Perel EDB7 Wireless Doorbell Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

EDB7
WIRELESS DOOR CHIME WITH VISUAL INDICATION
DRAADLOZE DEURBEL EN ONTVANGER MET VISUELE
SONNETTE ET RÉCEPTEUR AVEC INDICATION VISUELLE
TIMBRE Y PULSADOR INALÁMBRICOS
FUNK-TÜRGLOCKE UND FUNK-KLINGELTASTER
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI I GONG Z
SYGNALIZACJĄ WIZUALNĄ
CAMPAINHA SEM FIOS COM INDICADOR VISUAL
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 12
MANUAL DEL USUARIO 16
BEDIENUNGSANLEITUNG 21
INSTRUKCJA OBSŁUGI 25
MANUAL DO UTILIZADOR 30
EDB7
V. 03 02/01/2020 2 ©Velleman nv
EDB7
V. 03 02/01/2020 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service. Respect the local
environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do
not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
Indoor use only. Keep this device away from rain,
moisture, splashing and dripping liquids.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman
®
Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force
when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
caused by user modifications to the device is not covered by the
warranty.
EDB7
V. 03 02/01/2020 4 ©Velleman nv
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for
any ensuing defects or problems.
Due to constant product improvements, the actual product appearance
might differ from the shown images.
Product images are for illustrative purposes only.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to
changes in temperature. Protect the device against damage by leaving
it switched off until it has reached room temperature.
Keep this manual for future reference.
4. Features
easy installation without any damage thanks to the wireless system
36 melodies and adjustable volume (high - medium - low)
comes with visual indication function
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
auto-learning code
4
visual indication
2
volume
5
push button
3
melody
6. Battery Installation
1. Open the transmitter to reveal
the battery compartment. To
do so, slightly push the tab at
the bottom of the transmitter
using a small flat-bladed
screwdriver.
2. Install the CR2032 battery
according to the correct
polarity.
3. Close the battery
compartment.
Remark: Remove the batteries if the transmitter will not be used for a
longer period.
EDB7
V. 03 02/01/2020 5 ©Velleman nv
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Where the mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
Do not puncture batteries or throw them in fire as they may
explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries
(alkaline). Dispose of batteries in accordance with local
regulations. Keep batteries away from children.
7. Installation
Test the operating range between the receiver and the transmitter.
The operating range is 100 m in the open air, but may be less due
to walls and other obstructions such as PVC or metal frames.
7.1 Installing the Transmitter
1. Carefully open the housing of
the transmitter and use the
back plate as a template.
Mark the drilling holes at the
required height.
2. Drill the holes using a drill
and the appropriate drill bit
(not included).
3. Insert a nylon plug (included)
into each hole.
4. Fix the back plate with the
included screws. Click the
front plate onto the back
plate.
Remark: You can also fix the transmitter using double-sided tape.
7.2 Installing the Receiver
Simply plug the receiver into the mains.
EDB7
V. 03 02/01/2020 6 ©Velleman nv
8. Operation
8.1 Pairing the Transmitter to the Receiver
1. Make sure both the receiver and transmitter are powered.
2. Press the auto-learning code button on the receiver. Then, press the
push button on the transmitter.
The receiver will sound to indicate that the operation code has been
registered. One single receiver can memorize up to four different
transmitters. Note that you also can pair one transmitter to multiple
receivers.
If the receiver sounds for no reason during pairing, it could be due
to interference. In this case, please reset the code as per above.
8.2 Other Functions
Adjust the volume level, select the melody and activate the visual indication
by pressing the appropriate button.
9. Technical Specifications
operating distance
± 100 m (in open field)
frequency
433.92 MHz
ringing volume
> 80 dB (within 0.5 m)
reception sensitivity
80 dBm
transmitting power
10 mW
transmitting current
< 10 mA
digital code
auto-learning
dimensions
chime (H x W x D)
110 x 70 x 45 mm (without socket)
transmitter (H x W x D)
85 x 32 x 20 mm
power supply
receiver
90-240 V~, 50/60 Hz, 2.2 W
transmitter
1 x CR2032 3 V lithium battery (incl.)
options
lithium CR2032 3.0 V, 230 mAh battery
(CR2032C)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.perel.eu. The information in this manual is subject to change
without prior notice.
EDB7
V. 03 02/01/2020 7 ©Velleman nv
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [EDB7] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.velleman.eu.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle burgers van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade
kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet
bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U
moet dit toestel naar uw dealer of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel
in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm dit
toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen.
EDB7
V. 03 02/01/2020 8 ©Velleman nv
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade
door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt
niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen
in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor
defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
We streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom
kan dit product uiterlijk verschillen van de afbeeldingen.
De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie.
Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u
wachten tot het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
eenvoudige installatie zonder schade dankzij het draadloze systeem
36 melodieën en instelbaar volume (hoog - medium - laag)
met visuele indicatie
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
zelflerende code
4
visuele indicatie
2
volume
5
drukknop
3
melodie
EDB7
V. 03 02/01/2020 9 ©Velleman nv
6. Batterijen installeren
1. Open de zender om het
batterijvak te openen. Til
voorzichtig het lipje aan de
onderkant van de zender op
met een kleine, platte
schroevendraaier.
2. Plaats de CR2032-batterij
volgens de aangegeven
polariteit.
3. Sluit het batterijvak.
Opmerking: Verwijder de batterijen als de zender gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
WAARSCHUWING:
Ontploffingsgevaar indien de batterij niet correct vervangen wordt.
Vervang enkel door een identiek exemplaar of een gelijkaardig
type.
Stel batterijen (batterijpack of afzonderlijke batterijen) nooit bloot
aan overmatige hitte zoals direct zonlicht of vuur.
Indien de netstekker wordt gebruikt als stroomonderbreker, moet
deze te allen tijde bereikbaar zijn.
U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien
(explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen
weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen
buiten het bereik van kinderen.
7. Installatie
Test het bereik tussen de ontvanger en de zender. Het bereik is
100 m in de openlucht, maar wordt mogelijk verkleind door muren
en andere obstakels zoals pvc of metalen frames.
EDB7
V. 03 02/01/2020 10 ©Velleman nv
7.1 De zender installeren
1. Open voorzichtig de behuizing
van de zender en gebruik de
achterplaat als sjabloon.
Markeer de boorgaten op de
gewenste hoogte.
2. Boor de gaten met een
boormachine en de geschikte
boor (niet meegeleverd).
3. Plaats een nylon plug
(meegeleverd) in elk gat.
4. Bevestig de achterplaat met
de meegeleverde schroeven.
Klik de frontplaat vast op de
achterplaat.
Opmerking: U kunt de zender ook bevestigen met dubbelzijdige tape.
7.2 De ontvanger installeren
Sluit de ontvanger aan op het lichtnet.
8. Gebruik
8.1 De zender met de ontvanger koppelen
1. Zorg ervoor dat de zender en ontvanger ingeschakeld zijn.
2. Druk op de zelflerende codeknop van de ontvanger. Druk vervolgens
op de drukknop van de zender.
De ontvanger laat een pieptoon horen om aan te geven dat de
gebruikscode geregistreerd is. Een ontvanger kan tot 4 verschillende
zenders memoriseren. U kunt ook een zender met meerdere
ontvangers koppelen.
Als de zender zomaar een pieptoon laat horen tijdens het
koppelen, dan kan dit veroorzaakt worden door storing. Is dit het
geval, reset de code (zie hierboven).
8.2 Andere functies
Stel het geluidsniveau in, selecteer de melodie en activeer de visuele
indicatie door de juiste knop in te drukken.
EDB7
V. 03 02/01/2020 11 ©Velleman nv
9. Technische specificaties
bereik
± 100 m (zonder obstakels)
frequentie
433.92 MHz
belvolume
> 80 dB (tot op 0.5 m afstand)
ontvangstgevoeligheid
80 dBm
zendvermogen
10 mW
zendstroom
< 10 mA
digitale code
zelflerend
afmetingen
ontvanger (H x B x D)
110 x 70 x 45 mm (zonder stekker)
zender (H x B x D)
85 x 32 x 20 mm
voeding
ontvanger
90-240 V~, 50/60 Hz, 2.2 W
zender
1 x 3 V CR2032-lithiumbatterij (meegelev.)
optioneel
CR2032 3.0 V, 230 mAh lithiumbatterij
(CR2032C)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit
toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van
deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding
kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
RED Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [EDB7] conform is
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.velleman.eu.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
EDB7
V. 03 02/01/2020 12 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur
ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a é endomma
pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes
non autorisées.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger
de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Vellemaen fin de ce
mode d'emploi.
Protéger cet appareil contre la poussière et les températures
extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie.
EDB7
V. 03 02/01/2020 13 ©Velleman nv
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera
toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, l'apparence
du produit peut différer légèrement des images affichées.
Les images des produits sont à titre indicatif seulement.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des
variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre
jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
installation facile sans aucun dégât grâce au système sans fil
36 sonneries et volume réglable (haut - moyen - bas)
avec indication visuelle
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
code à apprentissage
automatique
4
indication visuelle
2
volume
5
bouton-poussoir
3
mélodie
6. Installation de la pile
1. Ouvrir l'émetteur pour ouvrir le
compartiment à piles. Soulever
légèrement et
précautionneusement la
languette sur la partie arrière
de l'émetteur avec un petit
tournevis plat.
2. Installer la pile CR2032 selon
la polarité indiquée.
3. Fermer le compartiment à
piles.
Remarque : Retirer les piles si l'émetteur n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
EDB7
V. 03 02/01/2020 14 ©Velleman nv
AVERTISSEMENT :
Risque d’explosion lors du remplacement incorrect de la pile. Ne
remplacer que par le même type ou un type semblable.
Ne pas exposer les piles (pack ou piles à installer) à une chaleur
excessive ; protéger contre la lumière directe du soleil ou le feu.
Lorsqu’une prise secteur est utilisée comme dispositif de
débranchement, celui-ci doit rester facilement accessible.
Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger
d’explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines. Se
débarrasser des piles en respectant la réglementation locale
relative à la protection de l’environnement. Garder les piles hors
de la portée des enfants.
7. Installation
Tester la portée entre le récepteur et l'émetteur. La portée est de
100 m à l'air libre, mais peut être réduite par des murs et d'autres
obstacles tels que le PVC ou objets métalliques.
7.1 Installer l’émetteur
1. Ouvrir soigneusement le
boîtier de l'émetteur et
utiliser la plaque arrière
comme gabarit. Marquer les
trous de perçage à la hauteur
souhaitée.
2. Percer les trous avec une
perceuse et le foret de
perçage approprié (non incl.).
3. Insérer une cheville en nylon
(incl.) dans chaque trou.
4. Fixer la plaque arrière avec
les vis fournies. Pousser la
plaque frontale sur la plaque
arrière jusqu'au déclic.
Remarque : Il est également possible de fixer l'émetteur avec du ruban à
double face.
7.2 Installer le récepteur
Brancher le récepteur sur le secteur.
EDB7
V. 03 02/01/2020 15 ©Velleman nv
8. Emploi
8.1 Jumeler l'émetteur au récepteur
1. Veiller à allumer le récepteur et l'émetteur.
2. Enfoncer le bouton d'apprentissage automatique sur le récepteur.
Ensuite, enfoncer le bouton-poussoir sur l'émetteur.
Le récepteur émettra un bip sonore pour indiquer que le code
d'utilisateur a été enregistré. Un récepteur peut mémoriser jusqu'à 4
différents émetteurs. Il est possible de jumeler un émetteur à plusieurs
récepteurs.
Si le récepteur émet un bip sonore sans raison durant le jumelage,
cela pourrait être dû à l'interférence. Le cas échéant, réinitialiser le
code (voir ci-dessus).
8.2 Autres fonctions
Ajuster le niveau sonore, sélectionner la mélodie et activer l'indication
visuelle en appuyant sur le bouton approprié.
9. Spécifications techniques
portée
± 100 m (sans obstacles)
fréquence
433.92 MHz
volume de sonnerie
> 80 dB (jusqu'à 0.5 m)
sensibilité de réception
80 dBm
puissance d'émission
10 mW
courant d'émission
< 10 mA
code numérique
apprentissage automatique
dimensions
récepteur (H x l x P)
110 x 70 x 45 mm (sans fiche)
émetteur (H x l x P)
85 x 32 x 20 mm
alimentation
récepteur
90-240 V~, 50/60 Hz, 2.2 W
émetteur
1 x pile au lithium CR2032 de 3 V (incl.)
optionnel
pile au lithium CR2032 3.0 V, 230 mAh
(CR2032C)
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA
Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être
tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus
d’informations concernant cet article et la dernière version de ce
mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les
EDB7
V. 03 02/01/2020 16 ©Velleman nv
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être
modifiés sans notification préalable.
Déclaration de conformité RED
Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique du
type [EDB7] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.velleman.eu.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit
est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el
medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual
antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas
y niños.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este
equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o
goteo.
EDB7
V. 03 02/01/2020 17 ©Velleman nv
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no
autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de las
imágenes.
Las imágenes son meramente ilustrativas.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura
ambiente.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
fácil instalación sin daños gracias al sistema inalámbrico
36 melodías seleccionables y volumen regulable (alto - medio - bajo)
con indicación visual
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
botón de programación
automática
4
indicación visual
2
volumen
5
botón
3
melodía
EDB7
V. 03 02/01/2020 18 ©Velleman nv
6. Instalar la pila
1. Abra el emisor. Pulse
ligeramente la lengüeta de la
parte inferior del emisor con
un destornillador con punta
plana.
2. Introduzca una pila CR2032.
Respete la polaridad.
3. Vuelva a cerrar el
compartimiento de pilas.
Observación: Quite las pilas si no va a utilizar el emisor durante un largo
período de tiempo.
ADVERTENCIA:
Riesgo de explosión al reemplazar la pila de manera incorrecta.
Reemplace la pila por una del mismo tipo.
No exponga las pilas (pack o pilas que quiere instalar) a
temperaturas extremas (luz del sol directa, fuego, etc.)
Si quiere utilizar el enchufe para desenchufar el aparato,
asegúrese de que siempre sea accesible.
Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de
explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas).
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar
las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
7. Instalación
Pruebe el alcance entre el receptor y el emisor. El alcance es de
100 m al aire libre, pero paredes y otros obstáculos (p.ej. marcos
de PVC o metal) pueden disminuirlo.
EDB7
V. 03 02/01/2020 19 ©Velleman nv
7.1 Instalar el emisor
1. Abra cuidadosamente la
carcasa del emisor y utilice la
placa trasera como plantilla.
Marque los agujeros de
taladro en la altura deseada.
2. Taladre los agujeros con un
talador y la broca adecuados
(no incl.)
3. Introduzca un taco de nylon
en cada agujero.
4. Fije la placa trasera con los
tornillos incluidos. Fije la
placa frontal a la placa
trasera.
Observación: También es posible fijar el emisor con cinta de doble cara.
7.2 Instalar el receptor
Enchufe el receptor.
8. Funcionamiento
8.1 Enlazar el emisor con el receptor
1. Asegúrese de que el receptor y el emisor estén activados.
2. Pulse el botón de programación automática del receptor. Luego, pulse
el interruptor del emisor.
El receptor emitirá un tono para indicar que el código está
programado. Es posible conectar máx. 4 emisores al receptor. También
es posible conectar un emisor a varios receptores.
Si el receptor emite un tono durante el enlace, hay probablemente
interferencias. Si fuera el caso, reinicie el código.
8.2 Otras funciones
Ajuste el nivel del volumen, selecciones una melodía y active la indicación
visual pulsando el botón adecuado.
EDB7
V. 03 02/01/2020 20 ©Velleman nv
9. Especificaciones
alcance
± 100 m (sin obstáculos)
frecuencia
433.92 MHz
volumen
> 80 dB (máx. 0.5 m)
sensibilidad de recepción
80 dBm
potencia de transmisión
10 mW
corriente de transmisión
< 10 mA
código digital
programación automática
dimensiones
receptor (Al x An x P)
110 x 70 x 45 mm (sin enchufe)
emisor (Al x An x P)
85 x 32 x 20 mm
alimentación
receptor
90-240 V~, 50/60 Hz, 2.2 W
emisor
1 x CR2032 pila de litio de 3V (incl.)
opciones
pila de litio CR2032 3.0 V, 230 mAh (CR2032C)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite
nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Declaración de conformidad RED
Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [EDB7]
cumple con la norma 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de
conformidad está disponible en la siguiente página web: www.velleman.eu.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del
usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del
propietario del copyright.
EDB7
V. 03 02/01/2020 21 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die
Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der
Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-
Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie,
ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Innenbereich
geeignet. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder
Spritzwasser, aus.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen
Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung
keine Gewalt an.
EDB7
V. 03 02/01/2020 22 ©Velleman nv
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Durch ständige Verbesserungen, kann das Produkt von den Abbildungen
abweichen.
Die Abbildungen dienen nur zur Illustration.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten.
Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet
lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung fürnftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
einfache Installation ohne Schäden dank des drahtlosen Systems
36 Melodien und einstellbare Lautstärke (hoch - mittel - niedrig)
mit optischer Anzeige
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Knopf für den Lernmodus
4
optische Anzeige
2
Volumen
5
Druckknopf
3
Melodie
6. Die Batterie installieren
1. Öffnen Sie den Sender.
Drücken Sie mit einem Schlitz-
Schraubendreher vorsichtig
den Tab unten am Sender.
2. Installieren Sie die CR2032-
Batterie polungsrichtig.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
EDB7
V. 03 02/01/2020 23 ©Velleman nv
Bemerkung: Entfernen Sie die Batterie wenn Sie den Sender längere Zeit
nicht verwenden.
ACHTUNG: Explosionsgefahr wenn Sie die Batterien beim
Batteriewechsel falsch einlegen. Ersetzen Sie die Batterien nur
durch Batterien gleichen Typs.
Setzen Sie die Batterien (Pack oder einzelne Batterien) keinen
extremen Temperaturen (Sonnenlicht, Feuer usw.) aus.
Verwenden Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu
trennen, beachten Sie dann, dass er immer leicht zugänglich ist.
Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins
Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare
Batterien (Alkali). Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. Halten Sie die
Batterien von Kindern fern.
7. Installation
Testen Sie die Reichweite zwischen dem Empfänger und dem
Sender. Die Reichweite ist 100 m im Freifeld, wird aber durch
Wände und andere Hindernisse (z.B. PVC- oder Metallrahmen)
erheblich verringert.
7.1 Den Sender installieren.
1. Öffnen Sie vorsichtig das Gehäuse
und verwenden Sie die Rückplatte
als Schablone. Wählen Sie die
gewünschte Höhe und markieren
Sie die Bohrlöcher.
2. Bohren Sie die Löcher mit einem
Bohrmaschine und den
geeigneten Bohrern (nicht
mitgeliefert).
3. Setzen Sie einen Nylon-Dübel in
jedem Loch ein.
4. Befestigen Sie die Rückplatte mit
den mitgelieferten Schrauben.
Befestigen Sie die Vorderplatte an
der Rückplatte.
Bemerkung: Sie können den Sender auch mit doppelseitigem Klebeband
befestigen.
EDB7
V. 03 02/01/2020 24 ©Velleman nv
7.2 Den Empfänger installieren
Stecken Sie den Empfänger in die Steckdose.
8. Anwendung
8.1 Den Sender mit dem Empfänger koppeln
1. Stellen Sie sicher, dass der Empfänger und der Sender eingeschaltet
sind.
2. Drücken Sie den Knopf für den Lernmodus auf dem Empfänger.
Drücken Sie dann den Druckknopf des Senders.
Es ertönt einen Ton, um anzuzeigen, dass der Code programmiert ist.
Sie können max. 4 Sender mit dem Empfänger verbinden. Sie können
auch verschiedene Empfänger mit einem Sender verbinden.
Hören Sie einen Ton (Empfänger) während der Kupplung, dann
gibt es Interferenzen. Ist dies der Fall, setzen Sie den Code dann
zurück (siehe oben).
8.2 Andere Funktionen
Regeln Sie die Lautstärke, wählen Sie eine Melodie aus und aktivieren Sie
die optische Anzeige, indem Sie die geeignete Taste drücken.
9. Technische Daten
Reichweite
± 100 m (im Freifeld)
Frequenz
433.92 MHz
Lautstärke
> 80 dB (max. 0.5 m)
Empfangsempfindlichkeit
80 dBm
Sendeleistung
10 mW
Sendestrom
< 10 mA
Digitalcode
Selbstlernmodus
Abmessungen
Empfänger (H x B x T)
110 x 70 x 45 mm (ohne Stecker)
Sender (H x B x T)
85 x 32 x 20 mm
Stromversorgung
Empfänger
90-240 V~, 50/60 Hz, 2.2 W
Sender
1 x CR2032 3V-Lithiumbatterie (mitgeliefert)
Optionen
CR2032 3.0 V, 230 mAh Lithiumbatterie
(CR2032C)
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
EDB7
V. 03 02/01/2020 25 ©Velleman nv
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
RED Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Velleman NV, dass dieser Typ von Funkgerät [EDB7] die
2014/53/EU-Norm erfüllt. Besuchen Sie folgende Website für den ganzen
Text der EU-Konformitätserklärung: www.velleman.eu.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet,
diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu
kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu
wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla
środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je
przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem.
Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad
dotyczących środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą s
utylizacją odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie
się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeśli urządzenie zostało
uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i
skontaktowanie się ze sprzedawcą.
EDB7
V. 03 02/01/2020 26 ©Velleman nv
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi
użytkownikami.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić
urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i
ściekającymi cieczami.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości
Velleman
®
na końcu niniejszej instrukcji.
Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem
niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia
unikać stosowania siły.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego
funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane przez
modyfikacje wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
ywanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem powoduje
unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem
niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za
wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Ze względu na stałe udoskonalanie produktu, rzeczywisty wygląd
produktu może różnić się od przedstawionego na zdjęciach.
Zdjęcia produktu są wyłącznie dla celów poglądowych.
Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany
temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem, pozostawiając je
w stanie wyłączonym do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
EDB7
V. 03 02/01/2020 27 ©Velleman nv
4. Właściwości
łatwa instalacja bez żadnych uszkodzeń dzięki systemowi
bezprzewodowemu
36 melodii i regulowany poziom głośności (wysoki - średni - niski)
posiada funkcję sygnalizacji wizualnej
5. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
przycisk kodu
automatycznego uczenia
4
sygnalizacja wizualna
2
poziom głośności
5
przycisk
3
melodia
6. Instalacja baterii
1. Otworzyć nadajnik, aby
odsłonić gniazdo baterii. W
tym celu delikatnie wcisnąć
zatrzask na spodzie nadajnika
przy użyciu małego, płaskiego
śrubokręta.
2. ożyć baterię CR2032,
zachowując właściwą
biegunowość.
3. Zamknąć gniazdo baterii.
Uwaga: Jeżeli nadajnik nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy
wyjąć baterie.
UWAGA:
Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Baterie należy
wymieniać na baterie tego samego lub równoważnego typu.
Nie należy narażać baterii (pakietu baterii lub zainstalowanych
baterii) na oddziaływanie silnych źródeł ciepła, np. światła
słonecznego, ognia itp.
Wtyczka musi być łatwo dostępna, jeśli jest używana do
odłączania zasilania.
Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą
eksplodować. Nie ładować baterii, które nie są akumulatorkami
(alkaliczne). Utylizować baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterie należy chronić przed dziećmi.
EDB7
V. 03 02/01/2020 28 ©Velleman nv
7. Montaż
Sprawdzić zasięg działania odbiornika i nadajnika. Zasięg działania
wynosi 100 m na wolnym powietrzu, lecz może być mniejszy ze
względu na występowanie ścian i innych przeszkód, jak np. ramy z
PCV lub metalu.
7.1 Montaż nadajnika
1. Ostrożnie otworzyć obudowę
nadajnika i użyć tylnej płytki
jako wzornika. Zaznaczyć
otwory do wywiercenia na
wymaganej wysokości.
2. Wywiercić otwory przy użyciu
wiertarki i odpowiedniego
wiertła (brak w zestawie).
3. W każdy otwór włożyć kołek
nylonowy (w zestawie).
4. Zamocować tylną płytkę za
pomocą dołączonych
wkrętów. Wcisnąć przednią
płytkę na tylną.
Uwaga: Nadajnik można zamocować również przy użyciu dwustronnej
taśmy klejącej.
7.2 Montaż odbiornika
Należy zwyczajnie podłączyć odbiornik do sieci.
8. Obsługa
8.1 Parowanie nadajnika z odbiornikiem
1. Sprawdzić, czy odbiornik i nadajnik są podłączone do zasilania.
2. Wcisnąć przycisk kodu automatycznego uczenia na odbiorniku.
Następnie wcisnąć przycisk na nadajniku.
Odbiornik wyemituje sygnał dźwiękowy wskazując, że zarejestrowano
kod operacji. Jeden odbiornik może zapisać w pamięci maks. cztery
różne nadajniki. Należy pamiętać, że można sparować również jeden
nadajnik z wieloma odbiornikami.
EDB7
V. 03 02/01/2020 29 ©Velleman nv
Jeśli podczas parowania odbiornik emituje sygnał dźwiękowy bez
powodu, może być to spowodowane zakłóceniem. W takim
przypadku należy zresetować kod, jak opisano powyżej.
8.2 Inne funkcje
Wyregulować poziom głośności, wybrać melodię i aktywować sygnalizację
wizualną, wciskając odpowiedni przycisk.
9. Specyfikacja techniczna
zasięg działania
± 100 m (na otwartym terenie)
częstotliwość
433,92 MHz
poziom głośności
dzwonka
> 80 dB (w zasięgu 0,5 m)
czułość odbioru
80 dBm
moc nadawania
10 mW
prąd nadawania
< 10 mA
kod cyfrowy
automatyczne uczenie
wymiary
gong (szer. x wys. x
gł.)
110 x 70 x 45 mm (bez gniazda)
dzwonek do drzwi
(szer. x wys. x gł.)
85 x 32 x 20 mm
zasilanie
gong
90-240 V~, 50/60 Hz, 2.2 W
dzwonek do drzwi
1 x bateria litowa CR2032 3 V (w zestawie)
opcje
bateria litowa CR2032 3,0 V, 230 mAh
(CR2032C)
Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv
nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać
więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową
www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
RED Deklaracja zgodności
Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [EDB7] jest
zgodne z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełna treści deklaracji zgodności UE jest
dostępna pod adresem internetowym: www.velleman.eu.
EDB7
V. 03 02/01/2020 30 ©Velleman nv
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI
Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest
chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na
całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki
elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela
praw autorskich.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a
este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio
ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de
lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em
reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto
de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio
ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as
instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha
sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não
qualificadas.
Usar apenas em espaços interiores. Proteger o aparelho
contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou
gotas.
EDB7
V. 03 02/01/2020 31 ©Velleman nv
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman
®
na parte final
deste manual do utilizador.
Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas
extremas.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força
excessiva ao utilizar o aparelho.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do
aparelho desde que não autorizadas. Os danos provocados por
modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual.
Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança
referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será
responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
Devido às contantes melhorias do produto, o produto actual pode diferir
das imagens apresentadas.
As imagens do produto têm apenas uma função ilustrativa.
Não ligue o aparelho depois de exposto a variações de temperatura.
Para evitar danos, espere que o aparelho atinge a temperatura
ambiente.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Características
fácil instalação sem quaisquer danos graças ao sistema de
funcionamento sem fios
36 melodias e volume regulável (alto - médio - baixo)
inclui função de indicador visual
5. Descrição
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
1
código de auto-
configuração
4
indicador visual
2
capacidade
5
botão
3
melodia
EDB7
V. 03 02/01/2020 32 ©Velleman nv
6. Instalação da Pilha
1. Abra o transmissor para
aceder ao compartimento das
pilhas. Para tal, empurre
ligeiramente a lingueta na
parte de baixo do transmissor
usando um chave de fendas
pequena.
2. Coloque a pilha CR2032
respeitando a polaridade.
3. Fechar o compartimento das
pilhas.
Observação: Retire as pilhas caso não tencione utilizar o transmissor
durante um longo período de tempo.
ATENÇÃO:
Risco de explosão caso a bateria seja substituída de forma
incorreta. Este deve ser substituída apenas por outra igual ou
equivalente.
As baterias (pack de baterias ou baterias instaladas) não devem
ser expostas a calor excessivo como o do sol, fogo ou similar.
Quando a ficha é usada como o dispositivo de desconexão da rede,
o dispositivo de desconexão deve ficar prontamente operável.
Nunca perfure as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem
explodir. Não tente recarregar pilhas não recarregáveis (alcalino).
Descarte as pilhas de acordo com as regulamentações locais.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
7. Instalação
Teste a amplitude de funcionamento entre o receptor e o
transmissor. A amplitude de funcionamento é de 100 m em espaço
aberto, mas poderá ser inferior devido a paredes ou outras
obstruções como estruturas metálicas ou em PVC.
EDB7
V. 03 02/01/2020 33 ©Velleman nv
7.1 Instalar o Transmissor
1. Abra cuidadosamente o
invólucro do transmissor e
use a placa traseira como
modelo para a furação.
Marque os furos para
instalação à altura requerida.
2. Faça os furos usando um
berbequim e a broca
adequada (não incluído).
3. Coloque uma bucha de nylon
(incluídas) em cada um dos
furos.
4. Fixe a placa usando os
parafusos incluídos. Encaixe a
placa frontal na placa
traseira.
Observação: Também pode fixar o transmissor usando fita adesiva de
dupla face.
7.2 Instalar o Receptor
Basta ligar o receptor à corrente elétrica.
8. Utilização
8.1 Emparelhar o Transmissor com o Receptor
1. Verifique se tanto o receptor como o transmissor estão ligados.
2. Pressione o botão do código de auto-configuração no receptor. Em
seguida, pressione o botão do transmissor.
O receptor emitirá um sinal sonoro para indicar que o código de
funcionamento ficou registado. Um único receptor pode memorizar até
quatro transmissores diferentes. Repare que também podem
emparelhar um transmissor com vários receptores.
Se o receptor apitar sem razão aparente durante o
emparelhamento, podem existir interferências. Nesse caso,
reintroduza o código conforme indicado mais acima.
EDB7
V. 03 02/01/2020 34 ©Velleman nv
8.2 Outras Funções
Regule a nível do volume, selecione a melodia e ative o indicador visual
pressionando o botão correspondente.
9. Especificações
amplitude da distância
de funcionamento
± 100 m (em espaço aberto)
frequência
433.92 MHz
volume de toque
> 80 dB (a menos de 0.5 m)
sensibilidade da
recepção
80 dBm
potência de transmissão
10 mW
corrente de transmissão
< 10 mA
código digital
auto-configuração
dimensões
sino (A x L x P)
110 x 70 x 45 mm (sem ficha)
campainha (A x L x P)
85 x 32 x 20 mm
alimentação
sino
90-240 V~, 50/60 Hz, 2.2 W
campaínha
1 bateria de lítio CR2032 3 V (incl.)
opções
bateria de lítio CR2032 3.0 V, 230 mAh
(CR2032C)
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman
NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados
pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este
produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as
especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Declaração de conformidade RED
Por este meio, a Velleman NV declara que o tipo de equipamento de rádio
[EDB7] está em conformidade com a Directiva 2014/53/EU. O texto
completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte
endereço: www.velleman.eu.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do
utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente
proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do
utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da
detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both by an
internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original
date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article
is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value
of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the
first year after the date of purchase and delivery, or a replacing
article at 50% of the purchase price or a refund at the value of
50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data loss),
compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an
aging process during normal use, such as batteries
(rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or use
contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6)
months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping
of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging),
and be completed with the original receipt of purchase and a
clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior
to presenting the article for repair. Note that returning a non-
defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification
according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime
ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit
moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten
beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als
door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks
deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van
24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het
desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig
artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of
terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering,
of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv.
verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig
zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen
(zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of
vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften
van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke
verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een
duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze
kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-
defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans
plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par
notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice
de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser
la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement
complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an
après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50%
du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé
par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules,
pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais
de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus
couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil
doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine
et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage
d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una
amplia experiencia como distribuidor en el sector de la
electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión
Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores
en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o
el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún
fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato
(p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
pérdida de datos) después de la entrega y causados por el
aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de
ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste
causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos,
un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo
del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con
uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar
el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita
de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con
la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también
una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del
artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung
als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder
wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein
gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf
oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien
(nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare,
eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung
hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate
doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie
firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania
jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w
krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych
produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo
wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem
mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do
gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub
koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub
zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w
ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z
odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od
daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody
spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub
losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,
...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria
podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego
użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane
lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy
napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne
bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji,
wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z
instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest
do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres
obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć)
miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną
naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie
jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy
® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym
niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym
produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, pros
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną
wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać
obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient
ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma
amplia experiencia no sector da eletrónica com uma
distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e
a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso
improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de
garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito
artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um
artigo de substituição ou devolução completa do preço de
compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da
data de compra e entrega, ou um artigo de substituição
pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de
50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como
o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste
causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis,
não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas,
peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia
será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita
no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou
mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros
sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho
não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro
da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho
devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a
cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de
artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Perel EDB7 Wireless Doorbell Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para