HQ-Power MICW43 Manual de usuario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MICW42 HQPOWER
17
MICW42-2 MICRÓFONO TRUE DIVERSITY UHF INALÁMBRICO
1. Introducción & Características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el MICW42-2! Este micrófono inalámbrico de 8 canales le ofrece un sistema fácil de
utilizar gracias a la pantalla LCD y el circuito con unidad central de procesamiento (UCP). El MICW42-2 se entrega
con un emisor portátil (referencia MICW43) y un micrófono de corbata (referencia MICW45). Lea cuidadosamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y
póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Mantenga el MICW42-2 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Sólo está permitido para el
uso en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y temperaturas extremas
(véase « Especificaciones »).
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el MICW42-2 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato.
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un
voltaje peligroso.
No exponga este equipo a lluvia ni humedad.
MICW42 HQPOWER
18
Utilice este aparato sólo con temperaturas entre +5°C ~ +35°C.
4. Descripción del receptor
a. Panel frontal
1. conexión de entrada para auriculares
2. interruptor de alimentación
3. ajuste del volumen
4. pantalla LCD
5. bloqueo
6. ▲▼ – teclas de selección
7. SET ajuste y confirmación
b. Panel trasero
1. entrada de alimentación
2. entrada antena A
3. salida balanceada
4. salida no balanceada
5. atenuación audio
6. entrada antena B
5. Preparar el receptor
1. Conecte las antenas a las entradas BNC de la parte trasera del receptor y alinéelas en forma „V‟.
2. Introduzca el adaptador de red CC en la entrada de alimentación. Utilice sólo el adaptador de red incluido o
un adaptador de recambio idéntico.
3. Gire el control de volumen completamente hacia la izquierda. Mantenga pulsado el interruptor de alimentación
durante 2 segundos hasta que la pantalla LCD se ilumina.
4. Ajuste el receptor (véase « 7. Ajuste »).
5. Desactive el receptor al mantener pulsado el interruptor de alimentación durante 2 segundos.
6. Descripción de la pantalla LCD
1. indicación RF
2. indicación AF
3. mute (silenciar)
4. recepción de la señal en el canal A
5. recepción de la señal en el canal B
6. frecuencia frecuencia actualmente utilizada
7. canal
7. Ajuste
a. Ajustar la sensibilidad
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación y active el receptor. Pulse SET hasta que la pantalla LCD
visualice la siguiente opción.
Espere de 2 a 3 segundos antes de ajustar la sensibilidad.
MICW42 HQPOWER
19
Ajuste la sensibilidad con ▲ o ▼. Cuanto más alto sea el valor, menos sensible será el receptor. No ajuste la
sensibilidad por debajo de 15dB. Pulse SET para confirmar.
b. Seleccionar el canal / la frecuencia
Pulse SET hasta que la pantalla LCD visualice la siguiente opción.
Espere de 2 a 3 segundos. Cada canal tiene su propia frecuencia. Seleccione la frecuencia / el canal con ▲ o
▼ y pulse SET para confirmar.
c. Bloquear los ajustes
Pulse SET hasta que la pantalla LCD visualice la siguiente opción.
(Des)bloquee los ajustes con ▲o ▼. Pulse SET para confirmar.
8. El balance del sistema
Conecte los auriculares (no incl.) al receptor para hacer el balance de
las voces.
9. Emisor portátil (referencia MICW43)
a. Descripción
1. antena
2. conexión de entrada
3. pantalla LCD
4. tapa del compartimiento de pilas
5. interruptor de alimentación
6. ▲▼ – teclas de selección
7. tecla SET
8. compartimiento de pilas
9. ajuste del volumen
10. HI / LO
b. Preparar el emisor para usar
Abra el compartimiento de pilas e introduzca 2 pilas AA (referencia LR6C, incl.). Respete la polaridad.
Introduzca el conector del micrófono (referencia MICW45) o de los auriculares (MICW44, no incl.) en la
conexión de entrada.
c. Seleccionar el canal
Active el emisor al poner el interruptor de alimentación el la posición ON. Pulse SET y seleccione el menú de
visualización (disp). Espere de 2 a 3 segundos y seleccione el menú de los canales (channl) con ▲ o ▼.
Vuelva a pulsar SET para entrar en el menú. Se visualiza la siguiente pantalla.
MICW42 HQPOWER
20
Espere de 2 a 3 segundos. Luego, puede bloquear (loc on) o desbloquear (locoff) los ajustes del emisor.
Seleccione locoff con ▲ o ▼. Vuelva a pulsar SET para entrar en el menú. Seleccione el canal con ▲o ▼ y
pulse SET para confirmar.
d. Seleccionar la frecuencia
Pulse SET y seleccione el menú de visualización (disp). Espere de 2 a 3 segundos y seleccione el menú de
las frecuencias (fye9u) con ▲o ▼. Vuelva a pulsar SET para entrar en el menú. Seleccione el canal con ▲o
▼ y pulse SET para confirmar. Se visualiza la siguiente pantalla.
Espere de 2 a 3 segundos. Luego, puede bloquear (loc on) o desbloquear (locoff) los ajustes del emisor.
Seleccione locoff con ▲ o ▼. Vuelva a pulsar SET para entrar en el menú. Seleccione el canal con ▲o ▼ y
pulse SET para confirmar.
NOTA: Los ajustes se bloquearán al seleccionar loc on.
10. Auriculares con micrófono incorporado opcional (referencia MICW44)
11. Nota importante
Instale el receptor a una altura de 1m encima del suelo y a una distancia de 1m de una pared.
Desactive el aparato antes de reemplazar las pilas.
Nunca abra la caja del receptor.
Asegúrese de que elija la misma frecuencia o el mismo canal tanto para el receptor como para el micrófono /
emisor.
Utilice sólo pilas alcalinas nuevas. Pilas ligeramente usadas debilitan la recepción de las señales.
12. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique
las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
MICW42 HQPOWER
21
13. Especificaciones
sistema
rango de frecuencia: UHF 863.000 - 865.000MHz (sintonizable)
Se requiere una licencia para algunas bandas de frecuencia. Consulte las normativas
locales.
modulación: FM (PLL)
desviación nominal / de pico: ± 25kHz / máx. ± 48kHz
estabilidad de la frecuencia: máx. ± 15ppm
respuesta en frecuencia: 60Hz - 18kHz
relación señal/ruido con 1mV RF y desviación de pico: máx. 110dB(A)
THD con desviación nominal y 1kHz: máx. 1%
rango de temperatura: -10°C ~ +55°C
receptor
principio: true diversity
sensibilidad (desviación de pico): 3uV (52dB S/N)
tensión de salida AF con desviación de pico y salida AF 1kHz: balanceada: +10dB (XLR),
no balanceada: +4dB (1/4" jack)
relación F/N: máx. 80dB
relación P/N: máx. 80dB
emisor
potencia de salida RF: 1mW
RF squelch: máx. 50dB
alimentación
receptor: 14VCA/500mA (adaptador incl.)
emisor: 2 x pila AA de 1.5V (incl.)
dimensiones
receptor: 210 x 190 x 42mm
emisor: 105 x 65 x 20mm
peso
receptor: 1.142kg
emisor: 82g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (incorrecto) de este aparato.
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.hqpower.com.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu

Transcripción de documentos

MICW42-2 – MICRÓFONO TRUE DIVERSITY UHF INALÁMBRICO 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el MICW42-2! Este micrófono inalámbrico de 8 canales le ofrece un sistema fácil de utilizar gracias a la pantalla LCD y el circuito con unidad central de procesamiento (UCP). El MICW42-2 se entrega con un emisor portátil (referencia MICW43) y un micrófono de corbata (referencia MICW45). Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un voltaje peligroso. No exponga este equipo a lluvia ni humedad.  Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.  No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.  Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.  No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.  Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.  Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.  Mantenga el MICW42-2 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 3. Normas generales  Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Sólo está permitido para el uso en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz.  No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.  Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y temperaturas extremas (véase « Especificaciones »).  Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.  Transporte el aparato en su embalaje original.  Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.  Utilice sólo el MICW42-2 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.  Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato. MICW42 17 HQPOWER  Utilice este aparato sólo con temperaturas entre +5°C ~ +35°C. 4. Descripción del receptor a. Panel frontal 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. conexión de entrada para auriculares interruptor de alimentación ajuste del volumen pantalla LCD bloqueo ▲▼ – teclas de selección SET – ajuste y confirmación b. Panel trasero 1. 2. 3. 4. 5. 6. entrada de alimentación entrada antena A salida balanceada salida no balanceada atenuación audio entrada antena B 5. Preparar el receptor 1. Conecte las antenas a las entradas BNC de la parte trasera del receptor y alinéelas en forma „V‟. 2. Introduzca el adaptador de red CC en la entrada de alimentación. Utilice sólo el adaptador de red incluido o un adaptador de recambio idéntico. 3. Gire el control de volumen completamente hacia la izquierda. Mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante 2 segundos hasta que la pantalla LCD se ilumina. 4. Ajuste el receptor (véase « 7. Ajuste »). 5. Desactive el receptor al mantener pulsado el interruptor de alimentación durante 2 segundos. 6. Descripción de la pantalla LCD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. indicación RF indicación AF mute (silenciar) recepción de la señal en el canal A recepción de la señal en el canal B frecuencia – frecuencia actualmente utilizada canal 7. Ajuste a. Ajustar la sensibilidad Mantenga pulsado el interruptor de alimentación y active el receptor. Pulse SET hasta que la pantalla LCD visualice la siguiente opción. Espere de 2 a 3 segundos antes de ajustar la sensibilidad. MICW42 18 HQPOWER Ajuste la sensibilidad con ▲ o ▼. Cuanto más alto sea el valor, menos sensible será el receptor. No ajuste la sensibilidad por debajo de 15dB. Pulse SET para confirmar. b. Seleccionar el canal / la frecuencia Pulse SET hasta que la pantalla LCD visualice la siguiente opción. Espere de 2 a 3 segundos. Cada canal tiene su propia frecuencia. Seleccione la frecuencia / el canal con ▲ o ▼ y pulse SET para confirmar. c. Bloquear los ajustes Pulse SET hasta que la pantalla LCD visualice la siguiente opción. (Des)bloquee los ajustes con ▲o ▼. Pulse SET para confirmar. 8. El balance del sistema Conecte los auriculares (no incl.) al receptor para hacer el balance de las voces. 9. Emisor portátil (referencia MICW43) a. Descripción 1. antena 2. conexión de entrada 3. pantalla LCD 4. tapa del compartimiento de pilas 5. interruptor de alimentación 6. ▲▼ – teclas de selección 7. tecla SET 8. compartimiento de pilas 9. ajuste del volumen 10. HI / LO b. Preparar el emisor para usar Abra el compartimiento de pilas e introduzca 2 pilas AA (referencia LR6C, incl.). Respete la polaridad. Introduzca el conector del micrófono (referencia MICW45) o de los auriculares (MICW44, no incl.) en la conexión de entrada. c. Seleccionar el canal Active el emisor al poner el interruptor de alimentación el la posición ON. Pulse SET y seleccione el menú de visualización (disp). Espere de 2 a 3 segundos y seleccione el menú de los canales (channl) con ▲ o ▼. Vuelva a pulsar SET para entrar en el menú. Se visualiza la siguiente pantalla. MICW42 19 HQPOWER Espere de 2 a 3 segundos. Luego, puede bloquear (loc on) o desbloquear (locoff) los ajustes del emisor. Seleccione locoff con ▲ o ▼. Vuelva a pulsar SET para entrar en el menú. Seleccione el canal con ▲o ▼ y pulse SET para confirmar. d. Seleccionar la frecuencia Pulse SET y seleccione el menú de visualización (disp). Espere de 2 a 3 segundos y seleccione el menú de las frecuencias (fye9u) con ▲o ▼. Vuelva a pulsar SET para entrar en el menú. Seleccione el canal con ▲o ▼ y pulse SET para confirmar. Se visualiza la siguiente pantalla. Espere de 2 a 3 segundos. Luego, puede bloquear (loc on) o desbloquear (locoff) los ajustes del emisor. Seleccione locoff con ▲ o ▼. Vuelva a pulsar SET para entrar en el menú. Seleccione el canal con ▲o ▼ y pulse SET para confirmar. NOTA: Los ajustes se bloquearán al seleccionar loc on. 10. Auriculares con micrófono incorporado opcional (referencia MICW44) 11. Nota importante     Instale el receptor a una altura de 1m encima del suelo y a una distancia de 1m de una pared. Desactive el aparato antes de reemplazar las pilas. Nunca abra la caja del receptor. Asegúrese de que elija la misma frecuencia o el mismo canal tanto para el receptor como para el micrófono / emisor.  Utilice sólo pilas alcalinas nuevas. Pilas ligeramente usadas debilitan la recepción de las señales. 12. Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. 3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. 4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. 5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. 6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. 7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. 8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. MICW42 20 HQPOWER 13. Especificaciones sistema rango de frecuencia: UHF 863.000 - 865.000MHz (sintonizable) Se requiere una licencia para algunas bandas de frecuencia. Consulte las normativas locales. modulación: FM (PLL) desviación nominal / de pico: ± 25kHz / máx. ± 48kHz estabilidad de la frecuencia: máx. ± 15ppm respuesta en frecuencia: 60Hz - 18kHz relación señal/ruido con 1mV RF y desviación de pico: máx. 110dB(A) THD con desviación nominal y 1kHz: máx. 1% rango de temperatura: -10°C ~ +55°C receptor principio: true diversity sensibilidad (desviación de pico): 3uV (52dB S/N) tensión de salida AF con desviación de pico y salida AF 1kHz: balanceada: +10dB (XLR), no balanceada: +4dB (1/4" jack) relación F/N: máx. 80dB relación P/N: máx. 80dB emisor potencia de salida RF: 1mW RF squelch: máx. 50dB alimentación receptor: 14VCA/500mA (adaptador incl.) emisor: 2 x pila AA de 1.5V (incl.) dimensiones receptor: 210 x 190 x 42mm emisor: 105 x 65 x 20mm peso receptor: 1.142kg emisor: 82g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (incorrecto) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.hqpower.com. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. MICW42 21 HQPOWER Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Made in PRC Imported by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

HQ-Power MICW43 Manual de usuario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados