White Rodgers 1F86-0244 Installation And Operating Instructions Manual

Categoría
Termostatos
Tipo
Installation And Operating Instructions Manual
www.white-rodgers.com
White-Rodgers es una división de
Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca de
servicio de Emerson Electric Co.
Línea de ayuda para el usuario: 1-800-284-2925
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Operación de reajuste
Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la
pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática,
es posible que necesite reajustar el termostato. Para reajustar, el
interruptor del sistema tiene que estar en Cool o Heat. Presione
los botones y al mismo tiempo durante aproximadamente
10 segundos hasta que la pantalla se ponga en blanco. Si el
termostato tiene alimentación y se ha reajustado pero aún no
funciona correctamente, póngase en contacto con su servicio
técnico de calefacción/enfriamiento o con el lugar donde realizó
la compra.
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no calienta/
El sistema no enfría/
No funciona el ventilador
(problemas comunes)
1. Se quemó el fusible o se disparó
el disyuntor.
2. El interruptor de alimentación del
calefactor está en OFF.
3. La puerta o el panel del
compartimiento del soplador del
calefactor están sueltos o no están
debidamente instalados.
Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor.
Coloque el interruptor en ON.
Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto
para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de
seguridad o de la puerta.
El sistema no calienta
1. El interruptor System no está
ajustado en Heat.
2. La conexión al termostato o al
sistema está suelta.
3. El sistema de calefacción requiere
servicio técnico o debe cambiarse
el termostato.
Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de
referencia por encima de la temperatura ambiente.
Verique que los cables del termostato y del sistema estén
bien conectados.
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba
la temperatura de referencia por encima de la temperatura
ambiente. En menos de cinco minutos, debería oírse un
chasquido suave del termostato. Por lo general, este sonido
indica que el termostato está funcionando correctamente.
Si no se oye un chasquido, intente la operación de reajuste
arriba indicada. Si el termostato no hace un chasquido
después de reajustarlo, póngase en contacto con su personal
de servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con el
lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el termostato
hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del
calefactor o con personal técnico especializado para vericar
que la calefacción esté funcionando correctamente.
El sistema no enfría
1. El interruptor System no está
ajustado en Cool.
2. La conexión al termostato o al
sistema está suelta.
3. El sistema de enfriamiento
requiere servicio técnico o debe
cambiarse el termostato.
Ajuste el interruptor System en Cool y baje la temperatura de
referencia por debajo de la temperatura ambiente.
Verique que los cables del termostato y del sistema estén
bien conectados.
Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando
el sistema no calienta pero coloque el termostato en Cool
y coloque la temperatura de referencia por debajo de la
temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta
cinco minutos en pasar al modo de enfriamiento si se ha
seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú
de conguración (opción 5).
El modo de calor, frío o
ventilador funciona de
manera constante
1. Posible cortocircuito en los cables.
2. Posible cortocircuito en
el termostato.
3. Posible cortocircuito en el sistema
de calor/frío/ventilador.
4. El interruptor Fan está en Fan ON.
Verique todas las conexiones de los cables para asegurarse
de que no estén en cortocircuito o tocándose entre sí.
No debe sobresalir ningún cable pelado por debajo de los
tornillos terminales. Intente reajustar el termostato. Si la
condición persiste, el fabricante de su sistema o el personal
técnico podrá indicarle cómo probar si el sistema de calor/
frío está funcionando correctamente. Si el sistema funciona
correctamente, cambie el termostato.
Los ciclos del calefactor/
aire acondicionado
son demasiado cortos
o demasiado largos
(oscilación reducida o
amplia de la temperatura)
1. La ubicación del termostato y/o el
tamaño del sistema de calefacción
o enfriamiento pueden inuir en la
duración de los ciclos.
La opción 3 (CR Calor) o 4 (CR Frío) del menú de
conguración es el ajuste que controla la velocidad del ciclo.
Si no obtiene una duración de ciclo aceptable usando el ajuste
FA (Rápido) o SL (Lento), póngase en contacto con personal
técnico local para que le sugieran otras soluciones.
El ajuste del termostato
no coincide con el
termómetro
1. Es necesario ajustar el termómetro
del termostato.
El termómetro puede ajustarse en +/- grados según se indica
en la opción 7 del menú de conguración. No es posible
realizar ningún otro ajuste.
La pantalla está en
blanco y/o el teclado
no responde
1. Pico de voltaje o descarga estática.
Si se produce un pico de voltaje o descarga estática, siga las
indicaciones de la sección Operación de reajuste anterior.
6
FUNCIONAMIENTO
VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO
DEL TERMOSTATO
Si en algún momento durante la prueba su sistema no
funciona correctamente, póngase en contacto con un servicio
técnico calicado.
Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión terminal G, pase directa-
mente a la sección Sistema de calefacción.
1. Mueva el interruptor FAN a la posición
ON. El soplador
debería comenzar a funcionar.
2. Mueva el interruptor FAN a la posición
AUTO. El soplador
debería detenerse inmediatamente.
Sistema de calefacción
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. Si el
sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de
encenderlo.
2. Presione para ajustar la conguración del termostato
1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de
calefacción debería comenzar a funcionar.
3. Presione
para ajustar la conguración de la temperatura
por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de
calefacción debería dejar de funcionar.
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales,
si la temperatura externa está por debajo de los 50°F,
NO utilice el sistema de enfriamiento.
No deje que el compresor funcione a menos que los
calentadores de aceite del compresor hayan estado en
funcionamiento durante 6 horas y que el sistema no haya
estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
¡PRECAUCIÓN!
Sistema de enfriamiento
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL.
2. Presione para ajustar la conguración del termostato
por debajo de la temperatura ambiente. El soplador debería
encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de
circulación de aire frío. No obstante, si la temperatura de
referencia aparece intermitente, signica que la función de
bloqueo del compresor está funcionando (vea la sección
Menú de conguración, opción 5).
3. Presione para ajustar la conguración de la temperatura
por encima de la temperatura ambiente. El sistema de
enfriamiento debería dejar de funcionar.
5
Número de
referencia
del menú
Presione
el botón
Pantalla
(ajuste
de fábrica)
Presione
o
para seleccionar las
siguientes opciones
Observaciones
6
y
L
(On)
OFF Selecciona la luz de fondo de la pantalla en On u OFF
7
y
Temp
(0 HI)
4 LO (4 más abajo)
a 4 HI (4 más arriba)
Selecciona el ajuste de la temperatura visualizada más
arriba o más abajo
8
y
o
F
o
C
Selecciona pantalla en °F/°C (unidades de temperatura
Fahrenheit o Celsius)
9
y
Change Filter
(OFF)
ON Selecciona el tiempo de ejecución de reemplazo de ltro
en OFF u ON
y
Change Filter
(200 h)
25 a 1975
Si Change Filter está en On, selecciona el intervalo de
tiempo del indicador de cambio de ltro (en incrementos
de 25 horas)
10
y
Vuelve al funcionamiento normal
1)
Conguración del sistema - Selecciona el modo de
funcionamiento SS (una sola etapa) o HP (bomba de calor). La
conguración predeterminada es SS. Para el funcionamiento
como bomba de calor seleccione HP.
2) Seleccione CS (Cool Savings™) - Con Cool Savings™
activado, el termostato realizará pequeños ajustes a la
temperatura de referencia durante los períodos de alta
demanda para reducir el tiempo de funcionamiento del
sistema de enfriamiento y ahorrar energía. Cuando el sistema
de enfriamiento lleva funcionando más de 20 minutos, la
humedad presente en la casa es inferior y una temperatura de
referencia más alta será confortable. Después de 20 minutos
de funcionamiento, el termostato comenzará a aumentar la
temperatura de referencia en incrementos de menos de un
grado mientras el sistema continúa funcionando. Estos ajustes
harán que el sistema “satisfaga” nalmente al termostato
y que éste apague el sistema, lo cual permitirá reducir el
consumo de energía. Cuando la función Cool Savings está
activada y realizando ajustes, la pantalla mostrará el mensaje
“Save”. La cantidad de ajustes en la temperatura de referencia
depende del valor de Cool Savings denido: 1 es el ajuste
mínimo y 6 el máximo. Cuando esta función está en OFF, no
se realizarán cambios cuando el sistema está funcionando
de forma continua con el sistema de enfriamiento durante el
período de alta demanda. Normalmente, los períodos de alta
demanda se producen en las últimas horas de la tarde y a
comienzos de la noche en los días más calurosos de verano.
3 y 4) Selección de la velocidad del ciclo El ajuste
predeterminado de fábrica para el modo Heat de una sola
etapa es el ciclo medio (ME). Para el modo Cool de una
sola etapa el ajuste predeterminado es el ciclo rápido (FA).
Para cambiar la velocidad del ciclo, presione el botón
y
el botón .
Las velocidades de los ciclos son las indicadas a continuación
según la opción elegida:
MODO Rápido Medio Lento
(FA) (ME) (SL)
SS Heat 0.6 °F 0.8 °F 1.2 °F
SS Cool 1.2 °F - 1.7 °F
5) Selección de bloqueo del compresor (CL) en OFF u ON –
Si se selecciona CL On, el termostato esperará 5 minutos
entre ciclos de enfriamiento para evitar que el compresor
realice ciclos de encendido y apagado cortos. Algunos de los
compresores más nuevos ya tienen incorporada una demora
de tiempo y no requieren que esta función esté activada en el
termostato. Consulte al fabricante de su compresor para saber
si su modelo incluye la función de bloqueo. Cuando se activa
la demora de tiempo del compresor del termostato, la pantalla
mostrará la temperatura de referencia de forma intermitente
durante un máximo de cinco minutos.
6) Seleccione luz de fondo de la pantalla - La luz de fondo
mejora el contraste de la pantalla en condiciones de poca luz.
Cuando la terminal “C” está conectada, la selección de CdL
On mantendrá la luz de fondo encendida de forma continua.
Al seleccionar OFF, la luz se mantendrá momentáneamente
encendida después de presionar cualquier botón. Cuando
la terminal “C” no está conectada, independientemente
de la selección de la luz de fondo, la luz se mantendrá
momentáneamente encendida después de presionar
cualquier botón.
7)
Selección del ajuste de la pantalla de temperatura de 4 LO
(4 más abajo) a 4 HI (4 más arriba) - Le permite ajustar la
visualización de la temperatura ambiente más arriba o más
abajo. El termostato viene calibrado con precisión de fábrica
pero usted tiene la opción de cambiar el valor de temperatura
que aparece en la pantalla para que coincida con el de su
termostato anterior. La pantalla mostrará la temperatura
ambiente actual o ajustada.
8)
Seleccione o - Cambia la unidad en que aparece la
temperatura en la pantalla a grados centígrados o Fahrenheit
según su preferencia.
9) Selección de aviso de cambio de ltro y ajuste de tiempo
de funcionamiento – Seleccione el recordatorio Change
Filteren On (activado) u OFF (desactivado). Si selecciona
On, presione y para seleccionar la cantidad de tiempo
desde 25 hasta 1975 horas en incrementos de 25 horas. En
una aplicación típica, 200 horas de tiempo de funcionamiento
(valor predeterminado) equivalen a aproximadamente 30as.
Una vez seleccionado el tiempo de funcionamiento del
soplador, el termostato mostrará Change Filter como
recordatorio para cambiar o limpiar su ltro de aire. Cuando
aparezca Change Filterpresione el botón y para
borrar la pantalla y reiniciar la hora para el siguiente cambio
de ltro. Si elige OFF, se cancelará esta función.
4
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a programar su termostato, debe
familiarizarse con sus funciones y con la pantalla y la ubicación
y funcionamiento de los diferentes botones interruptores (vea
gura 5). Su termostato consta de dos partes: la cubierta del
termostato y la base. Para retirar la cubierta, tire suavemente
de ella para separarla de la base. Para volver a colocarla, alinee
la cubierta con la base y presione suavemente hasta que se
enganche en la base.
Los botones e interruptores del termostato
1
Sube el ajuste de temperatura.
2
Baja el ajuste de temperatura.
3
Interruptor SYSTEM (COOL, OFF, HEAT).
4
Interruptor FAN (ventilador) (ON, AUTO).
La pantalla
5
Muestra los días de la semana. Muestra la temperatura de
referencia. Esta aparece en blanco cuando el interruptor está
en la posición OFF. La temperatura de referencia aparece
de forma intermitente si el termostato está en el modo de
bloqueo para evitar que el compresor realice ciclos de
encendido y apagado demasiado rápidos.
6
Save” (ahorro) indica que la función Cool Savings está
activada en el menú instalador. Save intermitente indica
que la función Cool Savings está activa.
7
El icono de la llama ( ) aparece cuando el interruptor
SYSTEM está en la posición HEAT. El icono de la llama ( )
aparece intermitente cuando el termostato realiza una
llamada de calor. El icono del copo de nieve ( ) aparece
(jo) cuando el interruptor SYSTEM está en la posición
COOL. El copo de nieve aparece ( ) (intermitente) cuando
el termostato realiza una llamada de frío.
Figura 5. Pantalla, botones e interruptores del termostato
SYSTEM
2
1
3
4
5
6
7
8
9
11
10
8
Muestra la temperatura actual.
9
Service (servicio) indica una falla en el sistema de
calefacción/enfriamiento. No indica una falla del termostato.
10
Change Filter (cambiar ltro) aparece cuando el sistema
se ha utilizado por la cantidad de tiempo seleccionada en el
ltro para recordarle que debe cambiar o limpiar el ltro de
aire.
11
muestra el nivel de alimentación de las pilas. Change
” (cambiar) indica que las pilas deben cambiarse.
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN
El menú de conguración le permite ajustar ciertas características operativas del termostato según el sistema o sus necesidades
particulares. Para ingresar en el menú: Coloque el termostato en OFF y presione los botones y al mismo tiempo. La pantalla
mostrará la primera opción del menú de conguración. Presione y para pasar a la siguiente opción del menú. Para salir del
menú, coloque el interruptor del sistema en Cool o Heat. Si pasan quince minutos sin presionar ningún botón, el termostato volverá al
modo de funcionamiento normal.
Menú de conguración
Número de
referencia
del menú
Presione
el botón
Pantalla
(ajuste
de fábrica)
Presione
o
para seleccionar las
siguientes opciones
Observaciones
1
y
SS HP
Selecciona una sola etapa (SS)
o bomba de calor (HP, 1 compresor)
2
y
CS
(OFF)
On Selecciona la función Cool Savings On u OFF
y
CS
(3)
1, 2, 3, 4, 5, 6 Si CS está en On, selecciona el valor de Cool Savings
3
y
CR Heat
(ME)
RÁPIDO, LENTO
Selecciona anticipación ajustable, velocidad de ciclo,
calor de una sola etapa
4
y
CR Cool
(FA)
LENTO Selecciona anticipación ajustable, velocidad de ciclo,
frío de una sola etapa
5
y
CL
(OFF)
On Selecciona el bloqueo del compresor OFF u On
3
CONEXIONES ELÉCTRICAS
R
C
24 VCA
120 VCA
Vivo
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W
Figura 2. Diagrama de conexiones típico para
sistemas de una sola etapa de un solo transformador
TRANSFORMADOR
(corriente limitada Clase II)
Relé de
conmutación*
YO/B
Contactor del
compresor
* El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O”
El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B”
Relé de calor
Relé del
ventilador
Opcional
Puente opcional para bomba
de calor de una sola etapa
R
C
24 VCA
120 VCA
Vivo
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W
Figura 3. Diagrama de conexiones típico para sistemas de una sola etapa
de dos transformadores SIN circuitos de seguridad
TRANSFORMADOR
(corriente limitada Clase II)
Relé de
conmutación*
YO/B
Contactor del
compresor
* El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O”
El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B”
Relé de calor
Relé del
ventilador
Opcional
Interruptores
limitadores o
de seguridad
¡LOS DOS NEUTROS DEBEN PUENTEARSE!
VIVO
NEUTRO
120 VCA
24 VCA
¡CORTE Y AÍSLE
CON CINTA!
Si los circuitos de seguridad
sólo se encuentran en uno
de los sistemas, retire el
transformador del sistema
SIN circuitos de seguridad.
NOTA
Puente opcional para bomba
de calor de una sola etapa
R
CG WYO/B
24 VCA 120 VCA
VIVO
NEUTRO
VIVO
NEUTRO
NEUTRO
NEUTRO
Figura 4. Diagrama de conexiones típico para sistemas de una sola etapa
de dos transformadores con circuitos de seguridad en AMBOS sistemas
Relé de
conmutación*
Contactor del
compresor
Relé
de calor
Relé del
ventilador
Opcional
¡LOS DOS NEUTROS
DEBEN PUENTEARSE!
SISTEMA
TERMOSTATO
120 VCA
24 VCA
Transformador
de calefacción
auxiliar
(corriente
limitada
Clase II)
Transformador de bomba de calor
(corriente limitada Clase II)
CONTACTO N/O
DE RELÉ
ACCESORIO
DE 24 VCA
Puente opcional para bomba
de calor de una sola etapa
* El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O”
El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B”
Interruptores
limitadores o
de seguridad
Interruptores
limitadores o
de seguridad
Interruptores
limitadores o
de seguridad
Interruptores
limitadores o
de seguridad
Debe prestarse atención a la polaridad. Si el lado
VIVO del segundo transformador se une con el lado
NEUTRO del primer transformador, se producirá un
cortocircuito. Se producirán daños en el equipo
cuando se restablezca el suministro eléctrico.
NOTA
Se requiere el esquema de
relé accesorio cuando existen
circuitos de seguridad en
ambos sistemas.
NOTA
2
INSTALACIÓN
RETIRE EL TERMOSTATO VIEJO
1. Apague la electricidad en la caja de fusibles principal hasta
que haya nalizado la instalación. Asegúrese de que la
alimentación eléctrica esté desconectada.
2. Retire la cubierta delantera del termostato viejo.
Con los
cables aún conectados, retire la placa de la pared. Si el
termostato viejo tiene una placa de montaje sobre pared,
retire el termostato y la placa juntos.
3.
Identique cada uno de los cables conectados al
termostato viejo usando las etiquetas incluidas con el
nuevo termostato.
4. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez.
NO DEJE QUE LOS CABLES VUELVAN A INTRODUCIRSE
EN LA PARED.
5. Instale el termostato nuevo siguiendo el procedimiento
indicado a continuación.
¡ATENCIÓN!
Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede
reemplazar un producto que sí contiene mercurio.
No abra las celdas de mercurio. En el caso de que una celda
se dañe, no toque el mercurio derramado. Usando un par de
guantes no absorbentes, recoja el mercurio derramado y viértalo
en un recipiente que pueda sellarse. Si se daña una celda, debe
desecharse la unidad.
El mercurio no debe desecharse con los residuos domésticos.
Para desechar la unidad que será reemplazada por este equipo,
colóquela en un recipiente adecuado. Consulte en www.white-
rodgers.com dónde enviar los productos que contienen mercurio.
FIJE LA BASE DEL TERMOSTATO A
LA PARED
1. Retire el material de embalaje del termostato. Tire suavemente
de la cubierta para separarla de la base. Si fuerza o hace
palanca sobre el termostato dañará la unidad.
2. Coloque la base sobre el oricio de la pared y marque las
ubicaciones de los oricios de montaje usando la base como
plantilla (vea gura 1).
3. Mueva la base a un lado. Perfore los oricios de montaje.
4. Empuje los cables a través de la abertura en la base del
termostato.
5. Fije la base a la pared sin ajustarla demasiado, usando dos
tornillos de montaje. Coloque un nivel contra la parte inferior
de la base, ajústela hasta que quede bien nivelada y luego
apriete los tornillos. (Esto es por razones estéticas solamente
y no afectará el funcionamiento del termostato.) Si utiliza los
oricios de montaje existentes, o si los oricios perforados son
demasiado grandes y no le permiten ajustar bien la base, use
anclajes plásticos para jar la subbase.
6. Conecte los cables al bloque de terminales sobre la base
consultando el esquema de conexiones correspondiente
(vea las guras 2 a 4).
7. Empuje el cable que sobresale hacia el interior de la pared
y tape el oricio con un material ignífugo (como aislamiento
de bra de vidrio) para evitar que las corrientes de aire afecten
el funcionamiento del termostato.
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE
TERMINAL O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en
la posición “O”. Esta opción admite la mayoría de las aplicaciones
de bomba de calor, que requieren que el relé de conmutación esté
energizado en COOL. Si el termostato que está cambiando o la
bomba de calor que está instalando con este termostato requiere
una terminal “B”, para energizar el relé de conmutación en HEAT,
el interruptor O/B debe colocarse en la posición “B”.
Orificios
de montaje
Orificios
de montaje
Abertura
para cables
Interruptor
de gas/eléctrico
Puerta del
compartimiento de pilas
Interruptor
O/B
Figura 1 – Base del termostato
INTERRUPTOR GAS/ELEC
Si su sistema es una bomba de calor, el interruptor GAS/ELEC
debe colocarse en ELEC (vea la gura 1). Si su sistema es de
una sola etapa, el interruptor debe colocarse en GAS. El ajuste
del interruptor debe coincidir con la conguración del sistema
seleccionada en el menú de conguración.
UBICACIÓN DE LAS PILAS
Pilas alcalinas “AA”
El termostato incluye dos pilas alcalinas “AA” instaladas con una
banda de unión para evitar que se descarguen. Antes de usar el
termostato, abra la puerta del compartimiento de las pilas y retire
la banda de unión. Para abrirla, tire de la puerta como muestra
la echa y levántela. Las dos pilas “AA” permitirán activar todas
las funciones o mantener la hora y mostrar de forma permanente
la temperatura durante una pérdida de alimentación CA. Para
cambiar las pilas, tire de la puerta del compartimiento como
muestra la echa y levántela. Coloque las pilas según la polaridad
indicada dentro de la puerta del compartimiento. Para cerrar la
puerta del compartimiento de las pilas, gírela hacia abajo mientras
tira en el sentido indicado por la echa. Cuando esté totalmente
abajo, enganche la puerta en su lugar.
El termostato puede funcionar con la alimentación CA del sistema
o con pilas. Si el símbolo aparece, signica que el termostato
está funcionando con pilas. Si el símbolo no aparece
signica que el termostato está funcionando con la alimentación
del sistema y, además, cuenta con alimentación auxiliar
opcional con pilas. Cuando la carga de las pilas se encuentra
aproximadamente en la mitad, aparecerá el símbolo . Cuando
aparezca el mensaje Change ” (Cambiar), instale dos pilas
alcalinas “AA” nuevas inmediatamente. Para obtener resultados
óptimos, use pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder como
Duracell
®
o Energizer
®
. Recomendamos cambiar las pilas cada
2 años. Si la vivienda va a estar desocupada durante un tiempo
prolongado (más de 3 meses) y aparece el símbolo , las pilas
deben cambiarse antes de partir. Cuando a las pilas les quedan
menos de dos meses de vida útil, la temperatura de referencia se
compensará en 10 grados (10 grados menos en el modo Heat y 10
grados más en el modo Cool). Si se produce esta compensación,
puede reajustarse la temperatura de referencia normal con los
botones o . Si no se cambian las pilas, tendrá lugar otra
compensación dentro de los dos días. Para cambiar las pilas,
coloque el sistema en OFF.
Este termostato está diseñado para ser utilizado con un sistema
de bajo Voltaje NEC Clase II. No utilice este termostato con
un sistema de voltaje de línea. Si tiene dudas acerca de si
su conexión eléctrica es milivoltio, de línea o de bajo voltaje,
hágala inspeccionar por un técnico especializado en equipos de
calefacción y aire acondicionado o por un electricista autorizado.
No exceda los valores nominales especicados.
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y
reglamentaciones locales y nacionales.
Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse
con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de
los componentes podrían hacer que el control no funcionara
correctamente.
Termostato de una sola etapa Blue 2”
Instrucciones de instalación y operación
¡Conserve estas instrucciones para
consultarlas en cualquier momento!
EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE
CONTROL PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES Y/O
DAÑOS MATERIALES.
APLICACIONES
Para utilizar con los siguientes sistemas Clase II:
Sistemas de una sola etapa
Sistemas de bomba de calor de una sola etapa sin
calor auxiliar
NO UTILIZAR CON:
Sistemas que exceden los 30 VCA y 1.5 A
Sistemas de calefacción hidrónicos zonicados de 3 cables
Termostato 1F86-0244
Modelo Opciones de programación
1F86-0244
No-Programable
ESPECIFICACIONES
Características eléctricas:
Alimentación con pilas ....................................... mV a 30 VCA, 50/60 Hz o CC
Entrada-Cableado interno .................................. 20 a 30 VCA
Carga en terminales .................................................. 1.0 A por terminal, 1.5 A máx. en todas las terminales combinadas
Rango de temperatura de referencia......................... 45° a 90°F (7° a 32°C)
Diferencial (una sola etapa)....................................... Calor 0.6°F; frío 1.2°F (ajustable)
Diferencial (bomba de calor) ..................................... Calor 1.2°F; frío 1.2°F (ajustable)
Temperatura ambiente operativa ............................... 32° a +105°F (0° a +41°C)
Humedad operativa ................................................... 90 % sin condensación máx.
Rango de temperatura de transporte ........................ -40° a +150°F (-40° a +65°C)
Dimensiones del termostato ...................................... 3 3/4” Al x 4 3/4” An x 1 1/2” P
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la alimentación eléctrica en la caja de
fusibles o disyuntores principal hasta que haya nalizado
la instalación del sistema.
¡PRECAUCIÓN!
No utilizar en circuitos que excedan el voltaje especicado
ya que los voltajes más altos dañarán el control y pueden
causar riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni
del control principal para probarlos. Un cortocircuito o
una conexión incorrecta dañarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
La instalación del termostato y de todos los componentes
del sistema de control debe ajustarse a las normas del
código NEC para los circuitos Clase II (corriente limitada).
El no hacerlo podría resultar en riesgo de incendio.
¡ADVERTENCIA!
www.white-rodgers.com
N° DE PIEZA 37-7010B
Reemplaza 37-7010A
0921

Transcripción de documentos

Línea de ayuda para el usuario: 1-800-284-2925 White-Rodgers es una división de Emerson Electric Co. El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co. www.white-rodgers.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Operación de reajuste Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática, es posible que necesite reajustar el termostato. Para reajustar, el interruptor del sistema tiene que estar en Cool o Heat. Presione los botones y al mismo tiempo durante aproximadamente 10 segundos hasta que la pantalla se ponga en blanco. Si el termostato tiene alimentación y se ha reajustado pero aún no funciona correctamente, póngase en contacto con su servicio técnico de calefacción/enfriamiento o con el lugar donde realizó la compra. Verifique todas las conexiones de los cables para asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocándose entre sí. No debe sobresalir ningún cable pelado por debajo de los tornillos terminales. Intente reajustar el termostato. Si la condición persiste, el fabricante de su sistema o el personal técnico podrá indicarle cómo probar si el sistema de calor/ frío está funcionando correctamente. Si el sistema funciona correctamente, cambie el termostato. 1. Posible cortocircuito en los cables. 2. Posible cortocircuito en el termostato. 3. Posible cortocircuito en el sistema de calor/frío/ventilador. 4. El interruptor Fan está en Fan ON. El modo de calor, frío o ventilador funciona de manera constante Ajuste el interruptor System en Cool y baje la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bien conectados. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema no calienta pero coloque el termostato en Cool y coloque la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de enfriamiento si se ha seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú de configuración (opción 5). 1. El interruptor System no está ajustado en Cool. 2. La conexión al termostato o al sistema está suelta. 3. El sistema de enfriamiento requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato. El sistema no enfría Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bien conectados. Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de cinco minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato. Por lo general, este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si no se oye un chasquido, intente la operación de reajuste arriba indicada. Si el termostato no hace un chasquido después de reajustarlo, póngase en contacto con su personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con el lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal técnico especializado para verificar que la calefacción esté funcionando correctamente. 1. El interruptor System no está ajustado en Heat. 2. La conexión al termostato o al sistema está suelta. 3. El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato. El sistema no calienta 1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor. 2. El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF. 3. La puerta o el panel del compartimiento del soplador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados. El sistema no calienta/ El sistema no enfría/ No funciona el ventilador (problemas comunes) Causa posible Síntoma Los ciclos del calefactor/ 1. La ubicación del termostato y/o el aire acondicionado tamaño del sistema de calefacción son demasiado cortos o enfriamiento pueden influir en la o demasiado largos duración de los ciclos. (oscilación reducida o amplia de la temperatura) Acción correctiva Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor. Coloque el interruptor en ON. Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta. La opción 3 (CR Calor) o 4 (CR Frío) del menú de configuración es el ajuste que controla la velocidad del ciclo. Si no obtiene una duración de ciclo aceptable usando el ajuste FA (Rápido) o SL (Lento), póngase en contacto con personal técnico local para que le sugieran otras soluciones. 1. Pico de voltaje o descarga estática. La pantalla está en blanco y/o el teclado no responde 1. Es necesario ajustar el termómetro El termómetro puede ajustarse en +/- grados según se indica del termostato. en la opción 7 del menú de configuración. No es posible realizar ningún otro ajuste. El ajuste del termostato no coincide con el termómetro Si se produce un pico de voltaje o descarga estática, siga las indicaciones de la sección Operación de reajuste anterior.  FUNCIONAMIENTO VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO Si en algún momento durante la prueba su sistema no funciona correctamente, póngase en contacto con un servicio técnico calificado. Encienda la alimentación del sistema. Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión terminal G, pase directa­ mente a la sección Sistema de calefacción. 1. Mueva el interruptor FAN a la posición ON. El soplador debería comenzar a funcionar. 2. Mueva el interruptor FAN a la posición AUTO. El soplador debería detenerse inmediatamente. Sistema de calefacción 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. Si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo. para ajustar la configuración del termostato 2. Presione 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería comenzar a funcionar. para ajustar la configuración de la temperatura 3. Presione por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería dejar de funcionar. Sistema de enfriamiento ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de los 50°F, NO utilice el sistema de enfriamiento. 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL. 2. Presione para ajustar la configuración del termostato por debajo de la temperatura ambiente. El soplador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. No obstante, si la temperatura de referencia aparece intermitente, significa que la función de bloqueo del compresor está funcionando (vea la sección Menú de configuración, opción 5). 3. Presione para ajustar la configuración de la temperatura por encima de la temperatura ambiente. El sistema de enfriamiento debería dejar de funcionar. ¡PRECAUCIÓN! No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en funcionamiento durante 6 horas y que el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.  25 a 1975 Change Filter (200 h) y ON Change Filter (OFF) y 9 F y 8 4 LO (4 más abajo) a 4 HI (4 más arriba) Temp (0 HI) y 7 OFF L (On) y 6 Presione el botón Número de referencia del menú 10 Pantalla (ajuste de fábrica) o Presione o para seleccionar las siguientes opciones o C Las velocidades de los ciclos son las indicadas a continua­ción según la opción elegida: MODO Rápido Medio (FA) SS Heat 0.6 °F SS Cool Observaciones Selecciona la luz de fondo de la pantalla en On u OFF Selecciona el ajuste de la temperatura visualizada más arriba o más abajo Selecciona pantalla en °F/°C (unidades de temperatura Fahrenheit o Celsius) Selecciona el tiempo de ejecución de reemplazo de filtro en OFF u ON Si Change Filter está en On, selecciona el intervalo de tiempo del indicador de cambio de filtro (en incrementos de 25 horas) Vuelve al funcionamiento normal y 1) Configuración del sistema - Selecciona el modo de funcionamiento SS (una sola etapa) o HP (bomba de calor). La configuración predeterminada es SS. Para el funcionamiento como bomba de calor seleccione HP. 2) Seleccione CS (Cool Savings™) - Con Cool Savings™ activado, el termostato realizará pequeños ajustes a la temperatura de referencia durante los períodos de alta demanda para reducir el tiempo de funcionamiento del sistema de enfriamiento y ahorrar energía. Cuando el sistema de enfriamiento lleva funcionando más de 20 minutos, la humedad presente en la casa es inferior y una temperatura de referencia más alta será confortable. Después de 20 minutos de funcionamiento, el termostato comenzará a aumentar la temperatura de referencia en incrementos de menos de un grado mientras el sistema continúa funcionando. Estos ajustes harán que el sistema “satisfaga” finalmente al termostato y que éste apague el sistema, lo cual permitirá reducir el consumo de energía. Cuando la función Cool Savings está activada y realizando ajustes, la pantalla mostrará el mensaje “Save”. La cantidad de ajustes en la temperatura de referencia depende del valor de Cool Savings definido: 1 es el ajuste mínimo y 6 el máximo. Cuando esta función está en OFF, no se realizarán cambios cuando el sistema está funcionando de forma continua con el sistema de enfriamiento durante el período de alta demanda. Normalmente, los períodos de alta demanda se producen en las últimas horas de la tarde y a comienzos de la noche en los días más calurosos de verano. 3 y 4) Selección de la velocidad del ciclo – El ajuste predeterminado de fábrica para el modo Heat de una sola etapa es el ciclo medio (ME). Para el modo Cool de una sola etapa el ajuste predeterminado es el ciclo rápido (FA). Para cambiar la velocidad del ciclo, presione el botón y el botón . 1.2 °F (ME) 0.8 °F - Lento (SL) 1.2 °F si su modelo incluye la función de bloqueo. Cuando se activa la demora de tiempo del compresor del termostato, la pantalla mostrará la temperatura de referencia de forma intermitente durante un máximo de cinco minutos. 6) Seleccione luz de fondo de la pantalla - La luz de fondo mejora el contraste de la pantalla en condiciones de poca luz. Cuando la terminal “C” está conectada, la selección de CdL On mantendrá la luz de fondo encendida de forma continua. Al seleccionar OFF, la luz se mantendrá momentánea­mente encendida después de presionar cualquier botón. Cuando la terminal “C” no está conectada, independientemente de la selección de la luz de fondo, la luz se mantendrá momentáneamente encendida después de presionar cualquier botón. 7) Selección del ajuste de la pantalla de temperatura de 4 LO (4 más abajo) a 4 HI (4 más arriba) - Le permite ajustar la visualización de la temperatura ambiente 4° más arriba o más abajo. El termostato viene calibrado con precisión de fábrica pero usted tiene la opción de cambiar el valor de temperatura que aparece en la pantalla para que coincida con el de su termostato anterior. La pantalla mostrará la temperatura ambiente actual o ajustada. 8) Seleccione F° o C° - Cambia la unidad en que aparece la temperatura en la pantalla a grados centígrados o Fahrenheit según su preferencia. 9) Selección de aviso de cambio de filtro y ajuste de tiempo de funcionamiento – Seleccione el recordatorio “Change Filter” en On (activado) u OFF (desactivado). Si selecciona On, presione y para seleccionar la cantidad de tiempo desde 25 hasta 1975 horas en incrementos de 25 horas. En una aplicación típica, 200 horas de tiempo de funcionamiento (valor predeterminado) equivalen a aproximadamente 30 días. Una vez seleccionado el tiempo de funcionamiento del soplador, el termostato mostrará “Change Filter” como recordatorio para cambiar o limpiar su filtro de aire. Cuando aparezca “Change Filter” presione el botón y para borrar la pantalla y reiniciar la hora para el siguiente cambio de filtro. Si elige OFF, se cancelará esta función. 1.7 °F 5) Selección de bloqueo del compresor (CL) en OFF u ON – Si se selecciona CL On, el termostato esperará 5 minutos entre ciclos de enfriamiento para evitar que el compresor realice ciclos de encendido y apagado cortos. Algunos de los compresores más nuevos ya tienen incorporada una demora de tiempo y no requieren que esta función esté activada en el termostato. Consulte al fabricante de su compresor para saber  GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL TERMOSTATO Antes de que comience a programar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones y con la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones interruptores (vea figura 5). Su termostato consta de dos partes: la cubierta del termostato y la base. Para retirar la cubierta, tire suavemente de ella para separarla de la base. Para volver a colocarla, alinee la cubierta con la base y presione suavemente hasta que se enganche en la base. Los botones e interruptores del termostato 1 Sube el ajuste de temperatura. 2 Baja el ajuste de temperatura. 8 Muestra la temperatura actual. 9 “Service” (servicio) indica una falla en el sistema de calefacción/enfriamiento. No indica una falla del termostato. 10 “Change Filter” (cambiar filtro) aparece cuando el sistema se ha utilizado por la cantidad de tiempo seleccionada en el filtro para recordarle que debe cambiar o limpiar el filtro de aire. 11 “ ” muestra el nivel de alimentación de las pilas. “Change ” (cambiar) indica que las pilas deben cambiarse. Figura 5. Pantalla, botones e interruptores del termostato 3 Interruptor SYSTEM (COOL, OFF, HEAT). 4 Interruptor FAN (ventilador) (ON, AUTO). 1 2 La pantalla 5 Muestra los días de la semana. Muestra la temperatura de referencia. Esta aparece en blanco cuando el interruptor está en la posición OFF. La temperatura de referencia aparece de forma intermitente si el termostato está en el modo de bloqueo para evitar que el compresor realice ciclos de encendido y apagado demasiado rápidos. 6 “Save” (ahorro) indica que la función Cool Savings está activada en el menú instalador. “Save” intermitente indica que la función Cool Savings está activa. SYSTEM 3 7 El icono de la llama ( ) aparece cuando el interruptor SYSTEM está en la posición HEAT. El icono de la llama ( ) aparece intermitente cuando el termostato realiza una llamada de calor. El icono del copo de nieve ( ) aparece (fijo) cuando el interruptor SYSTEM está en la posición COOL. El copo de nieve aparece ( ) (intermitente) cuando el termostato realiza una llamada de frío. 4 5 11 6 10 9 8 7 MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN El menú de configuración le permite ajustar ciertas características operativas del termostato según el sistema o sus necesidades particulares. Para ingresar en el menú: Coloque el termostato en OFF y presione los botones y al mismo tiempo. La pantalla mostrará la primera opción del menú de configuración. Presione y para pasar a la siguiente opción del menú. Para salir del menú, coloque el interruptor del sistema en Cool o Heat. Si pasan quince minutos sin presionar ningún botón, el termostato volverá al modo de funcionamiento normal. Menú de configuración On CL (OFF) y 5 LENTO CR Cool (FA) y 4 RÁPIDO, LENTO CR Heat (ME) y 3 1, 2, 3, 4, 5, 6 CS (3) y On CS (OFF) y 2 SS y 1 Presione el botón Número de referencia del menú Pantalla (ajuste de fábrica) Presione o para seleccionar las siguientes opciones HP Observaciones Selecciona una sola etapa (SS) o bomba de calor (HP, 1 compresor) Selecciona la función Cool Savings On u OFF Si CS está en On, selecciona el valor de Cool Savings Selecciona anticipación ajustable, velocidad de ciclo, calor de una sola etapa Selecciona anticipación ajustable, velocidad de ciclo, frío de una sola etapa Selecciona el bloqueo del compresor OFF u On  CONEXIONES ELÉCTRICAS Puente opcional para bomba de calor de una sola etapa SISTEMA O/B Relé de conmutación* Y G Contactor del compresor Relé del ventilador W Relé de calor C R TERMOSTATO Opcional Vivo 24 VCA * El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O” El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B” 120 VCA Neutro TRANSFORMADOR (corriente limitada Clase II) Figura 2. Diagrama de conexiones típico para sistemas de una sola etapa de un solo transformador NOTA Si los circuitos de seguridad sólo se encuentran en uno de los sistemas, retire el transformador del sistema SIN circuitos de seguridad. ¡CORTE Y AÍSLE CON CINTA! VIVO Puente opcional para bomba de calor de una sola etapa SISTEMA Relé del ventilador Relé de conmutación* G O/B 24 VCA 120 VCA Y W Contactor del compresor NEUTRO C R TERMOSTATO Interruptores limitadores o de seguridad Opcional Relé de calor Vivo 24 VCA ¡LOS DOS NEUTROS DEBEN PUENTEARSE! * El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O” El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B” 120 VCA Neutro TRANSFORMADOR (corriente limitada Clase II) Figura 3. Diagrama de conexiones típico para sistemas de una sola etapa de dos transformadores SIN circuitos de seguridad NOTA Debe prestarse atención a la polaridad. Si el lado VIVO del segundo transformador se une con el lado NEUTRO del primer transformador, se producirá un cortocircuito. Se producirán daños en el equipo cuando se restablezca el suministro eléctrico. Puente opcional para bomba de calor de una sola etapa SISTEMA Relé del ventilador Relé de conmutación* G O/B Y W C R TERMOSTATO Interruptores limitadores o de seguridad 24 VCA Opcional Contactor del compresor CONTACTO N/O DE RELÉ ACCESORIO DE 24 VCA Relé de calor 120 VCA 24 VCA Interruptores limitadores o VIVO de seguridad NEUTRO Transformador de calefacción auxiliar (corriente limitada Clase II) NEUTRO Interruptores limitadores o de seguridad ¡LOS DOS NEUTROS DEBEN PUENTEARSE! NEUTRO * El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O” El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B” NOTA Se requiere el esquema de relé accesorio cuando existen circuitos de seguridad en ambos sistemas. Interruptores limitadores o de seguridad VIVO 120 VCA NEUTRO Transformador de bomba de calor (corriente limitada Clase II) Figura 4. Diagrama de conexiones típico para sistemas de una sola etapa de dos transformadores con circuitos de seguridad en AMBOS sistemas  INSTALACIÓN RETIRE EL TERMOSTATO VIEJO Puerta del compartimiento de pilas 1. Apague la electricidad en la caja de fusibles principal hasta que haya finalizado la instalación. Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada. 2. Retire la cubierta delantera del termostato viejo. Con los cables aún conectados, retire la placa de la pared. Si el termostato viejo tiene una placa de montaje sobre pared, retire el termostato y la placa juntos. Orificios de montaje Orificios de montaje 3. Identifique cada uno de los cables conectados al termostato viejo usando las etiquetas incluidas con el nuevo termostato. 4. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez. NO DEJE QUE LOS CABLES VUELVAN A INTRODUCIRSE EN LA PARED. Interruptor O/B 5. Instale el termostato nuevo siguiendo el procedimiento indicado a continuación. Interruptor de gas/eléctrico  Abertura para cables Figura 1 – Base del termostato ¡ATENCIÓN! Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que sí contiene mercurio. No abra las celdas de mercurio. En el caso de que una celda se dañe, no toque el mercurio derramado. Usando un par de guantes no absorbentes, recoja el mercurio derramado y viértalo en un recipiente que pueda sellarse. Si se daña una celda, debe desecharse la unidad. INTERRUPTOR GAS/ELEC Si su sistema es una bomba de calor, el interruptor GAS/ELEC debe colocarse en ELEC (vea la figura 1). Si su sistema es de una sola etapa, el interruptor debe colocarse en GAS. El ajuste del interruptor debe coincidir con la configuración del sistema seleccionada en el menú de configuración. El mercurio no debe desecharse con los residuos domésticos. Para desechar la unidad que será reemplazada por este equipo, colóquela en un recipiente adecuado. Consulte en www.whiterodgers.com dónde enviar los productos que contienen mercurio. UBICACIÓN DE LAS PILAS Pilas alcalinas “AA” FIJE LA BASE DEL TERMOSTATO A LA PARED 1. Retire el material de embalaje del termostato. Tire suavemente de la cubierta para separarla de la base. Si fuerza o hace palanca sobre el termostato dañará la unidad. 2. Coloque la base sobre el orificio de la pared y marque las ubicaciones de los orificios de montaje usando la base como plantilla (vea figura 1). 3. Mueva la base a un lado. Perfore los orificios de montaje. 4. Empuje los cables a través de la abertura en la base del termostato. 5. Fije la base a la pared sin ajustarla demasiado, usando dos tornillos de montaje. Coloque un nivel contra la parte inferior de la base, ajústela hasta que quede bien nivelada y luego apriete los tornillos. (Esto es por razones estéticas solamente y no afectará el funcionamiento del termostato.) Si utiliza los orificios de montaje existentes, o si los orificios perforados son demasiado grandes y no le permiten ajustar bien la base, use anclajes plásticos para fijar la subbase. 6. Conecte los cables al bloque de terminales sobre la base consultando el esquema de conexiones correspondiente (vea las figuras 2 a 4). 7. Empuje el cable que sobresale hacia el interior de la pared y tape el orificio con un material ignífugo (como aislamiento de fibra de vidrio) para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del termostato. INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE TERMINAL O/B El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición “O”. Esta opción admite la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, que requieren que el relé de conmutación esté energizado en COOL. Si el termostato que está cambiando o la bomba de calor que está instalando con este termostato requiere una terminal “B”, para energizar el relé de conmutación en HEAT, el interruptor O/B debe colocarse en la posición “B”. El termostato incluye dos pilas alcalinas “AA” instaladas con una banda de unión para evitar que se descarguen. Antes de usar el termostato, abra la puerta del compartimiento de las pilas y retire la banda de unión. Para abrirla, tire de la puerta como muestra la flecha y levántela. Las dos pilas “AA” permitirán activar todas las funciones o mantener la hora y mostrar de forma permanente la temperatura durante una pérdida de alimentación CA. Para cambiar las pilas, tire de la puerta del compartimiento como muestra la flecha y levántela. Coloque las pilas según la polaridad indicada dentro de la puerta del compartimiento. Para cerrar la puerta del compartimiento de las pilas, gírela hacia abajo mientras tira en el sentido indicado por la flecha. Cuando esté totalmente abajo, enganche la puerta en su lugar. El termostato puede funcionar con la alimentación CA del sistema o con pilas. Si el símbolo aparece, significa que el termostato está funcionando con pilas. Si el símbolo no aparece significa que el termostato está funcionando con la alimentación del sistema y, además, cuenta con alimentación auxiliar opcional con pilas. Cuando la carga de las pilas se encuentra aproximadamente en la mitad, aparecerá el símbolo . Cuando aparezca el mensaje “Change ” (Cambiar), instale dos pilas alcalinas “AA” nuevas inmediatamente. Para obtener resultados óptimos, use pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder como Duracell® o Energizer®. Recomendamos cambiar las pilas cada 2 años. Si la vivienda va a estar desocupada durante un tiempo prolongado (más de 3 meses) y aparece el símbolo , las pilas deben cambiarse antes de partir. Cuando a las pilas les quedan menos de dos meses de vida útil, la temperatura de referencia se compensará en 10 grados (10 grados menos en el modo Heat y 10 grados más en el modo Cool). Si se produce esta compensación, puede reajustarse la temperatura de referencia normal con los botones o . Si no se cambian las pilas, tendrá lugar otra compensación dentro de los dos días. Para cambiar las pilas, coloque el sistema en OFF. ¡Conserve estas instrucciones para consultarlas en cualquier momento! EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES. Termostato de una sola etapa Blue 2” Instrucciones de instalación y operación Modelo 1F86-0244 Opciones de programación No-Programable APLICACIONES Termostato 1F86-0244 Para utilizar con los siguientes sistemas Clase II: • Sistemas de una sola etapa • Sistemas de bomba de calor de una sola etapa sin calor auxiliar NO UTILIZAR CON: • Sistemas que exceden los 30 VCA y 1.5 A • Sistemas de calefacción hidrónicos zonificados de 3 cables ESPECIFICACIONES Características eléctricas: Alimentación con pilas........................................ Entrada-Cableado interno................................... Carga en terminales................................................... Rango de temperatura de referencia......................... Diferencial (una sola etapa)....................................... Diferencial (bomba de calor)...................................... Temperatura ambiente operativa................................ Humedad operativa.................................................... Rango de temperatura de transporte......................... Dimensiones del termostato....................................... mV a 30 VCA, 50/60 Hz o CC 20 a 30 VCA 1.0 A por terminal, 1.5 A máx. en todas las terminales combinadas 45° a 90°F (7° a 32°C) Calor 0.6°F; frío 1.2°F (ajustable) Calor 1.2°F; frío 1.2°F (ajustable) 32° a +105°F (0° a +41°C) 90 % sin condensación máx. -40° a +150°F (-40° a +65°C) 3 3/4” Al x 4 3/4” An x 1 1/2” P ¡PRECAUCIÓN! No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del control principal para probarlos. Un cortocircuito o una conexión incorrecta dañarán el termostato y podría causar lesiones personales y/o daños materiales. Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales. No utilizar en circuitos que excedan el voltaje especificado ya que los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar riesgos de electrocución o incendio. Este termostato está diseñado para ser utilizado con un sistema de bajo Voltaje NEC Clase II. No utilice este termostato con un sistema de voltaje de línea. Si tiene dudas acerca de si su conexión eléctrica es milivoltio, de línea o de bajo voltaje, hágala inspeccionar por un técnico especializado en equipos de calefacción y aire acondicionado o por un electricista autorizado. No exceda los valores nominales especificados. Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente. ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! La instalación del termostato y de todos los componentes del sistema de control debe ajustarse a las normas del código NEC para los circuitos Clase II (corriente limitada). El no hacerlo podría resultar en riesgo de incendio. Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo, desconecte la alimentación eléctrica en la caja de fusibles o disyuntores principal hasta que haya finalizado la instalación del sistema. www.white-rodgers.com N° DE PIEZA 37-7010B Reemplaza 37-7010A 0921
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

White Rodgers 1F86-0244 Installation And Operating Instructions Manual

Categoría
Termostatos
Tipo
Installation And Operating Instructions Manual

En otros idiomas