White Rodgers 1F86EZ-0251 Installation and Operation Instructions (Spanish)

Categoría
Termostatos
Tipo
Installation and Operation Instructions (Spanish)
Este termostato está diseñado para ser utilizado con un sistema
NEC clase II de bajo voltaje. No utilice este termostato con un
sistema de voltaje de línea. Si no está seguro si su instalación es
milivoltio, de línea o de bajo voltaje, hágala inspeccionar por un
técnico especializado en calefacción y aire acondicionado o por
un electricista.
No exceda los valores nominales especificados.
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos
y reglamentaciones locales y nacionales.
Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse
con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión
de los componentes podrían hacer que el control no
funcionara correctamente.
Emerson Blue Easy Set
1H/1C
Termostato no programable con 3 temperaturas preestablecidas
Home (Casa), Sleep (Dormir) y Away (Fuera)
Instrucciones de instalación y guía de usuario
Modelo: 1F86EZ-0251
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Nº DE PIEZA 37-7201C
Reemplaza 37-7201B
1049
Mensaje para el propietario
¡Felicitaciones por haber elegido el termostato Easy Set de
Emerson Blue! El Easy Set está diseñado para ser el termostato
más fácil que jamás haya usado. Incluye valores de temperatura
preestablecidos Home (Casa), Sleep (Dormir) y Away (Fuera).
¡Sólo presione el botón y váyase! El termostato Easy Set ofrece
la misma precisión de temperatura y confiabilidad que todos los
termostatos Emerson Blue.
¡Sólo presione el botón y váyase!
Contenido
Conozca mejor su termostato ..........................................2
Botones e interruptores del termostato............................2
Pantalla ............................................................................2
Pilas ..................................................................................2
Cómo usar su termostato .................................................3
Temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away ........3
Opción de temporizador Sleep ........................................3
Opcióndeavisodecambiodeltro.................................3
Opción de Cool Savings ..................................................3
Instalación ..........................................................................4
Retirar el termostato viejo ................................................4
Instalar el termostato nuevo .............................................4
Ajustar los interruptores ...................................................4
Vericarelfuncionamientodeltermostato .......................4
Seleccionarlasopcionesdeconguración .....................5
Menúdeconguración .....................................................5
Guía de Solución de problemas .......................................6
Datos técnicos....................................................................7
Diagramas de conexiones ...............................................7
Guía de aplicación del termostato ...................................8
Especicaciones ..............................................................8
2
Conozca mejor su termostato
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse
con sus funciones y con la pantalla y la ubicación y
funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
Los botones e interruptores del termostato
1
Sube el ajuste de temperatura.
2
Baja el ajuste de temperatura.
3
Temperaturas preestablecidas fáciles de programar (Home,
Sleep, Away).
4
Interruptor SYSTEM (COOL, OFF, HEAT).
5
Interruptor FAN (ventilador) (ON, AUTO).
La pantalla
6
Indica la temperatura deseada. Está en blanco cuando el
interruptor del sistema está en la posición OFF. Se muestra
la temperatura deseada (de forma intermitente) si el
termostato está en el modo de bloqueo.
7
“Save” indica la característica Cool Savings (ahorro de frío)
en el menú de configuración. Cuando aparece la palabra
“Save” de forma intermitente, significa que la característica
de ahorro de frío está funcionando y ahorrando energía.
La palabra “Save” también parpadea durante 3 segundos
después de cambiar la temperatura para indicar que se
puede guardar una temperatura preestablecida.
8
Indica el modo del sistema. El icono Heat ( ) aparece
cuando el interruptor SYSTEM está en la posición HEAT.
El icono de la calefacción (
) aparece de forma intermitente
cuando el termostato realiza una llamada de calor. El icono
Cool (
) aparece cuando el interruptor SYSTEM está en
la posición COOL. El icono de frío (
) aparece (de forma
intermitente) si el termostato realiza una llamada de frío.
9
Muestra la temperatura actual.
Figure 1. Thermostat buttons and switches
Set at
Home
SYSTEM
2
1
3
4
5
6
7
10
9
12
11
8
Set at
Home Sleep
Away
10
“Home”, “Sleep”, “Away” indica que la temperatura
preestablecida de fácil programación está activada.
11
Muestra “Change Filter” (cambiar filtro) cuando el sistema
se ha utilizado por la cantidad de tiempo programada en
el filtro para recordarle que debe cambiar o limpiar el filtro
de aire.
12
indica el nivel de carga de las pilas. “Change
indica que se deben cambiar las pilas.
Pilas
Se incluyen dos pilas alcalinas “AA” con el termostato. Antes de
utilizarlas, abra la puerta del compartimento de las pilas y retire
la etiqueta. Recomendamos cambiar las pilas cada 2 años,
para obtener resultados óptimos, utilice pilas nuevas de alguna
marca líder como Duracell
®
o Energizer
®
. Cuando el nivel de
carga de las pilas está a la mitad, el icono
aparecerá.
Significa que las pilas tienen
poca carga y deben cambiarse
UBICACIÓN DE LAS PILAS
Pilas alcalinas “AA”
Si la casa va a estar desocupada por un tiempo prolongado
(más de 3 meses) y aparece
, debe cambiar las pilas
antes de marcharse. Cuando a las pilas les quedan menos
de dos meses de vida útil, la temperatura de referencia
cambiará en 10 grados (10 grados más frío en Calor /
10 grados más caliente en Frío) para advertirle que debe
cambiar las pilas antes de que dejen de funcionar. Si se
produce este cambio en la temperatura, puede restablecerse
la temperatura de referencia normal manualmente. No
obstante, la temperatura cambiará en 10 grados dentro de
los dos días si no se cambian las pilas.
Change
No utilizar en circuitos que excedan el voltaje especicado
ya que los voltajes más altos dañarán el control y pueden
causar riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlos. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta dañarán el termostato y podría causar
lesiones personales y/o daños materiales.
La instalación del termostato y de todos los componentes
del sistema de control debe ajustarse a las normas del
código NEC para los circuitos Clase II (corriente limitada).
De lo contrario, podría producirse un riesgo de incendio.
3
Cómo usar su termostato
Temperaturas preestablecidas
Home, Sleep y Away
Puede programar la temperatura que desea (Home, Sleep,
Away) para cuando está de vuelta en su casa, durante la
noche o cuando la casa está desocupada. Luego, simplemente
presione el botón que desee y listo.
Las temperaturas favoritas vienen predefinidas de fábrica
según se indica en la siguiente tabla. Puede usar valores
preestablecidos o establecer otras temperaturas.
Temperaturas preestablecidas de fábrica
CALEFACCIÓN ENFRIAMIENTO
70
o
F 75
o
F
SLEEP
62
o
F 78
o
F
62
o
F 83
o
F
Sus temperaturas preestablecidas
CALEFACCIÓN ENFRIAMIENTO
SLEEP
Opción de temporizador Sleep
El temporizador Sleep cambiará automáticamente el termostato de la temperatura Sleep a Home después del número de horas
establecido en el menú de configuración. El tiempo predeterminado del temporizador Sleep es de 8 horas y puede cambiarse a un
valor de entre 1 a 12 horas.
Ejemplo: ha seleccionado 8 horas para el temporizador Sleep en el menú de configuración. Si presiona el botón Sleep, el termostato
mantendrá la temperatura Sleep durante 8 horas. Después de 8 horas el termostato volverá a la temperatura Home. El temporizador
Sleep se activará cada vez que se presiona el botón Sleep.
Opción de aviso de cambio de ltro
El termostato puede mostrar un aviso cuando es necesario cambiar el filtro de aire del sistema de calefacción y enfriamiento.
Aparecerá automáticamente el aviso Change Filter (cambiar filtro) después de la cantidad de horas establecida en el menú de
configuración. El tiempo de aviso de cambio de filtro predeterminado es de 200 horas y puede cambiarse a valores de entre
25 y 1975 horas; 200 horas equivale a aproximadamente 3 meses.
Ejemplo: ha seleccionado 250 horas para el aviso de cambio de filtro. El termostato mostrará el aviso después de contar 250 horas.
Cuando aparezca “Change Filter”, presione el botón
o para borrar la pantalla y reiniciar el temporizador.
Opción Cool Savings™
Cuando la opción Cool Savings está activada, el termostato realiza pequeños ajustes en la temperatura deseada durante períodos
de alta demanda para reducir el tiempo de funcionamiento del sistema de enfriamiento y ahorrar energía. Cuando el sistema de
enfriamiento lleva más de 20 minutos en funcionamiento, la humedad en la casa bajará y una temperatura más elevada se senti
confortable. Después de 20 minutos de funcionamiento, el termostato comenzará a aumentar la temperatura deseada en incrementos
de menos de un grado mientras el sistema continúa funcionando. Estos ajustes harán que el sistema satisfaga el termostato y desactive
el sistema para reducir el consumo de energía. Cuando la característica Cool Savings está activa y realizando ajustes, la pantalla
mostrará la palabra “Save” (ahorrar) de forma intermitente. La cantidad de ajustes en la temperatura deseada depende del valor de Cool
Savings que se establezca: 1 es el ajuste mínimo y 6 el máximo. Si esta característica está en OFF, no se producirá ningún cambio
cuando el sistema de enfriamiento esté funcionando de forma continua durante los períodos de alta demanda. Estos períodos suelen
producirse en las últimas horas de la tarde y en las primeras horas de la noche en los días más calurosos de verano.
Cambie las temperaturas preestablecidas
Home, Sleep y Away
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT.
2. Usando el botón
o , establezca la temperatura
en el valor deseado.
3. Presione y mantenga presionado el botón Home, Sleep o
Away durante 3 segundos. La pantalla se pondrá en blanco
(salvo por el icono de la pila y el icono de calor/frío) y volverá
a encenderse para indicar que el termostato ha guardado su
valor preestablecido.
4. Repita el proceso para cambiar las temperaturas
preestablecidas que quedan.
5. Mueva el interruptor SYSTEM a COOL para ajustar las
temperaturas preestablecidas para enfriamiento.
Use las temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away
1. Presione el botón Home, Sleep o Away. La pantalla
mostrará el icono correspondiente al botón presionado
y mostrará el ajuste de temperatura.
2. El termostato mantendrá la temperatura preestablecida
seleccionada hasta que la cambie presionando el botón
o
o seleccionando otra temperatura preestablecida.
4
Retirar el termostato viejo
1. Apague la alimentacn al sistema de calefaccn y enfriamiento.
2. Retire la cubierta delantera del termostato viejo. Por lo general,
se puede retirar tirando de ella.
3. Afloje los tornillos que fijan el termostato a la pared.
4. Identifique cada uno de los cables conectados al termostato
viejo.
5. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez.
NO DEJE QUE LOS CABLES VUELVAN A INTRODUCIRSE
EN LA PARED.
Instalar el termostato nuevo
1. Abra la puerta del compartimento de las pilas y separe la tapa
del nuevo termostato de la base.
2. Con la base al ras de la pared, marque las ubicaciones de los
orificios de montaje.
3. Mueva la base a un lado. Perfore los orificios de montaje.
4. Empuje los cables a través de la abertura.
5. Posicione la base sobre la pared nuevamente y enrosque
los tornillos de montaje en los anclajes de pared.
6. Conecte cada cable que viene de la pared a su terminal
correspondiente, como muestran las guras 2 a 4 en la página 7.
Los cables no se conectan a todas las terminales del bloque
de terminales.
Instalación
Orificio
de montaje
Orificio
de montaje
Abertura
para cables
Interruptor
Gas/Elec
Puerta
para pilas
Interruptor
O/B
Figura 1. Base del termostato
Ajustar los interruptores
Interruptor Gas/Elec
Si su sistema es una bomba de calor, el interruptor GAS/ELEC
debe colocarse en ELEC (vea la figura 1). Si su sistema es de
una sola etapa, el interruptor debe colocarse en GAS. El ajuste
del interruptor debe coincidir con la configuración del sistema
seleccionada en el menú de configuración.
Interruptor de selección de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica
en la posición “O”. Esta opción admite la mayoría de las
aplicaciones de bomba de calor, que requieren que el relé de
conmutación esté energizado en COOL. Si el termostato que
está cambiando o la bomba de calor que está instalando con
este termostato requiere una terminal “B”, para energizar el relé
de conmutación en HEAT, el interruptor O/B debe colocarse en
la posición “B”.
Vericar el funcionamiento del termostato
Sistema de calefacción
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. Si
el sistema de calefacción tiene un piloto, asegúrese
de encenderlo.
2. Presione
para ajustar la configuración del termostato
1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de
calefacción debería comenzar a funcionar.
3. Presione
para ajustar la configuración de la temperatura
por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de
calefacción debería dejar de funcionar.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión terminal G, pase directamente
a la sección Sistema de calefacción.
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición OFF.
2. Mueva el interruptor FAN a la posición ON. El soplador
debería comenzar a funcionar.
3. Mueva el interruptor FAN a la posición AUTO. El soplador
debería detenerse inmediatamente.
Sistema de enfriamiento
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL.
2. Presione
para ajustar la configuración del termostato
por debajo de la temperatura ambiente. El soplador debería
encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido
de circulación de aire frío. No obstante, si la temperatura
de referencia parpadea, significa que la característica de
bloqueo del compresor está funcionando (vea la sección
Menú de configuración, punto 5).
3. Presione
para ajustar la configuración de la temperatura
por encima de la temperatura ambiente. El sistema de
enfriamiento debería dejar de funcionar.
Bloque de terminales de conexiones
R
C
O/B
W
Y
G
Presione
hacia abajo
Inserte
el cable
5
Menú de conguración
Número
de pantalla
de menú
Pantalla
(ajuste de fábrica)
Presione
o
para seleccionar
las opciones
siguientes:
01
(SS) HP
Seleccione Single Stage (SS) o Heat Pump (HP) para un
solo compresor
02
Sleep
(OFF)
On
Seleccione Sleep Timer On o OFF
Si selecciona OFF, pase a la pantalla de menú 04.
03
h
(8)
1 a 12
Seleccione 1 a 12 horas para Sleep Timer On. Vea la sección
Temporizador Sleep en la página 3.
04
CS
(OFF)
On
Seleccione Cool Savings Feature On u OFF. Si selecciona
OFF, pase a la pantalla de menú 06.
05
CS
(3)
1 a 6
Seleccione 1 a 6 para Cool Savings Feature On. Vea la sección
Cool Savings en la página 3.
06
CR
(ME)
FA, SL
Seleccione Adjustable Anticipation, velocidad de ciclo
para Heat. Vea la tabla a continuación.
07
CR
(ME)
FA, SL
Seleccione Adjustable Anticipation, velocidad de ciclo
para Cool. Vea la tabla a continuación.
08
CL
(OFF)
On
Seleccione el bloqueo del compresor OFF u On. Si selecciona
On,
el termostato esperará 5 minutos para encender el compresor.
09
L
(On)
OFF
Seleccione la luz de fondo de la pantalla en On u OFF. Cuando
selecciona On y la terminal “C” está conectada, la luz de fondo
se mantendrá encendida de forma permanente. Al seleccionar
OFF, la luz se mantendrá momentáneamente encendida
después de presionar cualquier botón.
10
Room Temp
(0)
4 LO a
4 HI
Seleccione la pantalla de temperatura ambiente 4° más arriba
o 4° más abajo que la temperatura real.
11
o
F
o
C
Seleccione pantalla en °F/°C (unidades de temperatura
Fahrenheit o Celsius)
12
Change Filter
(OFF)
On
Seleccione indicador de mantenimiento de filtro OFF u On.
Si selecciona OFF, el punto B se pasará por alto.
13
Change Filter
(200 h)
25 a 1975
Seleccione 25 a 1975 horas para el aviso de cambio de filtro.
Vea la sección Aviso de cambio de filtro en la página 3.
Navegación del menú
Presione
para avanzar. Presione para volver.
Para salir del menú: ajuste el interruptor del sistema en Cool
o Heat. Si no se presiona ninguna tecla en quince minutos,
el termostato volverá a su funcionamiento normal.
Instalación
Seleccionar las opciones de conguración
El menú de configuración le permite ajustar ciertas características de funcionamiento del termostato según los requisitos del sistema
o sus preferencias.
Seleccione velocidad de ciclo – La velocidad de ciclo puede
ajustarse para mantener el calor o frío encendido más o menos
tiempo para que la respuesta de temperatura de la casa coincida
con el sistema de calefacción y enfriamiento.
MODO Rápido Medio Lento
(FA) (ME) (SL)
SS Heat 0.6
o
F 0.8
o
F 1.2
o
F
SS Cool 1.2
o
F 1.7
o
F
HP Heat & Cool 1.2
o
F 1.7
o
F
Ingrese en el Menú
SYSTEM
6
Solución de problemas
Operación de reajuste
Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco
la pantalla o hace que el termostato funcione de manera
errática, puede que necesite reiniciar el termostato. Para
reiniciarlo, el interruptor del sistema debe estar en Cool o Heat.
Presione simultáneamente los botones
y durante
aproximadamente 10 segundos hasta que la pantalla se ponga
en blanco. Si el termostato tiene alimentación y se ha reiniciado
pero aún no funciona correctamente, póngase en contacto con
su personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento o
con el lugar donde compró el termostato.
Síntoma Causa probable Acción correctiva
El sistema no calienta/
El sistema no enfría/No
funciona el ventilador
(problemas comunes)
1. Se quemó el fusible o se disparó
el disyuntor.
2. El interruptor de alimentación del
calefactor está en OFF.
3. La puerta o el panel del compartimiento
del soplador del calefactor están sueltos
o no están debidamente instalados.
1. Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor.
2. Coloque el interruptor en ON.
3. Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar
correcto para que se enganche con el interruptor
de interbloqueo de seguridad o de la puerta.
El sistema no calienta
1. El interruptor System no está ajustado
en Heat.
2. La conexión al termostato o al sistema
está suelta.
3. El sistema de calefacción requiere
servicio técnico o debe cambiarse
el termostato.
1. Ajuste el interruptor System en Heat y suba
la temperatura de referencia por encima de la
temperatura ambiente.
2. Verifique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.
3. Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat
y suba la temperatura de referencia por encima de
la temperatura ambiente. En menos de cinco minutos,
debería oírse un chasquido suave del termostato. Por lo
general, este sonido indica que el termostato está
funcionando correctamente. Si no se oye un chasquido,
intente la operación de reajuste arriba indicada.
Si el termostato no hace un chasquido después de
reajustarlo, póngase en contacto con su personal de
servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con
el lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el
termostato hace un chasquido, póngase en contacto
con el fabricante del calefactor o con el personal
de servicio técnico especializado para verificar que
la calefacción esté funcionando correctamente.
El sistema no enfría
1. El interruptor System no está ajustado
en Cool.
2. La conexión al termostato o al sistema
está suelta.
3. El sistema de enfriamiento requiere
servicio técnico o debe cambiarse
el termostato.
1. Ajuste el interruptor System en Cool y baje
la temperatura de referencia por debajo de la
temperatura ambiente.
2. Verifique que los cables del termostato y del sistema
estén bien conectados.
3.
Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando
el Sistema no calienta pero coloque el termostato en
Cool y coloque la temperatura de referencia por debajo
de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar
hasta cinco minutos en pasar al modo de enfriamiento
si se ha seleccionado la opción de bloqueo del
compresor en el menú de configuración (punto 6).
El modo de calor, frío
o ventilador funciona
de manera constante
1. Posible cortocircuito en los cables.
2. Posible cortocircuito en el termostato.
3. Posible cortocircuito en el sistema
de calor/frío/ventilador.
4. El interruptor Fan está en Fan On.
Verifique todas las conexiones de los cables para
asegurarse de que no esn en cortocircuito o tocándose
entre . No debe sobresalir ningún cable pelado por debajo
de los tornillos terminales. Intente reajustar el termostato.
Si la condicn persiste, el fabricante de su sistema o el
personal técnico pod indicarle mo probar si el sistema
de fo/calor es funcionando correctamente. Si el sistema
funciona correctamente, cambie el termostato.
Los ciclos del calefactor/
aire acondicionado
son demasiado cortos
o demasiado largos
(oscilación reducida o
amplia de la temperatura)
1. La ubicación del termostato y/o el
tamaño del sistema de calefacción
y enfriamiento pueden influir en
la duración de los ciclos.
El punto 4 (CR Heat) o 5 (CR Cool) del menú de
configuración es el ajuste que controla la velocidad del
ciclo. Si no obtiene una duración de ciclo aceptable
usando el ajuste FA (Rápido) o SL (Lento), póngase
en contacto con personal técnico local para que le
sugieran otras soluciones.
El ajuste del termostato
no coincide con
el termómetro
1. Es necesario ajustar el termómetro
del termostato.
El termómetro puede ajustarse en +/- grados según
se indica en el punto 8 del menú de configuración
(vea la página 5). No es posible realizar ningún otro ajuste.
La pantalla es en blanco
y/o el teclado no responde
1. Pico de voltaje o descarga estática. Si se produce un pico de voltaje o una descarga
estática, siga las indicaciones de la sección Operación
de reajuste anterior.
7
Solución de problemas Datos técnicos
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
White-Rodgers es una división
de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca
de servicio de Emerson Electric Co.
Línea de ayuda para el usuario: 1-800-284-2925
Datos técnicos
GUÍA DE APLICACIÓN DEL TERMOSTATO
Opciones de
conguración
del termostato
Aplicaciones
del termostato
Etapas
calor/frío
máximas
Una sola etapa 1
Sin bomba
de calor (SS)
Gas, aceite, eléctrico,
sistemas solo calor,
solo frío o calor/frío
1/1
Bomba de calor 1
sola etapa
Bomba de calor
de compresor (HP)
Sistemas de bomba
de calor de compresor
de una sola etapa -
sin calor auxiliar
1/1
Especicaciones
Características eléctricas:
Alimentación con pilas .......................................... mV a 30 VCA 50/60 Hz o CC
Entrada-Alimentación interna ............................... 20 a 30 VCA
Carga por terminal ........................................................
1.0 A por terminal, 1.5 A de carga total máxima (todas las terminales combinadas)
Rango de referencia .................................................... 45 °F a 90 °F (7 °C a 32 °C)
Diferencial (una sola etapa) ......................................... Calor 0.6 °F; Frío 1.2 °F (ajustable)
Diferencial (bomba de calor) ....................................... . Calor 1.2 °F; Frío 1.2 °F (ajustable)
Ambiente operativo ...................................................... 32° a + 105 °F (0° a + 41°C)
Rango de humedad operativa ...................................... 90 % (sin condensación máxima)
Rango de temperatura de transporte .......................... -40° a +150 °F (-40° a +65°C)
Dimensiones del termostato ......................................... 3-3/4 pulg. Al x 4-3/4 pulg. An x 1-1/2 pulg. P
¡ATENCIÓN!
Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar
un producto que sí contiene mercurio.
No abra las celdas de mercurio. En el caso de que una celda
se dañe, no toque el mercurio derramado. Usando un par de
guantes no absorbentes, recoja el mercurio derramado y viértalo
en un recipiente que pueda sellarse. Si se daña una celda,
debe desecharse la unidad.
El mercurio no debe desecharse con los residuos domésticos.
Para desechar la unidad que será reemplazada por este
equipo, colóquela en un recipiente adecuado. Consulte en
www.white-rodgers.com dónde enviar los productos que
contienen mercurio.

Transcripción de documentos

Emerson Blue Easy Set 1H/1C Modelo: 1F86EZ-0251 Termostato no programable con 3 temperaturas preestablecidas Home (Casa), Sleep (Dormir) y Away (Fuera) Instrucciones de instalación y guía de usuario Mensaje para el propietario ¡Felicitaciones por haber elegido el termostato Easy Set de Emerson Blue! El Easy Set está diseñado para ser el termostato más fácil que jamás haya usado. Incluye valores de temperatura preestablecidos Home (Casa), Sleep (Dormir) y Away (Fuera). ¡Sólo presione el botón y váyase! El termostato Easy Set ofrece la misma precisión de temperatura y confiabilidad que todos los termostatos Emerson Blue. ¡Sólo presione el botón y váyase! Contenido Conozca mejor su termostato........................................... 2 Botones e interruptores del termostato............................ 2 Pantalla.............................................................................2 Pilas...................................................................................2 Cómo usar su termostato.................................................. 3 Temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away......... 3 Opción de temporizador Sleep......................................... 3 Opción de aviso de cambio de filtro................................. 3 Opción de Cool Savings................................................... 3 Instalación...........................................................................4 Retirar el termostato viejo................................................. 4 Instalar el termostato nuevo.............................................. 4 Ajustar los interruptores....................................................4 Verificar el funcionamiento del termostato........................ 4 Seleccionar las opciones de configuración...................... 5 Menú de configuración......................................................5 Guía de Solución de problemas........................................ 6 Datos técnicos....................................................................7 Diagramas de conexiones................................................ 7 Guía de aplicación del termostato.................................... 8 Especificaciones...............................................................8 Este termostato está diseñado para ser utilizado con un sistema NEC clase II de bajo voltaje. No utilice este termostato con un sistema de voltaje de línea. Si no está seguro si su instalación es milivoltio, de línea o de bajo voltaje, hágala inspeccionar por un técnico especializado en calefacción y aire acondicionado o por un electricista. No exceda los valores nominales especificados. Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales. Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente. www.white-rodgers.com www.emersonclimate.com Nº DE PIEZA 37-7201C Reemplaza 37-7201B 1049 Conozca mejor su termostato Figure 1. Thermostat buttons and switches Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones y con la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores. Set at 1 Home Los botones e interruptores del termostato 2 1 Sube el ajuste de temperatura. 2 Baja el ajuste de temperatura. 3 Temperaturas preestablecidas fáciles de programar (Home, SYSTEM Sleep, Away). 4 Interruptor SYSTEM (COOL, OFF, HEAT). 5 Interruptor FAN (ventilador) (ON, AUTO). 4 La pantalla 6 Indica la temperatura deseada. Está en blanco cuando el interruptor del sistema está en la posición OFF. Se muestra la temperatura deseada (de forma intermitente) si el termostato está en el modo de bloqueo. 7 “Save” indica la característica Cool Savings (ahorro de frío) en el menú de configuración. Cuando aparece la palabra “Save” de forma intermitente, significa que la característica de ahorro de frío está funcionando y ahorrando energía. La palabra “Save” también parpadea durante 3 segundos después de cambiar la temperatura para indicar que se puede guardar una temperatura preestablecida. 8 Indica el modo del sistema. El icono Heat ( ) aparece cuando el interruptor SYSTEM está en la posición HEAT. El icono de la calefacción ( ) aparece de forma intermitente cuando el termostato realiza una llamada de calor. El icono Cool ( ) aparece cuando el interruptor SYSTEM está en la posición COOL. El icono de frío ( ) aparece (de forma intermitente) si el termostato realiza una llamada de frío. 9 Muestra la temperatura actual. 5 3 Set at 12 6 Home Sleep Away 7 9 10 8 11 10 “Home”, “Sleep”, “Away” indica que la temperatura preestablecida de fácil programación está activada. 11 Muestra “Change Filter” (cambiar filtro) cuando el sistema se ha utilizado por la cantidad de tiempo programada en el filtro para recordarle que debe cambiar o limpiar el filtro de aire. 12 “ ” indica el nivel de carga de las pilas. “Change ” indica que se deben cambiar las pilas. Pilas Se incluyen dos pilas alcalinas “AA” con el termostato. Antes de utilizarlas, abra la puerta del compartimento de las pilas y retire la etiqueta. Recomendamos cambiar las pilas cada 2 años, para obtener resultados óptimos, utilice pilas nuevas de alguna marca líder como Duracell® o Energizer®. Cuando el nivel de carga de las pilas está a la mitad, el icono aparecerá. Change Si la casa va a estar desocupada por un tiempo prolongado (más de 3 meses) y aparece , debe cambiar las pilas antes de marcharse. Cuando a las pilas les quedan menos de dos meses de vida útil, la temperatura de referencia cambiará en 10 grados (10  grados más frío en Calor / 10 grados más caliente en Frío) para advertirle que debe cambiar las pilas antes de que dejen de funcionar. Si se produce este cambio en la temperatura, puede restablecerse la temperatura de referencia normal manualmente. No obstante, la temperatura cambiará en 10 grados dentro de los dos días si no se cambian las pilas. S  ignifica que las pilas tienen poca carga y deben cambiarse UBICACIÓN DE LAS PILAS Pilas alcalinas “AA” No utilizar en circuitos que excedan el voltaje especificado ya que los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar riesgos de electrocución o incendio. No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del control principal para probarlos. Un cortocircuito o una conexión incorrecta dañarán el termostato y podría causar lesiones personales y/o daños materiales. La instalación del termostato y de todos los componentes del sistema de control debe ajustarse a las normas del código NEC para los circuitos Clase II (corriente limitada). De lo contrario, podría producirse un riesgo de incendio. 2 Cómo usar su termostato Temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away Cambie las temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. Puede programar la temperatura que desea (Home, Sleep, Away) para cuando está de vuelta en su casa, durante la noche o cuando la casa está desocupada. Luego, simplemente presione el botón que desee y listo. 2. Usando el botón o en el valor deseado. 3. Presione y mantenga presionado el botón Home, Sleep o Away durante 3 segundos. La pantalla se pondrá en blanco (salvo por el icono de la pila y el icono de calor/frío) y volverá a encenderse para indicar que el termostato ha guardado su valor preestablecido. Las temperaturas favoritas vienen predefinidas de fábrica según se indica en la siguiente tabla. Puede usar valores preestablecidos o establecer otras temperaturas. Temperaturas preestablecidas de fábrica SLEEP CALEFACCIÓN ENFRIAMIENTO 70o F 75o F 62o F 78o F 62o F 83o F 4. Repita el proceso para cambiar las temperaturas preestablecidas que quedan. 5. Mueva el interruptor SYSTEM a COOL para ajustar las temperaturas preestablecidas para enfriamiento. Use las temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away 1. Presione el botón Home, Sleep o Away. La pantalla mostrará el icono correspondiente al botón presionado y mostrará el ajuste de temperatura. Sus temperaturas preestablecidas CALEFACCIÓN , establezca la temperatura ENFRIAMIENTO 2. El termostato mantendrá la temperatura preestablecida seleccionada hasta que la cambie presionando el botón o o seleccionando otra temperatura preestablecida. SLEEP Opción de temporizador Sleep El temporizador Sleep cambiará automáticamente el termostato de la temperatura Sleep a Home después del número de horas establecido en el menú de configuración. El tiempo predeterminado del temporizador Sleep es de 8 horas y puede cambiarse a un valor de entre 1 a 12 horas. Ejemplo: ha seleccionado 8 horas para el temporizador Sleep en el menú de configuración. Si presiona el botón Sleep, el termostato mantendrá la temperatura Sleep durante 8 horas. Después de 8 horas el termostato volverá a la temperatura Home. El temporizador Sleep se activará cada vez que se presiona el botón Sleep. Opción de aviso de cambio de filtro El termostato puede mostrar un aviso cuando es necesario cambiar el filtro de aire del sistema de calefacción y enfriamiento. Aparecerá automáticamente el aviso Change Filter (cambiar filtro) después de la cantidad de horas establecida en el menú de configuración. El tiempo de aviso de cambio de filtro predeterminado es de 200 horas y puede cambiarse a valores de entre 25 y 1975 horas; 200 horas equivale a aproximadamente 3 meses. Ejemplo: ha seleccionado 250 horas para el aviso de cambio de filtro. El termostato mostrará el aviso después de contar 250 horas. Cuando aparezca “Change Filter”, presione el botón o para borrar la pantalla y reiniciar el temporizador. Opción Cool Savings™ Cuando la opción Cool Savings está activada, el termostato realiza pequeños ajustes en la temperatura deseada durante períodos de alta demanda para reducir el tiempo de funcionamiento del sistema de enfriamiento y ahorrar energía. Cuando el sistema de enfriamiento lleva más de 20 minutos en funcionamiento, la humedad en la casa bajará y una temperatura más elevada se sentirá confortable. Después de 20 minutos de funcionamiento, el termostato comenzará a aumentar la temperatura deseada en incrementos de menos de un grado mientras el sistema continúa funcionando. Estos ajustes harán que el sistema satisfaga el termostato y desactive el sistema para reducir el consumo de energía. Cuando la característica Cool Savings está activa y realizando ajustes, la pantalla mostrará la palabra “Save” (ahorrar) de forma intermitente. La cantidad de ajustes en la temperatura deseada depende del valor de Cool Savings que se establezca: 1 es el ajuste mínimo y 6 el máximo. Si esta característica está en OFF, no se producirá ningún cambio cuando el sistema de enfriamiento esté funcionando de forma continua durante los períodos de alta demanda. Estos períodos suelen producirse en las últimas horas de la tarde y en las primeras horas de la noche en los días más calurosos de verano. 3 Instalación Retirar el termostato viejo Puerta para pilas 1. Apague la alimentación al sistema de calefacción y enfriamiento. 2. Retire la cubierta delantera del termostato viejo. Por lo general, se puede retirar tirando de ella. 3. Afloje los tornillos que fijan el termostato a la pared. 4. Identifique cada uno de los cables conectados al termostato viejo. Orificio de montaje Orificio de montaje 5. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez. NO DEJE QUE LOS CABLES VUELVAN A INTRODUCIRSE EN LA PARED. Interruptor O/B Instalar el termostato nuevo 1. Abra la puerta del compartimento de las pilas y separe la tapa del nuevo termostato de la base. Interruptor Gas/Elec 2. Con la base al ras de la pared, marque las ubicaciones de los orificios de montaje. Abertura para cables Figura 1. Base del termostato 3. Mueva la base a un lado. Perfore los orificios de montaje. 4. Empuje los cables a través de la abertura. 5. Posicione la base sobre la pared nuevamente y enrosque los tornillos de montaje en los anclajes de pared. Ajustar los interruptores Interruptor Gas/Elec 6. Conecte cada cable que viene de la pared a su terminal correspondiente, como muestran las figuras 2 a 4 en la página 7. Si su sistema es una bomba de calor, el interruptor GAS/ELEC debe colocarse en ELEC (vea la figura 1). Si su sistema es de una sola etapa, el interruptor debe colocarse en GAS. El ajuste del interruptor debe coincidir con la configuración del sistema seleccionada en el menú de configuración. Presione hacia abajo G Interruptor de selección de terminal O/B Y W Inserte el cable El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición “O”. Esta opción admite la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, que requieren que el relé de conmutación esté energizado en COOL. Si el termostato que está cambiando o la bomba de calor que está instalando con este termostato requiere una terminal “B”, para energizar el relé de conmutación en HEAT, el interruptor O/B debe colocarse en la posición “B”. O/B C R Bloque de terminales de conexiones Los cables no se conectan a todas las terminales del bloque de terminales. Verificar el funcionamiento del termostato 2. Mueva el interruptor FAN a la posición ON. El soplador debería comenzar a funcionar. Sistema de calefacción 3. Mueva el interruptor FAN a la posición AUTO. El soplador debería detenerse inmediatamente. 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. Si el sistema de calefacción tiene un piloto, asegúrese de encenderlo. Sistema de enfriamiento 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL. 2. Presione para ajustar la configuración del termostato 1° por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería comenzar a funcionar. 2. Presione para ajustar la configuración del termostato por debajo de la temperatura ambiente. El soplador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. No obstante, si la temperatura de referencia parpadea, significa que la característica de bloqueo del compresor está funcionando (vea la sección Menú de configuración, punto 5). 3. Presione para ajustar la configuración de la temperatura por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería dejar de funcionar. Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción. 3. Presione para ajustar la configuración de la temperatura por encima de la temperatura ambiente. El sistema de enfriamiento debería dejar de funcionar. 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición OFF. 4 Instalación Seleccionar las opciones de configuración El menú de configuración le permite ajustar ciertas características de funcionamiento del termostato según los requisitos del sistema o sus preferencias. Navegación del menú Ingrese en el Menú SYSTEM Presione para avanzar. Presione para volver. Menú de configuración Número de pantalla de menú Pantalla (ajuste de fábrica) 01 (SS) HP 02 Sleep (OFF) On 03 h (8) 1 a 12 04 CS (OFF) On 05 CS (3) 1a6 06 CR (ME) FA, SL Seleccione Adjustable Anticipation, velocidad de ciclo para Heat. Vea la tabla a continuación. 07 CR (ME) FA, SL Seleccione Adjustable Anticipation, velocidad de ciclo para Cool. Vea la tabla a continuación. 08 CL (OFF) On Seleccione el bloqueo del compresor OFF u On. Si selecciona On, el termostato esperará 5 minutos para encender el compresor. 09 L (On) OFF 10 Room Temp (0) 4 LO a 4 HI Seleccione la luz de fondo de la pantalla en On u OFF. Cuando selecciona On y la terminal “C” está conectada, la luz de fondo se mantendrá encendida de forma permanente. Al seleccionar OFF, la luz se mantendrá momentáneamente encendida después de presionar cualquier botón. Seleccione la pantalla de temperatura ambiente 4° más arriba o 4° más abajo que la temperatura real. 11 F o Presione o para seleccionar las opciones siguientes: o Seleccione Single Stage (SS) o Heat Pump (HP) para un solo compresor Seleccione Sleep Timer On o OFF Si selecciona OFF, pase a la pantalla de menú 04. Seleccione 1 a 12 horas para Sleep Timer On. Vea la sección Temporizador Sleep en la página 3. Seleccione Cool Savings Feature On u OFF. Si selecciona OFF, pase a la pantalla de menú 06. Seleccione 1 a 6 para Cool Savings Feature On. Vea la sección Cool Savings en la página 3. Seleccione pantalla en °F/°C (unidades de temperatura Fahrenheit o Celsius) C 12 Change Filter (OFF) On 13 Change Filter (200 h) 25 a 1975 Seleccione indicador de mantenimiento de filtro OFF u On. Si selecciona OFF, el punto B se pasará por alto. Seleccione 25 a 1975 horas para el aviso de cambio de filtro. Vea la sección Aviso de cambio de filtro en la página 3. Para salir del menú: ajuste el interruptor del sistema en Cool o Heat. Si no se presiona ninguna tecla en quince minutos, el termostato volverá a su funcionamiento normal. Seleccione velocidad de ciclo – La velocidad de ciclo puede ajustarse para mantener el calor o frío encendido más o menos tiempo para que la respuesta de temperatura de la casa coincida con el sistema de calefacción y enfriamiento. 5 MODO Rápido Medio Lento (FA) (ME) (SL) SS Heat 0.6oF 0.8oF 1.2oF SS Cool 1.2 F 1.7oF HP Heat & Cool 1.2 F 1.7oF o o Solución de problemas Operación de reajuste Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática, puede que necesite reiniciar el termostato. Para reiniciarlo, el interruptor del sistema debe estar en Cool o Heat. y durante Presione simultáneamente los botones aproximadamente 10 segundos hasta que la pantalla se ponga en blanco. Si el termostato tiene alimentación y se ha reiniciado pero aún no funciona correctamente, póngase en contacto con su personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con el lugar donde compró el termostato. Síntoma Causa probable Acción correctiva El sistema no calienta/ El sistema no enfría/No funciona el ventilador (problemas comunes) 1. S  e quemó el fusible o se disparó el disyuntor. 2. E  l interruptor de alimentación del calefactor está en OFF. 3. L  a puerta o el panel del compartimiento del soplador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados. 1. E  l interruptor System no está ajustado en Heat. 1. Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor. El sistema no calienta 2. L  a conexión al termostato o al sistema está suelta. 3. E  l sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato. El sistema no enfría 1. E  l interruptor System no está ajustado en Cool. 2. L  a conexión al termostato o al sistema está suelta. 3. E  l sistema de enfriamiento requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato. El modo de calor, frío o ventilador funciona de manera constante 1. Posible cortocircuito en los cables. 2. Posible cortocircuito en el termostato. 3. P  osible cortocircuito en el sistema de calor/frío/ventilador. 4. El interruptor Fan está en Fan On. Los ciclos del calefactor/ 1. L  a ubicación del termostato y/o el aire acondicionado tamaño del sistema de calefacción son demasiado cortos y enfriamiento pueden influir en o demasiado largos la duración de los ciclos. (oscilación reducida o amplia de la temperatura) El ajuste del termostato 1. E  s necesario ajustar el termómetro no coincide con del termostato. el termómetro La pantalla está en blanco 1. Pico de voltaje o descarga estática. y/o el teclado no responde 6 2. Coloque el interruptor en ON. 3. Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta. 1. Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. 2. Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bien conectados. 3. Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de cinco minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato. Por lo general, este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si no se oye un chasquido, intente la operación de reajuste arriba indicada. Si el termostato no hace un chasquido después de reajustarlo, póngase en contacto con su personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con el lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con el personal de servicio técnico especializado para verificar que la calefacción esté funcionando correctamente. 1. Ajuste el interruptor System en Cool y baje la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. 2. Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bien conectados. 3. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el Sistema no calienta pero coloque el termostato en Cool y coloque la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de enfriamiento si se ha seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú de configuración (punto 6). Verifique todas las conexiones de los cables para asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocándose entre sí. No debe sobresalir ningún cable pelado por debajo de los tornillos terminales. Intente reajustar el termostato. Si la condición persiste, el fabricante de su sistema o el personal técnico podrá indicarle cómo probar si el sistema de frío/calor está funcionando correctamente. Si el sistema funciona correctamente, cambie el termostato. El punto 4 (CR Heat) o 5 (CR Cool) del menú de configuración es el ajuste que controla la velocidad del ciclo. Si no obtiene una duración de ciclo aceptable usando el ajuste FA (Rápido) o SL (Lento), póngase en contacto con personal técnico local para que le sugieran otras soluciones. El termómetro puede ajustarse en +/- grados según se indica en el punto 8 del menú de configuración (vea la página 5). No es posible realizar ningún otro ajuste. Si se produce un pico de voltaje o una descarga estática, siga las indicaciones de la sección Operación de reajuste anterior. Datos técnicos 7 Datos técnicos ¡ATENCIÓN! GUÍA DE APLICACIÓN DEL TERMOSTATO Opciones de configuración del termostato Aplicaciones del termostato Etapas calor/frío máximas Una sola etapa 1 Sin bomba de calor (SS) Gas, aceite, eléctrico, sistemas solo calor, solo frío o calor/frío 1/1 Bomba de calor 1 sola etapa Bomba de calor de compresor (HP) Sistemas de bomba de calor de compresor de una sola etapa sin calor auxiliar 1/1 Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que sí contiene mercurio. No abra las celdas de mercurio. En el caso de que una celda se dañe, no toque el mercurio derramado. Usando un par de guantes no absorbentes, recoja el mercurio derramado y viértalo en un recipiente que pueda sellarse. Si se daña una celda, debe desecharse la unidad. El mercurio no debe desecharse con los residuos domésticos. Para desechar la unidad que será reemplazada por este equipo, colóquela en un recipiente adecuado. Consulte en www.white-rodgers.com dónde enviar los productos que contienen mercurio. Especificaciones Características eléctricas: Alimentación con pilas........................................... Entrada-Alimentación interna................................ Carga por terminal......................................................... Rango de referencia ..................................................... Diferencial (una sola etapa) . ........................................ Diferencial (bomba de calor) ......................................... Ambiente operativo . ..................................................... Rango de humedad operativa....................................... Rango de temperatura de transporte ........................... Dimensiones del termostato.......................................... mV a 30 VCA 50/60 Hz o CC 20 a 30 VCA 1.0 A por terminal, 1.5 A de carga total máxima (todas las terminales combinadas) 45 °F a 90 °F (7 °C a 32 °C) Calor 0.6 °F; Frío 1.2 °F (ajustable) Calor 1.2 °F; Frío 1.2 °F (ajustable) 32° a + 105 °F (0° a + 41°C) 90 % (sin condensación máxima) -40° a +150 °F (-40° a +65°C) 3-3/4 pulg. Al x 4-3/4 pulg. An x 1-1/2 pulg. P Línea de ayuda para el usuario: 1-800-284-2925 White-Rodgers es una división de Emerson Electric Co. El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co. www.white-rodgers.com www.emersonclimate.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

White Rodgers 1F86EZ-0251 Installation and Operation Instructions (Spanish)

Categoría
Termostatos
Tipo
Installation and Operation Instructions (Spanish)