White Rodgers 1F89EZ-0251 Installation and Operation Instructions (Spanish)

Categoría
Termostatos
Tipo
Installation and Operation Instructions (Spanish)
Este termostato está diseñado para ser utilizado con un sistema
NEC Clase II de bajo voltaje. No utilice este termostato con un
sistema de voltaje de línea. Si no está seguro si su instalación es
milivoltio, de línea o de bajo voltaje, hágala inspeccionar por un
técnico especializado en calefacción y aire acondicionado o por
un electricista.
No exceda los valores nominales especificados.
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y
reglamentaciones locales y nacionales.
Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse
con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de
los componentes podrían hacer que el control no funcionara
correctamente.
Emerson Blue Easy Set
2H/1C
Termostato no programable con 3 Temperaturas preestablecidas
Home, Sleep y Away (Casa, Dormir y Fuera)
Instrucciones de instalación y guía de usuario
Modelo: 1F89EZ-0251
Bomba de calor
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Nº DE PIEZA 37-7208B
Reemplaza 37-7208A
1106
Mensaje para el propietario
¡Felicitaciones por haber elegido el termostato Easy Set de
Emerson Blue! El Easy Set está diseñado para ser el termostato
más fácil que jamás haya usado. Incluye valores de temperatura
preestablecidos Home, Sleep y Away. Simplemente presione el
botón y ¡listo! El termostato Easy Set ofrece la misma precisión
de temperatura y confiabilidad que todos los termostatos
Emerson Blue.
Simplemente presione el botón y ¡listo!
Contenido
Conozca mejor su termostato ..........................................2
Botones e interruptores del termostato............................2
Pantalla ............................................................................2
Pilas ..................................................................................2
Cómo usar el termostato ..................................................3
Temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away ......3
Opción de temporizador Sleep ........................................3
Opcióndeavisodecambiodeltro.................................3
Opción Cool Savings....................................................3
Instalación ..........................................................................4
Retirar el termostato viejo ................................................4
Instalar el termostato nuevo .............................................4
Ajustar los interruptores ...................................................4
Vericarelfuncionamientodeltermostato .......................4
Seleccionarlasopcionesdeconguración .....................5
Menúdeconguración .....................................................5
Guía de Solución de problemas .......................................6
Datos técnicos....................................................................7
Diagramas de conexiones ...............................................7
Guía de aplicación del termostato ...................................7
Especicaciones ..............................................................7
3 Temperaturas
preestablecidas
2
Conozca mejor su termostato
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse
con sus funciones y con la pantalla y la ubicación y funcionamiento
de los diferentes botones e interruptores.
Los botones e interruptores del termostato
1
Sube el ajuste de temperatura.
2
Baja el ajuste de temperatura.
3
Temperaturas preestablecidas fáciles de programar
(Home, Sleep, Away).
4
Interruptor SYSTEM (COOL, OFF, HEAT, EMER).
5
Interruptor FAN (ventilador) (ON, AUTO).
La pantalla
6
Indica la temperatura deseada. Está en blanco cuando el
interruptor del sistema está en la posición OFF. Se muestra
la temperatura deseada (de forma intermitente) si el
termostato está en el modo de bloqueo.
7
“Save” indica la característica Cool Savings en el menú de
configuración. Cuando aparece la palabra “Save” de forma
intermitente, significa que la característica Cool Savings
está funcionando y ahorrando energía. La palabra “Save”
también parpadea durante 3 segundos después de cambiar
la temperatura para indicar que se puede guardar una
temperatura preestablecida.
8
Indica el modo del sistema. El icono Heat ( ) aparece
cuando el interruptor SYSTEM está en la posición HEAT.
El icono Heat (
) aparece de forma intermitente cuando el
termostato realiza una llamada de calor. El icono Cool (
)
aparece cuando el interruptor SYSTEM está en la posición
COOL. El icono Cool (
) aparece (de forma intermitente) si
el termostato realiza una llamada de frío.
9
Muestra la temperatura actual.
Figure 1. Thermostat buttons and switches
Set at
Home
2
1
3
4
5
6
10
14
7
9
12
13
11 15
8
Set at
Home Sleep
Away
AUX
EMER
Service
Change
Save
Change Filter
10
“Home”, “Sleep”, “Away” indica que la temperatura
preestablecida de fácil programación está activada.
11
Muestra “Change Filter” (cambiar filtro) cuando el sistema se
ha utilizado por la cantidad de tiempo programada en el filtro
para recordarle que debe cambiar o limpiar el filtro de aire.
12
“Service” (servicio técnico) indica una falla en el sistema de
calefacción/enfriamiento. No indica una falla del termostato.
13
indica el nivel de carga de las pilas. “Change
indica que se deben cambiar las pilas.
14
“AUX” indica que la etapa auxiliar está funcionando.
15
La palabra “EMER” aparece de forma intermitente cuando el
interruptor del sistema está en la posición EMER.
Pilas
Se incluyen dos pilas alcalinas “AA” con el termostato. Antes
de utilizarlas, abra la puerta del compartimento de las pilas y
retire la etiqueta. Recomendamos cambiar las pilas cada 2 años,
para obtener resultados óptimos, utilice pilas nuevas de alguna
marca líder como Duracell
®
o Energizer
®
.Cuando la carga de las
pilas se encuentra aproximadamente en la mitad, aparecerá el
símbolo
.
UBICACIÓN DE LAS PILAS
Pilas alcalinas “AA”
PRECAUCIÓN
!
Si la casa va a estar desocupada por un tiempo prolongado
(más de 3 meses) y aparece
, debe cambiar las pilas
antes de marcharse. Cuando a las pilas les quedan menos
de dos meses de vida útil, la temperatura de referencia
cambiará en 10 grados (10 grados más frío en Calor /
10 grados más caliente en Frío) para advertirle que
debe cambiar las pilas antes de que dejen de funcionar.
Si se produce este cambio en la temperatura, puede
restablecerse la temperatura de referencia normal
manualmente. No obstante, la temperatura cambiará en 10
grados dentro de los dos días si no se cambian las pilas.
Cambiar
ADVERTENCIA
!
No utilizar en circuitos que excedan el voltaje especicado
ya que los voltajes más altos dañarán el control y pueden
causar riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlos. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta dañarán el termostato y podría causar
lesiones personales y/o daños materiales.
La instalación del termostato y de todos los componentes
del sistema de control debe ajustarse a las normas del
código NEC para los circuitos Clase II (corriente limitada).
De lo contrario, podría
producirse un riesgo de incendio.
Significa que las pilas tienen poca
carga y deben cambiarse
3
Cómo usar el termostato
Temperaturas preestablecidas Home,
Sleep y Away
Puede programar la temperatura que desea (Home, Sleep,
Away) para cuando está de vuelta en su casa, durante la
noche o cuando la casa está desocupada. Luego, simplemente
presione el botón que desee y listo.
Las temperaturas favoritas vienen predefinidas de fábrica
según se indica en la siguiente tabla. Puede usar valores
preestablecidos o establecer otras temperaturas.
Temperaturas preestablecidas de fábrica
CALEFACCIÓN ENFRIAMIENTO
70
o
F 75
o
F
SLEEP
62
o
F 78
o
F
62
o
F 83
o
F
Sus temperaturas preestablecidas
CALEFACCIÓN ENFRIAMIENTO
SLEEP
Opción de temporizador Sleep
El temporizador Sleep cambiará automáticamente el termostato de la temperatura Sleep a Home después del número de horas
establecido en el menú de configuración. El tiempo predeterminado del temporizador Sleep es de 8 horas y puede cambiarse a un
valor de entre 1 a 12 horas.
Ejemplo: ha seleccionado 8 horas para el temporizador Sleep en el menú de configuración. Si presiona el botón Sleep, el termostato
mantendrá la temperatura Sleep durante 8 horas. Después de 8 horas el termostato volverá a la temperatura Home. El temporizador
Sleep se activará cada vez que se presiona el botón Sleep.
Opción de aviso de cambio de ltro
El termostato puede mostrar un aviso cuando es necesario cambiar el filtro de aire del sistema de calefacción y enfriamiento.
Aparecerá automáticamente el aviso Change Filter (cambiar filtro) después de la cantidad de horas establecida en el menú de
configuración. El tiempo de aviso de cambio de filtro predeterminado es de 200 horas y puede cambiarse a valores de entre 25 y
1975 horas; 200 horas equivale a aproximadamente 3 meses.
Ejemplo: ha seleccionado 250 horas para el aviso de cambio de filtro. El termostato mostrará el aviso después de contar 250 horas.
Cuando aparezca “Change Filter”, presione el botón
o para borrar la pantalla y reiniciar el temporizador.
Opción Cool Savings™
Cuando la opción Cool Savings está activada, el termostato realiza pequeños ajustes en la temperatura deseada durante períodos
de alta demanda para reducir el tiempo de funcionamiento del sistema de enfriamiento y ahorrar energía. Cuando el sistema de
enfriamiento lleva más de 20 minutos en funcionamiento, la humedad en la casa bajará y una temperatura más elevada se sentirá
confortable. Después de 20 minutos de funcionamiento, el termostato comenzará a aumentar la temperatura deseada en incrementos
de menos de un grado mientras el sistema continúa funcionando. Estos ajustes harán que el sistema satisfaga el termostato y
desactive el sistema para reducir el consumo de energía. Cuando la característica Cool Savings está activa y realizando ajustes, la
pantalla mostrará la palabra “Save” (ahorrar) de forma intermitente. La cantidad de ajustes en la temperatura deseada depende del
valor de Cool Savings que se establezca: 1 es el ajuste mínimo y 6 el máximo. Si esta característica está en OFF, no se producirá
ningún cambio cuando el sistema de enfriamiento esté funcionando de forma continua durante los períodos de alta demanda. Estos
períodos suelen producirse en las últimas horas de la tarde y en las primeras horas de la noche en los días más calurosos de verano.
Cambie las temperaturas preestablecidas Home,
Sleep y Away
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT.
2. Usando el botón
o , establezca la temperatura en el
valor deseado.
3. Presione y mantenga presionado el botón Home, Sleep o
Away durante 3 segundos. La pantalla se pondrá en blanco
(salvo por el icono de la pila y el icono de calor/frío) y volverá
a encenderse para indicar que el termostato ha guardado su
valor preestablecido.
4. Repita el proceso para cambiar las temperaturas
preestablecidas que quedan.
5. Mueva el interruptor SYSTEM a COOL para ajustar las
temperaturas preestablecidas para enfriamiento.
Use las temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away
1. Presione el botón Home, Sleep o Away. La pantalla mostrará
el icono correspondiente al botón presionado y mostrará el
ajuste de temperatura.
2. El termostato mantendrá la temperatura preestablecida
seleccionada hasta que la cambie presionando el botón
o
o seleccionando otra temperatura preestablecida.
4
Retirar el termostato viejo
1. Apague la alimentación al sistema de calefacción y
enfriamiento.
2. Retire la cubierta delantera del termostato viejo. Por lo general,
se puede retirar tirando de ella.
3. Afloje los tornillos que fijan el termostato a la pared.
4. Identifique cada uno de los cables conectados al termostato
viejo.
5. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez.
NO DEJE QUE LOS CABLES VUELVAN A INTRODUCIRSE
EN LA PARED.
Instalar el termostato nuevo
1. Abra la puerta del compartimento de las pilas y separe la tapa
del nuevo termostato de la base.
2. Con la base al ras de la pared, marque las ubicaciones de los
orificios de montaje.
3. Mueva la base a un lado. Perfore los orificios de montaje.
4. Empuje los cables a través de la abertura.
5. Posicione la base sobre la pared nuevamente y enrosque los
tornillos de montaje en las anclajes de pared.
6. Conecte cada cable que viene de la pared a su terminal
correspondiente, como muestran las figuras 2 en la página 7.
NOTA
Los cables no se conectan a todas las terminales del bloque de
terminales.
Instalacción
Figura 1. Base del termostato
Ajustar los interruptores
Interruptor Fan (Ele/Gas)
Para sistemas de calor eléctricos, bombas de calor o cualquier
sistema que requiera que el termostato encienda el soplador
en una llamada de calor, coloque el interruptor FAN (Ele/Gas)
(figura 1) en la posición ON. Para calefactores de sistemas de
calor auxiliares y de emergencia que cuentan con un control
de ventilador para encender el soplador (independiente del
termostato), coloque el interruptor en la posición OFF.
Interruptor de selección de terminal O/B
El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en
la posición “O”. Esta opción admite la mayoría de las aplicaciones
de bomba de calor, que requieren que el relé de conmutación
esté energizado en COOL. Si el termostato que está cambiando
o la bomba de calor que está instalando con este termostato
requiere una terminal “B”, para energizar el relé de conmutación
en HEAT, el interruptor O/B debe colocarse en la posición “B”.
Vericar el funcionamiento
del termostato
Sistema de calefacción
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. Si el
sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de
encenderlo.
2. Presione
para ajustar la configuración del termostato
1º por encima de la temperatura ambiente. El sistema de
calefacción debería comenzar a funcionar.
3. Presione
para ajustar la configuración de la temperatura
por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de
calefacción debería dejar de funcionar.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión terminal G, pase directamente
a la sección Sistema de calefacción.
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición OFF.
2. Mueva el interruptor FAN a la posición ON. El soplador
debería comenzar a funcionar.
3. Mueva el interruptor FAN a la posición AUTO. El soplador
debería detenerse inmediatamente.
Sistema de enfriamiento
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL.
2. Presione para ajustar la configuración del termostato
por debajo de la temperatura ambiente. El soplador debería
encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de
circulación de aire frío. No obstante, si la temperatura de
referencia parpadea, significa que la característica de bloqueo
del compresor está funcionando (vea la sección Menú de
configuración, punto 5).
3. Presione
para ajustar la configuración de la temperatura
por encima de la temperatura ambiente. El sistema de
refrigeración debería dejar de funcionar.
Sistema de emergencia
EMER pasa por alto la bomba de calor para utilizar la fuente de calor
conectada a la terminal W2 del termostato. Por lo general, EMER
se utiliza cuando no se desea el funcionamiento del sistema con el
compresor o cuando el usuario prefiere calor auxiliar únicamente.
1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición EMER. La palabra
EMER aparecerá de forma intermitente en la pantalla.
2. Presione
para ajustar el termostato por encima de la
temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar
comenzará a funcionar. Aparecerá el icono de la llama (
) de
forma intermitente para indicar que el sistema auxiliar está
en funcionamiento.
3. Presione
para ajustar el termostato por debajo de la
temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar
debería dejar de funcionar.
Bloque de terminales de conexiones
R
C
O/B
W2
Y
G
L
Inserte
el cable
Presione
hacia abajo
Orificio
de montaje
Orificio
de montaje
Abertura
para cables
Interruptor
O/B
Puerta del
compartimiento de pilas
Interruptor FAN (ventilador)
(Ele/Gas)
5
Menú de conguración
Número
de pantalla
de menú
Pantalla
(ajuste de fábrica)
Presione
o
para seleccionar las
opciones siguientes
01
Sleep
(OFF)
On Seleccione Sleep Timer On u OFF.
Si selecciona OFF, pase a la pantalla de menú 04.
02
h
(8)
1 a 12 Seleccione 1 a 12 horas para Sleep Timer On.
Vea la sección Temporizador Sleep en la página 3.
03
CS
(OFF)
On Seleccione Cool Savings Feature On u OFF.
Si selecciona OFF, pase a la pantalla de menú 06.
04
CS
(3)
1 a 6 Seleccione 1 a 6 para Cool Savings Feature On.
Vea la sección Cool Savings en la página 3.
05
CR
(FA)
SL Seleccione Adjustable Anticipation, velocidad de ciclo para la
bomba de calor, Heat y Cool. Vea la tabla a continuación.
06
CR Aux
(FA)
FA Seleccione Adjustable Anticipation, velocidad de ciclo para
Calefacción Aux./ Emer. Vea la tabla a continuación.
07
CL
(OFF)
On Selecciona el bloqueo del compresor OFF u On. Si selecciona
On, el termostato esperará 5 minutos para encender
el compresor.
08
L
(On)
OFF Selecciona la luz de fondo de la pantalla en On u OFF. Cuando
selecciona On y la terminal “C” está conectada, la luz de fondo
se mantendrá encendida de forma permanente. Al seleccionar
OFF, la luz se mantendrá momentáneamente encendida
después de presionar cualquier botón.
09
Room Temp
(0)
4 LO a
4 HI
Seleccione la pantalla de temperatura ambiente 4° más arriba
o 4° más abajo que la temperatura real.
10
o
F
o
C Selecciona pantalla en °F/°C (unidades de temperatura
Fahrenheit o Celsius).
11
FH
(On)
OFF Selecciona segunda etapa rápida On u OFF.
12
Change Filter
(OFF)
On Seleccione indicador de mantenimiento de filtro OFF u On.
Si selecciona OFF, el punto B se pasará por alto.
13
Change Filter
(200 h)
25 a 1975 Seleccione 25 a 1975 horas para el aviso de cambio de filtro.
Vea la sección Aviso de cambio de filtro en la página 3.
Navegación del menú
Presione
para avanzar. Presione para volver.
Para salir del menú: ajuste el interruptor del sistema en Cool
o Heat. Si no se presiona ninguna tecla en quince minutos, el
termostato volverá a su funcionamiento normal.
Instalación
Seleccionar las opciones de conguración
El menú de configuración le permite ajustar ciertas características de funcionamiento del termostato según los requisitos del sistema
o sus preferencias.
Seleccione velocidad de ciclo – La velocidad de ciclo puede
ajustarse para mantener el calor o frío encendido más o menos
tiempo para que la respuesta de temperatura de la casa coincida
con el sistema de calefacción y enfriamiento.
MODO Rápido Lento
(FA) (SL)
Bomba de calor 1,2
o
F 1,7
o
F
Calefacción Aux./ Emer. 0,8
o
F 1,2
o
F
Ingrese en el Menú
SYSTEM
Presione y mantenga
presionado durante
3 segundos
Set at
Home
6
Solución de problemas
Operación de reajuste
Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la
pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática,
puede que necesite reiniciar el termostato. Para reiniciarlo,
el interruptor del sistema debe estar en Cool, HEAT o EMER.
Presione simultáneamente los botones
y durante
aproximadamente 10 segundos hasta que la pantalla se ponga
en blanco. Si el termostato tiene alimentación y se ha reiniciado
pero aún no funciona correctamente, póngase en contacto con su
personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con el
lugar donde compró el termostato.
Síntoma Causa probable Acción correctiva
El sistema no calienta/
El sistema no enfría/
No funciona el ventilador
(problemas comunes)
1. Se quemó el fusible o se disparó
el disyuntor.
2. El interruptor de alimentación del
calefactor está en OFF.
3. La puerta o el panel del
compartimiento del soplador del
calefactor están sueltos o no están
debidamente instalados.
Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor.
Coloque el interruptor en ON.
Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto
para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de
seguridad o de la puerta.
El sistema no calienta
1. El interruptor System no está
ajustado en Heat.
2. La conexión al termostato o
al sistema está suelta.
3. El sistema de calefacción requiere
servicio técnico o debe cambiarse
el termostato.
Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura
de referencia por encima de la temperatura ambiente.
Verifique que los cables del termostato y del sistema estén
bien conectados.
Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba
la temperatura de referencia por encima de la temperatura
ambiente. En menos de cinco minutos, debería oírse un
chasquido suave del termostato. Por lo general, este sonido
indica que el termostato está funcionando correctamente.
Si no se oye un chasquido, intente la operación de reajuste
arriba indicada. Si el termostato no hace un chasquido
después de reajustarlo, póngase en contacto con su
personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento
o con el lugar de compra para obtener un reemplazo. Si
el termostato hace un chasquido, póngase en contacto
con el fabricante del calefactor o con personal de servicio
técnico especializado para verificar que la calefacción esté
funcionando correctamente.
El sistema no enfría
1. El interruptor Sistem no está
ajustado en Cool.
2. La conexión al termostato o al
sistema está suelta.
3. El sistema de enfriamiento
requiere servicio técnico o debe
cambiarse el termostato.
Ajuste el interruptor System en Cool y baje la temperatura
de referencia por debajo de la temperatura ambiente.
Verifique que los cables del termostato y del sistema estén
bien conectados.
Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando
el Sistema no calienta pero coloque el termostato en Cool
y coloque la temperatura de referencia por debajo de la
temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta
cinco minutos en pasar al modo de enfriamiento si se ha
seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú
de configuración.
El modo de calor, frío o
ventilador funciona de
manera constante
1. Posible cortocircuito en los cables.
2. Posible cortocircuito en el
termostato.
3. Posible cortocircuito en el sistema
de calor/frío/ventilador.
4. El interruptor Fan está en Fan On.
Verifique todas las conexiones de los cables para asegurarse
de que no estén en cortocircuito o tocándose entre sí. No
debe sobresalir ningún cable pelado por debajo de los tornillos
terminales. Intente reajustar el termostato, como se describe
más abajo. Si la condición persiste, el fabricante de su sistema
o el personal de servicio técnico podrá indicarle cómo probar
si el sistema de frío/calor está funcionando correctamente. Si
el sistema funciona correctamente, cambie el termostato.
Los ciclos del calefactor
son demasiado largos
o demasiado cortos
(oscilacn reducida o
amplia de la temperatura)
1. La ubicación del termostato y/o el
tamaño del sistema de calefacción
pueden influir en la duración
de los ciclos.
La velocidad del ciclo se encuentra en el Menú de configuración.
Si no obtiene una duración de ciclo aceptable usando el
ajuste FA (Rápido) o SL (Lento), póngase en contacto con
personal de servicio técnico local para que le sugieran otras
soluciones.
Los ciclos de enfriamiento
son demasiado largos
o demasiado cortos
(oscilación reducida o
amplia de la temperatura)
1. La ubicación del termostato
y/o el tamaño del sistema de
enfriamiento pueden influir en la
duración de los ciclos.
La velocidad del ciclo de enfriamiento es fija y no se puede
ajustar. Póngase en contacto con personal de servicio
técnico local para que le sugieran otras soluciones.
El ajuste del termostato
no coincide con
el termómetro
1. Es necesario ajustar el termómetro
del termostato.
El termómetro puede ajustarse en +/- 4 grados según se
indica en el Menú de configuración. No es posible realizar
ningún otro ajuste.
La pantalla está en blanco
y/o el teclado no responde
1. Pico de voltaje o descarga
estática.
Si se produce un pico de voltaje o una descarga estática, siga
las indicaciones de la sección Operación de reajuste anterior.
7
Solución de problemas Datos técnicos
L
R
C
24 VCA
120 VCA
Vivo
INTERRUPTOR
MONITOR
DEL SISTEMA
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W2
Figura 2. Diagrama de conexiones típico para sistemas de un solo transformador
TRANSFORMADOR
(corriente limitada Clase II)
Relé de
conmutación*
YO/B
Contactor del
compresor
* El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O”
El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B”
** No se requiere la conexión neutra de 24 voltios a la terminal C del termostato si sustituye las pilas
una vez al año con pilas alcalinas “AA”.
Relé auxiliar/
de emergencia
(etapa 2)
Relé del
ventilador
**
GUÍA DE APLICACIÓN DEL TERMOSTATO
Opciones de
conguración
del termostato
Aplicaciones
del termostato
Etapas
calor/frío
máximas
Bomba de calor 1
Una sola etapa
Bomba de calor
de compresor
(HP)
Sistemas de bomba de
calor con compresor de una
etapa – con Calefacción
Aux./ Emer.
2/1
Especicaciones
Características eléctricas:
Alimentación con pilas o cableado .......................... 20 a 30 VCA, 50/60 Hz o CC
Carga por terminal .......................................................... 1.5 A por terminal, 2.5 A de carga total máxima (todas las terminales
combinadas)
Rango de referencia ....................................................... 45 °F a 90 °F (7 °C a 32 °C)
Diferencial Rápido Lento
Bomba de calor ....................................................... 1,2 °F 1,7 °F
Calefacción Aux./ Emer. .......................................... 0,8 °F 1,2 °F
Ambiente operativo ......................................................... 32° a +105 °F (0° a +41 °C)
Rango de humedad operativa ........................................ 90 % HR (sin condensación máxima)
Rango de temperatura de transporte:............................. -40° a +150 °F (-40° a +65 °C)
Dimensiones del termostato ........................................... 3-3/4 pulg. Al x 4 3/4 pulg. An x 1 1/2 pulg. P
¡ATENCIÓN!
Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede
reemplazar un producto que sí contiene mercurio.
No abra las celdas de mercurio. En el caso de que una celda
se dañe, no toque el mercurio derramado. Usando un par de
guantes no absorbentes, recoja el mercurio derramado y viértalo
en un recipiente que pueda sellarse. Si se daña una celda, debe
desecharse la unidad.
El mercurio no debe desecharse con los residuos domésticos.
Para desechar la unidad que será reemplazada por este
equipo, colóquela en un recipiente adecuado. Consulte en
www.white-rodgers.com dónde enviar los productos que contienen
mercurio.
L
R
C
24 VCA
120 VCA
Vivo
INTERRUPTOR
MONITOR
DEL SISTEMA
Neutro
SISTEMA
TERMOSTATO
G W2
Figura 2. Diagrama de conexiones típico para sistemas de un solo transformador
TRANSFORMADOR
(corriente limitada Clase II)
Relé de
conmutación*
YO/B
Contactor del
compresor
* El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O”
El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B”
** No se requiere la conexión neutra de 24 voltios a la terminal C del termostato si sustituye las pilas
una vez al año con pilas alcalinas “AA”.
Relé auxiliar/
de emergencia
(etapa 2)
Relé del
ventilador
**
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
White-Rodgers es una división
de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca de
servicio de Emerson Electric Co.
Línea de ayuda para el usuario: 1-800-284-2925

Transcripción de documentos

Emerson Blue Easy Set 2H/1C Modelo: 1  F89EZ-0251 Bomba de calor Termostato no programable con 3 Temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away (Casa, Dormir y Fuera) Instrucciones de instalación y guía de usuario Mensaje para el propietario ¡Felicitaciones por haber elegido el termostato Easy Set de Emerson Blue! El Easy Set está diseñado para ser el termostato más fácil que jamás haya usado. Incluye valores de temperatura preestablecidos Home, Sleep y Away. Simplemente presione el botón y ¡listo! El termostato Easy Set ofrece la misma precisión de temperatura y confiabilidad que todos los termostatos Emerson Blue. 3 Temperaturas preestablecidas Simplemente presione el botón y ¡listo! Contenido Conozca mejor su termostato........................................... 2 Botones e interruptores del termostato............................ 2 Pantalla.............................................................................2 Pilas...................................................................................2 Cómo usar el termostato................................................... 3 Temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away....... 3 Opción de temporizador Sleep......................................... 3 Opción de aviso de cambio de filtro................................. 3 Opción Cool Savings™.....................................................3 Instalación...........................................................................4 Retirar el termostato viejo................................................. 4 Instalar el termostato nuevo.............................................. 4 Ajustar los interruptores....................................................4 Verificar el funcionamiento del termostato........................ 4 Seleccionar las opciones de configuración...................... 5 Menú de configuración......................................................5 Guía de Solución de problemas........................................ 6 Datos técnicos....................................................................7 Este termostato está diseñado para ser utilizado con un sistema NEC Clase II de bajo voltaje. No utilice este termostato con un sistema de voltaje de línea. Si no está seguro si su instalación es milivoltio, de línea o de bajo voltaje, hágala inspeccionar por un técnico especializado en calefacción y aire acondicionado o por un electricista. No exceda los valores nominales especificados. Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales. Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente. Diagramas de conexiones................................................ 7 Guía de aplicación del termostato.................................... 7 Especificaciones...............................................................7 www.white-rodgers.com www.emersonclimate.com Nº DE PIEZA 37-7208B Reemplaza 37-7208A 1106 Conozca mejor su termostato Figure 1. Thermostat buttons and switches Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones y con la pantalla y la ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores. Set at 1 Home Los botones e interruptores del termostato 2 1 Sube el ajuste de temperatura. 2 Baja el ajuste de temperatura. 3 Temperaturas preestablecidas fáciles de programar (Home, Sleep, Away). 4 Interruptor SYSTEM (COOL, OFF, HEAT, EMER). 5 Interruptor FAN (ventilador) (ON, AUTO). 4 La pantalla 6 Indica la temperatura deseada. Está en blanco cuando el interruptor del sistema está en la posición OFF. Se muestra la temperatura deseada (de forma intermitente) si el termostato está en el modo de bloqueo. 7 “Save” indica la característica Cool Savings en el menú de configuración. Cuando aparece la palabra “Save” de forma intermitente, significa que la característica Cool Savings está funcionando y ahorrando energía. La palabra “Save” también parpadea durante 3 segundos después de cambiar la temperatura para indicar que se puede guardar una temperatura preestablecida. 8 Indica el modo del sistema. El icono Heat ( ) aparece cuando el interruptor SYSTEM está en la posición HEAT. El icono Heat ( ) aparece de forma intermitente cuando el termostato realiza una llamada de calor. El icono Cool ( ) aparece cuando el interruptor SYSTEM está en la posición COOL. El icono Cool ( ) aparece (de forma intermitente) si el termostato realiza una llamada de frío. 9 Muestra la temperatura actual. 13 7 Service Change 8 14 15 ” indica el nivel de carga de las pilas. “Change ” indica que se deben cambiar las pilas. 14 “AUX” indica que la etapa auxiliar está funcionando. 15 La palabra “EMER” aparece de forma intermitente cuando el interruptor del sistema está en la posición EMER. 13 “ ! PRECAUCIÓN Si la casa va a estar desocupada por un tiempo prolongado (más de 3 meses) y aparece , debe cambiar las pilas antes de marcharse. Cuando a las pilas les quedan menos de dos meses de vida útil, la temperatura de referencia cambiará en 10 grados (10 grados más frío en Calor / 10 grados más caliente en Frío) para advertirle que debe cambiar las pilas antes de que dejen de funcionar. Si se produce este cambio en la temperatura, puede restablecerse la temperatura de referencia normal manualmente. No obstante, la temperatura cambiará en 10 grados dentro de los dos días si no se cambian las pilas. UBICACIÓN DE LAS PILAS ! 9 10 10 “Home”, “Sleep”, “Away” indica que la temperatura preestablecida de fácil programación está activada. 11 Muestra “Change Filter” (cambiar filtro) cuando el sistema se ha utilizado por la cantidad de tiempo programada en el filtro para recordarle que debe cambiar o limpiar el filtro de aire. 12 “Service” (servicio técnico) indica una falla en el sistema de calefacción/enfriamiento. No indica una falla del termostato. Significa que las pilas tienen poca carga y deben cambiarse 6 Home Sleep Away AUX EMER Save Change Filter 11 Se incluyen dos pilas alcalinas “AA” con el termostato. Antes de utilizarlas, abra la puerta del compartimento de las pilas y retire la etiqueta. Recomendamos cambiar las pilas cada 2 años, para obtener resultados óptimos, utilice pilas nuevas de alguna marca líder como Duracell® o Energizer®.Cuando la carga de las pilas se encuentra aproximadamente en la mitad, aparecerá el símbolo . Pilas alcalinas “AA” 3 Set at 12 Pilas Cambiar 5 ADVERTENCIA lesiones personales y/o daños materiales. La instalación del termostato y de todos los componentes del sistema de control debe ajustarse a las normas del código NEC para los circuitos Clase II (corriente limitada). De lo contrario, podría producirse un riesgo de incendio. No utilizar en circuitos que excedan el voltaje especificado ya que los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar riesgos de electrocución o incendio. No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del control principal para probarlos. Un cortocircuito o una conexión incorrecta dañarán el termostato y podría causar 2 Cómo usar el termostato Temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away Cambie las temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. Puede programar la temperatura que desea (Home, Sleep, Away) para cuando está de vuelta en su casa, durante la noche o cuando la casa está desocupada. Luego, simplemente presione el botón que desee y listo. 2. Usando el botón valor deseado. Temperaturas preestablecidas de fábrica SLEEP ENFRIAMIENTO 70 o F 75 o F 62 o F 78 o F 62 o F 83 o F 4. Repita el proceso para preestablecidas que quedan. cambiar las temperaturas 5. Mueva el interruptor SYSTEM a COOL para ajustar las temperaturas preestablecidas para enfriamiento. Use las temperaturas preestablecidas Home, Sleep y Away 1. Presione el botón Home, Sleep o Away. La pantalla mostrará el icono correspondiente al botón presionado y mostrará el ajuste de temperatura. Sus temperaturas preestablecidas CALEFACCIÓN , establezca la temperatura en el 3. Presione y mantenga presionado el botón Home, Sleep o Away durante 3 segundos. La pantalla se pondrá en blanco (salvo por el icono de la pila y el icono de calor/frío) y volverá a encenderse para indicar que el termostato ha guardado su valor preestablecido. Las temperaturas favoritas vienen predefinidas de fábrica según se indica en la siguiente tabla. Puede usar valores preestablecidos o establecer otras temperaturas. CALEFACCIÓN o 2. El termostato mantendrá la temperatura preestablecida seleccionada hasta que la cambie presionando el botón o o seleccionando otra temperatura preestablecida. ENFRIAMIENTO SLEEP Opción de temporizador Sleep El temporizador Sleep cambiará automáticamente el termostato de la temperatura Sleep a Home después del número de horas establecido en el menú de configuración. El tiempo predeterminado del temporizador Sleep es de 8 horas y puede cambiarse a un valor de entre 1 a 12 horas. Ejemplo: ha seleccionado 8 horas para el temporizador Sleep en el menú de configuración. Si presiona el botón Sleep, el termostato mantendrá la temperatura Sleep durante 8 horas. Después de 8 horas el termostato volverá a la temperatura Home. El temporizador Sleep se activará cada vez que se presiona el botón Sleep. Opción de aviso de cambio de filtro El termostato puede mostrar un aviso cuando es necesario cambiar el filtro de aire del sistema de calefacción y enfriamiento. Aparecerá automáticamente el aviso Change Filter (cambiar filtro) después de la cantidad de horas establecida en el menú de configuración. El tiempo de aviso de cambio de filtro predeterminado es de 200 horas y puede cambiarse a valores de entre 25 y 1975 horas; 200 horas equivale a aproximadamente 3 meses. Ejemplo: ha seleccionado 250 horas para el aviso de cambio de filtro. El termostato mostrará el aviso después de contar 250 horas. Cuando aparezca “Change Filter”, presione el botón o para borrar la pantalla y reiniciar el temporizador. Opción Cool Savings™ Cuando la opción Cool Savings está activada, el termostato realiza pequeños ajustes en la temperatura deseada durante períodos de alta demanda para reducir el tiempo de funcionamiento del sistema de enfriamiento y ahorrar energía. Cuando el sistema de enfriamiento lleva más de 20 minutos en funcionamiento, la humedad en la casa bajará y una temperatura más elevada se sentirá confortable. Después de 20 minutos de funcionamiento, el termostato comenzará a aumentar la temperatura deseada en incrementos de menos de un grado mientras el sistema continúa funcionando. Estos ajustes harán que el sistema satisfaga el termostato y desactive el sistema para reducir el consumo de energía. Cuando la característica Cool Savings está activa y realizando ajustes, la pantalla mostrará la palabra “Save” (ahorrar) de forma intermitente. La cantidad de ajustes en la temperatura deseada depende del valor de Cool Savings que se establezca: 1 es el ajuste mínimo y 6 el máximo. Si esta característica está en OFF, no se producirá ningún cambio cuando el sistema de enfriamiento esté funcionando de forma continua durante los períodos de alta demanda. Estos períodos suelen producirse en las últimas horas de la tarde y en las primeras horas de la noche en los días más calurosos de verano. 3 Instalacción Retirar el termostato viejo Puerta del compartimiento de pilas 1. Apague la alimentación al sistema de calefacción y enfriamiento. 2. Retire la cubierta delantera del termostato viejo. Por lo general, se puede retirar tirando de ella. 3. Afloje los tornillos que fijan el termostato a la pared. 4. Identifique cada uno de los cables conectados al termostato viejo. 5. Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez. NO DEJE QUE LOS CABLES VUELVAN A INTRODUCIRSE EN LA PARED. Orificio de montaje Orificio de montaje Instalar el termostato nuevo 1. Abra la puerta del compartimento de las pilas y separe la tapa del nuevo termostato de la base. 2. Con la base al ras de la pared, marque las ubicaciones de los orificios de montaje. 3. Mueva la base a un lado. Perfore los orificios de montaje. 4. Empuje los cables a través de la abertura. 5. Posicione la base sobre la pared nuevamente y enrosque los tornillos de montaje en las anclajes de pared. 6. Conecte cada cable que viene de la pared a su terminal correspondiente, como muestran las figuras 2 en la página 7. Presione hacia abajo Interruptor FAN (ventilador) (Ele/Gas) Abertura para cables Figura 1. Base del termostato Ajustar los interruptores Interruptor Fan (Ele/Gas) Para sistemas de calor eléctricos, bombas de calor o cualquier sistema que requiera que el termostato encienda el soplador en una llamada de calor, coloque el interruptor FAN (Ele/Gas) (figura 1) en la posición ON. Para calefactores de sistemas de calor auxiliares y de emergencia que cuentan con un control de ventilador para encender el soplador (independiente del termostato), coloque el interruptor en la posición OFF. L G Y W2 Inserte el cable Interruptor O/B O/B Interruptor de selección de terminal O/B C El interruptor O/B de este termostato viene ajustado de fábrica en la posición “O”. Esta opción admite la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, que requieren que el relé de conmutación esté energizado en COOL. Si el termostato que está cambiando o la bomba de calor que está instalando con este termostato requiere una terminal “B”, para energizar el relé de conmutación en HEAT, el interruptor O/B debe colocarse en la posición “B”. R Bloque de terminales de conexiones NOTA Los cables no se conectan a todas las terminales del bloque de terminales. Verificar el funcionamiento del termostato 2. Presione para ajustar la configuración del termostato por debajo de la temperatura ambiente. El soplador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío. No obstante, si la temperatura de referencia parpadea, significa que la característica de bloqueo del compresor está funcionando (vea la sección Menú de configuración, punto 5). para ajustar la configuración de la temperatura 3. Presione por encima de la temperatura ambiente. El sistema de refrigeración debería dejar de funcionar. Sistema de calefacción 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición HEAT. Si el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo. 2. Presione para ajustar la configuración del termostato 1º por encima de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería comenzar a funcionar. para ajustar la configuración de la temperatura 3. Presione por debajo de la temperatura ambiente. El sistema de calefacción debería dejar de funcionar. Sistema de emergencia EMER pasa por alto la bomba de calor para utilizar la fuente de calor conectada a la terminal W2 del termostato. Por lo general, EMER se utiliza cuando no se desea el funcionamiento del sistema con el compresor o cuando el usuario prefiere calor auxiliar únicamente. 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición EMER. La palabra EMER aparecerá de forma intermitente en la pantalla. para ajustar el termostato por encima de la 2. Presione temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar comenzará a funcionar. Aparecerá el icono de la llama ( ) de forma intermitente para indicar que el sistema auxiliar está en funcionamiento. para ajustar el termostato por debajo de la 3. Presione temperatura ambiente. El sistema de calefacción auxiliar debería dejar de funcionar. Funcionamiento del ventilador Si su sistema no tiene una conexión terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción. 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición OFF. 2. Mueva el interruptor FAN a la posición ON. El soplador debería comenzar a funcionar. 3. Mueva el interruptor FAN a la posición AUTO. El soplador debería detenerse inmediatamente. Sistema de enfriamiento 1. Mueva el interruptor SYSTEM a la posición COOL. 4 Instalación Seleccionar las opciones de configuración El menú de configuración le permite ajustar ciertas características de funcionamiento del termostato según los requisitos del sistema o sus preferencias. Ingrese en el Menú SYSTEM Set at Navegación del menú Presione y mantenga presionado durante 3 segundos Home Presione para avanzar. Presione para volver. Menú de configuración Número de pantalla de menú Pantalla (ajuste de fábrica) Presione o para seleccionar las opciones siguientes 01 Sleep (OFF) On Seleccione Sleep Timer On u OFF. Si selecciona OFF, pase a la pantalla de menú 04. 02 h (8) 1 a 12 Seleccione 1 a 12 horas para Sleep Timer On. Vea la sección Temporizador Sleep en la página 3. 03 CS (OFF) On Seleccione Cool Savings Feature On u OFF. Si selecciona OFF, pase a la pantalla de menú 06. 04 CS (3) 1a6 05 CR (FA) SL Seleccione Adjustable Anticipation, velocidad de ciclo para la bomba de calor, Heat y Cool. Vea la tabla a continuación. 06 CR Aux (FA) FA Seleccione Adjustable Anticipation, velocidad de ciclo para Calefacción Aux./ Emer. Vea la tabla a continuación. 07 CL (OFF) On Selecciona el bloqueo del compresor OFF u On. Si selecciona On, el termostato esperará 5 minutos para encender el compresor. 08 L (On) OFF Selecciona la luz de fondo de la pantalla en On u OFF. Cuando selecciona On y la terminal “C” está conectada, la luz de fondo se mantendrá encendida de forma permanente. Al seleccionar OFF, la luz se mantendrá momentáneamente encendida después de presionar cualquier botón. 09 Room Temp (0) 4 LO a 4 HI Seleccione la pantalla de temperatura ambiente 4° más arriba o 4° más abajo que la temperatura real. 10 F o o Seleccione 1 a 6 para Cool Savings Feature On. Vea la sección Cool Savings en la página 3. C 11 FH (On) OFF 12 Change Filter (OFF) On 13 Change Filter (200 h) 25 a 1975 Selecciona pantalla en °F/°C (unidades de temperatura Fahrenheit o Celsius). Selecciona segunda etapa rápida On u OFF. Seleccione indicador de mantenimiento de filtro OFF u On. Si selecciona OFF, el punto B se pasará por alto. Seleccione 25 a 1975 horas para el aviso de cambio de filtro. Vea la sección Aviso de cambio de filtro en la página 3. Para salir del menú: ajuste el interruptor del sistema en Cool o Heat. Si no se presiona ninguna tecla en quince minutos, el termostato volverá a su funcionamiento normal. Seleccione velocidad de ciclo – La velocidad de ciclo puede ajustarse para mantener el calor o frío encendido más o menos tiempo para que la respuesta de temperatura de la casa coincida con el sistema de calefacción y enfriamiento. 5 MODO Rápido (FA) Lento (SL) Bomba de calor 1,2 oF 1,7 oF Calefacción Aux./ Emer. 0,8 F 1,2 oF o Solución de problemas Operación de reajuste Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática, puede que necesite reiniciar el termostato. Para reiniciarlo, el interruptor del sistema debe estar en Cool, HEAT o EMER. y durante Presione simultáneamente los botones aproximadamente 10 segundos hasta que la pantalla se ponga en blanco. Si el termostato tiene alimentación y se ha reiniciado pero aún no funciona correctamente, póngase en contacto con su personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con el lugar donde compró el termostato. Síntoma Causa probable Acción correctiva El sistema no calienta/ El sistema no enfría/ No funciona el ventilador (problemas comunes) 1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor. 2. El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF. 3. La puerta o el panel del compartimiento del soplador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados. Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor. El sistema no calienta 1. E  l interruptor System no está ajustado en Heat. 2. L  a conexión al termostato o al sistema está suelta. 3. E  l sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato. Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bien conectados. Diagnóstico: Ajuste el interruptor System en Heat y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos de cinco minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato. Por lo general, este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si no se oye un chasquido, intente la operación de reajuste arriba indicada. Si el termostato no hace un chasquido después de reajustarlo, póngase en contacto con su personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con el lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal de servicio técnico especializado para verificar que la calefacción esté funcionando correctamente. El sistema no enfría 1. E  l interruptor Sistem no está ajustado en Cool. 2. L  a conexión al termostato o al sistema está suelta. 3. E  l sistema de enfriamiento requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato. Ajuste el interruptor System en Cool y baje la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bien conectados. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el Sistema no calienta pero coloque el termostato en Cool y coloque la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de enfriamiento si se ha seleccionado la opción de bloqueo del compresor en el menú de configuración. El modo de calor, frío o ventilador funciona de manera constante 1. Posible cortocircuito en los cables. 2. Posible cortocircuito en el termostato. 3. Posible cortocircuito en el sistema de calor/frío/ventilador. 4. El interruptor Fan está en Fan On. Verifique todas las conexiones de los cables para asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocándose entre sí. No debe sobresalir ningún cable pelado por debajo de los tornillos terminales. Intente reajustar el termostato, como se describe más abajo. Si la condición persiste, el fabricante de su sistema o el personal de servicio técnico podrá indicarle cómo probar si el sistema de frío/calor está funcionando correctamente. Si el sistema funciona correctamente, cambie el termostato. Los ciclos del calefactor son demasiado largos o demasiado cortos (oscilación reducida o amplia de la temperatura) 1. L  a ubicación del termostato y/o el tamaño del sistema de calefacción pueden influir en la duración de los ciclos. La velocidad del ciclo se encuentra en el Menú de configuración. Si no obtiene una duración de ciclo aceptable usando el ajuste FA (Rápido) o SL (Lento), póngase en contacto con personal de servicio técnico local para que le sugieran otras soluciones. Los ciclos de enfriamiento 1. La ubicación del termostato son demasiado largos y/o el tamaño del sistema de o demasiado cortos enfriamiento pueden influir en la (oscilación reducida o duración de los ciclos. amplia de la temperatura) El ajuste del termostato no coincide con el termómetro Coloque el interruptor en ON.  uelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto V para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta. La velocidad del ciclo de enfriamiento es fija y no se puede ajustar. Póngase en contacto con personal de servicio técnico local para que le sugieran otras soluciones. 1. Es necesario ajustar el termómetro El termómetro puede ajustarse en +/- 4 grados según se del termostato. indica en el Menú de configuración. No es posible realizar ningún otro ajuste. La pantalla está en blanco 1. Pico de voltaje o descarga y/o el teclado no responde estática. Si se produce un pico de voltaje o una descarga estática, siga las indicaciones de la sección Operación de reajuste anterior. 6 de emergencia (etapa 2) compresor Vivo 24 VCA * El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O” El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B” ** No se requiere la conexión neutra de 24 voltios a la terminal C del termostato si sustituye las pilas una vez al año con pilas alcalinas “AA”. 120 VCA Neutro Datos técnicos TRANSFORMADOR (corriente limitada Clase II) Figura 2. Diagrama de conexiones típico para sistemas de un solo transformador O/B Y Relé de conmutación* G Contactor del compresor Relé del ventilador W2 C SISTEMA ** L R TERMOSTATO INTERRUPTOR MONITOR DEL SISTEMA Relé auxiliar/ de emergencia (etapa 2) Vivo 24 VCA * El relé de conmutación está energizado en COOL cuando el interruptor O/B está en la posición “O” El relé de conmutación está energizado en HEAT cuando el interruptor O/B está en la posición “B” ** No se requiere la conexión neutra de 24 voltios a la terminal C del termostato si sustituye las pilas una vez al año con pilas alcalinas “AA”. 120 VCA Neutro TRANSFORMADOR (corriente limitada Clase II) Figura 2. Diagrama de conexiones típico para sistemas de un solo transformador ¡ATENCIÓN! GUÍA DE APLICACIÓN DEL TERMOSTATO Opciones de configuración del termostato Aplicaciones del termostato Etapas calor/frío máximas Bomba de calor 1 Una sola etapa Bomba de calor de compresor (HP) Sistemas de bomba de calor con compresor de una etapa – con Calefacción Aux./ Emer. 2/1 Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que sí contiene mercurio. No abra las celdas de mercurio. En el caso de que una celda se dañe, no toque el mercurio derramado. Usando un par de guantes no absorbentes, recoja el mercurio derramado y viértalo en un recipiente que pueda sellarse. Si se daña una celda, debe desecharse la unidad. El mercurio no debe desecharse con los residuos domésticos. Para desechar la unidad que será reemplazada por este equipo, colóquela en un recipiente adecuado. Consulte en www.white-rodgers.com dónde enviar los productos que contienen mercurio. Especificaciones Características eléctricas: Alimentación con pilas o cableado........................... 20 a 30 VCA, 50/60 Hz o CC Carga por terminal........................................................... 1.5 A por terminal, 2.5 A de carga total máxima (todas las terminales combinadas) Rango de referencia........................................................ 45 °F a 90 °F (7 °C a 32 °C) Diferencial Rápido Lento Bomba de calor........................................................ 1,2 °F 1,7 °F Calefacción Aux./ Emer............................................ 0,8 °F 1,2 °F Ambiente operativo.......................................................... 32° a +105 °F (0° a +41 °C) Rango de humedad operativa......................................... 90 % HR (sin condensación máxima) Rango de temperatura de transporte:............................. -40° a +150 °F (-40° a +65 °C) Dimensiones del termostato............................................ 3-3/4 pulg. Al x 4 3/4 pulg. An x 1 1/2 pulg. P 7 Línea de ayuda para el usuario: 1-800-284-2925 White-Rodgers es una división de Emerson Electric Co. El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co. www.white-rodgers.com www.emersonclimate.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

White Rodgers 1F89EZ-0251 Installation and Operation Instructions (Spanish)

Categoría
Termostatos
Tipo
Installation and Operation Instructions (Spanish)