Samsung RFG29PHDWP/XAA El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo o accesorios,
registre su producto o comunfquese con
www, samsung,com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
E[ectrodom6stico independiente
DA68-02488A-09.indb 1 13.4.25. BD 2:08
nforns oOn gurd d
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este manual
a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de
manera segura y eficiente.
Este refrigerador no debe ser utilizado por personas
(incluidos nihos) con capacidades mentales,
sensoriales o fisicas reducidas o por personas que
carezcan de experiencia y conocimientos, a menos
que se encuentren bajo la supervision o hayan
recibido instrucciones por parte de un responsable de
su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible que las
caracterfsticas de su refrigerador difieran ligeramente
de las que se describen en este manual. Si tiene
alguna duda, comunfquese al 1-800-Samsung o
encuentre ayuda e informaciOn en Ifnea en www.
samsung.com.
Simbolos y advertencias de seguridad
importantes:
Riesgos o pr_cticas inseguras que pueden
causar graves lesiones personales o
ADVERTENCIAincluso la muerte.
Riesgos o practicas inseguras que pueden
causar leves lesiones personales o dahos
PRECAUOIONmateriales.
NO Io intente.
NO Io desarme.
[_ NO Io
toque.
atentamente las instrucciones.
Siga
Desconecte el enchufe de la
pared.
G AsegOrese de que el refrigerador este conectado
a tierra para evitar una descarga electrica.
Comunfquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
_ Nota.
Estas se5ales de advertencia se incluyen aqui
para evitar lesiones a Ud. y a terceros.
Sigalas atentarnente.
Despues de leer esta seccion, conservela en un
lugar seguro para referencia futura.
A ADVERTENCIASMUYIMPORTANTES
ADVERTENCIA PARALAINSTALACION
[_ o No instale el refrigerador en un lugar hOmedo o
que se encuentre en contacto con agua.
- El aislamiento deteriorado de las piezas electricas puede
provocar una descarga electrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni
al calor de cocinas, calefactores u otros artefactos.
No enchufe varios artefactos en el mismo toma
mOltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a
una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el que se especifica en la placa de
voltaje del refrigerador.
- Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y
tambien impide que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, Io cual podrfa provocar un riesgo
de incendio a causa de cables recalentados.
Si el enchufe de pared esta flojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
electrica y causar un incendio.
No utilice un cable que este danado o gastado a Io
largo o en cualquiera de sus extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentaciOn ni
coloque elementos pesados sobre 61.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable
de alimentaciOn. Siempre sostenga el enchufe con
firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente.
- Los danos al cable pueden provocar un cortocircuito,
un incendio o una descarga electrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosion o un incendio.
* Este refrigerador debe instalarse de manera
apropiada y ubicarse de acuerdo con las
instrucciones del manual a ntes de usarse.
Conecte el enchufe en la posiciOn correcta con el
cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al reves, el cable puede cortarse y
provocar un incendio o una descarga electrica.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar
el cable de alimentaciOn o danarlo.
- Esto representa un riesgo de incendio.
AsegOrese de que el enchufe no este aplastado o
danado por la parte posterior del refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los ninos.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un nino se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal que se
pueda acceder al enchufe despues de la instalaciOn.
Es necesario quitar toda la pelicula plastica protectora
antes de enchufar el producto pot primera vez.
02Jnformac On sobre seguridad
DA68-O2488A-O9.indb 2 13.4.25. BD 2:08
o l refrigerador debe estar conectado a tierra de
manera segura.
- Siempre asegOrese de haber conectado el refrigerador
a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna
pieza. Las fugas de energfa pueden provocar una
descarga electrica grave.
Nunca utilice tubos de gas, Ifneas telef0nicas o
potenciales fuentes de atracciOn de rayos como
conexiOn a tierra.
El uso inapropiado de la conexiOn a tierra puede traer
como consecuencia un riesgo de descarga electrica.
Si necesita usar un cable de extension, use sOIo uno
de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera
punta para el polo a tierra; el toma de corriente
debera tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe
del refrigerador. La potencia indicada en el cable de
extension debe ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si
se utiliza un adaptador de tierra, asegOrese de que el
receptaculo este conectado correctamente a tierra.
_ Si el cable de alimentaciOn ester danado, solicite
su reemplazo inmediato al fabricante o al agente
de servicios.
PRECAUCIONES PARA LA
PRECAUCIONiNSTALAC ION
_ eje espacio suficiente para instalar el
refrigerador sobre una superficie plana.
- Si su refrigerador no esta nivelado, es posible que
el sistema de enfriamiento interno no funcione
correctamente.
Mantenga el espacio de ventilaciOn en el gabinete
o estructura de montaje del refrigerador libre de
obstaculos.
El refrigerador debe permanecer en posiciOn vertical
durante dos horas despues de la instalaciOn.
Recomendamos que este refrigerador Io instale un
tecnico cualificado ouna compania de servicios.
- No seguir esta recomendaciOn puede causar
descargas electricas, incendio, explosion, problemas
con el producto o lesiones.
ADVERTENCIAS MUY
ADWRTENClAIM PORTANTES PARA EL USO
_ o conecte el enchufe con las manos mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos pueden
caerse y provocar lesiones personales o daSos materiales.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga electrica.
Se debera vigilar a los ninos para asegurarse de que
no jueguen con el refrigerador.
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos
donde existe este riesgo; la holgura entre las puertas
y el armario es necesariamente pequena. Tenga
cuidado cuando abra la puerta si hay ninos cerca.
No permita que los ninos se cuelguen de la puerta. Es
posible que se produzca una lesion grave.
No permita que los ninos ingresen al refrigerador.
Los ninos podrian quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen
lesiones.
No permita que los ninos se paten sobre la cubierta
de un cajOn.
- El cajOn se puede romper y los ninos pueden caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algOn elemento puede caerse
y provocar lesiones personales o danos materiales.
No toque las paredes intemas del congelador, ni los
productos almacenados en este con las manos mojadas.
- Puede provocar congelaciOn.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco
del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o
en la cubeta de la fabrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o danos
materiales.
No pulverice con gas inflamable cerca del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca una explosion o
un incendio.
No almacene sustancias volatiles o inflamables dentro
del refrigerador.
- Si se almacena benzina, solvente, alcohol, eter,
gas licuado y otros productos similares, se pueden
provocar explosiones.
No almacene en el refrigerador productos
farmaceuticos, materiales cientificos ni productos
sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos electricos dentro del
refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado
por el fabricante.
No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos
(tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos,
quimicos, objetos met_tlicos, etc.) sobre el refrigerador.
- Esto podria causar descargas electricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga electrica.
No utilice dispositivos mec_tnicos ni cualquier otto
medic para acelerar el proceso de descongelamiento,
que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dane el circuito refrigerante.
o o desarme ni repare el refrigerador usted
mismo.
InformacOn sobre seguridad 03
DA68-02488A-09.indb 3 13.4.25. 13n 2:08
- Corre el riesgo de provocar un incendio, el
funcionamiento incorrecto o lesiones personales.
- Si el LED interior o exterior se ha apagado,
comunfquese con los agentes de servicio tecnico.
o e debera vigilar a los ninos para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de
manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar
alimentos en un entorno domestico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles
fuentes de inflamaciOn y ventile el ambiente en el que
se encuentra el refrigerador durante varios minutos.
Utilice solamente lamparas de LED proporcionadas pot
el fabricante o agentes de servicios.
_ En caso de sentir olor a quemado o a humo,
desenchufeel refrigeradorde inmediatoy comun(quese
con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta diffcil cambiar la luz, comunfquese con un
agente de servicio.
Si el producto cuenta con lamparas de LED, no
desarme la cubierta de la lampara y la lampara de LED
usted mismo.
- Comunfquese con su agente de servicio.
Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchOfelo y
comunfquesecon elCentrode Serviciode SamsungElectronics.
- Si no Io hace, existe el riesgo de que se produzca un
incendio.
P EcAucl6NPRECAUCIONES DE USO
_ o vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el
compartimento del congelador. No coloque botellas ni
recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
_ Garantfa de servicio y modificaciOn.
- Elservicio de garanfia de Samsung no cubre
los cambios o modificaciones realizados per un tercero a
este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de
los problemas relacionados con la seguridad que puedan
surgir a causa de modificaciones hechas per terceros.
No obstruya las tomas de aire.
- Si las tomas de aire estan bloqueadas, en particular
con una bolsa de plastico, el refrigerador se puede
sobrecongelar. Si el periodo de enfriamiento es
demasiado prolongado, el filtro del agua puede
romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energia, espere al menos cinco minutos antes de volver
a enc hufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o
si el refrigerador no se utilizara durante mucho tiempo,
debe vaciarlo y desenchufarlo.
- Si se deja el refrigerador encendido pot mucho tiempo
sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y
provocar un incendio.
- Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador
y deje las puertas abiertas. Si no Io hace, pueden
aparecer olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de lasrejillasde ventilaciOn
de la parte posterior del refrigeradorya que pueden obstruir
la libre circulacion del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colOquelos
en recipientes hermeticos antes de almacenarlos en el
refrigerador.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los
cubos de agua solamente con agua potable.
o i el producto esta Ileno de agua, comuniquese
con el Centro de Servicio mas cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
electrica oun incendio.
A
PRECAUClONPRECAUCIONESPARALA LIMPIEZA
* o pulverice con agua directamente dentro o
fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio ouna
descarga electrica.
No utilice un secador de cabello dentro del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para
quit ar los malos olores.
- Esto podria causar una descarga electricao un incendio.
* Retire cualquier sustancia extraSa o polvo de las
clavijas del enchufe. No utilice un paso mojado ni
hOmedo para limpiar el enchufe.
- De Io contrario, existe el riesgo de que se produzca un
incendio ouna descarga electrica.
* esenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o
repararlo.
65 Advertencias propuestas pot el
ADVERTENCIAEstado de California:
La Ley californiana sobre Agua Potable Segura y
Aplicaciones TOxicas requieren del Gobernador de
California que publique una lista de sustancias conocidas
pot el Estado de California pot set causa de cancer,
defectos de nacimiento, u otto daSo reproductivo,
y requiere de los negocios que avisen acerca de la
exposiciOn potencial a dichas sustancias.
Este producto contiene una sustancia quimica conocida
del Estado de California pot set causa de cancer, defectos
de nacimiento, u otto daSo reproductivo.
Este aparato puede generar una exposiciOn de bajo nivel
a ciertas de las sustancias rubricadas, incluyendo el
benceno, y el monOxido de carbono.
ADVERTENCIASMUYIMPORTANTES
ADVERTENClAPARALAELIMINACION
o Riesgo de que los ninos se queden encerrados.
Antes de eliminarsu antiguo refrigerador o congelador:
04 Informac On sobre seguddad
DA68-O2488A-O9.indb 4 13.4.25. BD 2:08
o
o
Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que los ni_os
no puedan trepar dentro del refrigerador facilmente.
Deseche el material de embalaje de este producto de
forma que no resulte nociva para el medic ambiente.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los ninos no puedan trepar dentro del refrigerador
facilmente. AsegOrese de que ninguno de los tubos
que se encuentran detr_ts del refrigerador esten
danados antes de desecharlos.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Controle
la etiqueta del compresor en la parte posterior del
refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador
para constatar que refrigerante fue utilizado en su
refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R600a), comuniquese con las autoridades
locales para d esechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes
y los pestillos de las puertas de manera tal que los
niflos pequenos o los animales no puedan quedarse
atrapados en el interior. Se debera vigilar a los ninos
para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del
material de aislamiento requieren un procedimiento
especial de eliminaci6n. Comuniquese con las
autoridades locales para desechar este producto
de manera que no resulte nocivo para el medic
ambiente. AsegOrese de que ninguno de los tubos
que se encuentran en la parte trasera del refrigerador
esten danados antes de desecharlos.
ntondo
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............................................................ 5
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ........................................................ 11
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................................................................................... 23
GARANTiA ................................................................................................................................................... 24
Puost
puntodorofr qor dordopuort fr ncos
PREPARACiON PARA LA
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones pot haber adquirido este refrigerador de
puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de
vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Seleccion de la mejor ubicacion para el
refrigerador
Una ubicaciOn con facil acceso a un suministro de agua.
Una ubicaciOn sin exposiciOn directa a la luz solar.
Una ubicaci0n en la que el piso este nivelado.
Una ubicaciOn con suficiente espacio para que las
puertas del refrigerador se abran facilmente.
Una ubicaciOn que deje el espacio libre suficiente a la
derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador para la
ci rculaciOn del aire.
Una ubicaciOn que permita mover facilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o reparaciOn.
I 2 in{
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente, es
posible que el sistema de enfriamiento intemo no funcione
correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo, deje un
espacio adicional en la pare posterior para las conexiones
de tuberias de agua.
Cuando instale el refrigerador junto a una pared fija, se
necesita una distancia minima de 3 3A"(95 ram) entre el
refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
En primer lugar: asegOrese de que pueda mover el
refrigerador facilmente hasta su ubicaci6n final midiendo las
entradas (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la profundidad
exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung.
Profun- Ancho Altura Altura Profun-
Modelo
didad "A .... B.... C" total "D" didad "E"
RFG296**
RFG297**
RFG298**
RFG29P*
RFG29T*
33
1/8"
(842mm)
35
6/8"
(908mm)
68
1/2"
(1740ram)
69
6/8"
(1774mm)
_ uando realice la instalaciOn, deje
un espacio libre a laderecha,
izquierda, atras y arriba del refrigerador.
Esto ayudara a reducir tanto el consumo
como los gastos de energia.
No instale el refrigerador en un sitio
donde la temperatura sea inferior a 50°F
(10 °C).
35
5/8"
(904mm)
puesta a punto 05
DA68-02488A-09.indb 5 13.4.25. BB 2:08
Cuando mueva el refrigerador
To prevent floor damage, be sure the front
PRECAUC_0Nadjusting legs are in the up position
(above the floor). Refer to 'Adjusting the doors' in the
manual (on page 9).
Destornillador Palanca de
de punta control
chata (-)
PISO
Para realizar una instalaci6n correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada
de material r[ gido que tenga la misma altura que
la del resto del piso. Esta superficie debe ser Io
sufidentemente resistente como para soportar el
peso de un refrigerador completamente cargado o
aproximadamente 359 Ib (165 kg). Para proteger el
acabado del piso, corte una hoja grande del cart6n
y col6quela debajo del refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma
recta hacia adelante o hacia atr_s. No Io mueva de
lado a l ado.
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS
NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Llave hexagonal Sujetador
Herramientas necesarias (No provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalaci6n del refrigerador:
Destomillador Destornillador de Llave de tubo
Philips (+) punta chata (-) (10mm)
Llave Allen (3/16")
Pinzas
(5 mm)
COMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se deben sacar los cajones del
frigorffico y del congelador para colocar el frigorffico en
su ubicaci6n definitiva. No retire la puerta/caj6n si no Io
necesita. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
dirfjase a la secciOn Ajuste del nivel en la pagina 8. Si debe
retirar las puertas, contin0e leyendo. Antes de retirar la
puerta/cajOn, aseg0rese de leer Io siguiente:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
ADVERTENC_Apuerta o el caj6n.
,, Tenga cuidado de no dejar caer la puerta, ni
danar o rayar la puerta/caj6n al retirarlos.
, Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la
puerta/caj6n.
, Vuelva a colocar la puerta!cajOn correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineaci6n incorrecta de la puerta.
- Perdida de energfa a causa de una puerta mal cerrada.
Desarmado de las puertas del refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer o rayar las
ABVERTENO_Apuertas cuando las retira.
Desarmado de las puertas del refrigerador
1. Con la puerta abierta, retire la placa superior de la
tapa ( 1 ) con un destomillador de punta chata (-),
y cierre la puerta. Retire los 2 tomillos manteniendo
la tapa de la bisagra hacia abajo ( 2 ) y g[rela con
varios cables conectados.
06 puesta a punto
DA68-02488A-09.indb 6 13. 4. 25. 13132:08
2. Desconecte un conector ( 3 ) de la puerta derecha y
uno (4 ) de la izquierda. Para retirar el acoplador del
agua de la bisagra gire y tire de 61desde la bisagra.
Retire la tubeffa de agua ( 5 ) presionando la pieza
marcada ( 6 ) del acoplador de la tubeffa de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la roja
grapa
PRECAUC_6Ndel acoplador, si est_ instalada.
3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 7 ). Retire el
tornillo de conexi6n a tierra ( 8 ) conectado alas
bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha
con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 9 ).
4. Levante la puerta para retirarla.
.
Retire el tornillo ( 10 ) conectado alas bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal( 11 ) conectados alas bisagras
de las puertas izquierda y derecha con una Ilave
Allen (3/1 6"). Retire las bisagras inferiores de las
puertas izquierda y derecha ( 12 ).
REARMADODELASPUERTASDELREFRIGERADOR
Paravolvera colocar laspuertasdelrefrigeradorcuandoeste se
encuentraen su ubicaciOnfinal,monte laspiezasen orden inverso.
1. La tubeffa de agua debe estar totalmente insertada hasta
el centro del acoplador transparente (tipo A) o las marcas
de gala (Tipo B) para evitar fugas del dispensador.
2. Inserte la grapa en el conjunto y compruebe que
sujeta firmemente la tubeffa.
Tipo A
f
Centro del a¢oplador tmnsparente
T_ipo B
Dispensador
t t
Mamas de guia
/
DESARMADODELCAJONDELCONGELADOR
1. Retire el caj6n superior
levant_ndolo.
\
2. Retire la bandeja basculante tli
( 1 ) tirando de ambos
soportes ( 2 ) hacia arriba al
mismo tiempo.
3. Extraiga la cesta inferior (3 )
levant_ndola de los deles.
4. Retire los 4 tornillos de cabeza
hexagonal de ambos laterales
con una Ilave de tubo (10 mm).
5. Levante la puerta del
congelador de los deles.
PRECAUCION
Si se ponendemasiadosalimentosen losoa
>.
ones del
congeladorquizasla puertano cierrecompletamente,
Io quedaffa lugara la creaci6nde escarcha.
puesta a punto 07
DA68-02488A-09.indb 7 13. 4. 25. 13132:08
MONTA JE DEL CAJON DEL
CONGELADOR
Para volver a colocar el caj6n cuando el refrigerador
se encuentra en su ubicaci6n final, monte las piezas
en ord en inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Aseg0rese de que el refrigerador est6 nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para
evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto
en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si
el refrigerador no esta nivelado, las puertas no estar_n
perfectamente alineadas, Io que podrfa provocar
condensaci6n de humedad y costosas facturas de
energ[a. A continuaci6n se explica c6mo nivelar el
refrigerador si el lado izquierdoest_ a un nivel inferior
del lado derecho.
O6mo ajustar el nivel
1. Abra el cajOn del congelador
y extraiga la cesta inferior.
(Vea la pagina 7)
2. Retire los dos tomillos
( 1 ) de la cubierta frontal
de las patas ( 2 ) con un
destomillador Philips (+).
3. Retire la cubierta frontal de
las patas (2 ) levantando la
parte inferior y tirando de ella.
4. Inserte un destomillador de punta chata (-) en una
muesca dentro de la palanca de control izquierda
y g[relo en el sentido contrario de las agujas del
reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la
palanca en el sentido de las agujas del reloj para
bajar el refrigerador yen el sentido contrario de las
agujas del reloj para elevarlo).
destornilladordepuntachata(-) Palanca de control
Z_ Ambas palancas de control deben tocar el piso
PRECAUC_6Npara impedir posibles lesiones personales o
dahos materiales a causa de la inclinacbn.
Si el lado derecho est_ m_s bajo, realice el mismo
proceso, pero con la palanca de control derecha.
Es complicado quitar el frente de la cubierta
de las patas del refrigerador, por Io tanto, no
08 puesta a punto
recomendamos realizar pequenos ajustes con
la palanca de control. Consulte en la p_gina
siguiente la mejor manera de realizar pequehos
ajustes en las puertas.
COMO HACER PEQUENOS AJUSTES
ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la secci6n anterior
sobre la nivelaci6n del refrigerador.
2te
La puerta izquierda esta fija. Para realizar
pequehos ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Saque el caj6n del congelador ( 1 ) y podr_ ver la
bisagra inferior ( 2 ).
2. Inserte la Ilave Allen (3/16") ( 3 ) en el eje ( 4 ) de la
bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal ( 3 ) en el
sentido de las agujas del reloj ( ) o en el sentido
contrario al de las agujas del reloj ( ).
_ uando gire la Ilave hexagonal en el sentido
contrario al de las agujas del reloj ( ), la puerta
se mover_ hacia arriba.
1. Despu6s de ajustar las puertas, inserte el sujetador
suministrado ( 6 ) con ayuda de unas pinzas (5 ) en
el espac io entre el anillo de caucho de la bisagra ( 7 )
y la bisagra inferior ( 8 ). La cantidad de sujetadores
que se deben ins ertar depende del espacio.
®@
EI refrigerador incluye 2 sujetadores. Cada uno
de los sujetadores tiene un espesor de 0,04".
DA68-02488A-09.indb 8 13. 4. 25. 13132:08
AJUSTE DEL NIVEL DEL CAJON
CONGELADOR
Pieza de ajuste
DEL
Caj6n de! congelador
1. Ubique el regulador de altura ( 1 ) en el cajOn del
congelador. Desatornille los 8 tornillos Phillips ( 2 )
lentamente para aflojar la puerta.
"Lt-
2. Afloje el tornillo regulador
( 3 ) con un destornillador
Phillips (+).
3. Seleccione el mejor nivel para aNnear la pendiente
de la puerta.
,, Despu6s, ajuste el
tornillo regulador
(3) y luego los 1i"
dos tornillos
Philips.
INSTALACION DE LA TUBERfA DEL
DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
funciones Otiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de
promover la buena salud, el filtro de agua elimina las
part[culas no deseadas del agua. No obstante, no la
esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso,
necesita adquirir un sistema de purificaciOn de agua.
A fin de que la fabrica de hielo funcione correctamente,
se necesita una presiOn de agua de 20-125 psi
(138-862 kPa).
En condiciones normales, un vaso de 170 cc (5,75
oz.) puede Ilenarse en unos 10 segundos.
Si el refrigerador se instala en una zona de presiOn de
agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presiOn.
Una vez conectada la tuberfa de agua, asegOrese de
que el tanque de almacenamiento de agua dentro
del refrigerador este Ileno. Para hacerlo, presione la
palanca del dispensador hasta que salga el agua.
Su distribuidor le podra ofrecer los kits de
instalaciOn de tuber[as de agua disponibles a un
costo adicional. Recomendamos utilizar un kit de
instalaciOn de tuber[a de agua que contenga una
tuberfa de cobre y una tuerca de compresiOn de 1A".
Conexi6n a la tuberia del suministro de agua
1. First, shut off the main water supply.
2. Ubique la tuber[a
de agua potable
fr[a m_s cercana
e instale la
abrazadera y la
v_lvula de cierre.
Tuberfa de
agua frfa
Abrazadera--
V_lvula de cierre-.._ _
Ejemplo) La inclinaci6n es de aproximadamente 0,08 pulgadas
(2 mm) como se muestra a continuaci6n.
- Gire el regulador de altura hasta Ilegar a -2,0 para reducir la
inclinaci6n de la puerta.
Inclinaci6n I_
Piano de
referencia
3. Conecte el kit de instalaciOn de tuberfa de agua a la
v_lvula de cierre.
Tuberfa de L_I ..........
agua frfa rq' a e 't_sbleaIra?i° n ae
Abrazadera I
wlv.t_d_ I
clerre -
puesta a punto 09
DA68-02488A-09.indb 9 13. 4. 25. 13132:08
Cone×i6n de la tuberia de surninistro de
agua al refrigerador.
Para Ilevar a cabo la conexi0n, necesita adquirir
varios elementos. Posiblemente su ferreteffa local los
venda todos juntos en un kit.
Uso de la tuberia de Uso de la tubeda de
cobre plAstico
tubeffa de cobre de 1A" tubeffa de plastico de W'
tuerca de compresi6n -_ Extremo moldeado
de W' (1) (lampara)
Ferula (2) _ tuerca de compresi6n
de W' (1)
Refrigerador
Tuerca de
compresi6n
(Montado)
Tubo de pl&stico
(Montado)
Racor de
compresi6n
(Montado)
Tuberia de cobre O Tuberia de pl&stico (B)
(No provista) (No provista)
1. Conecte la tubeffa del agua corriente al acople de
compresi6n ensamblado.
- Si utiliza una tubeffa de cobre, deslice la tuerca
de compresiOn ( B ) (no suministrada) y la f6rula
(no suministrada) por la tubeffa de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gr&fico.
- Si utiliza una tubeffa de plastico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lampara) de la tubeffa de
pl_stico ( B ) en el acople de compresi6n.
No la utilice sin el extremo moldeado
PRECAUCION(l&mpara) de la tubeffa de pl&stico ( B ).
2. Ajuste la tuerca de compresi6n ( B ) sobre el acople
de compresi6n.
No ajuste demasiado la tuerca de compresi6n ( B ).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajOstelas.
4. Haga correr 1 gal6n de agua a trav6s del filtro
antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer
correr el agua, presione la palanca del dispensador
de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el
vaso, vac[elo en el fregadero de la cocina y repita el
proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje
que la f&brica de hielo haga hielo durante 1 o 2 d[as.
Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2 primeras
cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan
eliminado todas las impurezas de la tubeffa de agua.
_ olamente conecte la tubeffa de agua a una
fuente de agua potable. Si debe reparar o
desarmar la tubeffa de agua, recorte 1/4" de la
tubeffa de pl_stico para asegurarse de que la
conexi6n sea perfecta y libre de perdidas.
FINALiZACION DE LA INSTALACION
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones. Complete los siguientes pasos para poner
el refrigerador en funcionamiento.
1. AsegOrese de que el refrigerador se encuentre en
una ubicaci6n apropiada a una distancia razonable
de la pared. Consulte las instrucciones de
instalaciOn de este manual.
2. Una vez enchufado, aseg0rese de que la luz interior
se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca m&s
fffa y espere una hora. El congelador comenzar&
a enfriarse y el motor funcionara adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y del
congelador que desee.
4. Despu6s de enchufar el refrigerador, tardar&
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podr& almacenar alimentos y bebidas
en el refrigerador una vez que la temperatura sea Io
suficientemente baja.
Si hay condensaci6n o gotas de agua en
ambos lados de la parte central de la puerta del
refrigerador, apague el modo Ahorro de energ[a
despu6s de retirarlas.
(Consulte la explicaci6n del bot6n Energy Saver
(Ahorro de energ[a) en USO DEL PANEL DE
CONTROL.)
10 puesta a punto
DA68-02488A-09.indb 10 13. 4. 25. 13132:08
Funconarnentode refrgeradordepuerLafrancesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
RFG297**, RFG29P**
\
RFG296**, RFG298**, RFG29T**
IceType _ I _ Water
@
Tocando este bot6n se activa y desactiva el
modo Ahorro de energfa. Cuando se activa el
modo Ahorro de energfa,se ilumina el icono
EnergySaver (Ahorro de energfa).Ouando se
desactiva el modo Ahorro de energfa elicono
se apaga. La funci6n Ahorro de energfa se
activa automb.ticamentecuando se enchufa el
refrigerador. Lafunci6n Energy Saver (Ahorrode
energfa)se enciende automb.ticamentecuando
se enchufa el refrigerador.Si hay condensaci6n
o gotas de agua en las puertas, apague el
modo EnergySaver (Ahorrode energfa).
Presione este botOn para ajustar el
congelador a la temperatura deseada. Puede
establecer la temperatura entre 8°F y -8°F ( o
entre -22°C y -14°C ). Presione y mantenga
presionado este botOn durante 3 segundos
para reducir el tiempo necesario para
congelar los productos que se encuentran
en el congelador. Puede ser 0til si necesita
congelar r_.pidamente alimentos que se
degradan f_.cilmente o si la temperatura del
congelador ha subido dr_.sticamente (por
ejemplo, si la puerta qued6 abierta).
Este botOn cumple dos propOsitos:
1) Encender y apagar la alarma cuando la
puerta queda abierta
Si la alarmade la puerta estb.activada, cuando
cualquiera de laspuertas del refrigerador
quede abierta durante mb.sde tres minutos,
sonarb,unaalarm& Elsonido se detiene
cuando se cierra lapuerta, puerta. Lafunci6n
de alarmade la puerta yaviene activada de
fb.brica.Puede desactivarlapresionando y
soltando este bot6n. Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. Elfcono se
enciende cuando la funci6n se activa.
2)
Restablecer el indicador de vida Litildel
filtro de agua
Despues de reemplazar el filtro de agua,
mantenga pulsado este botOn 3 segundos
para restablecer el indicador del estado del
filtro de agua.
AI presionar este botOn, la luz LED del
dispensador (debajo del visor) se enciende
en forma permanente de modo de quedar
encendida. El botOn tambien se ilumina.
Si desea que la luz del dispensador se
encienda solamente cuando se usa, pulse
el botOn Lighting (Luz) para desactivar el
modo de encendido permanente. Presione
y mantenga presionado este botOn durante
3 segundos para cambiar las unidades de
temperatura entre °C y °R
Presione este botOn para ajustar el
refrigerador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre 34 °F
y -46°F (o entre 7°C y 1°C ). Presione y
mantenga presionado este botOn durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser 0til si necesita
enfriar r_.pidamente alimentos que se
degradan f_.cilmente o si la temperatura del
refrigerador ha subido dr_.sticamente (por
ejemplo, si la puerta qued6 abierta).
Si no desea hacer m_.s hielo, presione este
botOn. Asimismo, al pulsar este botOn
durante 3 segundos se activa la funciOn de
bloqueo para ni_os que bloquea
el panel de control y los botones del
dispensador para inutilizarlos. El i'cono de
bloqueo para ni_os se
ilumina para indicar que se ha activado la
funciOn Child Lock.
(Cubed)(Crushed)
Presione este botOn para seleccionar el
tipo de hielo deseado. Los modos de hielo
en cubos y triturado alternan cada vez que
se presiona el botOn. Este modo no puede
utilizarse simult_.neamente con el modo
Water (Agua).
DA68-02488A-09.indb 11 13. 4. 25. 13132:08
W
Water
Presione este bot6n para dispensar agua.
Este modo no puede utilizarse simultan-
eamente con el modo Ice Type (Tipo de
hielo). El modo Water (Agua) se desactivara si
presiona el bot6n Ice Type (Tipo de hielo).
El modo Cooling Off (Enfriamiento), tambi_n
Ilamado modo Shop (Tienda), esta dise_ado
para que Io usen los distribuidores ouando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Cooling Off (Enfriamiento), el
motor del ventilador del refrigerador funciona
normalmente, pero los oompresores no
Io hacen, por Io tanto el refrigerador y el
congelador no se enfrfan. Para activar el
modo Cooling Off (Enfriamiento), presione
y mantenga presionado el bot6n Energy
Saver (Ahorro de energfa) y el bot6n Power
Freeze (Poder de oongelaci6n) durante 5
segundos durante el funcionamiento normal.
Se escuchara un repique en el refrigerador y
en el indicador de temperatura parpadear_
OF OF. Para oancelar el modo Cooling
Off (Enfriamiento), presione y mantenga
presionado nuevamente el bot6n Energy Saver
(Ahorro de energfa) y el bot6n Power Freeze
(Poder de congelaci6n) durante 5 segundos.
Si no desea hacer mas hielo, presione este
bot6n. El fcono se encendera y la fabrica de
hielo se detendr&
_ ecomendamos que detenga la fabrica
de hielo si sucede Io siguiente:
- Hay suficientescubes de hieloen la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energfa.
- El refrigerador no esta recibiendo agua.
Si la funci6n de fabrica de hielo esta
encendida y la tuberfa de agua no esta
conectada, se escuchara un sonido de
valvula de agua desde la parte posterior de la
unidad. Mantenga presionado el bot6n Ice Off
(Hold 3sec for child lock) (Hielo desactivado/
Presionar 3 segundos para el bloqueo para
ni_os) hasta que se ilumine el indicador Ice
Off (Hielo desactivado)(_).
Si no pulsa ningOn bot6n (letra, no ICONO}, la pantalla se
apaga al cabo de unos segundos. Si pulsa cualquier bot6n
(letra, no IOONO), la pantalla se vuelve a encender.
La tecla de funci6n funciona una vez que deje de
tocar las letras, salvo las teclas E.Saver, ice y Water.
Uso del filtro de agua
Este fcono se iluminarb,cuando sea necesario
cambiar el filtro. Despu_s de consumir
aproximadamente 300 galones de agua, el
indicador del filtro se enciende. (aproximadam
ente 6 meses). Despu_s de haber instalado el
nuevo filtro de agua, restablezca el indicador
del filtro presionando el bot6n Alarm/hold 3
seo for Filter Reset (Alarma/Presionar 3 seg.
_ establecer el filtro).
* Si el agua no sale del dispensador o Io
hace lentamente, se necesita
plazar el filtro porque esta obturado.
* Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, Io
que provoca que el filtro de agua se obstruya
mas rapidamente.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de danos ocasionados
por agua, NO use marcas gen6ricas
de filtros de agua en su refrigerador
SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no ser4 legalmente responsable por
cualquier dano incluso, pero no limitado a, danos
causados por p6rdidas de agua por el uso de un
filtro de agua gen6rico. Los refrigeradores SAMSUNG
est4n disenados para funcionar SOLO CON filtros de
agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el
momento en que hay que cambiar el cartucho
del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que
consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende
justo antes de que la capacidad del filtro actual
se acabe. Cambiar el filtro a tiempo, le provee (Rojo)
agua m4s fresca y limpia de su refrigerador.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de
agua ( 1 ) aproximadamente una vuelta de 1/4, en
el sentido contrario alas agujas del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento 2 ).
Jl u
S_
......... i
,, Para cambiar m4s facilmente el filtro del agua,
cierre la v41vula de suministro de agua.
,, Algunas veces, es diffcil desarmar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen que
el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
,, AI jalar el filtro de agua,
puede filtrarse algo de
agua de la abertura. Esto
es normal. Para minimizar
las filtraciones de agua,
mantenga el cartucho del
filtro de agua en forma horizontal al extraerlo.
,, Para impedir derrames, vade el filtro de agua de la
charola ( 3 ) y seque alrededor del compartimento
del filtro ( 2 ).
%
®
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).
4. Presione el filtro y luego g[relo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede ajustado.
,, Si tiene difi cultades para insertar el fi Itro del
agua debido a la alta presi6n de 6sta, cierre la
v41vula de suministro del agua.
DA68-02488A-09.indb 12 13. 4. 25. 13132:08
o El s[mbolo de bloqueo deber_ estar alineado con
la I[nea del indicador.
5. Presione el botOn Alarm/hold
3 sec for Filter Reset (Alarma/
Presionar 3 segundos para
restablecer el filtro) ( F,,_')! t
(Restablecimiento del fi t'_o)°ie
durante aproximadamente 3
segundos para restablecer el filtro del agua. El color
del indicador ( E_.a) cambia de rojo a APAGADO.
6. Si desconectO el suministro de agua, rest_urelo
nuevamente.
Para reemplazar su filtro de agua, puede visitar
su centro de pruebas local o comunicarse con el
distribuidor de piezas Samsung. AsegOrese de
que el filtro de agua de reemplazo Ileve el logo
SAMSUNG en la caja y en el filtro. V[nculo : http://
www.samsungparts.com
RernociOn de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tuberia de
suministro de agua despu_s de instalar el
filtro de agua.
1. Encienda el suministro de agua y provea agua de la
tuber[a de suministro de agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que se vea
incolora (aprox. 6 a 7 minutos).
Este procedimiento limpiara el
sistema de suministro de agua y
eliminar_ el aire de las tuber[as.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegOrese de que
no haya filtraciones de agua provenientes del filtro
de agua.
_ impie muy bien el dispensador, de Io contrario
puede filtrar agua. Esto significa que a0n hay aire
en la tuber[&
Suministro de agua por Osmosis inversa
IMPORTANTE:
La presiOn del suministro de agua que sale del
sistema por Osmosis inversa que va a la v_lvula de
entrada de agua del refrigerador necesita estar entre
35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua por
Osmosis inversa al suministro de agua if[a, la presiOn
de agua al sistema de Osmosis inversa debe tener un
m[nimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa.) Si la presiOn
de agua al sistema de Osmosis inversa es inferior a 40
hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
o Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de
Osmosis inversa est_ bloqueado. Reempl_celo si es
necesario.
Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del
sistema de Osmosis inversa luego de mucho uso.
o Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es
posible que la presiOn de agua disminuya aOn m_s
al usarlo con el sistema de Osmosis inversa. Saque
el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presiOn del agua, Ilame a un
plomero calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura bAsica de los compartimentos
del congelador y del refrigerador
Las temperaturas b_sicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador son
-2°F y 38°F (o -19°C y 3°C) respectivamente. Si la
temperatura de los compartimentos del congelador
y del refrigerador es demasiado alta o baja, ajuste la
temperatura manualmente.
Control de la temperatura del congelador
Temperatura recomendada (Congelador): -2 °F (o -19 °C)
La temperatura del congelador puede establecerse entre
-8°F y 8°F (o entre -22°C y -14°C) para cumplir con sus
necesidades particulates. Presione el bot0n Freezer
(Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura
deseada en el visor. Cada vez que presione el bot0n la
temperatura cambiar_t2°F (o 1°C). Vea a continuaci0n.
Fahrenheit : -2°F _ -4°F _ -6°F _ -8°F _ 8°F _ 6°F
.._ 4OF_ 2OF_ 0OF_ -2OF.
Cent[grados : -19°C _ -20°C _ -21 °C --_-22°C
-14°C _ -15°C _ -16°C _ -17°C --* -18°C ---*-9°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el
helado pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor
de la temperatura cambiar_ de manera secuencial
desde -8°F a 8°F (o desde -22°C a -14°C).
funcionam ento 13
DA68-02488A-09.indb 13 13. 4. 25. 13132:08
Control de la temperatura del refrigerador
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34°F y 46°F (o entre 7°C y 1°C) para cumplir
con sus necesidades particulares. Presione el bot6n
Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca
la temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el bot6n la temperatura cambiar4 2°F (o 1°C).
Vea a continuaci6n.
Fahrenheit: 38°F --* 36°F _ 34°F _ 46°F _ 44°F
42°F _ 40°F _ 38 °F.
Cenffgrados: 3°C --* 2°C _ 1°C _ 7°C _ 6 °C
5 °C _ 4 °C --_ 3°C. El proceso de control de
temperatura para el refrigerador es igual al del
congelador. Presione el bot6n Fridge (Rdrigerador)
para establecer la temperatura deseada. Luego de
unos pocossegundos, el rdrigerador comenzar4 a
ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. La
misma se reflejara en el visor digital.
Temperatura recomendada (Refrigerador): 38°F (o 3°0)
La temperatura del refrigerador, del congelador
odel cajOn Flex Zone puede subir cuando se
abren las puertas con frecuencia o si se coloca
una gran cantidad de alimentos calientes dentro
de ellos.
- Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan alas temperaturas
normales, el visor dejar4 de parpadear.
- Si continOa parpadeando, deber4 "restablecer"
el refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchOfelo nuevamente.
- Si existe un error de comunicaciOn entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continQa parpadeando durante mucho tiempo,
comuniquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE AGUA
Presione el bot6n del tipo de hielo
adecuado para seleccionar Io que desea.
Cubed Crushed Water IceOff
SIN HIELO
Seleccione esta opci6n si desea
apagar la fabrica de hielo
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo del
dispensador de hielo y empOjelo
suavemente contra la palanca del
dispensador. AsegOrese de que el vidrio
este alineado con el dispensador para
impedir que se caiga el hielo.
PRECAUCI6N
PRECAUCION
Espere 2 segundos antes
de retirar el vaso del dispensador para
evitar derrames. Si se abre la puerta del
refrigerador, el dispensador no funciona.
Cuando selecciona el modo de hielo Cubed
(En cubos) despu6s de utilizar el modo de
hielo Crushed (Triturado), puede producirse
una pequeha cantidad de hielo triturado
residual.
z_ No de la Se daflar
jale palanca. podr[a
o
PREOAUCIONromper el resorte de la palanca.
Para limpiar el cajOn/
cubeta de hielo,
utilice un detergente
suave, enjuague
y seque bien. No
utilice limpiadores ni
solventes abrasivos.
ique
iivel de
lua
Cuando se
selecciona el modo BotonTest
Probar)
Cubitos de hielo tras
utilizar el modo Hielo
picado, se puede
producir una pequefla cantidad de hielo picado
residual.
,, Si no Ilegara a salir el hielo, extraiga la cubeta y
pulse el botOn de prueba ubicado a la derecha de la
f4brica de hielo.
,, No presione el botOn Test (Probar) continuamente
cuando la charola est4 Ilena de hielo o agua. El agua
se puede desbordar o el hielo puede atascar la
cubeta.
,, Uso normal
Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
m4xima despu6s de la instalaciOn, Ileve a cabo los
siguientes pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfr[e
durante 24 horas (o un d[a entero).
DA68-02488A-09.indb 14 13. 4. 25. 13132:08
- Si espera 24 horas, la f_brica de hielo enfriar_
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Despu6s de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso
completo.
Cuando presione el bot6n Test (Probar), escuchar_
el repique del refrigerador (talan, talon). Cuando
escuche el sonido, suelte el bot6n Test (Probar).
Se escuchar_ autom_ticamente un sonido que
indica que la m_quina de hielo est_ funcionando
correctamente.
z_ En caso de corte de energ[a, los cubos de
PRECAUCI6Nhielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energ[a, provocando que
el dispensador deje de funcionar. Para impedir que
esto suceda, despu6s de un corte de energ[a, extraiga
la cubeta de hielo, elimine el hielo y el agua residual.
Despu6s de haber eliminado el hielo de la
PRECAUCI6Ncubeta, deber_ presionar la palanca del
dispensador una vez con la funci6n de
hielo CUBED (EN CUBOS) o CRUSHED (TRITURADO)
encendida. La fabrica de hielo producir_ nuevo hielo
m_s rapido cuando vuelva a colocar la cubeta en el
congelador.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los
Pasos 2 y 3 de la pagina anterior. Sin embargo,
espere solamente 8 horas antes de extraer
los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento
repondr_ cubos de hielo y garantizar_ su m_xima
producci6n.
Uso de la funci6n ice Off
(Hielo desactivado)
Cuando selecciona el
modo Ice Off (Hielo
desactivado), retire
todos los cubos de hielo
de la cubeta. Si no est_
utilizando el dispensador
de hielo, es posible que
los cubos se amontonen. Tire de la palanca de cierre
hacia adelante para retirar la cubeta. Elimine los cubos
de hielo o la masa de hielo. Empuje la cubeta hacia
atr_s hasta que escuche un clic.
Z_ utilice solamente la f_brica de hielo
PRECAUCIONdelrefrigerador. Solo una persona
adecuadamente calificada debera instalar/
conectar el suministro de agua al refrigerador.
Con6ctelo solamente a un suministro de agua
potable. Para que la f_brica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presiOn de agua de
20 - 125 psi. Si viaja por vacaciones o negocios y
no utilizar_ los dispensadores de agua o hielo por un
periodo prolongado:
- Cierre la Ilave de paso. Si no Io hace, pueden
producirse fugas.
- Retire todos los alimentos.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io
hace, pueden aparecer olores y moho. No coloque
los dedos, las manos ni cualquier otro objeto
inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la
f_brica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o
dahos materiales. Nunca coloque los dedos ni
objetos en la abertura del dispensador.
- Puede provocar lesiones. No intente desarmar la
f_brica de hielo. No limpie ni pulverice la cubeta de
hielo con agua mientras est_ dentro del refrigerador.
Ret[rela para limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fabrica de
hielo, asegOrese de que est6 bien centrada.
PRECAUCIONDe Io contrario, se podria trabar.
El fenomeno de turbidez dei agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a
trav6s del filtro principal que es un filtro para
agua alcalina. En el proceso de filtrado, la
presiOn del agua que sale del filtro aumenta,
y el agua se satura con oxigeno y nitrOgeno.
Cuando 6sta se pone en contacto con el aire, la
presiOn desciende r_pidamente y el oxigeno y el
nitrOgeno se sobresaturan y generan burbujas
de gas. Temporariamente, el agua puede tener
una apariencia turbia debido a estas burbujas de
oxigeno. Despu6s de unos segundos, el agua
ser_ incolora.
®
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso
despu6s de Ilenarlo de agua para evitar derrames.
No tire de la palanca del dispensador despu6s
de sacar hielo o agua. Vuelve autom_ticamente.
El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
Crushed (Triturado) la fabrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
funconam ento 15
DA68-02488A-09.indb 15 13.4.25. BD 2:08
PIEZAS Y FUNCiONES
Utilice esta p_gina para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
Fabrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Foldable-Shelf
puerta del
dispensador
Estante corredizo
Secci6n de la
bisagra vertical
Cajones de
vegetales y frutas :'
Cierre de la puerta
Compartimento
para lacteos
Estante deslizante
(en algOn modelo)
Compartimentos
de puerta
Estante de vidrio
Quick-Space
(en algunos modelos)
huz
Maquina de hielo de la
heladera (en algOn modelo)
Dep6sito de hielo
Compartimento
inclinble
Cool Select
Pantry PLus
Caj6n de
extracci6n
autom_ttica
Caj6n del
congelador
®
AI cerrar la puerta, aseg0rese de que la secci6n de la bisagra vertical se encuentre en la posici6n
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la secciOn de la bisagra vertical esta invertida, colOquela en la posic_On correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta secci6n.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo.
Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga autom_ticamente el motor sinfin de la f_brica de hielo por
razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comunfquese con los agentes de servicio t6cnico.
DA68-02488A-09.indb 16 13.4.25. BD 2:08
USO DEL COOL SELECT PANTRYp'us
(EN ALGON MODELO)
La Cool Select Pantry PLus !/// Ill/
es una gaveta de
ancho completo que /
dispone de control de
temperatura ajustable. Este
compartimento puede usars
grande para fiestas, delicate
o art[culos diversos. Cuenta con un sensor de
temperatura que ajusta la cantidad de aire fr[o que
se permite en el interior. Los botones del control del
interior se encuentran en el lado derecho del caj6n.
o Esta funciOn tiene tres modos: Fresh (Fresco), Chilled
(Frb) y Deli (Suave). El modo Fresh (Fresco) es el
predeterminado. Pulse el bot6n Temp (Temperatura)
repetidamente hasta que se ilumine el modo que
desee. Una vez seleccionado el modo, la temperatura
cambiar_ para ajustarse al modo seleccionado.
o La temperatura del interior puede cambiar segOn la
cantidad de alimentos almacenados y su colocaci6n,
la temperatura ambiente y las veces que se abra la
puerta.
Bot6n de selecci6n
1. Cuando se selecciona "Dell
(Suave)", la temperatura del
interior se mantiene alrededor
de los 41 °F (5°C). Esta funci6n
ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un per[odo de
tiempo m_s prolongado.
2. Cuando se selecciona "Fresh (Fresco)",
la temperatura del interior se mantiene
alrededor de los 38°F (3°C). Esta funci6n
ayuda a mantener los alimentos frescos
durante un per[odo de tiempo m_s prolongado.
3. Cuando se selecciona "Chilled (Fr[o)", la temperatura
del interior se mantiene alrededor de los 34°F (1°C).
Esta funci6n tambi6n ayuda a mantener cames y
pescados frescos durante un per[odo de tiempo
m_s prolongado.
En la tabla siguiente se relacionan los modos de
esta funci6n y los tipos de alimentos que se pueden
guardar en cada modo sin riesgo de que se estropeen.
pifias pepinos bistec
limones manzanas quesos curados
aguacates naranjas embutidos
patatas uvas bacon
calabacines perritos calientes
mdz
Las frutas y verduras se pueden estropear en el
modo "Chilled (Frfo)". No guarde lechugas ni otras
verduras en este cajOn.
No guarde botellas de vidrio en este caj6n.
S se conaelan Dodr[an romperse y causar
PREOAUCONlesiones personales.
REMOCION DE LOS ACESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de ias puertas y de
los iacteos
o Compartimentos de las puertas (1)
Para retirados : simplemente levante la bandeja y
jale hacia afuera.
Para volver a colocar los compartimentos:
desl[celos por encima de la ubicaciOn deseada y
empuje hacia abajo hasta que se traben.
,, Compartimentos de las puertas (2)
Para retirados : quite el lado derecho del
compartimento levant_ndolo de manera oblicua a Io
largo de la gu[a y luego quite el lado izquierdo jal_ndolo
de la puerta.
Para volver a colocados : Desl[celos en la ubicaciOn
original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
_ ueden producirse lesiones si los compartimentos
de las puertas no est_n firmemente colocados.
No permita que los niflos jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas filosas pueden
causar lesiones.
PREOAUCION
No ajuste un compartimento Ileno de
alimentos. Primero retffelos.
M6todo para retirar el polvo : retire la
guarda y limpie con agua.
DA68-02488A-09.indb 17 13. 4. 25. 13132:08
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos : incline el frente del estante hacia
arriba en la direcciOn que se muestra en el grafico ( 1 )
y levantelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del estante
hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro
de las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente
del estante de manera tal que los ganchos caigan
dentro de las ranuras.
estantes templado son
Los de vidrio
PRECAUCIONpesados. Tenga mucho cuidado cuando los
retire.
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlos : extraiga el cajOn totalmente.
Incline el frente del cajOn hacia arriba y retfrelo.
Para volver a colocarlos : inserte el cajOn dentro de
los deles y empOjelo hasta colocarlo nuevamente en
su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de levantar
PREOAUCIONel estante de vidrio que se encuentra sobre
ellos.
4. Cool Select Pantry pWs
compartimento-Paraextraer el extraiga i_.... ".......-:'_- --_-_;-:-_
toda la extension de la i,l!_f.... C:7_:::---:_-_ ---......
gaveta. Incline hacia il_ - :_ :----::_-....
arriba la cara frontal del ,i__-_ _,
compartimento y extr_igalo _
directamente hacia fuera.
Para volver a co Iocar el compartimento -
Extraiga toda la extension de los rieles del refrigerador.
Coloque la gaveta dentro de los rieles y deslice el
compartimento hasta su lugar.
Para retirar la divisi6n =tire por completo del
compartimento en toda su extensi6n y levante la
cara frontal de la divisi6n para desengancharla de la
parte posterior de la pared del compartimento y, a
continuaci6n, lev4ntelo.
Para volver a colocar la divisi6n = enganche la parte
de atr_s de la division sobre la parte posterior de la
pared del compartimento y, a continuaciOn, empuje
hacia abajo la division.
USO DE LAS PUERTAS
As puertas del refrigerador garantizan ei cierre y
seilado completo del mismo.
Cuando la puerta dei refrigerador est_ sOlo
parcialmente abierta, se cerrar_ autom_ticamente.
Pero la puerta permanecer_ abierta si supera su limite
de cierre autom_tico.
USO DEL COMPARTIMENTO INCLINABLE
El compartimento inclinado puede usarse para almacenar
pizzas de hasta 16" (406 ram) si la guarda como se
indica en la ilustraciOn.
DESMONTA JE DE LOS
ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. Compartirnento inclinable
Para desmontarlo =tire de hacia arriba de los
soportes ( 1 ) hasta que oiga el "clic" y retire el
compartimento.
Para volver a montar = enganche los extremos del
compartimento en ambos soportes ( 2 ) y empuje
hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
DA68-02488A-09.indb 18 13.4.25. lIB 2:08
2. DEPOSITO DE HIELO
Para extraerlo - levante el dep6sito ( 1 ).
Para volver a colocarlo - sitOe el dep6sito de hielo
dentro de la gaveta de gran extensi6n ( 2 ).
3. Caj6n supere×tensible
Para retirarlo : extraiga el caj6n totalmente.
Incline el frente del caj6n hacia arriba y levantelo.
Para volver a colocarlo: coloque el caj6n sobre
los rieles ( 4 ) inclin_ndolo hacia arriba. Baje el caj6n y
col6quelo en su lugar hasta que se encuentre en
posici6n horizontal, luego deslice el caj6n hasta el
( 3 ) tope.
4. Caj6n dei congelador
Para retirar el caj6n : extraiga el cajOn del
congelador por completo. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levantelo para retirarlo.
Para volver a colocarlo : coloque el compartimento
en los rieles.
Z_ No permita que beb6s o nihos entrenen
PREOAUCIONel caj6n del congelador. Pueden dahar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No se
siente en la puerta del congelador. La puerta
puede romperse. No permita que los nihos
trepen al caj6n del congelador.
PRECAUCIONNO retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los nihos
ADVERTENClApueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
funconam ento 19
DA68-O2488A-O9.indb 19 13.4.25. rqB 2:08
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche
Quesocrema, alimentos
que contienenquesoy
queso untable
Quesoduro (sinabrir)
Quesoduro (abierto)
Requeson
Crema
Cremaagria
Salsasde crema
(abiertas)
Yogur
Yogurcongelado
1-2 semanas
2-4 semanas
3-4 meses
2 meses
10-15dfas
7-10 dfas
2 semanas
1semana
10-14dfas
N/A
No _comendado
No _comendado
6 meses
No recomendado
No recomendado
2 meses
No recomendado
No recomendado
No recomendado
2 meses
Verificarel c0digo de fecha. La leche y casi todos los productos
derivados se venden en envases de carton con c0digo de fecha
de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien.
No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase
original.
Verificarel c0digo de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente
evitando que se filtre la humedad.
Verificarel c0digo de fecha. La mayoffa de los yogures, cremas y
productos similares sevenden en envases de carton con c0digo
de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy
bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Verificarel c0digo de fecha. Mantener tapado.
HUEVOS
Verificarel c0digo de fecha. Almacenar los huevos en el sector m_ts
Huevos (crudos) 3-4 semanas Norecomendado fifo del refrigerador yen su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
Sobrasde comidas con
3-4 dfas No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
huevo
FRUTAS FRESCAS
Manzanas
Pla,tanos
Uuraznos,melones,
peras, aguacates
Moras y cerezas
Chabacanos
Uvas
Pina (entera)
Pina (cortada)
Cftricos
1mes
2-4 d[as
3-5 alas
2-3 dfas
3-5 alas
24 alas
2-3 alas
5-7 alas
1-2 semanas
No _comendado
No _comendado
No _comendado
12 meses
No _comendado
N/A
No _comendado
6-12 meses
No _comendado
Si se las almacena en el refrigerador, no las laveantes de guardarlas.
Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad.
Envolver las frutas cortadas. Algunas frutas se oscurecen cuando se
las enfffa.
Almacenar sin tap&
Verificarel c0digo de fecha y volver a almacenar cerrado en su
Jugo 6 dfas No recomendado recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha
ingerido en el envase original.
Se descongela 12 meses Verificar el c0digo de fecha. No volver a congelar.
Jugo congelado solamente
DA68-O2488A-O9.indb 20 13.4.25. Brq 2:08
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa,
trucha, salm6n)
Pescado magro
(bacalao,platija,etc.)
1-2 dfas 2-3 meses
1-2 dfas 6 meses
Congeladoo empanado N/A 3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector ma,s fifo
del refrigerador. Envolvercon un material resistente a la humedad y
al vapor para el congelador. Congelar a0°F(o -18°C ). Descongelar
en el refrigerador o verificar el c6digo de fecha. Congelar en su
envoltorio original.
Mariscos
Camarones(crudos) 1-2 dfas 12 meses
Cangrejo 3-5 dfas 10 meses Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y
al vapor.
Pescado o mariscos
2-3 dfas 3 meses
cocidos
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas
Molida
Asada
Tocino
Salchichas
Bistec
Aves
Fiambres
2-4 dfas
1dfa
2-4 dfas
1-2 semanas
1-2 dfas
2-4 dfas
1dfa
3-5 alas
6-12 meses
3-4 meses
6-12 meses
1-2 meses
1-2 meses
6-9 meses
12 meses
1mes
Verificarel c6digo de fecha antes de usar. Almacenar en el sector
ma,s fifo del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de
un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar.
La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 °F a
36 °F( o 1°C a 2°C )y para el congelador de 0 °F a 2 °F (o -18°C a
-16°O).
Cocida
Came
Aves
JamOn
2-3 dfas
2-3 dfas
1-2 semanas
2-3 meses
4-5 meses
1-2 meses
Verificarel c6digo de fecha antes de usar. Almacenar en el sector
ma,s fifo del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de
un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los
consumidores realizan con respecto a la came y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham.
1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993.
Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundationl/4s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling
food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02488A-09.indb 21 13.4.25. Brq 2:08
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida Otil y ayuda a que no se
filtren olores ni g6rmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes
internas y los
accesorios con un
detergente suave,
luego seque con un
paho suave. Puede
retirar los cajones y
estantes para limpiar a fondo. AsegOrese de secar los
cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente
en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de
control y el visor digital
con un paho hOmedo,
limpio y suave. No
pulverice con agua
directamente sobre
la superficie del
refrigerador. Las puertas, manijas y las superficies
del gabinete se deben limpiar con un detergente
suave y luego secar con un paho suave. Para que el
refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos
pulir el exterior una o dos veces al aho.
No pulverice agua directamente sobre el
PREOAUCIONrefrigerador. Utilice un paho hOmedo y suave
para la limpieza.
No utilice bencina, solvente o Olorox para
PREOAUCIONlimpiarlo. Pueden dahar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor
PRECAUOIONpueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de acero
inoxidable sobre Ia zona.
Limpieza del dispensador de hielo/agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retfrela. Limpie el dispensador de hielo/
agua con un paho limpio y suave.
Z_ Cuando se utilice la selecci6n de
PRECAUCIONhielo triturado del dispensador
es posible queen el recipiente
de hielo se comiencen a
acumular fragmentos de hielo
residual. Para impedir que
este hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, se
deber_ limpiar el hielo residual
cua ndo se vea que empieza a acumularse
en el recipiente del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de la
puerta
Si los burletes de goma de la puerta est_n sucios,
es posible que las puertas no cierren correctamente,
y el refrigerador no funcionar_ como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o manchas
limpiando las puertas con un detergente suave y un
paho hOmedo. Seque con un paho limpio y suave.
No limpie el refrigerador con bencina,
PRECAUCIONsolvente o detergente para automOviles ya
que puede provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad aspire la parte posterior del
refrigerador una o dos veces por aho.
z_ No retire la 1 Podrfa sufrir
tapa posterior ( ).
PRECAUOIONuna descarga el6ctrica.
DA68-O2488A-O9.indb 22 13.4.25. DD 2:08
Onde prob ern ¢
E[ refrigerador no ,, Verifique que el enchufe este conectado correctamente.
funciona o no enfria Io Verifique si la temperatura indicada en el visor digital es superior a la temperatura interior del
congelador o del refrigerador. De ser as(, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
suficiente. ,, tSe encuentra el refrigerador expuesto a luz solar directa o ubicado cerca de una fuente de calor?
" tSe encuentra la parte posterior del refrigerador muy cerca de la pared impidiendo que reciba la
ventilacion adecuada?
La comida en el Verifique si la temperatura indicada en el visor digital es muy baja.
refrigerador esta Intente aumentar la temperatura del refrigerador.
" tLa temperatura ambiente es muy baja? Aumente la temperatura del refrigerador.
congeiada. tColoco el alimento con jugo en el sector m&.sfifo del refrigerador? Intente mover esos artfculos a
otros estantes en el refrigerador en lugar de colocarlos en las &.reasm&.sfffas o cajones.
Escucha ruidos o Verifique que el refrigerador este nivelado y estable.
sonidos fuera de los o tSe encuentra la parte posterior del refrigerador muy cerca de la pared impidiendo que reciba la
normales, ventilacion adecuada?
Mueva el refrigerador y coloquelo a una distancia de 2 pulgadas como mfnimo de la pared.
tSe cayo algo detr&.so debajo del refrigerador?
,, El sonido de "tic-tac" que se produce en el interior del frigofffico es normal. Se debe a la
contraccion y expansion de algunas piezas por los cambios de la temperatura en el interior del
frigofffico.
,, Es normal que se escuche como si algo golpeara alg0n elemento dentro del refrigerador. El sonido
se debe a que el compresor est&.funcionando en forma acelerada.
Ei Area de cierre de ia
puerta dei gabinete dei
refrigerador estA caliente
y se estA generando
condensaciOn.
La fa.brica de hieio no
funciona.
Puede oir que se
generan burbujas
de agua dentro dei
refrigerador.
Se siente un olor [
desag radable dentro
dei refrigerador.
Se forma escarcha
en las paredes del
congeiador.
El dispensador de
agua no funciona.
,, Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores est&.ninstalados en la seccion
de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensacion.
,, tEst&, la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensacion cuando deja la
puerta abierta pot mucho tiempo.
tEsper0 12 horas para fabricar hielo despues de haber instalado latubeffa de suministro de agua?
,, tEst&, la tubeffa de agua conectada y la v&.lvulade cierre abierta?
,, tDetuvo manualmente la funcion de fabricacion de hielo?
" tLa temperatura del congelador es demasiado alta? Intente disminuir la temperatura del congelador.
,, Es normal. Las burbujas provienen del refrigerante que circula pot el refrigerador.
,, Verifique si hay alimentos descompuestos.
Alimentos con olores fuertes (pot ejemplo, pescado) se debeffan tapar muy bien.
,, Limpie el refrigerador periodicamente y deseche los alimentos descompuestos o que considera
que pueden descomponerse.
,, tEst&, bloqueada la rejillade ventilaciOn? Retire los elementos que puedan obstruir la circulaciOndel aire.
,, Deje espacio suficiente entre los alimentos almacenados para que el aire circule correctamente.
tEst&, el cajon del congelador cerrado adecuadamente?
,, tEst&, la tubeffa de agua conectada y la v&.lvulade cierre abierta?
,, tEst&, la tubeffa de suministro de agua aplastada o enroscada?
AsegOrese de que no haya ningOn obst&.culo frente a la tubeffa.
,, tEst&, el tanque de agua congelado porque la temperatura del refrigerador es muy baja?
Intente seleccionar una opcion de temperatura superior en el visor digital.
Ei sistema de cierre
automAtico no
funciona con ia puerta
dei congeiador.
Se forma condensaciOn
o gotas de agua en
ambos iados de ia
o
parte central de ia
puerta dei refrigerador, j
" tHaT desequilibrio entre las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre la puerta lentamente 1 0 2 veces. Por Io general, el sistema de cierre autom&.tico
vuelve a funcionar correctamente.
* Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas derecha e izquierda de la puerta.
La condensacion o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada
mientras el refrigerador est&.en funcionamiento.
Si hay condensacion o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del
refrigerador, apague el modo Ahorro de energfa despues de retirarlas.
so[ucon de probemas 23
DA68-02488A-09.indb 23 13.4.25. 13n 2:08
GARANT[A DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANT[A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de f_brica al comprador original, esta garantizado por Samsung ante defectos de
fabricaciOn relacionados con los materiales y la mano de obra durante un peffodo de garantfa limitado a:
Un (1) afio para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) afios para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermOtico de refrigeraciOn*
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tubeffas de conexiOn)
Esta garantfa limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sOlo es v_lida para productos adquiridos
y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tOcnico bajo garantfa, el comprador debe comunicarse
con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantfa sOlo
puede realizarse a travOs de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de
venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparar_ o reemplazar_ cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreciOn y sin
cargo, segOn Io estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el peffodo de garantfa
Iimitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung
y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedar_n bajo el peffodo restante de
garantfa original, o noventa (90) dfas, el que sea m_s extenso.
La prestaciOn de servicios en el hogar se realizara durante el peffodo de garantfa de la mano de obra, sujeto a
disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaciOn de servicios en el hogar no est_ disponible en todas las
zonas. Para recibir la prestaciOn de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel
del piso para el personal de servicio tOcnico. Si durante la prestaciOn de servicios en el hogar, no pudiera Ilevarse
a cabo la reparaciOn, podffa ser necesario realizar el traslado, reparaciOn y posterior devoluciOn del producto. Si
la prestaciOn de servicios en el hogar no est_ disponible, Samsung podffa escoger, a nuestra entera discreciOn,
proporcionar transporte a nuestra elecciOn hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De Io
contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estar_ a cargo del comprador.
Esta garantfa limitada cubre defectos de fabricaciOn en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicar_ en los siguientes casos, incluidos, aunque no Iimitados a:
dahos ocasionados durante el transporte; entrega e instalaciOn; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue disehado; producto o nOmeros de serie alterados; dahos externos o del acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenOmenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, servicios p0blicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, tubeffas externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dahen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro elOctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento
de las instrucciones de funcionamiento, Iimpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen
y establecen en el manual de instrucciones; pOrdida de alimentos por descomposiciOn; consumibles incluyendo
filtros y focos de iluminaciOn.
NO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITAS APARTE DE LAS MENCIONADASY DESCRITASANTERIORM ENTE,
AS[ COMO TAMPOCO EXlSTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITAS O IMPL[CITAS, INOLUYENDO SIN
LIMITACION A TODAS LAS GARANT[AS IMPL[CITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER[ODOS DE GARANT[A EXPL[CITA INDICADOS CON
DA68-02488A-09.indb 24 13.4.25. 13D2:08
ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANT[A EXPL[CITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS
EN RELACION A ESTE PRODUCTO SERAN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO
SERA LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PERDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS
U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGON OTRO DANO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO
OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAF,IOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A
SAMSUNG NO SUPERARA EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE
HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DANO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR
ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PERDIDA, DAF,IO O LESION AL S[ MISMO
O A SU PROPIEDAD, AS[ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANT[A LIMITADA NO SERA V,_,LIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMAS ES INTRANSFERIBLE Y
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantfa implfcita o la exclusi6n o
Iimitaci6n de dahos accidentales o indirectos, de tal forma que las Iimitaciones o excepciones mencionadas tal
vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantfa le otorga derechos legales espedficos, e incluso puede
otorgarle otros derechos que vaffan de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantfa, p6nganse en
contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02488A-09.indb 25 13.4.25. I]l] 2:08
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY I CALL OR VISIT US ONLINE AT WRITE
800-SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger
U.S (800-726-7864) www.samsung.com
Road Ridgefield Park, NJ 07660
800-SAMSUNG Samsung Electronics Canada Inc. Customer Service,
CANADA (800-726-7864) www.samsung.com/ca 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
[_} omo esfuerzo por ayudar ai medio ambiente, este manual de usuario fue impreso en papel
reciciado.
DA68-02488A-09.indb 26 13.4.25. BD 2:08

Transcripción de documentos

las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio mas completo o accesorios, registre su producto o comunfquese con www, samsung,com/register 1-800-SAMSUNG E[ectrodom6stico DA68-02488A-09.indb 1 (726-7864) independiente 13.4.25. BD 2:08 nforns oOn INFORMACION gurd d SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este refrigerador no debe ser utilizado por personas (incluidos nihos) con capacidades mentales, sensoriales o fisicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervision o hayan recibido instrucciones por parte de un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las caracterfsticas de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comunfquese al 1-800-Samsung o encuentre ayuda e informaciOn en Ifnea en www. samsung.com. Simbolos y advertencias importantes: de seguridad Riesgos o pr_cticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o ADVERTENCIA incluso la muerte. Riesgos o practicas inseguras que pueden • causar leves lesiones personales o dahos PRECAUOION materiales. NO Io intente. A ADVERTENCIASMUYIMPORTANTES ADVERTENCIA PARALA INSTALACION [_ o No instale el refrigerador en un lugar hOmedo o que se encuentre en contacto con agua. - El aislamiento deteriorado de las piezas electricas puede provocar una descarga electrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros artefactos. No enchufe varios artefactos en el mismo toma mOltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador. - Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y tambien impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, Io cual podrfa provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. Si el enchufe de pared esta flojo, no conecte el cable. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica y causar un incendio. No utilice un cable que este danado o gastado a Io largo o en cualquiera de sus extremos. No doble excesivamente el cable de alimentaciOn ni coloque elementos pesados sobre 61. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentaciOn. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente. - Los danos al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica. No utilice aerosoles cerca del refrigerador. - Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosion o un incendio. NO Io desarme. * Este refrigerador debe instalarse de manera apropiada y ubicarse de acuerdo con las instrucciones del manual a ntes de usarse. NO Io toque. [_ Siga atentamente Desconecte G las instrucciones. el enchufe de la pared. AsegOrese de que el refrigerador este conectado a tierra para evitar una descarga electrica. Comunfquese con el centro de contacto para obtener ayuda. _ Nota. Estas se5ales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a Ud. y a terceros. Sigalas atentarnente. Despues de leer esta seccion, conservela lugar seguro para referencia futura. 02Jnformac DA68-O2488A-O9.indb 2 aqui en un Conecte el enchufe en la posiciOn correcta con el cable colgando hacia abajo. - Si conecta el enchufe al reves, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga electrica. AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentaciOn o danarlo. - Esto representa un riesgo de incendio. AsegOrese de que el enchufe no este aplastado o danado por la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los ninos. - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un nino se coloca los materiales de embalaje en la cabeza. El refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe despues de la instalaciOn. Es necesario quitar toda la pelicula plastica protectora antes de enchufar el producto pot primera vez. On sobre seguridad 13.4.25. BD 2:08 o l refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. - Siempre asegOrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energfa pueden provocar una descarga electrica grave. Nunca utilice tubos de gas, Ifneas telef0nicas o potenciales fuentes de atracciOn de rayos como conexiOn a tierra. El uso inapropiado de la conexiOn a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga electrica. Si necesita usar un cable de extension, use sOIo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el toma de corriente debera tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia indicada en el cable de extension debe ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegOrese de que el receptaculo este conectado correctamente a tierra. _ Si el cable de alimentaciOn ester danado, solicite su reemplazo inmediato al fabricante o al agente de servicios. PRECAUCIONES iN STALAC ION PARA LA PRECAUCION _ eje espacio suficiente para instalar el refrigerador sobre una superficie plana. - Si su refrigerador no esta nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Mantenga el espacio de ventilaciOn en el gabinete o estructura de montaje del refrigerador libre de obstaculos. El refrigerador debe permanecer en posiciOn vertical durante dos horas despues de la instalaciOn. Recomendamos que este refrigerador Io instale un tecnico cualificado ouna compania de servicios. - No seguir esta recomendaciOn puede causar descargas electricas, incendio, explosion, problemas con el producto o lesiones. ADVERTENCIAS MUY ADWRTENClA IM PORTANTES PARA EL USO _ o conecte el enchufe con las manos mojadas. No coloque elementos en la parte superior del refrigerador. - Cada vez que abra o cierre la puerta, estos pueden caerse y provocar lesiones personales o daSos materiales. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. Se debera vigilar a los ninos para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. - Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este riesgo; la holgura entre las puertas y el armario es necesariamente pequena. Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay ninos cerca. - - - No permita que los ninos se cuelguen de la puerta. Es posible que se produzca una lesion grave. No permita que los ninos ingresen al refrigerador. Los ninos podrian quedar atrapados. No coloque las manos debajo del refrigerador. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No permita que los ninos se paten sobre la cubierta de un cajOn. El cajOn se puede romper y los ninos pueden caerse. No sobrecargue el refrigerador con comida. Cuando abra la puerta, algOn elemento puede caerse y provocar lesiones personales o danos materiales. No toque las paredes intemas del congelador, ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. Puede provocar congelaciOn. Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fabrica de hielo. - Es posible que provoque lesiones personales o danos materiales. No pulverice con gas inflamable cerca del refrigerador. - Existe el riesgo de que se produzca una explosion o un incendio. No almacene sustancias volatiles o inflamables dentro del refrigerador. - Si se almacena benzina, solvente, alcohol, eter, gas licuado y otros productos similares, se pueden provocar explosiones. No almacene en el refrigerador productos farmaceuticos, materiales cientificos ni productos sensibles a la temperatura. - No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. No coloque ni utilice aparatos electricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, quimicos, objetos met_tlicos, etc.) sobre el refrigerador. - Esto podria causar descargas electricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. - Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. No utilice dispositivos mec_tnicos ni cualquier otto medic para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante. No dane el circuito refrigerante. o o desarme mismo. ni repare el refrigerador usted InformacOn sobre seguridad 03 DA68-02488A-09.indb 3 13.4.25. 13n 2:08 - Corre el riesgo de provocar un incendio, el funcionamiento incorrecto o lesiones personales. - Si el LED interior o exterior se ha apagado, comunfquese con los agentes de servicio tecnico. o e debera vigilar a los ninos para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno domestico. Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de inflamaciOn y ventile el ambiente en el que se encuentra el refrigerador durante varios minutos. Utilice solamente lamparas de LED proporcionadas pot el fabricante o agentes de servicios. _ En caso de elsentir olor a quemado o ayhumo, desenchufe refrigerador de inmediato comun(quese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Si le resulta diffcil cambiar la luz, comunfquese con un agente de servicio. Si el producto cuenta con lamparas de LED, no desarme la cubierta de la lampara y la lampara de LED usted mismo. - Comunfquese con su agente de servicio. Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchOfelo y comunfquesecon el Centrode Serviciode SamsungElectronics. - Si no Io hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. z£ P EcAucl6N PRECAUCIONES DE USO o vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. - Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. - Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io hace, pueden aparecer olores y moho. Para obtener el mejor rendimiento del producto: - No coloque alimentos muy cerca de las rejillasde ventilaciOn de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulacion del aire en el refrigerador. - Envuelva los alimentos adecuadamente o colOquelos en recipientes hermeticos antes de almacenarlos en el refrigerador. Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua solamente con agua potable. o con i el elproducto esta Ileno de agua, comuniquese Centro de Servicio mas cercano. - Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica oun incendio. A PRECAUClON PRECAUCIONESPARALA LIMPIEZA * o pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. - Existe el riesgo de que se produzca un incendio ouna descarga electrica. No utilice un secador de cabello dentro del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para quit ar los malos olores. - Esto podria causar una descarga electrica o un incendio. * Retire cualquier sustancia extraSa o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paso mojado ni hOmedo para limpiar el enchufe. - De Io contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio ouna descarga electrica. _ _ Garantfa de servicio y modificaciOn. - El servicio de garanfia de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados per un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas per terceros. No obstruya las tomas de aire. - Si las tomas de aire estan bloqueadas, en particular con una bolsa de plastico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el periodo de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energia, espere al menos cinco minutos antes de volver a enc hufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizara durante mucho tiempo, debe vaciarlo y desenchufarlo. - Si se deja el refrigerador encendido pot mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio. * repararlo. esenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o 65 Advertencias propuestas ADVERTENCIA Estado de California: pot el La Ley californiana sobre Agua Potable Segura y Aplicaciones TOxicas requieren del Gobernador de California que publique una lista de sustancias conocidas pot el Estado de California pot set causa de cancer, defectos de nacimiento, u otto daSo reproductivo, y requiere de los negocios que avisen acerca de la exposiciOn potencial a dichas sustancias. Este producto contiene una sustancia quimica conocida del Estado de California pot set causa de cancer, defectos de nacimiento, u otto daSo reproductivo. Este aparato puede generar una exposiciOn de bajo nivel a ciertas de las sustancias rubricadas, incluyendo el benceno, y el monOxido de carbono. ADVERTENCIASMUYIMPORTANTES ADVERTENClA PARALA ELIMINACION o Riesgo de que los ninos se queden encerrados. Antes de eliminar su antiguo refrigerador o congelador: 04 Informac On sobre seguddad DA68-O2488A-O9.indb 4 13.4.25. BD 2:08 o o Retire las puertas. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los ni_os no puedan trepar dentro del refrigerador facilmente. Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nociva para el medic ambiente. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los ninos no puedan trepar dentro del refrigerador facilmente. AsegOrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detr_ts del refrigerador esten danados antes de desecharlos. Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar que refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R600a), comuniquese con las autoridades locales para d esechar este producto en forma segura. Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niflos pequenos o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior. Se debera vigilar a los ninos para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminaci6n. Comuniquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medic ambiente. AsegOrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador esten danados antes de desecharlos. ntondo PUESTA A PUNTO FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............................................................ DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ........................................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................................................................................... GARANTiA ................................................................................................................................................... Puost 5 11 23 24 puntodo rofrqor dordopuort fr ncos PREPARACiON PARA LA INSTALACION DEL REFRIGERADOR Felicitaciones pot haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador. Seleccion de la mejor ubicacion refrigerador para el Una ubicaciOn con facil acceso a un suministro de agua. Una ubicaciOn sin exposiciOn directa a la luz solar. Una ubicaci0n en la que el piso este nivelado. Una ubicaciOn con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran facilmente. Una ubicaciOn que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador para la ci rculaciOn del aire. Una ubicaciOn que permita mover facilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparaciOn. Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento intemo no funcione correctamente. Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo, deje un espacio adicional en la pare posterior para las conexiones de tuberias de agua. Cuando instale el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia minima de 3 3A"(95 ram) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. En primer lugar: asegOrese de que pueda mover el refrigerador facilmente hasta su ubicaci6n final midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung. Modelo ProfunAncho didad "A .... B.... RFG296** 33 RFG297** RFG298** 1/8" RFG29P* (842mm) RFG29T* 35 6/8" (908mm) Altura C" 68 1/2" (1740ram) Altura total "D" Profundidad "E" 69 35 6/8" 5/8" (1774mm) (904mm) _ I 2 in{ uando realice la instalaciOn, deje un espacio libre a laderecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador. Esto ayudara a reducir tanto el consumo como los gastos de energia. No instale el refrigerador en un sitio donde la temperatura sea inferior a 50°F (10 °C). puesta a punto 05 DA68-02488A-09.indb 5 13.4.25. BB 2:08 Cuando mueva el refrigerador Herramientas To prevent floor damage, be sure the front PRECAUC_0N adjusting legs are in the up position (above the floor). Refer to 'Adjusting manual (on page 9). Destornillador de punta chata (-) the doors' necesarias (No provistas) Se necesitan las siguientes herramientas finalizar la instalaci6n del refrigerador: para in the Palanca de control Destomillador Destornillador de Llave de tubo Philips (+) punta chata (-) (10mm) Pinzas Llave Allen (3/16") (5 mm) COMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR PISO Para realizar una instalaci6n correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material r[ gido que tenga la misma altura que la del resto del piso. Esta superficie debe ser Io sufidentemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado o aproximadamente 359 Ib (165 kg). Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cart6n y col6quela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atr_s. No Io mueva de lado a l ado. En algunas instalaciones se deben sacar los cajones del frigorffico y del congelador para colocar el frigorffico en su ubicaci6n definitiva. No retire la puerta/caj6n si no Io necesita. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, dirfjase a la secciOn Ajuste del nivel en la pagina 8. Si debe retirar las puertas, contin0e leyendo. Antes de retirar la puerta/cajOn, aseg0rese de leer Io siguiente: Desenchufe el refrigerador ADVERTENC_A puerta o el caj6n. antes de retirar la ,, Tenga cuidado de no dejar caer la puerta, ni danar o rayar la puerta/caj6n al retirarlos. , Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la puerta/caj6n. , Vuelva a colocar la puerta!cajOn correctamente para evitar: - Humedad por fuga de aire. - Alineaci6n incorrecta de la puerta. - Perdida de energfa a causa de una puerta mal cerrada. Desarmado de las puertas del refrigerador Tenga cuidado de no dejar caer o rayar las ABVERTENO_A puertas cuando las retira. Desarmado ACCESORIOS NECESARIAS El refrigerador incluye los siguientes Llave hexagonal 06 DA68-02488A-09.indb Y HERRAMIENTAS accesorios: de las puertas del refrigerador 1. Con la puerta abierta, retire la placa superior de la tapa ( 1 ) con un destomillador de punta chata (-), y cierre la puerta. Retire los 2 tomillos manteniendo la tapa de la bisagra hacia abajo ( 2 ) y g[rela con varios cables conectados. Sujetador puesta a punto 6 13. 4. 25. 13132:08 2. Desconecte un conector ( 3 ) de la puerta derecha y uno ( 4 ) de la izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra gire y tire de 61 desde la bisagra. Retire la tubeffa de agua ( 5 ) presionando la pieza marcada ( 6 ) del acoplador de la tubeffa de agua. Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja PRECAUC_6N del acoplador, si est_ instalada. REARMADO DELASPUERTAS DELREFRIGERADOR Para volvera colocar las puertas del refrigeradorcuando este se encuentraen su ubicaciOnfinal, monte laspiez as en orden inverso. 1. La tubeffa de agua debe estar totalmente insertada hasta el centro del acoplador transparente (tipo A) o las marcas de gala (Tipo B) para evitar fugas del dispensador. 2. Inserte la grapa en el conjunto y compruebe sujeta firmemente la tubeffa. Tipo A que T_ipo B f Dispensador Centro del a¢oplador t tmnsparente Mamas / 3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 7 ). Retire el tornillo de conexi6n a tierra ( 8 ) conectado alas bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha ( 9 ). t de guia • DESARMADODELCAJONDELCONGELADOR 1. Retire el caj6n superior levant_ndolo. \ ( 1 ) tirando de ambos soportes ( 2 ) hacia arriba al 2. Retire la bandeja basculante mismo tiempo. 4. Levante la puerta para retirarla. tli 3. Extraiga la cesta inferior ( 3 ) levant_ndola de los deles. 4. Retire los 4 tornillos de cabeza hexagonal de ambos laterales con una Ilave de tubo (10 mm). . Retire el tornillo ( 10 ) conectado alas bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal( 11 ) conectados alas bisagras de las puertas izquierda y derecha con una Ilave Allen (3/1 6"). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha ( 12 ). 5. Levante la puerta del congelador de los deles. >. Si se ponen demasiadosalimentosen los oa ones del congelador quizas la puerta no cierrecompletamente, PRECAUCION Io que daffa lugar a la creaci6n de escarcha. puesta a punto 07 DA68-02488A-09.indb 7 13. 4. 25. 13132:08 MONTA JE DEL CAJON DEL CONGELADOR Para volver a colocar el caj6n cuando el refrigerador se encuentra en su ubicaci6n final, monte las piezas en ord en inverso. AJUSTE DEL NIVEL Aseg0rese de que el refrigerador est6 nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no estar_n perfectamente alineadas, Io que podrfa provocar condensaci6n de humedad y costosas facturas de energ[a. A continuaci6n se explica c6mo nivelar el refrigerador si el lado izquierdoest_ a un nivel inferior del lado derecho. recomendamos realizar pequenos ajustes con la palanca de control. Consulte en la p_gina siguiente la mejor manera de realizar pequehos ajustes en las puertas. COMO HACER PEQUENOS AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS Recuerde que se necesita que el refrigerador este nivelado para que las puertas esten perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la secci6n anterior sobre la nivelaci6n del refrigerador. 2te O6mo ajustar el nivel 1. Abra el cajOn del congelador y extraiga la cesta inferior. (Vea la pagina 7) 2. Retire los dos tomillos ( 1 ) de la cubierta frontal de las patas ( 2 ) con un destomillador Philips (+). 3. Retire la cubierta frontal de las patas ( 2 ) levantando la parte inferior y tirando de ella. 4. Inserte un destomillador de punta chata (-) en una muesca dentro de la palanca de control izquierda y g[relo en el sentido contrario de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el sentido contrario de las agujas del reloj para elevarlo). destornilladorde puntachata (-) Palanca de control Z_ Ambas palancas de control deben tocar el piso PRECAUC_6N para impedir posibles lesiones personales o dahos materiales a causa de la inclinacbn. La puerta izquierda esta fija. Para realizar pequehos ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha. 1. Saque el caj6n del congelador ( 1 ) y podr_ ver la bisagra inferior ( 2 ). 2. Inserte la Ilave Allen (3/16") ( 3 ) en el eje ( 4 ) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal ( 3 ) en el sentido de las agujas del reloj ( ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ). _ uando gire la Ilave hexagonal en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ), la puerta se mover_ hacia arriba. 1. Despu6s de ajustar las puertas, inserte el sujetador suministrado ( 6 ) con ayuda de unas pinzas ( 5 ) en el espac io entre el anillo de caucho de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). La cantidad de sujetadores que se deben ins ertar depende del espacio. ®@ Si el lado derecho est_ m_s bajo, realice el mismo proceso, pero con la palanca de control derecha. Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, por Io tanto, no 08 DA68-02488A-09.indb EI refrigerador incluye 2 sujetadores. Cada uno de los sujetadores tiene un espesor de 0,04". puesta a punto 8 13. 4. 25. 13132:08 AJUSTE DEL NIVEL DEL CAJON DEL CONGELADOR Pieza de ajuste Caj6n de! congelador 1. Ubique el regulador de altura ( 1 ) en el cajOn del congelador. Desatornille los 8 tornillos Phillips ( 2 ) lentamente para aflojar la puerta. INSTALACION DE LA TUBERfA DEL DISPENSADOR DE AGUA El dispensador de agua con filtro es una de las funciones Otiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las part[culas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificaciOn de agua. A fin de que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presiOn de agua de 20-125 psi (138-862 kPa). En condiciones normales, un vaso de 170 cc (5,75 oz.) puede Ilenarse en unos 10 segundos. Si el refrigerador se instala en una zona de presiOn de agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presiOn. Una vez conectada la tuberfa de agua, asegOrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador este Ileno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. Su distribuidor le podra ofrecer los kits de instalaciOn de tuber[as de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un kit de instalaciOn de tuber[a de agua que contenga una tuberfa de cobre y una tuerca de compresiOn de 1A". "Lt2. Afloje el tornillo regulador ( 3 ) con un destornillador Phillips (+). Conexi6n a la tuberia del suministro 1. First, shut off the main water supply. de agua 3. Seleccione el mejor nivel para aNnear la pendiente de la puerta. 2. Ubique la tuber[a de agua potable fr[a m_s cercana e instale la ,, Despu6s, ajuste el tornillo regulador (3) y luego los dos tornillos 1i" Philips. abrazadera y la v_lvula de cierre. Ejemplo) La inclinaci6n es de aproximadamente (2 mm) como se muestra a continuaci6n. 0,08 pulgadas - Gire el regulador de altura hasta Ilegar a -2,0 para reducir la inclinaci6n de la puerta. agua frfa Abrazadera-- V_lvula de cierre-.._ _ 3. Conecte el kit de instalaciOn de tuberfa de agua a la v_lvula de cierre. Tuberfa de agua L_I frfa .......... rq' Abrazadera a e 't_sbleaIra?i° n ae I wlv.t_ d_ Inclinaci6n Piano de referencia Tuberfa de I I_ clerre - puesta a punto 09 DA68-02488A-09.indb 9 13. 4. 25. 13132:08 Cone×i6n agua de la tuberia de surninistro de al refrigerador. Para Ilevar a cabo la conexi0n, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferreteffa local los de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajOstelas. 4. Haga correr 1 gal6n de agua a trav6s del filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer venda todos juntos en un kit. Uso de la tuberia cobre de Uso de la tubeda plAstico • tubeffa de cobre de 1A" tuerca de compresi6n de W' (1) Ferula (2) de • tubeffa de plastico de W' -_ Extremo moldeado (lampara) _ tuerca de compresi6n de W' (1) correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vac[elo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la f&brica de hielo haga hielo durante 1 o 2 d[as. Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubeffa de agua. _ Refrigerador olamente conecte la tubeffa de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tubeffa de agua, recorte 1/4" de la tubeffa de pl_stico para asegurarse de que la conexi6n sea perfecta y libre de perdidas. Tubo de pl&stico (Montado) Tuerca de compresi6n Racor (Montado) de compresi6n FINALiZACION DE LA INSTALACION (Montado) Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador Tuberia de cobre (No provista) O Tuberia de pl&stico (B) (No provista) en funcionamiento. 1. AsegOrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicaci6n apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalaciOn de este manual. 2. Una vez enchufado, aseg0rese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 1. Conecte la tubeffa del agua corriente al acople de compresi6n ensamblado. - Si utiliza una tubeffa de cobre, deslice la tuerca de compresiOn ( B ) (no suministrada) y la f6rula (no suministrada) por la tubeffa de cobre (no suministrada) como se muestra en el gr&fico. - Si utiliza una tubeffa de plastico ( B ), inserte el extremo moldeado (lampara) de la tubeffa de pl_stico ( B ) en el acople de compresi6n. No la utilice sin el extremo moldeado PRECAUCION (l&mpara) de la tubeffa de pl&stico ( B ). 2. Ajuste la tuerca de compresi6n ( B ) sobre el acople de compresi6n. No ajuste demasiado la tuerca de compresi6n ( B ). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas 3. Coloque el control de temperatura en la marca m&s fffa y espere una hora. El congelador comenzar& a enfriarse y el motor funcionara adecuadamente. Restablezca la temperatura congelador que desee. del refrigerador y del 4. Despu6s de enchufar el refrigerador, tardar& algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podr& almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea Io suficientemente baja. Si hay condensaci6n o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energ[a despu6s de retirarlas. (Consulte la explicaci6n del bot6n Energy Saver (Ahorro de energ[a) en USO DEL PANEL DE CONTROL.) 10 puesta a punto DA68-02488A-09.indb 10 13. 4. 25. 13132:08 Funconarnentode refrgeradorde puerLafrancesa USO DEL PANEL DE CONTROL RFG297**, RFG29P** RFG296**, RFG298**, RFG29T** \ IceType @ _ Water AI presionar este botOn, la luz LED del dispensador (debajo del visor) se enciende en forma permanente de modo de quedar encendida. El botOn tambien se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se encienda solamente cuando se usa, pulse el botOn Lighting (Luz) para desactivar el modo de encendido permanente. Presione y mantenga presionado este botOn durante 3 segundos para cambiar las unidades de temperatura entre °C y °R Presione este botOn para ajustar el congelador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre 8°F y -8°F ( o entre -22°C y -14°C ). Presione y mantenga presionado este botOn durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser 0til si necesita congelar r_.pidamente alimentos que se degradan f_.cilmente o si la temperatura del congelador ha subido dr_.sticamente (por ejemplo, si la puerta qued6 abierta). Presione este botOn para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre 34 °F y -46°F ( o entre 7°C y 1°C ). Presione y mantenga presionado este botOn durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser 0til si necesita enfriar r_.pidamente alimentos que se degradan f_.cilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido dr_.sticamente (por ejemplo, si la puerta qued6 abierta). Si no desea hacer m_.s hielo, presione este botOn. Asimismo, al pulsar este botOn durante 3 segundos se activa la funciOn de bloqueo para ni_os que bloquea el panel de control y los botones del dispensador para inutilizarlos. El i'cono de bloqueo para ni_os se ilumina para indicar que se ha activado la funciOn Child Lock. 2) Restablecer el indicador de vida Litil del filtro de agua Despues de reemplazar el filtro de agua, mantenga pulsado este botOn 3 segundos para restablecer el indicador del estado del filtro de agua. 11 I Tocando este bot6n se activa y desactiva el modo Ahorro de energfa. Cuando se activa el modo Ahorro de energfa, se ilumina el icono Energy Saver (Ahorro de energfa). Ouando se desactiva el modo Ahorro de energfa el icono se apaga. La funci6n Ahorro de energfa se activa automb.ticamente cuando se enchufa el refrigerador. La funci6n Energy Saver (Ahorro de energfa) se enciende automb.ticamente cuando se enchufa el refrigerador. Si hay condensaci6n o gotas de agua en las puertas, apague el modo Energy Saver (Ahorro de energfa). Este botOn cumple dos propOsitos: 1) Encender y apagar la alarma cuando la puerta queda abierta Si la alarma de la puerta estb.activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante mb.sde tres minutos, sonarb,una alarm& El sonido se detiene cuando se cierra la puerta, puerta. La funci6n de alarma de la puerta ya viene activada de fb.brica.Puede desactivarla presionando y soltando este bot6n. Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El fcono se enciende cuando la funci6n se activa. DA68-02488A-09.indb _ (Cubed)(Crushed) Presione este botOn para seleccionar el tipo de hielo deseado. Los modos de hielo en cubos y triturado alternan cada vez que se presiona el botOn. Este modo no puede utilizarse simult_.neamente con el modo Water (Agua). 13. 4. 25. 13132:08 W Water Presione este bot6n para dispensar agua. Este modo no puede utilizarse simultaneamente con el modo Ice Type (Tipo de hielo). El modo Water (Agua) se desactivara si presiona el bot6n Ice Type (Tipo de hielo). El modo Cooling Off (Enfriamiento), tambi_n Ilamado modo Shop (Tienda), esta dise_ado para que Io usen los distribuidores ouando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Cooling Off (Enfriamiento), el motor del ventilador del refrigerador funciona normalmente, pero los oompresores no Io hacen, por Io tanto el refrigerador y el congelador no se enfrfan. Para activar el modo Cooling Off (Enfriamiento), presione y mantenga presionado el bot6n Energy Saver (Ahorro de energfa) y el bot6n Power Freeze (Poder de oongelaci6n) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchara un repique en el refrigerador y en el indicador de temperatura parpadear_ OF OF. Para oancelar el modo Cooling Off (Enfriamiento), presione y mantenga presionado nuevamente el bot6n Energy Saver (Ahorro de energfa) y el bot6n Power Freeze (Poder de congelaci6n) durante 5 segundos. Si no desea hacer mas hielo, presione este bot6n. El fcono se encendera y la fabrica de hielo se detendr& _ detenga la fabrica deecomendamos hielo si sucedeque Io siguiente: - Hay suficientescubes de hielo en la cubeta. - Desea ahorrar agua y energfa. - El refrigerador no esta recibiendo agua. Si la funci6n de fabrica de hielo esta encendida y la tuberfa de agua no esta conectada, se escuchara un sonido de valvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Mantenga presionado el bot6n Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo desactivado/ Presionar 3 segundos para el bloqueo para ni_os) hasta que se ilumine el indicador Ice Off (Hielo desactivado)(_). Si no pulsa ningOn bot6n (letra, no ICONO}, la pantalla se apaga al cabo de unos segundos. Si pulsa cualquier bot6n (letra, no IOONO), la pantalla se vuelve a encender. La tecla de funci6n funciona una vez que deje de tocar las letras, salvo las teclas E.Saver, ice y Water. Uso del filtro de agua Este fcono se iluminarb, cuando sea necesario cambiar el filtro. Despu_s de consumir aproximadamente 300 galones de agua, el indicador del filtro se enciende. (aproximadam ente 6 meses). Despu_s de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro presionando el bot6n Alarm/hold 3 seo for Filter Reset (Alarma/Presionar 3 seg. _ establecer el filtro). * Si el agua no sale del dispensador o Io hace lentamente, se necesita plazar el filtro porque esta obturado. * Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, Io que provoca que el filtro de agua se obstruya mas rapidamente. DA68-02488A-09.indb 12 CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA Para reducir el riesgo de danos ocasionados por agua, NO use marcas gen6ricas ADVERTENCIA de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no ser4 legalmente responsable por cualquier dano incluso, pero no limitado a, danos causados por p6rdidas de agua por el uso de un filtro de agua gen6rico. Los refrigeradores SAMSUNG est4n disenados para funcionar SOLO CON filtros de agua SAMSUNG. La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo, le provee agua m4s fresca y limpia de su refrigerador. (Rojo) 1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente una vuelta de 1/4, en el sentido contrario alas agujas del reloj. 2. Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento 2 ). Jl u S_ ......... i ,, Para cambiar m4s facilmente cierre la v41vula de suministro el filtro del agua, de agua. ,, Algunas veces, es diffcil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. ,, AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en forma horizontal % ® al extraerlo. ,, Para impedir derrames, vade el filtro de agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del compartimento del filtro ( 2 ). 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ). 4. Presione el filtro y luego g[relo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. ,, Si tiene difi cultades para insertar el fi Itro del agua debido a la alta presi6n de 6sta, cierre la v41vula de suministro del agua. 13. 4. 25. 13132:08 o El s[mbolo de bloqueo deber_ estar alineado con la I[nea del indicador. o Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de Osmosis inversa est_ bloqueado. Reempl_celo si es necesario. Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de Osmosis inversa luego de mucho uso. 5. Presione el botOn Alarm/hold 3 sec for Filter Reset (Alarma/ Presionar 3 segundos para o Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presiOn de agua disminuya aOn m_s al usarlo con el sistema de Osmosis inversa. Saque el filtro de agua. restablecer el filtro) ( F,,_')! t (Restablecimiento del fi t'_o)°ie durante aproximadamente 3 segundos el filtro del agua. El color para restablecer del indicador ( E_.a ) cambia de rojo a APAGADO. 6. Si desconectO el suministro de agua, rest_urelo nuevamente. Para reemplazar su filtro de agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung. AsegOrese de que el filtro de agua de reemplazo Ileve el logo SAMSUNG en la caja y en el filtro. V[nculo : http:// www.samsungparts.com RernociOn de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tuberia suministro de agua despu_s de instalar filtro de el impie muy bien el dispensador, de Io contrario puede filtrar agua. Esto significa que a0n hay aire en la tuber[& Suministro de agua por Osmosis IMPORTANTE: Si tiene dudas sobre la presiOn del agua, Ilame a un plomero calificado autorizado. CONTROL inversa La presiOn del suministro de agua que sale del sistema por Osmosis inversa que va a la v_lvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). DE LA TEMPERATURA Temperatura bAsica de los compartimentos del congelador y del refrigerador Las temperaturas b_sicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son -2°F y 38°F (o -19°C y 3°C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Control de agua. 1. Encienda el suministro de agua y provea agua de la tuber[a de suministro de agua. 2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiara el sistema de suministro de agua y eliminar_ el aire de las tuber[as. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegOrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. _ Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua por Osmosis inversa al suministro de agua if[a, la presiOn de agua al sistema de Osmosis inversa debe tener un m[nimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa.) Si la presiOn de agua al sistema de Osmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa): de la temperatura Temperatura recomendada del congelador (Congelador): -2 °F (o -19 °C) La temperatura del congelador puede establecerse entre -8°F y 8°F (o entre -22°C y -14°C) para cumplir con sus necesidades particulates. Presione el bot0n Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el bot0n la temperatura cambiar_t 2°F (o 1°C). Vea a continuaci0n. Fahrenheit : -2°F _ -4°F _ -6°F _ -8°F _ 8°F _ 6°F .._ 4OF _ 2OF _ 0OF _ -2OF. Cent[grados : -19°C _ -20°C _ -21 °C --_ -22°C -14°C _ -15°C _ -16°C _ -17°C --* -18°C ---* -9°C. Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor de la temperatura cambiar_ de manera secuencial desde -8°F a 8°F (o desde -22°C a -14°C). funcionam ento 13 DA68-02488A-09.indb 13 13. 4. 25. 13132:08 Control de la temperatura del refrigerador La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34°F y 46°F (o entre 7°C y 1°C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el bot6n Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el bot6n la temperatura cambiar4 2°F (o 1 °C). Vea a continuaci6n. Fahrenheit: 38°F --* 36°F _ 34°F _ 46°F _ 44°F 42°F _ 40°F _ 38 °F. Cenffgrados: 3°C --* 2°C _ 1 °C _ 7°C _ 6 °C 5 °C _ 4 °C --_ 3°C. El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Presione el bot6n Fridge (Rdrigerador) para establecer la temperatura deseada. Luego de unos pocossegundos, el rdrigerador comenzar4 a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. La misma se reflejara en el visor digital. Cubed Crushed Water Ice Off SIN HIELO Seleccione esta opci6n si desea apagar la fabrica de hielo Uso del dispensador de hielo Coloque un vaso debajo del dispensador de hielo y empOjelo suavemente contra la palanca del dispensador. AsegOrese de que el vidrio este alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo. PRECAUCI6N Espere 2 segundos antes de retirar el vaso del dispensador para evitar derrames. Si se abre la puerta del refrigerador, el dispensador no funciona. Cuando selecciona PRECAUCION el modo de hielo Cubed (En cubos) despu6s de utilizar el modo de hielo Crushed (Triturado), puede producirse una pequeha cantidad de hielo triturado residual. z_ No jale de la palanca. Se podr[a daflar o PREOAUCION romper el resorte de la palanca. Temperatura recomendada (Refrigerador): 38°F (o 3°0) La temperatura del refrigerador, del congelador odel cajOn Flex Zone puede subir cuando se abren las puertas con frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos. - Esto puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan alas temperaturas normales, el visor dejar4 de parpadear. - Si continOa parpadeando, deber4 "restablecer" el refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchOfelo nuevamente. - Si existe un error de comunicaciOn entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continQa parpadeando durante mucho tiempo, comuniquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Para limpiar el cajOn/ cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos. Cuando se selecciona el modo Cubitos de hielo tras utilizar el modo Hielo picado, se puede producir una pequefla residual. ique iivel de lua BotonTest Probar) cantidad de hielo picado ,, Si no Ilegara a salir el hielo, extraiga la cubeta y pulse el botOn de prueba ubicado a la derecha de la f4brica de hielo. ,, No presione el botOn Test (Probar) continuamente cuando la charola est4 Ilena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. ,, Uso normal USO DEL DISPENSADOR DE AGUA Presione el bot6n del tipo de hielo adecuado para seleccionar Io que desea. DA68-02488A-09.indb 14 Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad m4xima despu6s de la instalaciOn, Ileve a cabo los siguientes pasos: 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfr[e durante 24 horas (o un d[a entero). 13. 4. 25. 13132:08 - Si espera 24 horas, la f_brica de hielo enfriar_ correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso. 3. Despu6s de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso completo. • Cuando presione el bot6n Test (Probar), escuchar_ el repique del refrigerador (talan, talon). Cuando escuche el sonido, suelte el bot6n Test (Probar). • Se escuchar_ autom_ticamente un sonido que indica que la m_quina de hielo est_ funcionando correctamente. z_ En caso de corte de energ[a, los cubos de PRECAUCI6N hielo pueden derretirse y luego congelarse cuando vuelve la energ[a, provocando que el dispensador deje de funcionar. Para impedir que esto suceda, despu6s de un corte de energ[a, extraiga la cubeta de hielo, elimine el hielo y el agua residual. Despu6s de haber eliminado el hielo de la PRECAUCI6N cubeta, deber_ presionar la palanca del dispensador una vez con la funci6n de hielo CUBED (EN CUBOS) o CRUSHED (TRITURADO) encendida. La fabrica de hielo producir_ nuevo hielo m_s rapido cuando vuelva a colocar la cubeta en el congelador. Z_ utilice solamente la f_brica de hielo PRECAUCIONdel refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada debera instalar/ conectar el suministro de agua al refrigerador. Con6ctelo solamente a un suministro de agua potable. Para que la f_brica de hielo funcione correctamente, se necesita una presiOn de agua de 20 - 125 psi. Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizar_ los dispensadores de agua o hielo por un periodo prolongado: - Cierre la Ilave de paso. Si no Io hace, pueden producirse fugas. - Retire todos los alimentos. - Desenchufe el refrigerador. - Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io hace, pueden aparecer olores y moho. No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la f_brica de hielo. - Es posible que provoque lesiones personales o dahos materiales. Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. - Puede provocar lesiones. No intente desarmar la f_brica de hielo. No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras est_ dentro del refrigerador. Ret[rela para limpiarla. Cuando inserte la charola de la fabrica de hielo, asegOrese de que est6 bien centrada. PRECAUCION De Io contrario, se podria trabar. El fenomeno ice Off (Hielo desactivado) Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo desactivado), retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si no est_ utilizando el dispensador de hielo, es posible que los cubos se amontonen. Tire de la palanca de cierre hacia adelante para retirar la cubeta. Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la cubeta hacia atr_s hasta que escuche un clic. dei agua El agua que ingresa al refrigerador circula a trav6s del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presiOn del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxigeno y nitrOgeno. Cuando 6sta se pone en contacto con el aire, la presiOn desciende r_pidamente y el oxigeno y el nitrOgeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxigeno. Despu6s de unos segundos, el agua ser_ incolora. Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de la pagina anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondr_ cubos de hielo y garantizar_ su m_xima producci6n. Uso de la funci6n de turbidez ® Espere 1 segundo antes de retirar el vaso despu6s de Ilenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador despu6s de sacar hielo o agua. Vuelve autom_ticamente. El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona Crushed (Triturado) la fabrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado. funconam ento 15 DA68-02488A-09.indb 15 13.4.25. BD 2:08 PIEZAS Y FUNCiONES Utilice esta p_gina para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador. Luz Cierre de la puerta Fabrica de hielo del refrigerador y del congelador Compartimento para lacteos Foldable-Shelf puerta del dispensador Estante corredizo Estante deslizante (en algOn modelo) Secci6n de la bisagra vertical Compartimentos de puerta Estante de vidrio Quick-Space (en algunos modelos) Cajones de vegetales y frutas :' Cool Select Pantry PLus huz Maquina de hielo de la heladera (en algOn modelo) Caj6n de extracci6n autom_ttica Dep6sito de hielo Compartimento inclinble Caj6n del congelador AI cerrar la puerta, aseg0rese de que la secci6n de la bisagra vertical se encuentre en la posici6n correcta para impedir que se raye con la otra puerta. Si la secciOn de la bisagra vertical esta invertida, colOquela en la posic_On correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta secci6n. La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse. Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga autom_ticamente el motor sinfin de la f_brica de hielo por razones de seguridad. ® DA68-02488A-09.indb Si el LED interior o exterior se ha apagado, 16 comunfquese con los agentes de servicio t6cnico. 13.4.25. BD 2:08 USO DEL COOL SELECT PANTRYp'us Las frutas y verduras se pueden estropear modo "Chilled (Frfo)". No guarde lechugas verduras en este cajOn. (EN ALGON MODELO) La Cool Select Pantry PLus es una gaveta de !/// ancho completo que dispone de control de / Ill/ No guarde botellas de vidrio en este caj6n. • S se conaelan Dodr[an romperse y causar PREOAUC ON lesiones personales. temperatura ajustable. Este compartimento puede usars grande para fiestas, delicate o art[culos diversos. Cuenta con un sensor de temperatura que ajusta la cantidad de aire fr[o que se permite en el interior. Los botones del control del interior se encuentran en el lado derecho del caj6n. REMOCION DE LOS ACESORIOS DEL REFRIGERADOR o Esta funciOn tiene tres modos: Fresh (Fresco), Chilled (Frb) y Deli (Suave). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Pulse el bot6n Temp (Temperatura) repetidamente hasta que se ilumine el modo que desee. Una vez seleccionado el modo, la temperatura cambiar_ para ajustarse al modo seleccionado. o Compartimentos o La temperatura del interior puede cambiar segOn la cantidad de alimentos almacenados y su colocaci6n, la temperatura ambiente y las veces que se abra la puerta. Bot6n de selecci6n en el ni otras 1. Compartimentos los iacteos de ias puertas y de de las puertas Para retirados : simplemente jale hacia afuera. (1) levante la bandeja y Para volver a colocar los compartimentos: desl[celos por encima de la ubicaciOn deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. ,, Compartimentos Para retirados compartimento de las puertas (2) : quite el lado derecho del levant_ndolo de manera oblicua a Io largo de la gu[a y luego quite el lado izquierdo jal_ndolo de la puerta. 1. Cuando se selecciona "Dell (Suave)", la temperatura del interior se mantiene alrededor de los 41 °F (5°C). Esta funci6n ayuda a mantener los alimentos frescos durante un per[odo de tiempo m_s prolongado. Para volver a colocados : Desl[celos en la ubicaciOn original y empuje hacia abajo hasta que se traben. 2. Cuando se selecciona "Fresh (Fresco)", la temperatura del interior se mantiene alrededor de los 38°F (3°C). Esta funci6n ayuda a mantener los alimentos frescos durante un per[odo de tiempo m_s prolongado. 3. Cuando se selecciona "Chilled (Fr[o)", la temperatura del interior se mantiene alrededor de los 34°F (1 °C). Esta funci6n tambi6n ayuda a mantener cames y pescados frescos durante un per[odo de tiempo m_s prolongado. En la tabla siguiente se relacionan los modos de esta funci6n y los tipos de alimentos que se pueden guardar en cada modo sin riesgo de que se estropeen. _ • pifias • pepinos • bistec • limones • manzanas • quesos curados aguacates • naranjas • embutidos patatas • uvas • bacon calabacines mdz DA68-02488A-09.indb 17 • perritos calientes ueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no est_n firmemente colocados. No permita que los niflos jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. No ajuste un compartimento alimentos. Primero retffelos. Ileno de PREOAUCION M6todo para retirar el polvo guarda y limpie con agua. : retire la 13. 4. 25. 13132:08 2. Estantes de vidrio templado Para retirarlos : incline el frente del estante hacia Coloque la gaveta dentro de los rieles y deslice el compartimento hasta su lugar. arriba en la direcciOn que se muestra en el grafico ( 1 ) y levantelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante. Para volver a colocarlos: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. Los estantes de vidrio templado son PRECAUCION pesados. Tenga mucho cuidado cuando retire. los Para retirar la divisi6n = tire por completo del compartimento en toda su extensi6n y levante la cara frontal de la divisi6n para desengancharla de la parte posterior de la pared del compartimento y, a continuaci6n, lev4ntelo. Para volver a colocar la divisi6n = enganche la parte de atr_s de la division sobre la parte posterior de la pared del compartimento y, a continuaciOn, empuje hacia abajo la division. USO DE LAS PUERTAS 3. Cajones de vegetales Para retirarlos As puertas del refrigerador garantizan seilado completo del mismo. y frutas : extraiga el cajOn totalmente. Incline el frente del cajOn hacia arriba y retfrelo. Para volver a colocarlos : inserte el cajOn dentro de los deles y empOjelo hasta colocarlo nuevamente en ei cierre y Cuando la puerta dei refrigerador est_ sOlo parcialmente abierta, se cerrar_ autom_ticamente. Pero la puerta permanecer_ de cierre autom_tico. abierta si supera su limite su lugar. USO DEL COMPARTIMENTO Se deben retirar los cajones antes de levantar PREOAUCION el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos. INCLINABLE El compartimento inclinado puede usarse para almacenar pizzas de hasta 16" (406 ram) si la guarda como se indica en la ilustraciOn. DESMONTA JE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Compartirnento Para desmontarlo 4. Cool Select Pantry pWs compartimento-Para extraer el extraiga i_.... ".......-:'_- toda la extension i,l!_f .... C:7_:::---:_-_ ---...... de la gaveta. Incline hacia il_ - :_ :----::_.... arriba la cara frontal del ,i__-_ compartimento y extr_igalo _ directamente --_-_;-:-_ inclinable = tire de hacia arriba de los soportes ( 1 ) hasta que oiga el "clic" y retire el compartimento. Para volver a montar = enganche los extremos del compartimento en ambos soportes ( 2 ) y empuje hacia abajo hasta que encaje en su lugar. _, hacia fuera. Para volver a co Iocar el compartimento Extraiga toda la extension de los rieles del refrigerador. DA68-02488A-09.indb 18 13.4.25. lIB 2:08 2. DEPOSITO Para extraerlo DE HIELO 4. Caj6n dei congelador - levante el dep6sito ( 1 ). Para volver a colocarlo - sitOe el dep6sito de hielo dentro de la gaveta de gran extensi6n ( 2 ). Para retirar el caj6n : extraiga el cajOn del congelador por completo. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levantelo para retirarlo. Para volver a colocarlo en los rieles. : coloque el compartimento Z_ No permita que beb6s o nihos entrenen PREOAUCION el caj6n del congelador. Pueden dahar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse. No permita que los nihos 3. Caj6n supere×tensible Para retirarlo : extraiga el caj6n totalmente. Incline el frente del caj6n hacia arriba y levantelo. Para volver a colocarlo: coloque el caj6n sobre los rieles ( 4 ) inclin_ndolo hacia arriba. Baje el caj6n y col6quelo en su lugar hasta que se encuentre en posici6n horizontal, luego deslice el caj6n hasta el ( 3 ) tope. trepen al caj6n del congelador. PRECAUCION NO retire el divisor. Si quedan atrapados dentro, los nihos ADVERTENClA pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. funconam ento 19 DA68-O2488A-O9.indb 19 13.4.25. rqB 2:08 RECOMENDACIONES Mantequilla 2-3 semanas DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien. Verificar el c0digo de fecha. La leche y casi todos los productos derivados se venden en envases de carton con c0digo de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Leche 1-2 semanas No _comendado Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable 2-4 semanas No _comendado Queso duro (sinabrir) 3-4 meses 6 meses Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado Requeson 10-15 dfas No recomendado Crema 7-10 dfas 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado Yogur 10-14 dfas No recomendado Yogurcongelado N/A 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Verificar el c0digo de fecha. Almacenar los huevos en el sector m_ts fifo del refrigerador yen su recipiente original. Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado Sobras de comidas con huevo 3-4 dfas No recomendado Almacenar en un recipiente tapado Manzanas 1 mes No _comendado Pla,tanos 2-4 d[as No _comendado Uuraznos, melones, peras, aguacates 3-5 alas No _comendado Moras y cerezas 2-3 dfas 12 meses Chabacanos 3-5 alas No _comendado Uvas 24 alas N/A Pina (entera) 2-3 alas No _comendado Pina (cortada) 5-7 alas 6-12 meses Cftricos 1-2 semanas No _comendado Almacenar sin tap& Jugo 6 dfas No recomendado Verificar el c0digo de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Jugo congelado Se descongela solamente 12 meses Verificar el c0digo de fecha. No volver a congelar. Verificar el c0digo de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad. Verificar el c0digo de fecha. La mayoffa de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de carton con c0digo de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Verificar el c0digo de fecha. Mantener tapado. HUEVOS FRUTAS FRESCAS DA68-O2488A-O9.indb 20 Si se las almacena en el refrigerador, no las lave antes de guardarlas. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfffa. 13.4.25. Brq 2:08 PESCADOS Y MARISCOS Pescados Pescado graso (caballa, trucha, salm6n) 1-2 dfas 2-3 meses Pescado magro (bacalao, platija, etc.) 1-2 dfas 6 meses Congelado o empanado N/A 3 meses Camarones (crudos) 1-2 dfas 12 meses Cangrejo 3-5 dfas 10 meses Pescado o mariscos cocidos 2-3 dfas 3 meses Chuletas 2-4 dfas 6-12 meses Molida 1 dfa 3-4 meses Asada 2-4 dfas 6-12 meses Tocino 1-2 semanas 1-2 meses Salchichas 1-2 dfas 1-2 meses Bistec 2-4 dfas 6-9 meses Aves 1 dfa 12 meses Fiambres 3-5 alas 1 mes Came 2-3 dfas 2-3 meses Aves 2-3 dfas 4-5 meses JamOn 1-2 semanas 1-2 meses Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector ma,s fifo del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0°F(o -18°C ). Descongelar en el refrigerador o verificar el c6digo de fecha. Congelar en su envoltorio original. Mariscos Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. CARNE Fresca, cruda Verificar el c6digo de fecha antes de usar. Almacenar en el sector ma,s fifo del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F( o 1°C a 2°C )y para el congelador de 0 °F a 2 °F (o -18°C a -16°O). Cocida Verificar el c6digo de fecha antes de usar. Almacenar en el sector ma,s fifo del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la came y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundationl/4s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. DA68-02488A-09.indb 21 13.4.25. Brq 2:08 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida Otil y ayuda a que no se filtren olores ni g6rmenes. Limpieza Z_ Cuando se utilice la selecci6n de PRECAUCION hielo triturado del dispensador es posible queen el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y del interior sobresalga del recipiente, se deber_ limpiar el hielo residual cua ndo se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego seque con un paho suave. Puede retirar los cajones y Limpieza puerta estantes para limpiar a fondo. AsegOrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Limpieza del exterior Limpie el panel de control y el visor digital con un paho hOmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paho suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al aho. No pulverice agua directamente sobre el PREOAUCION refrigerador. Utilice un paho hOmedo y suave para la limpieza. No utilice bencina, solvente o Olorox para PREOAUCION limpiarlo. Pueden dahar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. Las letras impresas en el visor PRECAUOION pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre I a zona. Limpieza del dispensador de los burletes de goma de la Si los burletes de goma de la puerta est_n sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionar_ como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paho hOmedo. Seque con un paho limpio y suave. No limpie el refrigerador con bencina, PRECAUCION solvente o detergente para automOviles ya que puede provocar un incendio. Limpieza de la parte posterior del refrigerador Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad aspire la parte posterior refrigerador una o dos veces por aho. z_ No retire la tapa posterior PRECAUOION una descarga el6ctrica. ( 1 ). Podrfa del sufrir de hielo/agua Empuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y retfrela. Limpie el dispensador de hielo/ agua con un paho limpio y suave. DA68-O2488A-O9.indb 22 13.4.25. DD 2:08 u¢ On de prob ern ¢ E[ refrigerador no funciona o no enfria ,, Verifique que el enchufe este conectado correctamente. • Verifique si la temperatura indicada en el visor digital es superior a la temperatura interior del congelador o del refrigerador. De ser as(, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior. ,, tSe encuentra el refrigerador expuesto a luz solar directa o ubicado cerca de una fuente de calor? " tSe encuentra la parte posterior del refrigerador muy cerca de la pared impidiendo que reciba la ventilacion adecuada? Io suficiente. La comida refrigerador en el esta • Verifique si la temperatura indicada en el visor digital es muy baja. • Intente aumentar la temperatura del refrigerador. " tLa temperatura ambiente es muy baja? Aumente la temperatura del refrigerador. • tColoco el alimento con jugo en el sector m&.sfifo del refrigerador? Intente mover esos artfculos a otros estantes en el refrigerador en lugar de colocarlos en las &.reas m&.sfffas o cajones. congeiada. Escucha ruidos o sonidos fuera de los normales, • Verifique que el refrigerador este nivelado y estable. o tSe encuentra la parte posterior del refrigerador muy cerca de la pared impidiendo que reciba la ventilacion adecuada? Mueva el refrigerador y coloquelo a una distancia de 2 pulgadas como mfnimo de la pared. tSe cayo algo detr&.so debajo del refrigerador? ,, El sonido de "tic-tac" que se produce en el interior del frigofffico es normal. Se debe a la contraccion y expansion de algunas piezas por los cambios de la temperatura en el interior del frigofffico. ,, Es normal que se escuche como si algo golpeara alg0n elemento dentro del refrigerador. El sonido se debe a que el compresor est&.funcionando en forma acelerada. Ei Area de cierre de ia puerta dei gabinete dei refrigerador estA caliente y se estA generando condensaciOn. La fa.brica funciona. ,, Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores est&.n instalados en la seccion de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensacion. ,, tEst&, la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensacion cuando deja la puerta abierta pot mucho tiempo. de hieio no Puede oir que se generan burbujas de agua dentro dei refrigerador. Se siente un olor • ,, ,, " tEsper0 12 horas para fabricar hielo despues de haber instalado la tubeffa de suministro de agua? tEst&, la tubeffa de agua conectada y la v&.lvula de cierre abierta? tDetuvo manualmente la funcion de fabricacion de hielo? tLa temperatura del congelador es demasiado alta? Intente disminuir la temperatura del congelador. ,, Es normal. Las burbujas provienen del refrigerante que circula pot el refrigerador. [ ,, Verifique si hay alimentos descompuestos. desag radable dentro dei refrigerador. • Alimentos con olores fuertes (pot ejemplo, pescado) se debeffan tapar muy bien. ,, Limpie el refrigerador periodicamente y deseche los alimentos descompuestos o que considera que pueden descomponerse. Se forma escarcha ,, tEst&, bloqueada la rejilla de ventilaciOn? Retire los elementos que puedan obstruir la circulaciOn del aire. ,, Deje espacio suficiente entre los alimentos almacenados para que el aire circule correctamente. • tEst&, el cajon del congelador cerrado adecuadamente? en las paredes congeiador. del ,, ,, • ,, El dispensador de agua no funciona. Ei sistema de cierre automAtico no funciona con ia puerta dei congeiador. " tHaT desequilibrio entre las partes derecha e izquierda de la puerta? Abra y cierre la puerta lentamente 1 0 2 veces. Por Io general, el sistema de cierre autom&.tico vuelve a funcionar correctamente. * Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas derecha e izquierda de la puerta. Se forma condensaciOn o gotas de agua en ambos iados de ia parte central de ia puerta dei refrigerador, tEst&, la tubeffa de agua conectada y la v&.lvula de cierre abierta? tEst&, la tubeffa de suministro de agua aplastada o enroscada? AsegOrese de que no haya ningOn obst&.culo frente a la tubeffa. tEst&, el tanque de agua congelado porque la temperatura del refrigerador es muy baja? Intente seleccionar una opcion de temperatura superior en el visor digital. o La condensacion o las mientras el refrigerador Si hay condensacion o refrigerador, apague el gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada est&.en funcionamiento. gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del modo Ahorro de energfa despues de retirarlas. j so[ucon de probemas DA68-02488A-09.indb 23 23 13.4.25. 13n 2:08 GARANT[A GARANT[A DEL REFRIGERADOR LIMITADA Este producto y entregado PARA SAMSUNG EL COMPRADOR de marca Samsung, suministrado ORIGINAL y distribuido nuevo, en su caja de f_brica al comprador fabricaciOn relacionados por Samsung con los materiales y la mano de obra durante Un (1) afio para las piezas y la mano evaporador, America, por Samsung Inc. (Samsung) ante defectos de obra del refrigerador condensador, deshumidificador, del sistema hermOtico de refrigeraciOn* tubeffas de conexiOn) Esta garantfa limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sOlo es v_lida para productos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tOcnico bajo garantfa, el comprador con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder puede realizarse a travOs de un Centro de Servicio autorizado venta bajo solicitud de Samsung Samsung o reemplazar_ reparar_ cargo, segOn Io estipulado Iimitada especificado cualquier y deben devolverse pieza considerada en este documento, a Samsung. a repararlo. Samsung. o del Centro de Servicio autorizado anteriormente. de un peffodo de garantfa limitado a: Cinco (5) afios para las piezas y la mano de obra exclusivamente (*Compresor, Electronics original, esta garantizado Samsung defectuosa, Las piezas y los productos a nuestra entera discreciOn durante reemplazados de repuesto de garantfa sOlo la factura original de como prueba de compra. por piezas nuevas o reparadas Todas las piezas y productos El servicio Debe presentarse adquiridos debe comunicarse el peffodo son de propiedad quedar_n y sin de garantfa de Samsung bajo el peffodo restante de garantfa original, o noventa (90) dfas, el que sea m_s extenso. La prestaciOn de servicios en el hogar se realizara durante el peffodo de garantfa de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaciOn de servicios en el hogar no est_ disponible zonas. Para recibir la prestaciOn de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado en todas las y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio tOcnico. Si durante la prestaciOn de servicios en el hogar, no pudiera Ilevarse a cabo la reparaciOn, podffa ser necesario la prestaciOn de servicios proporcionar contrario, transporte el transporte en el hogar no est_ disponible, a nuestra cubre normal, no comercial, del producto no fue disehado; durante producto mal uso, negligencia, sistemas, servicios reparaciones, ni autorizados fluctuaciones Samsung elecciOn hasta y desde defectos podffa escoger, el Centro por Samsung y sobrevoltaje y no se aplicar_ entrega en materiales agua, servicios generales, piezas, externo, o que dahen este producto del suministro de funcionamiento, disyuntores, u ocasionen pOrdida de alimentos Si a nuestra entera discreciOn, autorizado Samsung. De Io estar_ a cargo del comprador. casos, incluidos, de uso aunque no Iimitados a: y usos para los que el producto o del acabado naturales; suministros, Iimpieza, mantenimiento devoluciOn del producto. y mano de obra bajo condiciones dahos externos elOctrico; adaptaciones en el manual de instrucciones; Samsung en los siguientes rayos u otros fenOmenos y fugas, cableado de Servicio e instalaciOn; aplicaciones o nOmeros de serie alterados; incendio, p0blicos, de fabricaciOn el transporte; tubeffas externas de las instrucciones y establecen reparaciOn y posterior hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Esta garantfa limitada dahos ocasionados realizar el traslado, exterior; uso de productos, accesorios, aplicaciones, fusibles o conectores problemas accidentes, equipamiento, instalaciones, no suministrados de servicio; voltaje incorrecto, y fallas por parte del cliente en el cumplimiento y cuidado del medio ambiente por descomposiciOn; que se incluyen consumibles incluyendo filtros y focos de iluminaciOn. NO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITAS APARTE DE LAS MENCIONADASY DESCRITASANTERIORM ENTE, AS[ COMO LIMITACION TAMPOCO EXlSTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITAS O IMPL[CITAS, INOLUYENDO SIN A TODAS LAS GARANT[AS IMPL[CITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES DA68-02488A-09.indb 24 TRAS LOS PER[ODOS DE GARANT[A EXPL[CITA INDICADOS CON 13.4.25. 13D 2:08 ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANT[A EXPL[CITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACION A ESTE PRODUCTO SERAN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA LEGALMENTE RESPONSABLE U OTROS BENEFICIOS, DE LA PERDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, O DE NINGON OTRO DANO RESULTANTE ESPECIAL, LA FALTA DE AHORROS ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAF,IOS. ASIMISMO, SAMSUNG NO SUPERARA EL PRECIO DE COMPRA HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DANO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD O A SU PROPIEDAD, INCAPACIDAD PERSONAS AS[ COMO A TERCEROS DE USO DE ESTE PRODUCTO DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA AJENAS CONSTITUYE Ciertos estados no permiten limitaciones contacto con Samsung Samsung Electronics 25 POR SAMSUNG POR EL USO, ABUSO O QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS ESTA GARANT[A LIMITADA DE ESTE PRODCUTO, ADEMAS NO SERA V,_,LIDA PARA ES INTRANSFERIBLE Y en cuanto a la vigencia de una garantfa implfcita o la exclusi6n de tal forma que las Iimitaciones Esta garantfa le otorga derechos o excepciones legales espedficos, o mencionadas tal e incluso puede en en el: DE ASISTENCIA DA68-02488A-09.indb DAF,IO O LESION AL S[ MISMO OCASIONADOS que vaffan de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantfa, p6nganse CENTRO 1-800-SAMSUNG VENDIDO ORIGINAL o indirectos, vez no se apliquen a usted en particular. otros derechos PERDIDA, EL COMPRADOR EXCLUSIVO. Iimitaci6n de dahos accidentales otorgarle DE CUALQUIER Y A SU PROPIEDAD, DE SAMSUNG. AL COMPRADOR SU RECURSO CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE AL CLIENTE America, DE SAMSUNG Inc. 85 Challenger (1-800-726-7864) Road Ridgefield Park, NJ 07660 y www.samsung.com 13.4.25. I]l] 2:08 QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY [_} DA68-02488A-09.indb I CALL U.S 800-SAMSUNG (800-726-7864) CANADA 800-SAMSUNG (800-726-7864) OR VISIT US ONLINE AT www.samsung.com Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 www.samsung.com/ca Samsung Electronics Canada Inc. Customer Service, 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada omo esfuerzo por ayudar ai medio ambiente, reciciado. 26 WRITE este manual de usuario fue impreso en papel 13.4.25. BD 2:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Samsung RFG29PHDWP/XAA El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas