Peerless SAX755PU Especificación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Especificación
Modelos: SAX755PU
Instalación y montaje:
Soportes de pared de brazo articulador para pantallas planas
de 40" a 52" (102 - 132cm)
PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerless-av.com
Máxima capacidad de carga para UL: 80 lb (36.3 kg)
14 de 38
PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13
Español
Tabla de Contenido
Lista de piezas................................................................................................................................................................15, 16
Instalación en una pared con montantes de madera .......................................................................................................... 17
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 18
Instalación del soporte adaptador ........................................................................................................................................19
Instalación de la pantalla plana ............................................................................................................................................21
Por con guración de montaje VESA 200 x 200....................................................................................................................21
Ajuste de la pantalla plana ...................................................................................................................................................22
Manejo de los cables ............................................................................................................................................................24
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las
advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un
cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga
experiencia en construcción básica de edi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la super cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories.
Vea la página
13.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje
estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a
borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede
disminuir signi cativamente su fuerza de jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
• Montante de madera Incluido
• Viga de madera Incluido
• Concreto macizo Incluido
• Bloque de hormigón de escorias Incluido
• Ladrillo Comuníquese con un profesional cali cado (no evaluados por UL)
• ¿Otra super cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional cali cado
ADVERTENCIA
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
Herramientas necesarias para el ensamblaje
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
destornillador phillips
broca de 5/32" (4mm) para paredes con montantes de madera
broca de 5/16" (8mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
nivel
15 de 38
PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13
Español
Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
Antes de empezar, asegúrese de que todas las piezas que se muestran son incluidos con su producto.
Descripción Cant. Nº de pieza
A
brazo de pared 1 095-1828
B
soporte adaptador 2 095-1787
C
tornillos para madera 4 520-1202
D
concreto de anclajes 4 590-0320
E
clip vertical de fijación 4 095-1734
F
cubiertas para sujetadores
4
590-1324
G
sujetacables
8
590-1168
H
tornillo autorroscante de M5 x 13mm 4 520-1616
I
arandela plana M5 4 540-1040
J
llave allen de 5 mm
1
560
-
9640
Lista de piezas
J
llave allen de 5 mm
1
560
-
9640
K
Cubierta 6.75" para cables 2 095-1818
L
Cubierta 4.25" para cables
2
095-1817
M
Destornillador de cabeza #3 1
560-0209
N
llave allen de 5/32
1 560-9646
B
CD
F
E
G
J
N
M
A
IH
L
K
16 de 38
PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13
Español
Fijaciones para los soportes adaptadores
I.D. .34" (4)
(540-1059)
arandela múltiple (6)
(580-1036)
M5 x 12mm (4)
(520-1027)
M5 x 25mm (4)
(520-9543)
M6 x 12mm (4)
(520-1128)
M6 x 25mm (4)
(520-1208)
M8 x 25mm (4)
(520-1031)
M8 x 12mm (4)
(520-9571)
17 de 38
PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13
Español
Utilizando un localizador de montantes, localice y marque los bordes del montante. Se recomienda utilizar un
localizador de montantes de "borde a borde". Utilice un nivel para trazar una línea vertical por el centro del
montante y utilice la plantilla placa pared (brazo de pared) para marcar el centro de los agujeros sobre la línea
vertical. Los agujeros de montaje superiores deben estar ubicados a 6.23" (158mm) sobre el punto donde quiere
que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la gura 1.1. Taladre cuatro agujeros de 5/32" (4mm)
de diámetro con una profundidad de 2.5" (64mm). Fije el brazo de pared (A) en la pared usando cuatro tornillos
para madera (C) con Phillips broca #3 (M), como se muestra en la gura 1.2. Nivele la placa y apriete todos los
sujetadores.
Inserte cuatro cubiertas para sujetadores (F) en los agujeros de montaje de la placa de pared.
Instalación en una pared con montante de madera único
1
• El instalador debe veri car que la super cie de apoyo sea capaz de soportar rmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede rmemente sujeta, pero no apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien jos en el centro del montante. Se recomienda usar un
localizador de montantes de "borde a borde".
• Los herrajes suministrados son para jar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar
a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de
situaciones de montaje (no evaluados por UL).
CP = CENTRO DE LA PANTALLA
ADVERTENCIA
C
F
A
MONTANTE
PLACA DE PARED
CP
g. 1.1
g. 1.2
6.23"
(158mm)
18 de 38
PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13
Español
Utilice la plantilla placa pared (brazo de pared) para
marcar los puntos de los agujeros de montaje. Centro
de la pantalla de la placa de montaje es de .25" el
desplazamiento del centro de la ori cio de montaje como
se muestra en la gura 1.1. de la página 17. El agujero
de montaje superior debe estar ubicado a 6.23" (158mm)
sobre el punto donde quiere que quede el centro de la
pantalla, como se muestra en la gura 1.1. Taladre cuatro
agujeros de 5/16" (8mm) de diámetro y 2.5" (64mm) de
profundidad, como se muestra en la gura 1.3. Inserte los
anclajes (D) en los agujeros a ras con la pared, como se
muestra (a la derecha). Coloque el brazo de pared sobre
los anclajes y fíjelo con cuatro tornillos para madera
(C) con Phillips broca #3 (M). Nivele y apriete todos los
sujetadores. Inserte cuatro cubiertas para sujetadores (F)
en los agujeros de montaje de la placa de pared.
1
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques
de hormigón de escorias
Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, veri que que tengan un mínimo de 1-3/8"
(35mm) de super cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas
de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25mm) del costado
del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especi caciones C-90 de ASTM. Se sugiere
taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte
trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje
para concreto.
El instalador debe veri car que la super cie de apoyo sea capaz de soportar rmemente la carga combinada del equipo y todos
los herrajes y componentes.
PLACA DE PARED
BLOQUE DE
HORMIGÓN
DE ESCORIAS
Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo
quede rmemente sujeta, pero no los apriete en exceso.
El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo
enormemente su fuerza de jación.
Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
Siempre je los anclajes de expansión directamente al
concreto que soporta carga.
Nunca je los anclajes de expansión a una pared de
concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u
otro material de acabado. Si el montaje a super cies de
concreto recubiertas con una super cie de acabado es
inevitable (no evaluados por UL), será necesario escariar
el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de
que los anclajes de concreto no se alejen del concreto
al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/
tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16mm), el
instalador deberá suministrar jaciones especiales (no
evaluados por UL).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1
3
D
Taladre los agujeros y inserte los anclajes (D).
Coloque la placa de pared (A) sobre el anclaje (D) y fíjela con
el tornillo (C).
Apriete todos los sujetadores.
2
D
A
C
pared de
concreto
D
A
g. 1.3
C
F
CONCRETO MACIZO
VISTA EN CORTE
INCORRECTO
CORRECTO
concreto
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
A
A
19 de 38
PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13
Español
En el caso de la con guración de montaje VESA 200 x 200, proceda al paso 4 en la página 21.
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una super cie plana y nivelada que sostenga el peso de la
pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder jar
los soportes adaptadores. Fije los soportes adaptadores (B) en la parte trasera de la pantalla utilizando la combi-
nación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en al paso 2-1 y 2-2.
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores.
NOTA: Veri que que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un
destornillador phillips.
Instalación de los Soportes Adaptadores
• Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden rmemente sujetos. No apriete aplicando
demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente
su fuerza de jación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5
N•m) de par torsor máximo.
• Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos
topan fondo y la placa todavía no está rmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
ADVERTENCIA
Nota: Las dimensiones "X" deben ser iguales.
CENTRE LOS SOPORTES
VERTICALMENTE EN LA
PARTE TRASERA DE LA
PANTALLA
X
X
B
2
NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los
televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2.
ARANDELA MÚLTIPLE
AGUJERO MEDIANO PARA TORNILLOS M5
AGUJERO PEQUEÑO PARA TORNILLOS M4
AGUJERO GRANDE PARA TORNILLOS M6
Notas:
• La cantidad de jaciones utilizada variará según el
tipo de pantalla.
• Es posible que no tenga que usar las arandelas
múltiples y los espaciadores, dependiendo del tipo
de pantalla.
• Use el agujero correspondiente en la arandela
múltiple que coincida con el tamaño de su tornillo,
como se muestra.
20 de 38
PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13
Español
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el
soportes adaptadores (B) a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo tiene que dar,
por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de montaje y debe quedar ajustado en su lugar. No
apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de
la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identi cados y clasi cados en las divisiones del
empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de montaje restantes, nivele los soportes de la
pantalla y apriete los tornillos.
NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.
Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple, los
soportes adaptadores (B) y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra
abajo. El tornillo tiene que dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de montaje y debe quedar
ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar
en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identi cados y clasi cados
en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de montaje restantes,
nivele los soportes de la pantalla y apriete los tornillos.
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada
2-1
2-2
PANTALLA
PANTALLA
ARANDELA MÚLTIPLE
ARANDELA MÚLTIPLE
TORNILLO
TORNILLO
g. 2.2
g. 2.1
ESPACIADOR
B
B
21 de 38
PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13
Español
g. 3.1
SECCIÓN
TRANSVERSAL
DETALLE 1
Instalar la pantalla: Enganche los soportes
adaptadores (B) lentamente a la placa de pared
(A) y gire la pantalla hacia abajo, como se muestra
en la gura 3.1. Los ganchos de los soportes
inclinables tienen que entrar completamente en
la placa de pared, como se muestra en el detalle
1. Usando un destornillador phillips o una llave
allen de seguridad (N), déles vuelta los tornillos
de seguridad de los soportes adaptadores (B) en
el sentido de las manecillas del reloj hasta que
la punta del tornillo toque rmemente la placa de
pared, como se muestra en la sección transversal.
Quitar la pantalla: Para quitar la pantalla del
soporte, a oje los tornillos de seguridad, gire la
pantalla retirándola del soporte y levántela para
sacarla del soporte.
3
B
B
A
A
A
TORNILLO DE
SEGURIDAD
En el caso de la con guración de montaje VESA 200 x 200
Quite los ocho tornillos de M6 x 8mm y desenganche el riel superior y el riel inferior de la placa.
4
TORNILLOS
M6 X 8MM
PLACA FRONTAL
RIEL INFERIOR
RIEL INFERIOR
RIEL SUPERIOR
RIEL SUPERIOR
• Siempre cuente con un asistente o con un equipo
mecánico de izar para levantar y colocar los
televisores de pantalla plana con más seguridad.
• No apriete los tornillos con fuerza excesiva.
Apretarlos en exceso puede dañar el soporte.
Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5
N•m) de par torsor.
• Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando
empuje palanca de la pantalla por la parte inferior.
ADVERTENCIA
22 de 38
PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13
Español
Inserte dos tornillos de M8 x 16mm en los agujeros
inferiores de la placa adaptadora, como se muestra;
luego, apriete todos los jadores.
Inserte dos tornillos de M8 x 16mm en los dos
agujeros de montaje superiores de la pantalla; deje
aproximadamente 1/4" (6mm) de la rosca expuesta.
Enganche los tornillos en las ranuras de la placa
frontal, como se muestra.
4-24-1
5
Ajuste de la Pantalla Plana
TORNILLOS M8 X 16MM
TORNILLOS M8 X 16MM
PLACA FRONTAL
Ajuste tensor de la palanca de trinquete: Ajuste
la tensión de la unidad de inclinación rotando la
palanca de trinquete. NOTA: Si una obstrucción
le impide rotar la palanca de trinquete, tire de la
palanca hacia fuera a la vez que le da vuelta para
colocarla en otra posición sin apretar los soportes.
Desenganche la palanca y dele vuelta para apretar
o a ojar los soportes.
Ajuste de la inclinación: Ajuste la palanca de
trinquete que se encuentra en el lado del soporte
al grado de tensión deseado para poder ajustar la
inclinación y balancear el tamaño y el peso de la
pantalla. Mueva la parte superior o la parte inferior
de la pantalla tirando de la misma o empujándola
para ajustar la inclinación como se muestra. La
inclinación se puede ajustar hasta un máximo de
15° hacia delante o de 5° hacia atrás. Vuelva a
apretar la palanca de trinquete.
Ajuste vertical de la altura: A oje o apriete el
tornillo de ajuste vertical utilizando una llave allen
5mm (J) para subir o bajar la posición de la pantalla
plana +/- 0.70".
PALANCA DE TRINQUETE
TORNILLO DE AJUSTE
VERTICAL
• No apriete los tornillos con fuerza excesiva.
• Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando
extienda y recoja el soporte contra la pared.
PRECAUCIÓN
23 de 38
PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13
Español
Instale cuatro clips verticales de jación (E) en el riel superior y el riel inferior con cuatro tornillos autorroscantes
de M5 x 13mm (H) y cuatro arandelas planas (I), como se muestra en el detalle 2. Los clips verticales de jación
tienen que quedar ajustados entre los soportes adaptadores (B), como se muestra en las gura 6.1.
6
7
Quite el tornillo de cabeza hueca semiesférica con
plato redondo, como se muestra en el detalle 3.
Rote la pantalla a la posición deseada; luego,
vuelva a instalar el tornillo de cabeza hueca
semiesférica con plato redondo para trabar.
7-1
• Los clips verticales de jación (E) se tienen que instalar jamente en el riel superior y el riel inferior contra el interior
del los soportes adaptadores (B). No colocar los clips verticales de jación en la posición correcta puede causar
lesiones.
ADVERTENCIA
DELANTERA DE
LA PANTALLA
DETALLE 3
TORNILLO DE CABEZA
HUECA SEMIESFÉRICA
Opcional Ajuste de la Orientación
B
E
I
H
DETALLE 2
E
E
B
g. 6.1
TRASERA DE LA
PANTALLA
RIEL
RIEL INFERIOR
RIEL SUPERIOR
24 de 38
PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13
Español
Manejo de los Cables
NOTA: Asegúrese de que los cordones de la electricidad no queden muy cortos para que el brazo se pueda mover
completamente.
Pase el cordón de la electricidad por la parte superior o la parte inferior del brazo de pared (A) y el cable o los
cables de la señal por el otro lado del brazo para evitar que haya interferencia con la señal. Fije los cables en su
lugar con dos juegos de cubiertas para cables (K, L) en cada brazo. Es posible que necesite mover la pantalla
para tener acceso.
8
L
K
Si desea aumentar o disminuir la tensión en los puntos de articulación del brazo, haga lo siguiente:
• Para aumentarla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido horario con la llave allen de 5mm (J). NOTA:
Apriete los tornillos a un máximo de 50 pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor.
• Para reducirla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido contrahorario con la llave allen de 5mm (J).
NOTA: No lo gire más de media vuelta.
9
• No retire el tornillo ni lo a oje hasta que se haya desenganchado del soporte. Se podría caer la pantalla.
• Si los tornillos se a ojan con el tiempo, apriételos según sea necesario. Apriete los tornillos a un máximo de 50
pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor.
ADVERTENCIA
TORNILLOS TENSORES
TORNILLOS TENSORES
© 2013, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerless-av.com
L
L
CABLES
37 of 38
ISSUED: 01-25-12 SHEET #: 095-9368-5 02-22-13
© 2013 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal
use, for a period of ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture).
At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose be longer than the period of the applicable
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless,
(b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing,
using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured
by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other
person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.
This warranty gives speci c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
www.peerless-av.com
Español
© 2013 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de
defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario nal
original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la
discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo
de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el
periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por
Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación
incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en
otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor.
Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de
cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®.
Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es
posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario,
distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modi car o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en
relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.
Esta garantía concede derechos especí cos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde
se encuentre.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerless-av.com

Transcripción de documentos

Instalación y montaje: Soportes de pared de brazo articulador para pantallas planas de 40" a 52" (102 - 132cm) Modelos: SAX755PU Máxima capacidad de carga para UL: 80 lb (36.3 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerless-av.com PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. Vea la página 13. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS • • • • • • Incluido Incluido Incluido Incluido Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado Montante de madera Viga de madera Concreto macizo Bloque de hormigón de escorias Ladrillo ¿Otra superficie o no está seguro? Herramientas necesarias para el ensamblaje • localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde") • destornillador phillips • broca de 5/32" (4mm) para paredes con montantes de madera • broca de 5/16" (8mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias • nivel Tabla de Contenido Lista de piezas................................................................................................................................................................15, 16 Instalación en una pared con montantes de madera .......................................................................................................... 17 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 18 Instalación del soporte adaptador ........................................................................................................................................19 Instalación de la pantalla plana ............................................................................................................................................21 Por configuración de montaje VESA 200 x 200....................................................................................................................21 Ajuste de la pantalla plana ...................................................................................................................................................22 Manejo de los cables ............................................................................................................................................................24 14 de 38 PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13 Español Antes de empezar, asegúrese de que todas las piezas que se muestran son incluidos con su producto. Lista de piezas A B C D E F G H I J K L M N Descripción brazo de pared soporte adaptador tornillos para madera concreto de anclajes clip vertical de fijación cubiertas para sujetadores sujetacables tornillo autorroscante de M5 x 13mm arandela plana M5 llave allen de 5 mm Cubierta 6.75" para cables Cubierta 4.25" para cables Destornillador de cabeza #3 llave allen de 5/32 Cant. 1 2 4 4 4 4 8 4 4 1 2 2 1 1 Nº de pieza 095-1828 095-1787 520-1202 590-0320 095-1734 590-1324 590-1168 520-1616 540-1040 560-9640 095-1818 095-1817 560-0209 560-9646 A Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración. C D E G B F L K J N M 15 de 38 H I PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13 Español Fijaciones para los soportes adaptadores M5 x 12mm (4) (520-1027) M5 x 25mm (4) (520-9543) I.D. .34" (4) (540-1059) M6 x 12mm (4) (520-1128) M6 x 25mm (4) (520-1208) M8 x 12mm (4) (520-9571) M8 x 25mm (4) (520-1031) arandela múltiple (6) (580-1036) 16 de 38 PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13 Español Instalación en una pared con montante de madera único ADVERTENCIA • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de montantes de "borde a borde". • Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no evaluados por UL). 1 Utilizando un localizador de montantes, localice y marque los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Utilice un nivel para trazar una línea vertical por el centro del montante y utilice la plantilla placa pared (brazo de pared) para marcar el centro de los agujeros sobre la línea vertical. Los agujeros de montaje superiores deben estar ubicados a 6.23" (158mm) sobre el punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1. Taladre cuatro agujeros de 5/32" (4mm) de diámetro con una profundidad de 2.5" (64mm). Fije el brazo de pared (A) en la pared usando cuatro tornillos para madera (C) con Phillips broca #3 (M), como se muestra en la figura 1.2. Nivele la placa y apriete todos los sujetadores. Inserte cuatro cubiertas para sujetadores (F) en los agujeros de montaje de la placa de pared. MONTANTE fig. 1.1 fig. 1.2 6.23" (158mm) PLACA DE PARED C F CP CP = CENTRO DE LA PANTALLA A 17 de 38 PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias Español ADVERTENCIA • Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8" (35mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad. • El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto. • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. 1 Utilice la plantilla placa pared (brazo de pared) para marcar los puntos de los agujeros de montaje. Centro de la pantalla de la placa de montaje es de .25" el desplazamiento del centro de la orificio de montaje como se muestra en la figura 1.1. de la página 17. El agujero de montaje superior debe estar ubicado a 6.23" (158mm) sobre el punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1. Taladre cuatro agujeros de 5/16" (8mm) de diámetro y 2.5" (64mm) de profundidad, como se muestra en la figura 1.3. Inserte los anclajes (D) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque el brazo de pared sobre los anclajes y fíjelo con cuatro tornillos para madera (C) con Phillips broca #3 (M). Nivele y apriete todos los sujetadores. Inserte cuatro cubiertas para sujetadores (F) en los agujeros de montaje de la placa de pared. 1 pared de concreto D Taladre los agujeros y inserte los anclajes (D). 2 A D C Coloque la placa de pared (A) sobre el anclaje (D) y fíjela con el tornillo (C). 3 ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Siempre fije los anclajes de expansión directamente al concreto que soporta carga. • Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u otro material de acabado. Si el montaje a superficies de concreto recubiertas con una superficie de acabado es inevitable (no evaluados por UL), será necesario escariar el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/ tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16mm), el instalador deberá suministrar fijaciones especiales (no evaluados por UL). VISTA EN CORTE INCORRECTO concreto A A Apriete todos los sujetadores. CONCRETO MACIZO fig. 1.3 PLACA DE PARED BLOQUE DE HORMIGÓN DE ESCORIAS D C F CORRECTO concreto A yeso / tabique de yeso-cartón 18 de 38 PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13 Español Instalación de los Soportes Adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden firmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo. • Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto. 2 En el caso de la configuración de montaje VESA 200 x 200, proceda al paso 4 en la página 21. Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fijar los soportes adaptadores. Fije los soportes adaptadores (B) en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en al paso 2-1 y 2-2. NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores. NOTA: Verifique que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips. X CENTRE LOS SOPORTES VERTICALMENTE EN LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA B X Nota: Las dimensiones "X" deben ser iguales. ARANDELA MÚLTIPLE AGUJERO MEDIANO PARA TORNILLOS M5 AGUJERO PEQUEÑO PARA TORNILLOS M4 AGUJERO GRANDE PARA TORNILLOS M6 Notas: • La cantidad de fijaciones utilizada variará según el tipo de pantalla. • Es posible que no tenga que usar las arandelas múltiples y los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla. • Use el agujero correspondiente en la arandela múltiple que coincida con el tamaño de su tornillo, como se muestra. NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2. 19 de 38 PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13 Español Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana 2-1 Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el soportes adaptadores (B) a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo tiene que dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de montaje y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de montaje restantes, nivele los soportes de la pantalla y apriete los tornillos. NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla. fig. 2.1 PANTALLA ARANDELA MÚLTIPLE TORNILLO B Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112. Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada 2-2 Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple, los soportes adaptadores (B) y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo tiene que dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de montaje y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de montaje restantes, nivele los soportes de la pantalla y apriete los tornillos. fig. 2.2 PANTALLA ARANDELA MÚLTIPLE ESPACIADOR TORNILLO B Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a servicio al cliente de Peerless al 1-800-865-2112. 20 de 38 PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13 Español fig. 3.1 ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más seguridad. • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor. • Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando empuje palanca de la pantalla por la parte inferior. 3 B A RIEL SUPERIOR DETALLE 1 A Instalar la pantalla: Enganche los soportes adaptadores (B) lentamente a la placa de pared (A) y gire la pantalla hacia abajo, como se muestra en la figura 3.1. Los ganchos de los soportes inclinables tienen que entrar completamente en la placa de pared, como se muestra en el detalle 1. Usando un destornillador phillips o una llave allen de seguridad (N), déles vuelta los tornillos de seguridad de los soportes adaptadores (B) en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la punta del tornillo toque firmemente la placa de pared, como se muestra en la sección transversal. RIEL INFERIOR B A TORNILLO DE SEGURIDAD Quitar la pantalla: Para quitar la pantalla del soporte, afloje los tornillos de seguridad, gire la pantalla retirándola del soporte y levántela para sacarla del soporte. SECCIÓN TRANSVERSAL En el caso de la configuración de montaje VESA 200 x 200 4 Quite los ocho tornillos de M6 x 8mm y desenganche el riel superior y el riel inferior de la placa. RIEL SUPERIOR TORNILLOS M6 X 8MM PLACA FRONTAL RIEL INFERIOR 21 de 38 PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13 4-1 Inserte dos tornillos de M8 x 16mm en los dos agujeros de montaje superiores de la pantalla; deje aproximadamente 1/4" (6mm) de la rosca expuesta. Enganche los tornillos en las ranuras de la placa frontal, como se muestra. 4-2 Español Inserte dos tornillos de M8 x 16mm en los agujeros inferiores de la placa adaptadora, como se muestra; luego, apriete todos los fijadores. TORNILLOS M8 X 16MM TORNILLOS M8 X 16MM PLACA FRONTAL Ajuste de la Pantalla Plana 5 Ajuste tensor de la palanca de trinquete: Ajuste la tensión de la unidad de inclinación rotando la palanca de trinquete. NOTA: Si una obstrucción le impide rotar la palanca de trinquete, tire de la palanca hacia fuera a la vez que le da vuelta para colocarla en otra posición sin apretar los soportes. Desenganche la palanca y dele vuelta para apretar o aflojar los soportes. Ajuste de la inclinación: Ajuste la palanca de trinquete que se encuentra en el lado del soporte al grado de tensión deseado para poder ajustar la inclinación y balancear el tamaño y el peso de la pantalla. Mueva la parte superior o la parte inferior de la pantalla tirando de la misma o empujándola para ajustar la inclinación como se muestra. La inclinación se puede ajustar hasta un máximo de 15° hacia delante o de 5° hacia atrás. Vuelva a apretar la palanca de trinquete. Ajuste vertical de la altura: Afloje o apriete el tornillo de ajuste vertical utilizando una llave allen 5mm (J) para subir o bajar la posición de la pantalla plana +/- 0.70". TORNILLO DE AJUSTE VERTICAL PALANCA DE TRINQUETE PRECAUCIÓN • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. • Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el soporte contra la pared. 22 de 38 PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13 Español ADVERTENCIA • Los clips verticales de fijación (E) se tienen que instalar fijamente en el riel superior y el riel inferior contra el interior del los soportes adaptadores (B). No colocar los clips verticales de fijación en la posición correcta puede causar lesiones. 6 Instale cuatro clips verticales de fijación (E) en el riel superior y el riel inferior con cuatro tornillos autorroscantes de M5 x 13mm (H) y cuatro arandelas planas (I), como se muestra en el detalle 2. Los clips verticales de fijación tienen que quedar ajustados entre los soportes adaptadores (B), como se muestra en las figura 6.1. E fig. 6.1 RIEL SUPERIOR B TRASERA DE LA PANTALLA RIEL E I H RIEL INFERIOR B DETALLE 2 E Opcional Ajuste de la Orientación 7 Quite el tornillo de cabeza hueca semiesférica con plato redondo, como se muestra en el detalle 3. 7-1 Rote la pantalla a la posición deseada; luego, vuelva a instalar el tornillo de cabeza hueca semiesférica con plato redondo para trabar. TORNILLO DE CABEZA HUECA SEMIESFÉRICA DELANTERA DE LA PANTALLA DETALLE 3 23 de 38 PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13 Español Manejo de los Cables 8 NOTA: Asegúrese de que los cordones de la electricidad no queden muy cortos para que el brazo se pueda mover completamente. Pase el cordón de la electricidad por la parte superior o la parte inferior del brazo de pared (A) y el cable o los cables de la señal por el otro lado del brazo para evitar que haya interferencia con la señal. Fije los cables en su lugar con dos juegos de cubiertas para cables (K, L) en cada brazo. Es posible que necesite mover la pantalla para tener acceso. L L CABLES K L ADVERTENCIA • No retire el tornillo ni lo afloje hasta que se haya desenganchado del soporte. Se podría caer la pantalla. • Si los tornillos se aflojan con el tiempo, apriételos según sea necesario. Apriete los tornillos a un máximo de 50 pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor. 9 Si desea aumentar o disminuir la tensión en los puntos de articulación del brazo, haga lo siguiente: • Para aumentarla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido horario con la llave allen de 5mm (J). NOTA: Apriete los tornillos a un máximo de 50 pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor. • Para reducirla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido contrahorario con la llave allen de 5mm (J). NOTA: No lo gire más de media vuelta. TORNILLOS TENSORES TORNILLOS TENSORES 24 de 38 PUBLICADO: 01-25-12 HOJA #: 095-9368-5 02-22-13 © 2013, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. Peerless Industries, Inc. 2300 White Oak Circle Aurora, Il 60502 www.peerless-av.com LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty. In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose be longer than the period of the applicable express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless, (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. www.peerless-av.com © 2013 Peerless Industries, Inc. Español GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios finales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía. La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted. Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor. Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®. Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted. Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario, distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modificar o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en relación con la venta de cualquier producto de Peerless®. Esta garantía concede derechos específicos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde se encuentre. www.peerless-av.com 37 of 38 © 2013 Peerless Industries, Inc. ISSUED: 01-25-12 SHEET #: 095-9368-5 02-22-13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Peerless SAX755PU Especificación

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Especificación