Jasco RM24973 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
Gracias por comprando el Telecontrol
Universal de la marca GE. Este
producto se diseña para proporcionar los
años del servicio que funcionan una variedad
amplia de equipo video y audio.
Indice
Instalación De la Batería . . . . . . . . . . . . . . 14
Descripción del Botón . . . . . . . . . . . . . 15-17
Programación Sus Dispositivos De
Audio y Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programación El Botón (AUX.) de
Auxillary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programación Con Búsqueda
Del Código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
La Función del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . 21
La Función de Aprende . . . . . . . . . . . . . . 22
Despejar Un Botón Aprendió . . . . . . . . . . 23
Identificar Códigos De Su Telecontrol
Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guía de Problemas y Soluciones . . . . . . . 25
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Perdio sus Códigos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Este telecontrol universal ya esta programa
para la mayoría de TV, VCRs, sistemas de
satélites, jugadores de DVD, y receptores
de Audio/Video de las marcas GE, RCA y
ProScan.
NOTA: Para los usuarios de los productos
satélites de GE, RCA y ProScan, más viejos
modelos satélites requieren que el botón de
DISPLAY en este telecontrol utilizado para
hacer selecciones del programa. Utilice el
botón SELECT para hacer selecciones del
programa en los receptores de satellite más
nuevo de GE, RCA y ProScan.
Instale las BaterÌas
Su telecontrol universal requiere 2 acumu-
ladores Alcalinos baterías del AAA. Para
instalar las baterías:
1. la vuelta al telecontrol y empuje hacia
abajo en la cubierta y resbálela apagado.
2. Inserte las baterías, emparejando las bat-
erías (+) a la marca dentro de la caja de la
batería.
3. Resbale la cubierta de la batería nueva-
mente dentro de lugar.
NOTA: Seguirá habiendo los códigos pro-
gramados en memoria incluso después la
vida de la batería se vaya y también durante
el reemplazo de la batería.
14
Descripción de Botones
LUZ INDICADORA
La luz de indicador destella para demostrar
que el telecontrol está funcionando. También
utilizado en proceso de la disposición.
ON•OFF
El botón ON•OFF funciona igual que su
telecontrol original.
NOTA: Algunos modelos de la GE, RCA
y ProScan le requieren presionar el botón
del dispositivo para girar el dispositivo y el
botón ON•OFF para dar vuelta al disposi-
tivo apagado.
LEARN
El botón del aprender permite que usted los
funciones de "record" y "delete" "learned" de
la original telecontrol o otro telecontroles.
TELEVISOR, VIDEOGRABADORA, DVD,
SAT, AUDIO-AUX, CABLE
Seleccionaban el dispositivo que usted desea
controlar.
VOL / CHAN
Los botones del VOL (Volumen) y CH
(Canal) aumentan o disminuyen los
números de canal o los botones de volume.
Los botones del CH también controlan las
funciones del SKIP para los jugadores de
DVD del CD. Presione SKIP para avan-
zar adelante al capitulo /pista siguiente.
Presione SKIP para moverse de nuevo a
capitulo /pista anterior.
MUTE (SILENCIO)
Apaga el volumen en la TV.
PREV CH (CANAL PREVIO)
Permite que usted vaya al canal anterior que
usted seleccionó. Funciona igual que Last
Channel, van detrás o recuerdan por último
en su telecontrol original.
CODE SEARCH
Programar el telecontrol o buscaban con
códigos.
GUIDE
Trae para arriba la guía del programa de la
en-pantalla TV si su TV tiene esa caracter-
ística.
DISP
Demuestra la fecha, el tiempo y el canal si su
TV o VCR tiene esa característica.
15
16
BOTONES DE NAVEGACIÓN Y SELECT
(SELECCIONAR)
Se movían a través de menuing y de guías
de la en-pantalla. Con pocos modelas de
satélite receptors el botón del DISP se debe
utilizar seleccionar el artículo destacado.
Utilice los botones de la navegación para
mover la opción destacada para arriba,
abajo, a la izquierda o a la derecha.
MENU
Trae para arriba el menú
principal. Si usted ya está en
el sistema del menú, presione
SELECT para seleccionar una
opción destacada. Utilice los
botones de las flechas para
moverse con la selección del
menú.
CLEAR
Quita encendido la exhibición
de la pantalla para volver a la
vision normal.
0-9
Los botones del número fun-
cionan igual que en su tele-
control original, y se utilizan
para introducir códigos de
dispositivo.
ENTER (INGRESAR)
El botón ENTER se utiliza
para terminar la selección de
canal para algunas
marcas de la TV. También
se utiliza para terminar el
proceso de la búsqueda del
código.
TV/VCR
El botón de TV/VCR funciona la función de
TV/VCR de su TV.
REW, PLAY, FF, REC, STOP, PAUSE
(REGRESAR, REPRODUCIR,
ADELANTAR, GRABAR, PARAR, PAUSA)
Estos botones funcionan igual que en su
VCR o telecontrol original. Usted debe
presionar el botón REC dos veces para
comenzar a registrar. Los botones REW y FF
también controlan las funciones reversas y
delanteras para los jugadores de CD y DVD.
PIP, SWAP & INPUT
PIP (Cuadro-en-Cuadro) y "SWAP" funciona
sus características del Cuadro-en-Cuadro de
los televisiones. INPUT selecciona la entrada
de video de su TV si está equipada con esta
Descripción Del Botón Para La
Operación Audio
Presione el botón AUDIO del disposi-
tivo para permitir las funciones audio del
AUDIO MODE indicadas por la impresión
roja.
LEVEL+/LEVEL-
Fija el nivel de los altavoces durante modo
del tono de la prueba.
DSP ON·OFF
Permite el modo de proceso sonido de
Digital de los receptors.
DSP MODE
Cuando se permite el modo de DSP, pre-
sionar este botón permite que el
usuario accione la palanca con los varios
modos de DSP.
CD, TAPE, TUNER, TV, VIDEO
Utilizado seleccionar directamente el dis-
positivo usted desea controlar. (trabajos en
modo AUDIO).
AM·FM
El botón de AM·FM permite que usted selec-
cione la venda de AM·FM en su receptor
audio.
FUNCTION
Acciona la palanca de los diversos dis-
positivos de entrada audio. Los botones del
número también seleccionan los dispositi-
vos de entrada etiquetados debajo de los
botones cuando en modo AUDIO. La fun-
ción también se utiliza para fijar funciones
"learned".
DELAY-, ON, DELAY+
Aumenta o disminuye retrasa entre el rodear
y los altavoces principales cuando el recep-
tor está en el modo del sonido del rodear.
ON·OFF, SURR. MODE
Acciona la palanca de los modos del rodear
por intervalos SURR MODE acciona la
palanca a través del receptor vario rodea
ajustes sonidos del modo.
FRONT, CENTER, REAR, TEST
Ajuste los niveles del frente, del centro, y de
los altavoces de la parte posterior respec-
tivamente. El tono de la prueba debe ser
permitido primero presionando el botón de
TEST.
PRESET
Funcionaban preestablecen los canales mien-
tras que esta en el modo AUDIO.
17
18
Programación Sus Dispositivos De
Audio y Video
La mayoría de los dispositivos de la GE, de RCA
y de ProScan no requerirán la programación.
Compruebe para ver si su dispositivo responde
al telecontrol antes de que usted comience a pro
-
gramar.
1. Gire manualmente el dispositivo que se program
-
ará. Encuentre el código de tres cifras para su
dispositivo en la lista de código.
2. Presione y sostenga el botón
de SETUP hasta que las luces
de INDICATOR LIGHT se
encenderá, entonces lanzan
el botón de SETUP.
3. Presione y lance el botón del
dispositivo. Sigue habiendo
INDICATOR LIGHT enton
-
ces centelleo se encendió.
4. Introduzca el código usando
los botones del número.
Después de que se introduz
-
ca su código, el INDICATOR
LIGHT dará vuelta apaga
-
do. Si el código es inválido,
centelleo la INDICATOR
LIGHT Compruebe la lista
de código y repita el pro
-
ceso.
5. Apunte el telecontrol a su
dispositivo y presione el
botón de ON*OFF. Su dis
-
positivo debe dar vuelta
apagado.
NOTA: Si no responde su dis
-
positivo, intente todos los códi
-
gos para su marca. Si los códi
-
gos no trabajan, o su marca no
se enumera, intente el método
de la búsqueda del código.
6. Con su dispositivo encendido,
presione CH+ (CHANNEL
UP). Si responde la TV, no
se requiere la programación
adicional.
7. Introduzca su código de dis
-
positivo aquí para la
referencia fácil.
Programación El Botón (AUX)
de Auxillary
Con el botón AUX., usted puede asignarle
un segundo TV, jugador de DVD, CD, VCR,
sistema de satélites, o la caja del cable.
1. Gire manualmente el dispositivo que usted
desea controlar. Encuentre el código de tres
cifras para el dispositivo que usted desea
programar en la lista de código.
2. Presione y sostenga el
botón de que las luces de
INDICATOR LIGHT se
encenderá entonces lanzan
el botón de SETUP.
3. Presione y lance el botón
AUX. (sigue habiendo
INDICATOR LIGHT enton-
ces centelleo se encendió.)
4. Introduzca el digo
usando los botones del
número. Después de que
se introduzca su código,
INDICATOR LIGHT
dará vuelta apagado. Si
el digo es inválido,
INDICATOR LIGHT cen-
telleo. Compruebe la lista
de código y repita el pro-
ceso.
5. Apunte el telecontrol
al dispositivo que usted
desea controlar y presionar
el botón de ON•OFF. El
dispositivo debe dar vuelta
apagado.
6. Con su dispositivo encen-
dido, presione el botón de
CH+ (CHANNEL UP) Si
responde el dispositivo, no
se requiere programación
adicional.
NOTA: Si no responde su dispositivo, intente
todos los códigos para su marca. Si los códi-
gos no trabajan, o su marca no se enumera,
intente el método de la búsqueda del código.
7. Incorpore su código y el tipo de disposi-
tivo que usted programó
aquí para la referencia
fácil.
19
SAT
HT
20
Programación Con Búsqueda Del Código
Si no responde su TV, VCR, jugador de
DVD, el sistema de DBS, la caja del cable o
el jugador de CD después que usted haya
intentado todos los códigos para su marca, o
si su marca de fábrica no se enumera, intente
buscar su código por después de los pasos
abajo:
1. Gire manualmente el dispositivo que usted
desea programar.
2. Presione y lleve a cabo
SETUP hasta que las
luces de la INDICATOR
LIGHT encenderá,
desps lanzamiento
SETUP.
3. Presione y lance el
botón del dispositivo
para el dispositivo que
usted está program-
ando. Sigue habiendo
INDICATOR LIGHT
centelleo una vez,
después se encendió.
4. Presione y lance
ONOFF hasta su
dispositivo da vuelta
apagado.
5. Cuando su dispositivo
da vuelta apagado,
la prensa ENTER la
INDICATOR LIGHT
dará vuelta apagado.
NOTA: Para la program-
ación AUX. realice el pro-
cedimiento de program-
ación en la página 11 para
el dispositivo que usted
está asignando a AUX.
antes de comenzar una
Búsqueda del Código.
Identifying Codes From Identifying Codes
21
La Función del Menú
La función del menú se utiliza para realizar
cambios en los ajustes seleccionados tales
como fijar color, los canales, el contador de
tiempo, etc. El botón del MENÚ invoca la TV,
DVD y modos de SAT. Cada menú variará de
marca a marca .
Entrar en el Modo del
Menú:
1. Empuje el botón del dis-
positivo en el telecontrol
para el menu deseado..
2. Empuje el botón del
MENÚ. Esto permite que
usted visión el menu del
dispositivo elegido. El
menú debe ahora ser vis-
ible en su televisión.
3. Mientras que en modo
del menú, estos botones
funcionarán como sigue:
Los botones de la naveg-
ación LEFT/RIGHT fun-
cionarán como cursor a la
izquierda o a la derecha.
Los botones UP/DOWN
de la navegación funcio-
narán como cursor para
arriba o abajo. El botón
del MENÚ se aplica a los
artículos de menu destaca-
dos.
4. Para seleccionar una
opción del menú, empuje
el botón OK.
No todas las funciones en modelos y mar-
cas competitivos de televisiones pueden ser
apoyadas completamente.
DAR SALIDA AL MODO DEL MENÚ
Para salir del modo y del claro del menú la
pantalla, empuja el botón del dispositivo que
usted ha elegido en el telecontrol.
Nota: El telecontrol saldrá automáticamente
de los segundos del ater diez del modo del
menú (10) de la inactividad sin los botones
que son empujados.
22
La Funcion de Aprende
Se utiliza la característica que aprende como un suple-
mento a la biblioteca preprogramada estándar que la
biblioteca standar del código proporciona la mayoría de
las funciones necesitó, pero usted puede agregar funcio-
nes adicionales de su telecontrol original. Nota: Ningunas
funciones se pueden almacenar debajo del LEARN,
SLEEP, SETUP, MENU o del cualquiera de los botones del
dispositivo.
1. Ponga la unidad de
telecontrol y la unidad
original de telecon-
trol el final inferior
de los 24973 alejados
(el receptor infrar-
rojo) hace frente tan
al extremo superior (transmisor infrarrojo) de su
telecontrol orginal. No deben ser más de 2 pulgadas
de separado.
2. Presione y sostenga el botón de
SETUP hasta que las luces de la luz
de indicador encenderá, entonces
lanzan el botón de SETUP.
3. Presione y lance el botón deseado
del MODE (TV, VCR, DVD y etc.)
La INDICATOR LIGHT centelleo
apagado una vez que se acepte la
prensa del botón.
4. Presione y lance el botón del
LEARN
5. Presione y lance el botón que se
aprende en este telecontrol.
Cualquier botón (excepto, LEARN,
SETUP, MENÚ, O los botones del
dispositivo) se puede utilizar para
almacenar funciones aprenderá.
6. Presione y sostenga el botón en
el telecontrol original hasta que
INDICATOR LIGHT en centelleos
de este telecontrol una vez. Una vez
que la INDICATOR LIGHT centel-
leo usted puede continuar con el
siguiente funciona
Si hay un error en aprender la
nueva función seguirá habiendo la
INDICATOR LIGHT.destellará por 3
segundos pero en el modo que apre-
nde. Vuelva al paso 5 si destellaba la
INDICATOR LIGHT.
NOTA: Lleve a cabo la llave de func-
ionamiento en su telecontrol original
por lo menos de 3 segundos para que
el comando sea aprendió con éxito.
7. Repita los pasos 5 y 6 para alma-
cenar más funciones.
8. Una vez que las funciones seleccio-
nadas sean prensa almacenada el
botón de la SETUP y el telecontrol
volverán al modo original de la
operación.
2 inches
BLINK
23
Despejar Un Botón Aprendió
Al claro una secuencia del botón aprendió , utiliza el pro-
cedimiento abajo. Nota: Ningunas funciones se pueden
almacenar debajo del LEARN, SETUP, o de la cualquiera
de los botones del dispositivo.
1. Presione y sostenga el botón de
SETUP hasta que las luces de
INDICATOR LIGHT encend
-
erá entonces lanzan el botón
de SETUP.
2. Presione y lance el botón desea
-
do del Mode (TV, VCR, DVD,
etc.). La INDICATOR LIGHT
centelleo apagado una vez que
se acepte la prensa del botón.
3. Presione y lance el botón
del LEARN dos veces. La
INDICATOR LIGHT se
encenderá apagado una vez
que se acepte la prensa del
botón.
4. Presione y lance el botón de
SETUP y el telecontrol volverá
al modo original de la oper
-
ación. Todas las funciones de
comando aprendió bajo dis
-
positivo son ahora despejaron.
Despejar Todos los Botones Aprendió
Este procedimiento borrará todas las funciones doctas en
cada modo del dispositivo. Se recomienda este paso al
procurar cualquier aprender de una nueva función de un
telecontrol nuevo.
1. Presione y sostenga el botón de SETUP hasta que las
luces de INDICATOR LIGHT
encenderá, entonces lanzan el
botón de la SETUP.
2. Presione y lance el botón
del LEARN dos veces. La
INDICATOR LIGHT se encend
-
erá apagado una vez que se
acepte la prensa del botón.
3. Presione y lance el botón de
SETUP y el telecontrol volverá
al modo original de la oper
-
ación. Todas las entradas apre
-
ndió del comando son ahora
despejaron.
24
Identificar Códigos De Su Telecontrol
Universal
Si usted necesita encontrar el código tri-
digital para su dispositivo después de que
su dispositivo set-up, utilice este proced-
imiento.
1. Presione y lleve a cabo
SETUP hasta que las
luces de la LUZ de
INDICADOR encend-
erá, entonces lanzan
SETUP.
2. Presione y lance el
botón del dispositivo
para el código que
usted está recuperando.
La INDICATOR LIGHT
centelleo una vez.
3. Presione y lance SETUP.
La INDICATOR LIGHT
dará vuelta apagado.
4. Comenzando con 0 en
el telclado numérico,
presione los botones del
número en la orden (0-9)
hasta que INDICATOR
LIGHT centelleo.
5. El número que hace la
INDICATOR LIGHT
centelleo es el primer
dígito de su código.
6. Repita el paso 4 hasta
que usted ha recupera-
do los tres números en
el código.
25
PROBLEMA
La luz roja no parpadea
cuando presiona cualqui
-
er tecla.
El control remoto no
opera sus aparatos de
video.
No desempeña los coman
-
dos correctamente.
Tiene problemas pro-
gramando una unidad
combinada de televisor y
videograbadora.
La videograbadora no
responde.
Tiene problemas para
cambiar de canales.
No obtiene respuesta
después de presionar una
tecla.
El botón SELECT no
responde.
La luz Indicadora
Parpadea
La característica del
sueño no trabaja
Guía de Problemas y Soluciones
SOLUCION
A) Reemplace las pilas
con unas alcalinas nue
-
vas AAA.
B) Verifique que las pilas
estén instaladas correcta
-
mente.
A) Trate todos los códigos
listados para su marca.
B) Trate el método de
Busqueda de Códigos en
la página 17.
Comience nuevamente
la Busqueda de Códigos
para localizar el código
apropiado para obtener
una compatibilidad com
-
pleta.
Use el código de la video-
grabadora para su marca.
Sin embargo, algunas
uni-dades combinadas
pueden requerir ambos
códigos del televisor y
video grabadora parauna
operación completa.
Como una función de
seguridad en su control
remoto, debe presionar el
botón REC dos veces.
Si su control remoto
original requiere que
se presione ENTER
después del canal, pre
-
sione ENTER después de
seleccionar un canal.
A) Asegurese que el con
-
trol remoto tiene pilas
nuevas y que está siendo
apuntado al aparato.
B) Verifique que las pilas
esn adecuadamente
instaladas.
Trate el botón DISPLAY
para hacer la selección
mientras se encuentre en
la Guía del Programa.
Código no válido para
el aparato. Verifique la
lista de códigos y vuelva
a programar el Control
Remoto.
El telecontrol debe seguir
siendo dirigida al tele
-
visión después de que
elsueño se fije en la orden
para que trabaje.
NOTA: Puede ser necesario volver a programar el control
remoto después de remover las baterÌas.
26
Garantía Limitada de 90 DÌas
Jasco Products Company garantiza este pro-
ducto por un periodo de noventa días desde
la fecha de la compra original, como libre
de defectos de fabricación. Esta garantía
está limitada a la reparación o reemplazo de
este producto y no se extiende a daños con-
secuentes o incidentales en otros productos
que puedan ser usados con esta unidad. Esta
garantía es en vez de cualquier otra expresa
o implícita. Algunos estados no permite
limitacíones al tiempo de limitada o per-
mite el exclusión o limitaciones del daños
incidental o consiguiente, así el limitacíon
del arriba no aplicarse. Esta limitada darse
justicia, y talvez tiene otro justicias que cam-
bia del estado a estado. Si la unidad resulta
defectuosa durante el periodo de garantía,
devolverla prepagada a:
Jasco Products Company
311 N.W. 122nd. Street
Oklahoma City, OK. 73114
OPERDI” SUS C”DIGOS?
Junto con este control remoto, se encuentra
una etiqueta adhesiva en donde usted debe
escribir los cÛdigos para cada aparato que
programe. ColÛquela en la parte posterior
del control remoto o en alg˙n lugar conveni-
ente como una referencia.
En la etiqueta adhesiva tambiÈn aparece
nuestra direcciÛn electrÛnica para que en
caso de que pierda sus cÛdigos o instruc-
ciones para programar, las pueda encontrar
disponibles en nuestra p·gina de internet:
www.jascoproducts.com

Transcripción de documentos

Gracias por comprando el Telecontrol Universal de la marca GE. Este producto se diseña para proporcionar los años del servicio que funcionan una variedad amplia de equipo video y audio. Indice Instalación De la Batería . . . . . . . . . . . . . . 14 Descripción del Botón . . . . . . . . . . . . . 15-17 Programación Sus Dispositivos De Audio y Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Programación El Botón (AUX.) de Auxillary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Programación Con Búsqueda Del Código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 La Función del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . 21 La Función de Aprende . . . . . . . . . . . . . . 22 Despejar Un Botón Aprendió . . . . . . . . . . 23 Identificar Códigos De Su Telecontrol Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Guía de Problemas y Soluciones . . . . . . . 25 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Perdio sus Códigos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Este telecontrol universal ya esta programa para la mayoría de TV, VCRs, sistemas de satélites, jugadores de DVD, y receptores de Audio/Video de las marcas GE, RCA y ProScan. NOTA: Para los usuarios de los productos satélites de GE, RCA y ProScan, más viejos modelos satélites requieren que el botón de DISPLAY en este telecontrol utilizado para hacer selecciones del programa. Utilice el botón SELECT para hacer selecciones del programa en los receptores de satellite más nuevo de GE, RCA y ProScan. Instale las BaterÌas Su telecontrol universal requiere 2 acumuladores Alcalinos baterías del AAA. Para instalar las baterías: 1. Dé la vuelta al telecontrol y empuje hacia abajo en la cubierta y resbálela apagado. 2. Inserte las baterías, emparejando las baterías (+) a la marca dentro de la caja de la batería. 3. Resbale la cubierta de la batería nuevamente dentro de lugar. NOTA: Seguirá habiendo los códigos programados en memoria incluso después la vida de la batería se vaya y también durante el reemplazo de la batería. 14 Descripción de Botones LUZ INDICADORA La luz de indicador destella para demostrar que el telecontrol está funcionando. También utilizado en proceso de la disposición. ON•OFF El botón ON•OFF funciona igual que su telecontrol original. NOTA: Algunos modelos de la GE, RCA y ProScan le requieren presionar el botón del dispositivo para girar el dispositivo y el botón ON•OFF para dar vuelta al dispositivo apagado. LEARN El botón del aprender permite que usted los funciones de "record" y "delete" "learned" de la original telecontrol o otro telecontroles. TELEVISOR, VIDEOGRABADORA, DVD, SAT, AUDIO-AUX, CABLE Seleccionaban el dispositivo que usted desea controlar. VOL / CHAN Los botones del VOL (Volumen) y CH (Canal) aumentan o disminuyen los números de canal o los botones de volume. Los botones del CH también controlan las funciones del SKIP para los jugadores de DVD del CD. Presione SKIP para avanzar adelante al capitulo /pista siguiente. Presione SKIP para moverse de nuevo a capitulo /pista anterior. MUTE (SILENCIO) Apaga el volumen en la TV. PREV CH (CANAL PREVIO) Permite que usted vaya al canal anterior que usted seleccionó. Funciona igual que Last Channel, van detrás o recuerdan por último en su telecontrol original. CODE SEARCH Programar el telecontrol o buscaban con códigos. GUIDE Trae para arriba la guía del programa de la en-pantalla TV si su TV tiene esa característica. DISP Demuestra la fecha, el tiempo y el canal si su TV o VCR tiene esa característica. 15 BOTONES DE NAVEGACIÓN Y SELECT (SELECCIONAR) Se movían a través de menuing y de guías de la en-pantalla. Con pocos modelas de satélite receptors el botón del DISP se debe utilizar seleccionar el artículo destacado. Utilice los botones de la navegación para mover la opción destacada para arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha. MENU Trae para arriba el menú principal. Si usted ya está en el sistema del menú, presione SELECT para seleccionar una opción destacada. Utilice los botones de las flechas para moverse con la selección del menú. CLEAR Quita encendido la exhibición de la pantalla para volver a la vision normal. 0-9 Los botones del número funcionan igual que en su telecontrol original, y se utilizan para introducir códigos de dispositivo. ENTER (INGRESAR) El botón ENTER se utiliza para terminar la selección de canal para algunas marcas de la TV. También se utiliza para terminar el proceso de la búsqueda del código. TV/VCR El botón de TV/VCR funciona la función de TV/VCR de su TV. REW, PLAY, FF, REC, STOP, PAUSE (REGRESAR, REPRODUCIR, ADELANTAR, GRABAR, PARAR, PAUSA) Estos botones funcionan igual que en su VCR o telecontrol original. Usted debe presionar el botón REC dos veces para comenzar a registrar. Los botones REW y FF también controlan las funciones reversas y delanteras para los jugadores de CD y DVD. PIP, SWAP & INPUT PIP (Cuadro-en-Cuadro) y "SWAP" funciona sus características del Cuadro-en-Cuadro de los televisiones. INPUT selecciona la entrada de video de su TV si está equipada con esta 16 Descripción Del Botón Para La Operación Audio Presione el botón AUDIO del dispositivo para permitir las funciones audio del AUDIO MODE indicadas por la impresión roja. LEVEL+/LEVELFija el nivel de los altavoces durante modo del tono de la prueba. DSP ON·OFF Permite el modo de proceso sonido de Digital de los receptors. DSP MODE Cuando se permite el modo de DSP, presionar este botón permite que el usuario accione la palanca con los varios modos de DSP. CD, TAPE, TUNER, TV, VIDEO Utilizado seleccionar directamente el dispositivo usted desea controlar. (trabajos en modo AUDIO). AM·FM El botón de AM·FM permite que usted seleccione la venda de AM·FM en su receptor audio. FUNCTION Acciona la palanca de los diversos dispositivos de entrada audio. Los botones del número también seleccionan los dispositivos de entrada etiquetados debajo de los botones cuando en modo AUDIO. La función también se utiliza para fijar funciones "learned". DELAY-, ON, DELAY+ Aumenta o disminuye retrasa entre el rodear y los altavoces principales cuando el receptor está en el modo del sonido del rodear. ON·OFF, SURR. MODE Acciona la palanca de los modos del rodear por intervalos SURR MODE acciona la palanca a través del receptor vario rodea ajustes sonidos del modo. FRONT, CENTER, REAR, TEST Ajuste los niveles del frente, del centro, y de los altavoces de la parte posterior respectivamente. El tono de la prueba debe ser permitido primero presionando el botón de TEST. PRESET Funcionaban preestablecen los canales mientras que esta en el modo AUDIO. 17 Programación Sus Dispositivos De Audio y Video La mayoría de los dispositivos de la GE, de RCA y de ProScan no requerirán la programación. Compruebe para ver si su dispositivo responde al telecontrol antes de que usted comience a programar. 1. Gire manualmente el dispositivo que se programará. Encuentre el código de tres cifras para su dispositivo en la lista de código. 2. Presione y sostenga el botón de SETUP hasta que las luces de INDICATOR LIGHT se encenderá, entonces lanzan el botón de SETUP. 3. Presione y lance el botón del dispositivo. Sigue habiendo INDICATOR LIGHT entonces centelleo se encendió. 4. Introduzca el código usando los botones del número. Después de que se introduzca su código, el INDICATOR LIGHT dará vuelta apagado. Si el código es inválido, centelleo la INDICATOR LIGHT Compruebe la lista de código y repita el proceso. 5. Apunte el telecontrol a su dispositivo y presione el botón de ON*OFF. Su dispositivo debe dar vuelta apagado. NOTA: Si no responde su dispositivo, intente todos los códigos para su marca. Si los códigos no trabajan, o su marca no se enumera, intente el método de la búsqueda del código. 6. Con su dispositivo encendido, presione CH+ (CHANNEL UP). Si responde la TV, no se requiere la programación adicional. 7. Introduzca su código de dispositivo aquí para la referencia fácil. 18 Programación El Botón (AUX) de Auxillary Con el botón AUX., usted puede asignarle un segundo TV, jugador de DVD, CD, VCR, sistema de satélites, o la caja del cable. 1. Gire manualmente el dispositivo que usted desea controlar. Encuentre el código de tres cifras para el dispositivo que usted desea programar en la lista de código. 2. Presione y sostenga el botón de que las luces de INDICATOR LIGHT se encenderá entonces lanzan el botón de SETUP. 3. Presione y lance el botón AUX. (sigue habiendo INDICATOR LIGHT entonces centelleo se encendió.) 4. Introduzca el código usando los botones del número. Después de que se introduzca su código, INDICATOR LIGHT dará vuelta apagado. Si el código es inválido, INDICATOR LIGHT centelleo. Compruebe la lista de código y repita el proceso. 5. Apunte el telecontrol al dispositivo que usted desea controlar y presionar el botón de ON•OFF. El dispositivo debe dar vuelta apagado. 6. Con su dispositivo encendido, presione el botón de CH+ (CHANNEL UP) Si responde el dispositivo, no se requiere programación adicional. NOTA: Si no responde su dispositivo, intente todos los códigos para su marca. Si los códigos no trabajan, o su marca no se enumera, intente el método de la búsqueda del código. 7. Incorpore su código y el tipo de dispositivo que usted programó aquí para la referencia fácil. SAT HT 19 Programación Con Búsqueda Del Código Si no responde su TV, VCR, jugador de DVD, el sistema de DBS, la caja del cable o el jugador de CD después que usted haya intentado todos los códigos para su marca, o si su marca de fábrica no se enumera, intente buscar su código por después de los pasos abajo: 1. Gire manualmente el dispositivo que usted desea programar. 2. Presione y lleve a cabo SETUP hasta que las luces de la INDICATOR LIGHT encenderá, después lanzamiento SETUP. 3. Presione y lance el botón del dispositivo para el dispositivo que usted está programando. Sigue habiendo INDICATOR LIGHT centelleo una vez, después se encendió. 4. Presione y lance ON•OFF hasta su dispositivo da vuelta apagado. 5. Cuando su dispositivo da vuelta apagado, la prensa ENTER la INDICATOR LIGHT dará vuelta apagado. NOTA: Para la programación AUX. realice el procedimiento de programación en la página 11 para el dispositivo que usted está asignando a AUX. antes de comenzar una Búsqueda del Código. Identifying Codes From Identifying Codes 20 La Función del Menú La función del menú se utiliza para realizar cambios en los ajustes seleccionados tales como fijar color, los canales, el contador de tiempo, etc. El botón del MENÚ invoca la TV, DVD y modos de SAT. Cada menú variará de marca a marca . Entrar en el Modo del Menú: 1. Empuje el botón del dispositivo en el telecontrol para el menu deseado.. 2. Empuje el botón del MENÚ. Esto permite que usted visión el menu del dispositivo elegido. El menú debe ahora ser visible en su televisión. 3. Mientras que en modo del menú, estos botones funcionarán como sigue: Los botones de la navegación LEFT/RIGHT funcionarán como cursor a la izquierda o a la derecha. Los botones UP/DOWN de la navegación funcionarán como cursor para arriba o abajo. El botón del MENÚ se aplica a los artículos de menu destacados. 4. Para seleccionar una opción del menú, empuje el botón OK. No todas las funciones en modelos y marcas competitivos de televisiones pueden ser apoyadas completamente. DAR SALIDA AL MODO DEL MENÚ Para salir del modo y del claro del menú la pantalla, empuja el botón del dispositivo que usted ha elegido en el telecontrol. Nota: El telecontrol saldrá automáticamente de los segundos del ater diez del modo del menú (10) de la inactividad sin los botones que son empujados. 21 La Funcion de Aprende Se utiliza la característica que aprende como un suplemento a la biblioteca preprogramada estándar que la biblioteca standar del código proporciona la mayoría de las funciones necesitó, pero usted puede agregar funciones adicionales de su telecontrol original. Nota: Ningunas funciones se pueden almacenar debajo del LEARN, SLEEP, SETUP, MENU o del cualquiera de los botones del dispositivo. 1. Ponga la unidad de 2 inches telecontrol y la unidad original de telecontrol el final inferior de los 24973 alejados (el receptor infrarrojo) hace frente tan al extremo superior (transmisor infrarrojo) de su telecontrol orginal. No deben ser más de 2 pulgadas de separado. 2. Presione y sostenga el botón de SETUP hasta que las luces de la luz de indicador encenderá, entonces lanzan el botón de SETUP. 3. Presione y lance el botón deseado del MODE (TV, VCR, DVD y etc.) La INDICATOR LIGHT centelleo apagado una vez que se acepte la prensa del botón. 4. Presione y lance el botón del LEARN 5. Presione y lance el botón que se aprenderá en este telecontrol. Cualquier botón (excepto, LEARN, SETUP, MENÚ, O los botones del dispositivo) se puede utilizar para almacenar funciones aprenderá. 6. Presione y sostenga el botón en el telecontrol original hasta que INDICATOR LIGHT en centelleos de este telecontrol una vez. Una vez que la INDICATOR LIGHT centelleo usted puede continuar con el BLINK siguiente funciona Si hay un error en aprender la nueva función seguirá habiendo la INDICATOR LIGHT.destellará por 3 segundos pero en el modo que aprende. Vuelva al paso 5 si destellaba la INDICATOR LIGHT. NOTA: Lleve a cabo la llave de funcionamiento en su telecontrol original por lo menos de 3 segundos para que el comando sea aprendió con éxito. 7. Repita los pasos 5 y 6 para almacenar más funciones. 8. Una vez que las funciones seleccionadas sean prensa almacenada el botón de la SETUP y el telecontrol volverán al modo original de la operación. 22 Despejar Un Botón Aprendió Al claro una secuencia del botón aprendió , utiliza el procedimiento abajo. Nota: Ningunas funciones se pueden almacenar debajo del LEARN, SETUP, o de la cualquiera de los botones del dispositivo. 1. Presione y sostenga el botón de SETUP hasta que las luces de INDICATOR LIGHT encenderá entonces lanzan el botón de SETUP. 2. Presione y lance el botón deseado del Mode (TV, VCR, DVD, etc.). La INDICATOR LIGHT centelleo apagado una vez que se acepte la prensa del botón. 3. Presione y lance el botón del LEARN dos veces. La INDICATOR LIGHT se encenderá apagado una vez que se acepte la prensa del botón. 4. Presione y lance el botón de SETUP y el telecontrol volverá al modo original de la operación. Todas las funciones de comando aprendió bajo dispositivo son ahora despejaron. Despejar Todos los Botones Aprendió Este procedimiento borrará todas las funciones doctas en cada modo del dispositivo. Se recomienda este paso al procurar cualquier aprender de una nueva función de un telecontrol nuevo. 1. Presione y sostenga el botón de SETUP hasta que las luces de INDICATOR LIGHT encenderá, entonces lanzan el botón de la SETUP. 2. Presione y lance el botón del LEARN dos veces. La INDICATOR LIGHT se encenderá apagado una vez que se acepte la prensa del botón. 3. Presione y lance el botón de SETUP y el telecontrol volverá al modo original de la operación. Todas las entradas aprendió del comando son ahora despejaron. 23 Identificar Códigos De Su Telecontrol Universal Si usted necesita encontrar el código tridigital para su dispositivo después de que su dispositivo set-up, utilice este procedimiento. 1. Presione y lleve a cabo SETUP hasta que las luces de la LUZ de INDICADOR encenderá, entonces lanzan SETUP. 2. Presione y lance el botón del dispositivo para el código que usted está recuperando. La INDICATOR LIGHT centelleo una vez. 3. Presione y lance SETUP. La INDICATOR LIGHT dará vuelta apagado. 4. Comenzando con 0 en el telclado numérico, presione los botones del número en la orden (0-9) hasta que INDICATOR LIGHT centelleo. 5. El número que hace la INDICATOR LIGHT centelleo es el primer dígito de su código. 6. Repita el paso 4 hasta que usted ha recuperado los tres números en el código. 24 Guía de Problemas y Soluciones SOLUCION PROBLEMA La luz roja no parpadea A) Reemplace las pilas cuando presiona cualqui- con unas alcalinas nuevas AAA. er tecla. B) Verifique que las pilas estén instaladas correctamente. El control remoto no A) Trate todos los códigos opera sus aparatos de listados para su marca. B) Trate el método de video. Busqueda de Códigos en la página 17. Comience nuevamente No desempeña los coman- la Busqueda de Códigos para localizar el código dos correctamente. apropiado para obtener una compatibilidad completa. Tiene problemas programando una unidad combinada de televisor y videograbadora. Use el código de la videograbadora para su marca. Sin embargo, algunas uni-dades combinadas pueden requerir ambos códigos del televisor y video grabadora parauna operación completa. Como una función de seguridad en su control La videograbadora no remoto, debe presionar el botón REC dos veces. responde. Si su control remoto original requiere que se presione ENTER Tiene problemas para después del canal, presione ENTER después de cambiar de canales. seleccionar un canal. A) Asegurese que el control remoto tiene pilas nuevas y que está siendo apuntado al aparato. No obtiene respuesta B) Verifique que las pilas después de presionar una estén adecuadamente instaladas. tecla. Trate el botón DISPLAY para hacer la selección mientras se encuentre en la Guía del Programa. El botón SELECT no Código no válido para responde. el aparato. Verifique la lista de códigos y vuelva a programar el Control La luz Indicadora Remoto. Parpadea La característica sueño no trabaja El telecontrol debe seguir siendo dirigida al teledel visión después de que elsueño se fije en la orden para que trabaje. NOTA: Puede ser necesario volver a programar el control remoto después de remover las baterÌas. 25 Garantía Limitada de 90 DÌas Jasco Products Company garantiza este producto por un periodo de noventa días desde la fecha de la compra original, como libre de defectos de fabricación. Esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo de este producto y no se extiende a daños consecuentes o incidentales en otros productos que puedan ser usados con esta unidad. Esta garantía es en vez de cualquier otra expresa o implícita. Algunos estados no permite limitacíones al tiempo de limitada o permite el exclusión o limitaciones del daños incidental o consiguiente, así el limitacíon del arriba no aplicarse. Esta limitada darse justicia, y talvez tiene otro justicias que cambia del estado a estado. Si la unidad resulta defectuosa durante el periodo de garantía, devolverla prepagada a: Jasco Products Company 311 N.W. 122nd. Street Oklahoma City, OK. 73114 OPERDI” SUS C”DIGOS? Junto con este control remoto, se encuentra una etiqueta adhesiva en donde usted debe escribir los cÛdigos para cada aparato que programe. ColÛquela en la parte posterior del control remoto o en alg˙n lugar conveniente como una referencia. En la etiqueta adhesiva tambiÈn aparece nuestra direcciÛn electrÛnica para que en caso de que pierda sus cÛdigos o instrucciones para programar, las pueda encontrar disponibles en nuestra p·gina de internet: www.jascoproducts.com 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Jasco RM24973 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas