Desa RCLP50-F Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso
inadecuado del calentador puede causar lesiones gra-
ves. Conserve este manual para referencias futuras.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
El incumplimiento de las precauciones e instrucciones pro
-
porcionadas con este calentador puede causar la muerte,
lesiones físicas graves y pérdidas o dos a la propiedad oca-
sionados por incendios, explosiones, quemaduras, asfixia,
intoxicación con monóxido de carbono y/o electrocucn.
Únicamente las personas que puedan entender y seguir las
instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador.
Si necesita ayuda o informacn sobre el calentador, por
ejemplo, un manual de instrucciones, etiquetas, etc., comu-
quese con el fabricante.
Guarde este manual para referencias futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
MODELOS RCLP50VA Y 50-F
30,000 - 40,000 - 50,000 BTU/H VARIABLE
CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE PROPANO PARA
CONSTRUCCIÓN
MANUAL DEL PROPIETARIO (CANADÁ)
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Desempaque ....................................................... 3
Identificación del producto ...................................
3
Suministro de propano ........................................ 3
Teoría de funcionamiento .................................... 4
Ventilación ...........................................................
4
Ensamblaje .......................................................... 4
Instalación ........................................................... 5
Funcionamiento ................................................... 5
Almacenamiento .................................................. 6
Mantenimiento ..................................................... 6
Procedimientos de servicio ................................. 7
Solución de problemas ........................................ 9
Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas ..10
Especificaciones ................................................ 12
Servicio técnico ................................................. 12
Piezas de repuesto ............................................ 12
Accesorios ......................................................... 12
Garantía y servicio de reparación ..................... 14
www.desatech.com
105339-01C2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: peligro de
incendio, quemaduras, inhalación
y explosión Mantenga los combus
-
tibles sólidos, como materiales de
construcción, papel o cartón, a una
distancia segura del calentador se
-
gún se recomienda en las instruc
-
ciones. Nunca use el calentador
en áreas en las que haya, o pueda
haber, combustibles votiles o que
se acumulen en el aire, o bien, pro
-
ductos como gasolina, solventes,
diluyente de pintura, partículas de
polvo o químicos desconocidos.
ADVERTENCIA: no es para
uso residencial ni en vehículos
recreativos.
El calentador está diseñado para usarse como calen-
tador para construcción conforme a la norma ANSI
Z83.7/CGA 2.14. Otras normas rigen el uso de gases
combustibles y productos de calefacción para usos
espeficos. La autoridad local puede informarle acerca
de éstas. El propósito principal de los calentadores para
construcción es proporcionar calefacción temporal en
edificios en construcción, modificación o reparación.
Cuando se usa correctamente, el calentador proporciona
calefacción económica y segura. Los productos de com-
bustión se ventilan al área que se está calentando.
No podemos prever todos los usos que se les pueden
dar a nuestros calentadores. Consulte a la autoridad
local de seguridad contra incendios en caso que tenga
alguna pregunta acerca del uso de calentadores.
Otras normas rigen el uso de gases combustibles y
productos que producen calor para usos específicos. Las
autoridades locales pueden informarle acerca de éstas.
Intoxicación con monóxido de carbono: algunas
personas sufren mayores efectos del monóxido de
carbono que otras. Los primeros signos de intoxica-
ción con monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolor de cabeza, mareo o náusea.
Si usted presenta estos ntomas, es posible que
el calentador no esté funcionando correctamente.
¡Respire aire fresco inmediatamente! Compruebe
que haya ventilación adecuada y haga que reparen
el calentador.
Gas propano: el gas propano es inodoro. Al gas
propano se le agrega un agente con olor. El olor
le ayuda a detectar las fugas de gas propano. Sin
embargo, el olor que se añade al gas propano puede
desvanecerse. Es posible que haya gas propano a
pesar de que no huela a gas.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual como referencia. Es su guía para
la operación segura y correcta de este calentador.
1. Instale y use el calentador con cuidado. Siga
las ordenanzas y los códigos locales. A falta de
ordenanzas y códigos locales, consulte la Norma
de almacenamiento y manejo de gas licuado
de petróleo, ANSI/NFPA 58, y el Código de
instalación de gas natural, CAN/CGA B149.2.
Estos proporcionan instrucciones acerca del
almacenamiento y manejo seguro del propano.
2. Use solamente la tensión eléctrica y la frecuencia
que se especifican en la placa donde aparece al
número de modelo.
3. Las conexiones eléctricas y de tierra del calen
-
tador deberán hacerse de acuerdo al Código
eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70, o el
Código
eléctrico canadiense, parte 1.
4. Instrucciones para la conexión eléctrica a tierra:
este aparato está equipado con una clavija de tres
patas (con conexión a tierra), para protegerlo a
usted contra descargas eléctricas y se tiene que
conectar directamente a un enchufe de pared de
tres ranuras conectado a tierra correctamente.
5. Use solamente un cable de extensión con co
-
nexión a tierra de tres patas.
6. Use sólo la manguera y el regulador preinstalado
en la fábrica que se incluyen con el calentador.
7. Use solamente el montaje de gas propano para
la extracción de vapores.
8. Proporcione ventilación adecuada. Antes de usar el
calentador, proporcione una apertura de por menos
0.14 m
2
(1.5 pies
2
) de aire fresco del exterior.
9. Para uso en interiores solamente. No use el
calentador en exteriores.
10. No use el calentador en viviendas ocupadas, en
estancias ni en dormitorios.
11. No utilice el calentador debajo del nivel del
suelo. El gas propano es más pesado que el aire.
Si se produce una fuga, el gas propano se puede
asentar en el nivel más bajo posible.
12. El área en nde se localiza el aparato debe
mantenerse despejada y libre de materiales
combustibles, gasolina, diluyentes para pintura
y otros vapores y líquidos inflamables. No use el
calentador en áreas con alto contenido de polvo.
www.desatech.com
105339-01C 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Continuación
13. Distancia mínima del calentador alejado de los
combustibles: enchufe: 1.8 m (6 pies), laterales:
60 cm (2 pies), parte superior: 1.8 m (6 pies),
parte posterior: 60 cm (2 posterior).
14. Mantenga el calentador alejado de los tanques
de propano a una distancia mínima de 1.8 m (6
pies). No apunte el calentador hacia tanques de
propano que se encuentren a una distancia menor
de 6 m (20 pies).
15. Mantenga el (los) tanque(s) de propano a menos
de 38° C (100° F).
16. Antes de cada uso, verifique si el calentador ha su-
frido algún daño. No use un calentador dañado.
17. Revise la manguera antes de cada uso del ca-
lentador. Si está significativamente desgastada o
cortada, reemplácela antes de usar el calentador.
18. Cuando el calentador esté caliente o funcionando
póngalo en una superficie estable y nivelada.
19.
No está diseñado para su uso en pisos terminados.
20. Nunca bloquee la entrada de aire (parte posterior)
ni la salida de aire (parte anterior) del calentador.
21. Mantenga el calentador alejado de corrientes
fuertes de aire, rocío, lluvia y goteras de agua.
22. No deje el calentador desatendido.
23. Evite que los niños y los animales se acerquen
al calentador.
24. Nunca mueva, maneje ni repare un calentador
en funcionamiento, caliente o conectado. Podría
sufrir quemaduras graves. Espere 20 minutos
después de apagar el calentador.
25. Para evitar lesiones, use guantes cuando mani-
pule el calentador.
26. Nunca fije tubería al calentador.
27. No altere el calentador. Mantenga el calentador
en su estado original.
28. No use el calentador si éste ha sido alterado.
29. Cierre el suministro de propano al calentador y
desconéctelo cuando no esté en uso.
30. Use sólo piezas de repuesto originales. Este
calentador debe usar piezas diseñadas específica-
mente. No las sustituya ni use piezas genéricas.
El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede
ocasionar lesiones graves o fatales.
DESEMPAQUE
1. Retire todos los materiales en los que se empacó
el calentador para el envío. Conserve los tapones
de plástico (colocados en el conector de entrada
y en el conjunto de manguera y regulador) para
propósitos de almacenamiento.
2. Saque todas las piezas de la caja.
3. Revise todas las piezas en busca de daños du-
rante el transporte. Si el calentador está dañado,
informe de inmediato al distribuidor a quien se
lo compró.
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
Figura 1 - Modelo de 50,000 BTU/h
Conjunto de
manguera y
regulador
Entrada de
la válvula
Manija
Cubierta
Salida de aire caliente
(parte anterior)
Resguardo
del ventilador
Botón del
encendedor
piezoeléctrico
Botón de la
válvula de control
automático
Motor
Base del
calentador
SUMINISTRO DE PROPANO
El gas propano y el o los tanques de propano los debe
proveer el usuario.
Use el calentador solamente con un sistema de sumi
-
nistro con extracción de vapores de propano. Consulte
el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo
de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58, y/o la
Norma CAN/CGA B149.2. La biblioteca local o el
departamento de bomberos deben tener este folleto.
El volumen de gas listo para usarse a partir de
tanques de propano varía. Dos factores determinan
este volumen:
1. El volumen de gas propano en el o los tanques
2. La temperatura del o los tanques
Este calentador está diseñado para funcionar con un
tanque de propano de por lo menos 9 kg (20 lb). Es
posible que en climas fríos necesite dos o más tan
-
ques, o un tanque de mayor capacidad. Use un tanque
de 45 kg (100 lb) para operar el calentador durante un
periodo de tiempo más prolongado o en clima muy
frío A temperaturas más bajas se vaporiza menos
gas. Su proveedor local de gas propano le ayudará
a seleccionar el sistema de suministro adecuado. La
temperatura mínima del aire circundante para cada
calentador es de -29° C (-20° F).
Temperatura promedio N° de tanques
En la ubicación del tanque (45 kg/100 lb)
Superior a -18° C (0° F) 1
Inferior a -18° C (0° F) 2
Cable de
alimentación
www.desatech.com
105339-01C4
Air For Combustion
Air For Heating
TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
El sistema de combustible: el conjunto de manguera y regulador se fija al suministro del gas propano.
Esto proporciona combustible al calentador.
El sistema de aire: el motor hace girar el ventilador. El ventilador empuja aire al interior y alrededor de la
cámara de combustión. Este aire se calienta y provee una corriente de aire limpio y caliente.
El sistema de encendido: el encendedor piezoeléctrico enciende el quemador.
El sistema de control automático: este sistema ocasiona que el calentador se apague si se extingue la llama.
Salida
de aire
caliente
y limpio
(Parte
anterior)
Entrada
de aire
frío (parte
posterior)
Figura 2 - Vista transversal de operación
Motor
Conjunto de
manguera y
regulador
Ventilador
Cámara de combustión
Figura 3 - Extracción del tornillo de la
parte superior del resguardo del ventilador
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: procure man-
tener un espacio abierto al aire
fresco del exterior de por lo me
-
nos 0.14 m
2
(1.5 pies
2
) cuando el
calentador es encendido. Si no
proporciona ventilación de aire
fresco del exterior podría haber
intoxicación con monóxido de
carbono. Proporcione ventilacn
adecuada de aire fresco del exterior
antes de encender el calentador.
ENSAMBLAJE
1. Quite el tornillo de la parte superior del resguardo
del ventilador. Deseche el tornillo.
2. Inserte el clip de la tuerca (proporcionado junto con
la manija), con el lado plano hacia arriba, a tras de
la ranura en la parte superior de la cubierta. Alinee
los orificios en el clip de la tuerca con el orificio
de tornillo situado detrás de la ranura en la parte
superior de la cubierta. (Consulte la figura 4).
Figura 4 - Instalación del clip de la tuerca
Figura 5 - Fijación de la manija
Clip de la tuerca
Ranura
Cubierta
Tornillos
Manija
Parte
posterior del
calentador
Clip de la tuerca
Lado plano
hacia arriba
3. Coloque la manija sobre el orificio y el clip.
Inserte dos tornillos (proporcionados con la
manija) a través de la manija y apriételos hacia
la cubierta. Asegúrese de que el tornillo poste
-
rior atraviese la cubierta hacia el resguardo del
ventilador. Apriete los tornillos firmemente.
Aire para
combustión
Aire para
calefacción
Extraiga
el tornillo
www.desatech.com
105339-01C 5
Entrada de
la válvula
Manguera
Figura 7 - Manguera y conector de entrada
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Lea y entien-
da las advertencias provistas en
la sección Información de segu
-
ridad, en la página 2. Son nece-
sarias para hacer funcionar este
calentador de manera segura.
Obedezca todos los códigos loca
-
les al utilizar este calentador.
ADVERTENCIA: pruebe
todas las tuberías de gas y sus
conexiones para saber si hay
fugas después de instalar o dar
servicio. Nunca use una llama al
descubierto para buscar fugas.
Aplique una mezcla de jabón líqui-
do y agua en todas las uniones.
La formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
1. Instale un sistema de suministro de propano (con-
sulte Suministro de propano, en la página 3).
2. Conecte el niple de gas combustible del conjunto
de manguera y regulador al o los tanques de
propano. Gire el niple de gas combustible en
sentido contrario al de las manecillas del reloj en
las roscas del tanque. Apriete firmemente usando
una llave. IMPORTANTE: coloque el regulador
de manera que la manguera que sale del regulador
es en posición horizontal (consulte la figura 6).
Esto coloca la ventila del regulador en la posición
correcta para protegerla de la intemperie.
3. Conecte la manguera a la entrada de la válvula.
Apriete firmemente usando una llave. Debe usar
el regulador que se incluye con el calentador.
4. Abra lentamente la válvula del suministro de
propano del o los tanques de propano. Nota: si no
se abre lentamente, la válvula de exceso de flujo
del tanque de propano puede detener el flujo del
gas. Si esto sucede, cierre la válvula del suministro
de propano y vuelva a abrirla lentamente.
5. Revise todas las conexiones en busca de fugas.
Aplique una mezcla de jan líquido y agua a to
-
das las uniones de la nea de gas. La formación de
burbujas indica una fuga que se debe corregir.
6. Cierre la válvula del suministro de propano.
Tanque de
propano
Válvula de
suministro de
propano
Regulador
Manguera
Niple de gas
combustible
Figura 6 - Posición del regulador
Perilla
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: revise y en
-
tienda las advertencias provistas
en la sección Información de se-
guridad, en la página 2. Son nece
-
sarias para hacer funcionar este
calentador de manera segura.
Siga todos los códigos locales
al utilizar este calentador.
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1. Haga caso a toda la información de instala
-
ción, de ventilación y de seguridad.
2. Sitúe el calentador sobre una superficie es
-
table y nivelada. Asegúrese de que no haya
corrientes fuertes de aire entrando en la parte
anterior o posterior del calentador.
3.
Conecte el cable de alimentación del calentador
a un cable de extensión con conexión a tierra
de tres patas. El cable de extensión debe medir
por lo menos 2 m (6 pies) de largo. El cable de
extensión debe estar aprobado por UL/CSA.
Requerimientos de tamaño para el cable de
extensión
Hasta 15 m (50 pies) de largo, use cable calibre
18 AWG.
De 16 a 30 m (51 a 100 pies) de largo, use
cable calibre 16 AWG.
De 31 a 60 m (101 a 200 pies) de largo, use
cable calibre 14 AWG.
www.desatech.com
105339-01C6
4. Conecte el cable de extensión a un enchufe
con conexión a tierra de tres orificios de 120
voltios/60 hercios. El motor arrancará. El ven-
tilador se encenderá, haciendo que el aire salga
por la parte anterior del calentador.
5. Abra lentamente la válvula del suministro de pro-
pano del o los tanques de propano. Nota: si no se
abre lentamente, la válvula de exceso de flujo del
tanque de propano puede detener el flujo del gas.
Si esto sucede, cierre la válvula del suministro de
propano y vuelva a abrirla lentamente.
ADVERTENCIA: antes de presio-
nar el bon de la válvula de control
automático, asegúrese de que el
motor y el ventilador estén funcio-
nando. Si el motor y el ventilador
no están funcionando, pueden salir
llamaradas del calentador.
6. Gire la perilla de control a la posición Low (bajo)
y oprímala (consulte la figura 8). Mantenga la pe-
rilla oprimida y presione el botón del encendedor
piezoeléctrico. Es posible que necesite presionar
el botón del encendedor piezoeléctrico de 3 a 8
veces hasta que el quemador principal encienda.
Cuando el quemador principal encienda, manten-
ga la perilla de la válvula de control automático
oprimida. Suéltela luego de 30 segundos.
Nota: si el quemador principal no enciende,
es posible que la manguera tenga aire en el
interior. En este caso, mantenga presionada la
perilla de control y espere 20 segundos. Suelte
el botón de control y espere 20 segundos para
que el combustible que no se quemó salga del
calentador. Repita el paso 6.
FUNCIONAMIENTO
Continuación
OFF
MED
HIGH
START/
LOW
7.
Si se apaga el quemador principal, repita el paso 6.
8. Cuando el quemador principal se mantenga
encendido, gire la perilla de control al nivel de
calor deseado.
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1. Cierre firmemente la válvula del suministro
del o los tanques de propano. Permita que el
calentador consuma el combustible restante
dentro de la manguera.
2. Apague la válvula del quemador principal. Haga
esto girando la perilla de control a la posición
OFF (apagado) hasta que tope.
PARA VOLVER A ENCENDER EL
CALENTADOR
1. Espere cinco minutos después de detener el
calentador.
2. Repita los pasos que se describen en Para en-
cender el calentador, página 5.
ALMACENAMIENTO
PRECAUCN: desconecte el ca-
lentador del o los tanques de propano.
1.
Guarde los tanques de propano de forma segura. Con-
sulte el catulo 5 de la Norma de almacenamiento y
manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58.
Obedezca todos los códigos locales. Siempre guarde
los tanques de propano en el exterior.
2. Ponga los tapones de plástico en los niples de
latón del conector de entrada y del conjunto de
manguera y regulador.
3.
Guárdelo en un lugar seco, limpio y seguro. No guar-
de el conjunto de manguera y regulador en el interior
de la cámara de combustión del calentador.
4. Siempre revise el interior del calentador cuando
lo saque del lugar de almacenamiento. Los in
-
sectos y animales pequeños pueden introducir
objetos ajenos en interior del calentador. Si es
necesario, extraiga el motor y demás piezas
internas para sacar los objetos ajenos (consulte
Procedimientos de servicio, página 7).
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAS
Nunca intente reparar un calen-
tador cuando esté enchufado,
conectado al suministro de
propano, funcionando o calien
-
te. Podría sufrir quemadoras
graves y electrocución.
Mantenga el calentador limpio
y libre de materiales combusti-
bles, gasolina y otros vapores
y líquidos inflamables.
No bloquee el flujo de la com
-
bustión ni de la ventilación.
Botón del
encendedor
piezoeléctrico
Botón de la
válvula de control
automático
Figura 9 - Botón de la válvula de control auto-
mático y botón del encendedor piezoeléctrico
Figura 8 - Posiciones de la perilla de control
APAGADO (OFF)
ENCENDIDO/BAJA
(START/LOW)
MEDIA
(MED)
ALTA (HIGH)
www.desatech.com
105339-01C 7
1. Mantenga limpio el calentador. Limpie el ca-
lentador anualmente o según sea necesario para
retirar el polvo y los residuos. Si el calentador
está sucio o tiene polvo, límpielo con un paño
húmedo. Utilice limpiadores domésticos en las
manchas difíciles.
2. Inspeccione al calentador antes de cada uso.
Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique
una mezcla de jabón líquido y agua en todas las co-
nexiones. La formación de burbujas indicará una
fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.
3. Inspeccione el conjunto de manguera y regula-
dor antes de cada uso. Si la manguera está muy
desgastada o rota, reemplácela.
4. Haga que una agencia de servicio calificada
inspeccione el calentador anualmente.
5. Mantenga el interior del calentador libre de obje-
tos combustibles y ajenos. Si es necesario, quite
el motor y demás piezas internas para limpiar el
interior del calentador (consulte Procedimientos
de servicio, en la página 7).
6. Limpie las aspas del ventilador cada cambio
de temporada o según sea necesario (consulte
Ventilador, en la página 8).
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
ADVERTENCIA: nunca intente
reparar un calentador cuando esté
enchufado, conectado al suminis
-
tro de propano, funcionando o ca
-
liente. Podría sufrir quemaduras
graves y electrocución.
SISTEMA ELÉCTRICO
Todo el sistema eléctrico de este calentador está en
el interior del motor. Si cualquier parte del sistema
eléctrico se daña, deberá cambiar el motor.
MOTOR
1. Quite los tres tornillos que fijan el resguardo del
ventilador a la cubierta del calentador.
2. Extraiga el motor y el resguardo del ventilador de
la cubierta del calentador (consulte la figura 10).
3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo
de fijación que sostiene el eje del motor (con
-
sulte la figura 11). Retire el ventilador. Tenga
cuidado de no dañar la inclinación de las aspas
del ventilador.
4. Con un destornillador para tuercas, quite las dos
tuercas y los dos tornillos que fijan el resguardo
del ventilador al motor. Extraiga el resguardo del
ventilador del motor (consulte la figura 12).
5. Desconecte el cable verde de alimentación del
motor y retire las terminales de los cables negro
y blanco.
Figura 10 - Extracción del motor y del
resguardo del ventilador del calentador
Figura 11 -
Ubicación del
tornillo de fijación
Figura 12 -
Extracción o montaje
del resguardo del
ventilador del motor
Tornillo de
fijación
6. Deseche el motor usado.
7. Fije el cable verde de alimentación al motor.
8. Fije el resguardo del ventilador al motor nuevo
con dos tuercas y dos tornillos.
9. Vuelva a colocar las terminales negra y blanca.
10. Coloque el ventilador en el eje del motor nuevo.
Asegúrese de que el tornillo de fijación haga
contacto con la superficie plana del eje del motor.
Apriete el tornillo de fijación firmemente (0.46
a 0.58 kgf/m) (40 a 50 pulgadas-libra).
11. Coloque el motor y el resguardo del ventilador
en la parte posterior de la cubierta del calentador.
Asegúrese que el cable de alimentación esté
situado correctamente (consulte la figura 13).
12. Inserte los tres tornillos a través de la cubierta
del calentador y en el interior del resguardo del
ventilador. Apriete los tornillos firmemente.
MANTENIMIENTO
Continuación
Figura 13 - Colocación del motor y del
resguardo del ventilador en el calentador
www.desatech.com
105339-01C8
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
Continuación
VENTILADOR
1. Quite los tres tornillos que fijan el resguardo del
ventilador a la cubierta del calentador.
2. Extraiga el motor y el resguardo del ventilador
de la cubierta del calentador (consulte la figura
10, en la página 7).
3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo de
fijación que sujeta el ventilador al eje del motor
(consulte la figura 11, en la página 7).
4. Retire el ventilador. Tenga cuidado de no dañar
la inclinación de las aspas del ventilador.
5a. Si va a cambiar el ventilador, quite el ventilador
usado y deséchelo. Continúe en el paso 7 a
continuación.
5b. Si va a limpiar el ventilador, use un paño suave
humedecido con keroseno o solvente.
6. Seque completamente el ventilador.
7. Coloque el ventilador en el eje del motor nuevo.
Asegúrese de que el tornillo de fijación haga
contacto con la superficie plana del eje del motor.
Apriete el tornillo de fijación firmemente (0.46
a 0.58 kgf/m) (40 a 50 pulgadas-libra).
8. Coloque el motor y el resguardo del ventilador
en la parte posterior de la cubierta del calentador.
Asegúrese que el cable de alimentación esté
situado correctamente (consulte la figura 13, en
la página 7).
9. Inserte los tres tornillos a través de la cubierta
del calentador y al interior del resguardo del
ventilador. Apriete los tornillos firmemente.
ENCENDEDOR
1. Extraiga el motor y el resguardo del ventilador
del calentador (consulte
Motor, en la página 7,
pasos 1 al 5).
2. Quite el cable negro del encendedor piezoeléctri
-
co . Acceda al cable del encendedor por el fondo
de la base del calentador (consulte la figura 14).
Empuje el cable hacia arriba a través del buje en
la cubierta del calentador.
3. Quite el tornillo de montaje del encendedor de
la cabeza posterior utilizando un destornillador
para tuercas o un destornillador convencional
(consulte la figura 15).
4. Saque el encendedor de la cabeza posterior.
5. Instale el encendedor nuevo. Fije el encendedor
a la cabeza posterior con el tornillo de montaje
del encendedor.
6. Pase el cable del encendedor nuevo a través del
buje en la cubierta del calentador. Fije el cable
del encendedor al encendedor piezoeléctrico.
7. Ajuste la distancia entre el electrodo del encen
-
dedor y la placa de fijación a 4.3 mm (0.17")
(Consulte la figura 16).
ADVERTENCIA: asegúrese
que el calentador esté desconec
-
tado del suministro de propano.
El calentador se podría encender
y ocasionar quemaduras graves.
8. Compruebe que haya chispa. Oprima el botón
del encendedor piezoeléctrico y observe si hay
chispa entre el electrodo del encendedor y la
placa de fijación.
9. Coloque el motor y el resguardo del ventilador
en la parte posterior de la cubierta del calentador
(consulte Motor, página 7, pasos 9 y 10).
Placa de
fijación
Área de la
separación
Figura 16 - Distancia mínima entre el electrodo
del encendedor y la placa de fijación
Electrodo del
encendedor
Cabeza posterior
Figura 15 - Extracción del tornillo de
montaje y del encendedor
Encendedor
Tornillo de
montaje del
encendedor
Figura 14 - Retiro del cable del
encendedor piezoeléctrico
Buje
Encendedor
piezoeléctrico
Fondo de
la base del
calentador
Cable de
encendedor
www.desatech.com
105339-01C 9
REMEDIO
1.
Revise la tensión del enchufe ec-
trico. Si la tensión es la correcta,
revise que el cable de alimenta
-
ción del calentado no esté roto
2. Ajuste el motor o resguardo
del ventilador de manera que el
ventilador no golpee el interior
de la cubierta del calentador. Si
es necesario, doble el resguardo
del ventilador
3. Cambie el ventilador. Consulte
Ventilador
, en la página 8.
4. Cambie el motor. Consulte
Motor, página 7
1. Repita las instrucciones de ins
-
talación y operación. Consulte
Instalación y Funcionamiento,
página 5
2. A) Revise el cable del encen
-
dedor. Apriete o vuelva a fijar
el cable flojo del encendedor.
Consulte la figura 14, en la
página 8, para ver la ubicación
del cable del encendedor
B) Ajuste la distancia entre
el electrodo del encendedor y
la placa de fijación a 4.3 mm
(0.17")
C) Apriete la tuerca que sujeta
el encendedor piezoeléctrico a
la base del calentador
D) Cambie el electrodo del
encendedor. Consulte Encen
-
dedor, página 8
1. Esto puede suceder cuando el
calentador funciona en tempe
-
raturas superiores a los 29° C
(85° F). Utilice el calentador a
temperaturas más bajas
2. Revise la entrada y la salida del
calentador. Quite las obstruccio
-
nes que haya
3. Cambie el ventilador. Consulte
Ventilador, en la página 8.
4. Limpie el calentador. Consulte
Mantenimiento, en la página 6
CAUSA POSIBLE
1. No llega energía eléctrica al
calentador
2. El ventilador golpea la parte
interior de la cubierta del ca
-
lentador
3. Las aspas del ventilador están
dobladas
4. El motor está defectuoso
1. El usuario no sigu las ins
-
trucciones de instalación y
operación correctamente
2. No hay chispa en el encendedor.
Para comprobar que haya chis
-
pa, realice el paso 9 bajo En
-
cendedor, en la página 8. Si hay
chispa en el encendedor, haga
que una persona capacitada de
servicio repare el calentador. Si
no hay chispa:
A) El cable del encendedor está
suelto o desconectado
B) La distancia intermedia es
incorrecta
C) El encendedor piezoeléctrico
está flojo
D) El electrodo del encendedor
está dañado
1. La elevada temperatura del aire
circundante ocasiona que el dis
-
positivo de limitación térmica
apague el calentador
2. El flujo de aire está restringido
3. El ventilador está dañado
4. Hay exceso de polvo o residuos
en el área circundante
FALLA OBSERVADA
El ventilador no enciende cuando
el calentador se enchufa
El calentador no se enciende
El calentador se apaga en pleno
funcionamiento
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: nunca intente reparar un calentador cuando
esté enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando
o caliente. Podría sufrir quemaduras graves y electrocución.
ADVERTENCIA:
para uso exclusivo
en áreas donde no
hay mucho polvo.
www.desatech.com
105339-01C 11
LISTA DE PIEZAS
MODELOS RCLP50VA Y 50-F
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto, en la página 12 de este manual.
N° DE
PARTE
DESCRIPCIÓN CANT.
1 ** Cámara de combustión 1
2 M11084-26 Tornillo de cabeza hexagonal, #10-16 x 3/8" 7
3 105333-01 Cubierta exterior 1
4 104786-01 Paquete de manija 1
5 M11143-1 Buje para atenuar deformaciones 1
6 101480-12 Conjunto de cables 1
7 M11084-27 Tornillo de cabeza hexagonal, #12-14 x 1/2" 3
8 099393-03 Perilla de control 1
9 105341-01 Conjunto de quemador 1
10 099539-01 Electrodo del encendedor 1
11 M11084-38 Tornillo de cabeza hexagonal, #8-18 x 3/8"
1
12 101478-03 Ventilador 1
13 105332-01 Motor 1
14 103863-01 Resguardo del ventilador 1
15 097384-02 Tuerca con arandela cautiva 3
16 097968-05 Tornillo de cabeza hexagonal, #4-40 x 1/2" 2
17 NPC-00C Tuerca hexagonal, #4-40 2
18 101481-04 Interruptor térmico 1
19 097776-01 Buje universal 1
20 099237-01 Tuerca del termopar 2
21 104146-01 Termopar 1
22 103921-01 Conjunto de válvula y orificio 1
23 102445-01 Encendedor piezoeléctrico 1
24 078978-03 Tapón del casquillo 1
25 105335-01 Conjunto de la base 1
26 099202-02 Remache de acero, 1/8" 1
27 M12461-25 Tornillo hexagonal, #8-32 x 3/8" 2
28 098219-17 Cable, alimentación 1
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
109111-02 Etiqueta de marca, Reddy 2
113858-02
Etiqueta de marca, Universal 1
103867-08 Etiqueta adhesiva de información general 1
103869-04 Etiqueta adhesiva de funcionamiento 1
079663-01 Etiqueta adhesiva de advertencia de gas LP (inglés) 1
079663-02 Etiqueta adhesiva de advertencia de gas LP (francés) 1
099672-01 Etiqueta adhesiva de aviso 1
111632-11
Etiqueta adhesiva de número de modelo 1
LPA3055
Conjunto de manguera y regulador 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
www.desatech.com
105339-01C12
ESPECIFICACIONES
Potencia nominal de salida (BTU/h)
Alta: 50,000, Med.: 40,000, Baja: 30,000
Únicamente combustible de vapor de propano
Consumo de combustible en litros (galones)/
hora: Máx. 2.0 (0.54), Mín. 1.2 (0.33)
Consumo de combustible en kilogramos (li-
bras)/hora: Máx. 8.7 (2.3), Mín. 5.3 (1.4)
Presión de suministro al regulador: Mínimo
(para ajuste de entrada): 69 kPa (10 psi),
Máximo: 1380 kPa (200 psi)
Presión de salida del regulador: 46 cm de c.a.
(18")
Presión del tubo múltiple: Alta: 35 cm de c.a.
(13.7"), Baja: 43 cm de .c.a. (17")
Salida de aire caliente m
3
aprox. 7.8 (275 pies
3
)
Motor 3,300 RPM, 1/20 HP
Alimentación de entrada: 120 V/60 Hz
Amperaje: 2
Encendido: manual, piezoeléctrico
Abertura del encendedor: 4.3 mm (0.17")
Rango de temperatura para operación*
-6.7 a 29.5° C (20 a 85° F)
Peso del calentador: 6.6 kg (13 lb)
Peso de envío: 7.3 kg (15 lb)
Tamaño de la caja: largo x ancho x altura
49.3 x 24.8 x 37.5 cm (19.4" x 9.75" x 14.75")
Tamaño del calentador: largo x ancho x altura
47 x 19.6 x 32.5 cm (18.5" x 8.0" x 12.8")
* Cuando se hace funcionar el calentador a tempe
-
raturas superiores a los 29.C (85° F), las altas
temperaturas internas pueden ocasionar que el
dispositivo de limitación térmica apague el ca
-
lentador.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga más preguntas acerca de
este calentador. De ser así, póngase en contacto
con el departamento de servicio técnico de DESA
Heating Products al teléfono 1-866-672-6040. Al
llamar, tenga a la mano los números de modelo y
de serie de su calentador.
Tambn puede visitar el sitio web de servi
-
cio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: use sólo
piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas
diseñadas específicamente. No
las sustituya ni use piezas genéri
-
cas. El uso de piezas de repuesto
inadecuadas puede ocasionar
lesiones graves o fatales. Esto
también protegerá la cobertura
de su garantía de piezas reem-
plazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores autori-
zados de este producto. Si no pueden proporcionar
-
le las piezas originales de repuesto, llame DESA
Industries, al 1-905-826-8010.
Cuando llame a DESA Industries, tenga listo:
su nombre
su dirección
el número de modelo del calentador
la falla del calentador
la fecha de compra
En la mayoría de los casos, le pediremos que
devuelva la pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores
autorizados de este producto. Si no pueden
proporcionarle las piezas originales de repues
-
to, llame al departamento de piezas de DESA
Industries, al 1-905-826-8010.
Cuando llame a DESA Industries, tenga listo:
el número de modelo del calentador
el número de la pieza de reemplazo
ACCESORIOS
Adquiera accesorios y piezas con su distribuidor o
centro de servicio más cercano. Si el distribuidor o
el centro de servicio no pueden proporcionarle un ac-
cesorio o pieza de reemplazo llame al departamento
de piezas de DESA Industries, al 1-905-826-8010.
Tambn puede escribir a la dirección que aparece
alnal de este manual.
CONECTOR DE GAS COMBUSTIBLE
LPA4020
Conecta el regulador a todos los tanques de propa-
no estándar. Aprobado por U.L. y A.G.A.
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004 EE.UU.
ATN: Customer Service Department
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GUARDE ESTA GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
DESA Industries garantiza que este producto y todas sus piezas estarán libres de defectos en los materiales y la
mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de la primera compra, siempre y cuando se hayan operado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original,
cuando se proporciona un comprobante de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y la mano de obra requeridas para restaurar el producto a una
condición de operación correcta. Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones bajo garantía
no son reembolsables mediante la misma.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento
adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación con
piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado.
El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Industries no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o consecuentes. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones
no sean aplicables para usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga
otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía no cubre la decoloración debido al funcionamiento del calentador. Nos reservamos el derecho de
modificar estas especificaciones en cualquier momento sin aviso previo. La única garantía aplicable es nuestra
garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
Modelo
N.° de serie
Fecha de compra
2220 Argentia Road, Unit #4
Mississauga, Ontario L5N2K7, CANADA
905-826-8010
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar la prueba
de compra junto con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales
o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Industries reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Devuelva su calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones no cubiertas por la garantía
se cobrarán a precio regular. Cada centro de servicio tiene propietario y operación independientes. Nos reservamos
el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin aviso previo.

Transcripción de documentos

CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE PROPANO PARA CONSTRUCCIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO (CANADÁ) MODELOS RCLP50VA Y 50-F 30,000 - 40,000 - 50,000 BTU/H VARIABLE IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras. ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO: El incumplimiento de las precauciones e instrucciones proporcionadas con este calentador puede causar la muerte, lesiones físicas graves y pérdidas o daños a la propiedad ocasionados por incendios, explosiones, quemaduras, asfixia, intoxicación con monóxido de carbono y/o electrocución. Únicamente las personas que puedan entender y seguir las instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador. Si necesita ayuda o información sobre el calentador, por ejemplo, un manual de instrucciones, etiquetas, etc., comuníquese con el fabricante. TABLA DE CONTENIDO Información de seguridad .................................... 2 Desempaque ....................................................... 3 Identificación del producto ................................... 3 Suministro de propano ........................................ 3 Teoría de funcionamiento .................................... 4 Ventilación ........................................................... 4 Ensamblaje .......................................................... 4 Instalación ........................................................... 5 Funcionamiento ................................................... 5 Almacenamiento .................................................. 6 Mantenimiento ..................................................... 6 Procedimientos de servicio ................................. 7 Solución de problemas ........................................ 9 Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas..10 Especificaciones ................................................ 12 Servicio técnico ................................................. 12 Piezas de repuesto ............................................ 12 Accesorios ......................................................... 12 Garantía y servicio de reparación ..................... 14 Guarde este manual para referencias futuras. Para obtener más información visite www.desatech.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. ADVERTENCIA: peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de construcción, papel o cartón, a una distancia segura del calentador según se recomienda en las instrucciones. Nunca use el calentador en áreas en las que haya, o pueda haber, combustibles volátiles o que se acumulen en el aire, o bien, productos como gasolina, solventes, diluyente de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos. ADVERTENCIA: no es para uso residencial ni en vehículos recreativos. El calentador está diseñado para usarse como calentador para construcción conforme a la norma ANSI Z83.7/CGA 2.14. Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos de calefacción para usos específicos. La autoridad local puede informarle acerca de éstas. El propósito principal de los calentadores para construcción es proporcionar calefacción temporal en edificios en construcción, modificación o reparación. Cuando se usa correctamente, el calentador proporciona calefacción económica y segura. Los productos de combustión se ventilan al área que se está calentando. No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros calentadores. Consulte a la autoridad local de seguridad contra incendios en caso que tenga alguna pregunta acerca del uso de calentadores. Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle acerca de éstas. Intoxicación con monóxido de carbono: algunas personas sufren mayores efectos del monóxido de carbono que otras. Los primeros signos de intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolor de cabeza, mareo o náusea. 2 Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Compruebe que haya ventilación adecuada y haga que reparen el calentador. Gas propano: el gas propano es inodoro. Al gas propano se le agrega un agente con olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas propano. Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede desvanecerse. Es posible que haya gas propano a pesar de que no huela a gas. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual como referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador. 1. Instale y use el calentador con cuidado. Siga las ordenanzas y los códigos locales. A falta de ordenanzas y códigos locales, consulte la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58, y el Código de instalación de gas natural, CAN/CGA B149.2. Estos proporcionan instrucciones acerca del almacenamiento y manejo seguro del propano. 2. Use solamente la tensión eléctrica y la frecuencia que se especifican en la placa donde aparece al número de modelo. 3. Las conexiones eléctricas y de tierra del calentador deberán hacerse de acuerdo al Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70, o el Código eléctrico canadiense, parte 1. 4. Instrucciones para la conexión eléctrica a tierra: este aparato está equipado con una clavija de tres patas (con conexión a tierra), para protegerlo a usted contra descargas eléctricas y se tiene que conectar directamente a un enchufe de pared de tres ranuras conectado a tierra correctamente. 5. Use solamente un cable de extensión con conexión a tierra de tres patas. 6. Use sólo la manguera y el regulador preinstalado en la fábrica que se incluyen con el calentador. 7. Use solamente el montaje de gas propano para la extracción de vapores. 8. Proporcione ventilación adecuada. Antes de usar el calentador, proporcione una apertura de por menos 0.14 m2 (1.5 pies2) de aire fresco del exterior. 9. Para uso en interiores solamente. No use el calentador en exteriores. 10. No use el calentador en viviendas ocupadas, en estancias ni en dormitorios. 11. No utilice el calentador debajo del nivel del suelo. El gas propano es más pesado que el aire. Si se produce una fuga, el gas propano se puede asentar en el nivel más bajo posible. 12. El área en dónde se localiza el aparato debe mantenerse despejada y libre de materiales combustibles, gasolina, diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables. No use el calentador en áreas con alto contenido de polvo. www.desatech.com 105339-01C INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Continuación 13. Distancia mínima del calentador alejado de los combustibles: enchufe: 1.8 m (6 pies), laterales: 60 cm (2 pies), parte superior: 1.8 m (6 pies), parte posterior: 60 cm (2 posterior). 14. Mantenga el calentador alejado de los tanques de propano a una distancia mínima de 1.8 m (6 pies). No apunte el calentador hacia tanques de propano que se encuentren a una distancia menor de 6 m (20 pies). 15. Mantenga el (los) tanque(s) de propano a menos de 38° C (100° F). 16. Antes de cada uso, verifique si el calentador ha sufrido algún daño. No use un calentador dañado. 17. Revise la manguera antes de cada uso del calentador. Si está significativamente desgastada o cortada, reemplácela antes de usar el calentador. 18. Cuando el calentador esté caliente o funcionando póngalo en una superficie estable y nivelada. 19. No está diseñado para su uso en pisos terminados. 20. Nunca bloquee la entrada de aire (parte posterior) ni la salida de aire (parte anterior) del calentador. 21. Mantenga el calentador alejado de corrientes fuertes de aire, rocío, lluvia y goteras de agua. 22. No deje el calentador desatendido. 23. Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador. 24. Nunca mueva, maneje ni repare un calentador en funcionamiento, caliente o conectado. Podría sufrir quemaduras graves. Espere 20 minutos después de apagar el calentador. 25. Para evitar lesiones, use guantes cuando manipule el calentador. 26. Nunca fije tubería al calentador. 27. No altere el calentador. Mantenga el calentador en su estado original. 28. No use el calentador si éste ha sido alterado. 29. Cierre el suministro de propano al calentador y desconéctelo cuando no esté en uso. 30. Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. DESEMPAQUE 1. Retire todos los materiales en los que se empacó el calentador para el envío. Conserve los tapones de plástico (colocados en el conector de entrada y en el conjunto de manguera y regulador) para propósitos de almacenamiento. 2. Saque todas las piezas de la caja. 3. Revise todas las piezas en busca de daños durante el transporte. Si el calentador está dañado, informe de inmediato al distribuidor a quien se lo compró. 105339-01C IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Salida de aire caliente (parte anterior) Cubierta Manija Motor Base del calentador Resguardo del ventilador Botón del encendedor piezoeléctrico Botón de la válvula de control Entrada de la válvula automático Conjunto de manguera y regulador Cable de alimentación Figura 1 - Modelo de 50,000 BTU/h SUMINISTRO DE PROPANO El gas propano y el o los tanques de propano los debe proveer el usuario. Use el calentador solamente con un sistema de suministro con extracción de vapores de propano. Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58, y/o la Norma CAN/CGA B149.2. La biblioteca local o el departamento de bomberos deben tener este folleto. El volumen de gas listo para usarse a partir de tanques de propano varía. Dos factores determinan este volumen: 1. El volumen de gas propano en el o los tanques 2. La temperatura del o los tanques Este calentador está diseñado para funcionar con un tanque de propano de por lo menos 9 kg (20 lb). Es posible que en climas fríos necesite dos o más tanques, o un tanque de mayor capacidad. Use un tanque de 45 kg (100 lb) para operar el calentador durante un periodo de tiempo más prolongado o en clima muy frío A temperaturas más bajas se vaporiza menos gas. Su proveedor local de gas propano le ayudará a seleccionar el sistema de suministro adecuado. La temperatura mínima del aire circundante para cada calentador es de -29° C (-20° F). Temperatura promedio En la ubicación del tanque N° de tanques (45 kg/100 lb) Superior a -18° C (0° F) Inferior a -18° C (0° F) 1 2 www.desatech.com 3 TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO El sistema de combustible: el conjunto de manguera y regulador se fija al suministro del gas propano. Esto proporciona combustible al calentador. El sistema de aire: el motor hace girar el ventilador. El ventilador empuja aire al interior y alrededor de la cámara de combustión. Este aire se calienta y provee una corriente de aire limpio y caliente. El sistema de encendido: el encendedor piezoeléctrico enciende el quemador. El sistema de control automático: este sistema ocasiona que el calentador se apague si se extingue la llama. Cámara de combustión Ventilador Motor Salida de aire caliente Entrada y limpio de aire (Parte frío (parte anterior) posterior) Conjunto de manguera y regulador Aire para Aire para Air For Heating Air For Combustion combustión calefacción Figura 2 - Vista transversal de operación 3. Coloque la manija sobre el orificio y el clip. VENTILACIÓN Inserte dos tornillos (proporcionados con la manija) a través de la manija y apriételos hacia ADVERTENCIA: procure manla cubierta. Asegúrese de que el tornillo postetener un espacio abierto al aire rior atraviese la cubierta hacia el resguardo del fresco del exterior de por lo meventilador. Apriete los tornillos firmemente. nos 0.14 m2 (1.5 pies2) cuando el Clip de la tuerca calentador esté encendido. Si no proporciona ventilación de aire fresco del exterior podría haber intoxicación con monóxido de carbono. Proporcione ventilación adecuada de aire fresco del exterior antes de encender el calentador. Ranura Cubierta Lado plano hacia arriba ENSAMBLAJE 1. Quite el tornillo de la parte superior del resguardo del ventilador. Deseche el tornillo. 2. Inserte el clip de la tuerca (proporcionado junto con la manija), con el lado plano hacia arriba, a través de la ranura en la parte superior de la cubierta. Alinee los orificios en el clip de la tuerca con el orificio de tornillo situado detrás de la ranura en la parte superior de la cubierta. (Consulte la figura 4). Extraiga el tornillo Figura 4 - Instalación del clip de la tuerca Tornillos Manija Clip de la tuerca Figura 3 - Extracción del tornillo de la parte superior del resguardo del ventilador 4 Parte posterior del calentador Figura 5 - Fijación de la manija www.desatech.com 105339-01C INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Lea y entienda las advertencias provistas en la sección Información de seguridad, en la página 2. Son necesarias para hacer funcionar este calentador de manera segura. Obedezca todos los códigos locales al utilizar este calentador. ADVERTENCIA: pruebe todas las tuberías de gas y sus conexiones para saber si hay fugas después de instalar o dar servicio. Nunca use una llama al descubierto para buscar fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente. 1. Instale un sistema de suministro de propano (consulte Suministro de propano, en la página 3). 2. Conecte el niple de gas combustible del conjunto de manguera y regulador al o los tanques de propano. Gire el niple de gas combustible en sentido contrario al de las manecillas del reloj en las roscas del tanque. Apriete firmemente usando una llave. IMPORTANTE: coloque el regulador de manera que la manguera que sale del regulador esté en posición horizontal (consulte la figura 6). Esto coloca la ventila del regulador en la posición correcta para protegerla de la intemperie. 3. Conecte la manguera a la entrada de la válvula. Apriete firmemente usando una llave. Debe usar el regulador que se incluye con el calentador. 4. Abra lentamente la válvula del suministro de propano del o los tanques de propano. Nota: si no se abre lentamente, la válvula de exceso de flujo del tanque de propano puede detener el flujo del gas. Si esto sucede, cierre la válvula del suministro de propano y vuelva a abrirla lentamente. 5. Revise todas las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a todas las uniones de la línea de gas. La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir. 6. Cierre la válvula del suministro de propano. 105339-01C Válvula de Regulador suministro de propano Tanque de propano Niple de gas combustible Manguera Figura 6 - Posición del regulador Perilla Entrada de Manguera la válvula Figura 7 - Manguera y conector de entrada FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: revise y entienda las advertencias provistas en la sección Información de seguridad, en la página 2. Son necesarias para hacer funcionar este calentador de manera segura. Siga todos los códigos locales al utilizar este calentador. PARA ENCENDER EL CALENTADOR 1. Haga caso a toda la información de instalación, de ventilación y de seguridad. 2. Sitúe el calentador sobre una superficie estable y nivelada. Asegúrese de que no haya corrientes fuertes de aire entrando en la parte anterior o posterior del calentador. 3. Conecte el cable de alimentación del calentador a un cable de extensión con conexión a tierra de tres patas. El cable de extensión debe medir por lo menos 2 m (6 pies) de largo. El cable de extensión debe estar aprobado por UL/CSA. Requerimientos de tamaño para el cable de extensión Hasta 15 m (50 pies) de largo, use cable calibre 18 AWG. De 16 a 30 m (51 a 100 pies) de largo, use cable calibre 16 AWG. De 31 a 60 m (101 a 200 pies) de largo, use cable calibre 14 AWG. www.desatech.com 5 FUNCIONAMIENTO Continuación 4. Conecte el cable de extensión a un enchufe con conexión a tierra de tres orificios de 120 voltios/60 hercios. El motor arrancará. El ventilador se encenderá, haciendo que el aire salga por la parte anterior del calentador. 5. Abra lentamente la válvula del suministro de propano del o los tanques de propano. Nota: si no se abre lentamente, la válvula de exceso de flujo del tanque de propano puede detener el flujo del gas. Si esto sucede, cierre la válvula del suministro de propano y vuelva a abrirla lentamente. ADVERTENCIA: antes de presionar el botón de la válvula de control automático, asegúrese de que el motor y el ventilador estén funcionando. Si el motor y el ventilador no están funcionando, pueden salir llamaradas del calentador. 6. Gire la perilla de control a la posición Low (bajo) y oprímala (consulte la figura 8). Mantenga la perilla oprimida y presione el botón del encendedor piezoeléctrico. Es posible que necesite presionar el botón del encendedor piezoeléctrico de 3 a 8 veces hasta que el quemador principal encienda. Cuando el quemador principal encienda, mantenga la perilla de la válvula de control automático oprimida. Suéltela luego de 30 segundos. Nota: si el quemador principal no enciende, es posible que la manguera tenga aire en el interior. En este caso, mantenga presionada la perilla de control y espere 20 segundos. Suelte el botón de control y espere 20 segundos para que el combustible que no se quemó salga del calentador. Repita el paso 6. OFF APAGADO (OFF) ENCENDIDO/BAJA START/ LOW (START/LOW) MEDIA MED (MED) PARA APAGAR EL CALENTADOR 1. Cierre firmemente la válvula del suministro del o los tanques de propano. Permita que el calentador consuma el combustible restante dentro de la manguera. 2. Apague la válvula del quemador principal. Haga esto girando la perilla de control a la posición OFF (apagado) hasta que tope. PARA VOLVER A ENCENDER EL CALENTADOR 1. Espere cinco minutos después de detener el calentador. 2. Repita los pasos que se describen en Para encender el calentador, página 5. ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: desconecte el calentador del o los tanques de propano. 1. Guarde los tanques de propano de forma segura. Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58. Obedezca todos los códigos locales. Siempre guarde los tanques de propano en el exterior. 2. Ponga los tapones de plástico en los niples de latón del conector de entrada y del conjunto de manguera y regulador. 3. Guárdelo en un lugar seco, limpio y seguro. No guarde el conjunto de manguera y regulador en el interior de la cámara de combustión del calentador. 4. Siempre revise el interior del calentador cuando lo saque del lugar de almacenamiento. Los insectos y animales pequeños pueden introducir objetos ajenos en interior del calentador. Si es necesario, extraiga el motor y demás piezas internas para sacar los objetos ajenos (consulte Procedimientos de servicio, página 7). MANTENIMIENTO ALTA (HIGH) HIGH Figura 8 - Posiciones de la perilla de control Botón del encendedor piezoeléctrico Botón de la válvula de control automático Figura 9 - Botón de la válvula de control automático y botón del encendedor piezoeléctrico 6 7. Si se apaga el quemador principal, repita el paso 6. 8. Cuando el quemador principal se mantenga encendido, gire la perilla de control al nivel de calor deseado. ADVERTENCIAS • Nunca intente reparar un calentador cuando esté enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Podría sufrir quemadoras graves y electrocución. • Mantenga el calentador limpio y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. • No bloquee el flujo de la combustión ni de la ventilación. www.desatech.com 105339-01C MANTENIMIENTO Continuación 1. Mantenga limpio el calentador. Limpie el calentador anualmente o según sea necesario para retirar el polvo y los residuos. Si el calentador está sucio o tiene polvo, límpielo con un paño húmedo. Utilice limpiadores domésticos en las manchas difíciles. 2. Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las conexiones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente. 3. Inspeccione el conjunto de manguera y regulador antes de cada uso. Si la manguera está muy desgastada o rota, reemplácela. 4. Haga que una agencia de servicio calificada inspeccione el calentador anualmente. 5. Mantenga el interior del calentador libre de objetos combustibles y ajenos. Si es necesario, quite el motor y demás piezas internas para limpiar el interior del calentador (consulte Procedimientos de servicio, en la página 7). 6. Limpie las aspas del ventilador cada cambio de temporada o según sea necesario (consulte Ventilador, en la página 8). 6. Deseche el motor usado. 7. Fije el cable verde de alimentación al motor. 8. Fije el resguardo del ventilador al motor nuevo con dos tuercas y dos tornillos. 9. Vuelva a colocar las terminales negra y blanca. 10. Coloque el ventilador en el eje del motor nuevo. Asegúrese de que el tornillo de fijación haga contacto con la superficie plana del eje del motor. Apriete el tornillo de fijación firmemente (0.46 a 0.58 kgf/m) (40 a 50 pulgadas-libra). 11. Coloque el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador. Asegúrese que el cable de alimentación esté situado correctamente (consulte la figura 13). 12. Inserte los tres tornillos a través de la cubierta del calentador y en el interior del resguardo del ventilador. Apriete los tornillos firmemente. PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ADVERTENCIA: nunca intente reparar un calentador cuando esté enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Podría sufrir quemaduras graves y electrocución. Figura 10 - Extracción del motor y del resguardo del ventilador del calentador Tornillo de fijación SISTEMA ELÉCTRICO Todo el sistema eléctrico de este calentador está en el interior del motor. Si cualquier parte del sistema eléctrico se daña, deberá cambiar el motor. MOTOR 1. Quite los tres tornillos que fijan el resguardo del ventilador a la cubierta del calentador. 2. Extraiga el motor y el resguardo del ventilador de la cubierta del calentador (consulte la figura 10). 3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo de fijación que sostiene el eje del motor (consulte la figura 11). Retire el ventilador. Tenga cuidado de no dañar la inclinación de las aspas del ventilador. 4. Con un destornillador para tuercas, quite las dos tuercas y los dos tornillos que fijan el resguardo del ventilador al motor. Extraiga el resguardo del ventilador del motor (consulte la figura 12). 5. Desconecte el cable verde de alimentación del motor y retire las terminales de los cables negro y blanco. 105339-01C Figura 11 Figura 12 Ubicación del Extracción o montaje tornillo de fijación del resguardo del ventilador del motor Figura 13 - Colocación del motor y del resguardo del ventilador en el calentador www.desatech.com 7 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Continuación VENTILADOR 1. Quite los tres tornillos que fijan el resguardo del ventilador a la cubierta del calentador. 2. Extraiga el motor y el resguardo del ventilador de la cubierta del calentador (consulte la figura 10, en la página 7). 3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo de fijación que sujeta el ventilador al eje del motor (consulte la figura 11, en la página 7). 4. Retire el ventilador. Tenga cuidado de no dañar la inclinación de las aspas del ventilador. 5a. Si va a cambiar el ventilador, quite el ventilador usado y deséchelo. Continúe en el paso 7 a continuación. 5b. Si va a limpiar el ventilador, use un paño suave humedecido con keroseno o solvente. 6. Seque completamente el ventilador. 7. Coloque el ventilador en el eje del motor nuevo. Asegúrese de que el tornillo de fijación haga contacto con la superficie plana del eje del motor. Apriete el tornillo de fijación firmemente (0.46 a 0.58 kgf/m) (40 a 50 pulgadas-libra). 8. Coloque el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador. Asegúrese que el cable de alimentación esté situado correctamente (consulte la figura 13, en la página 7). 9. Inserte los tres tornillos a través de la cubierta del calentador y al interior del resguardo del ventilador. Apriete los tornillos firmemente. ADVERTENCIA: asegúrese que el calentador esté desconectado del suministro de propano. El calentador se podría encender y ocasionar quemaduras graves. 8. Compruebe que haya chispa. Oprima el botón del encendedor piezoeléctrico y observe si hay chispa entre el electrodo del encendedor y la placa de fijación. 9. Coloque el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador (consulte Motor, página 7, pasos 9 y 10). Encendedor piezoeléctrico Cable de encendedor Buje Fondo de la base del calentador Figura 14 - Retiro del cable del encendedor piezoeléctrico Cabeza posterior ENCENDEDOR 1. Extraiga el motor y el resguardo del ventilador del calentador (consulte Motor, en la página 7, pasos 1 al 5). 2. Quite el cable negro del encendedor piezoeléctrico . Acceda al cable del encendedor por el fondo de la base del calentador (consulte la figura 14). Empuje el cable hacia arriba a través del buje en la cubierta del calentador. 3. Quite el tornillo de montaje del encendedor de la cabeza posterior utilizando un destornillador para tuercas o un destornillador convencional (consulte la figura 15). 4. Saque el encendedor de la cabeza posterior. 5. Instale el encendedor nuevo. Fije el encendedor a la cabeza posterior con el tornillo de montaje del encendedor. 6. Pase el cable del encendedor nuevo a través del buje en la cubierta del calentador. Fije el cable del encendedor al encendedor piezoeléctrico. 7. Ajuste la distancia entre el electrodo del encendedor y la placa de fijación a 4.3 mm (0.17") (Consulte la figura 16). 8 Tornillo de Encendedor montaje del encendedor Figura 15 - Extracción del tornillo de montaje y del encendedor Placa de Electrodo del fijación encendedor Área de la separación Figura 16 - Distancia mínima entre el electrodo del encendedor y la placa de fijación www.desatech.com 105339-01C SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: nunca intente reparar un calentador cuando esté enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Podría sufrir quemaduras graves y electrocución. FALLA OBSERVADA CAUSA POSIBLE REMEDIO El ventilador no enciende cuando 1. No llega energía eléctrica al 1. Revise la tensión del enchufe eléctrico. Si la tensión es la correcta, el calentador se enchufa calentador revise que el cable de alimentación del calentado no esté roto 2. El ventilador golpea la parte 2. Ajuste el motor o resguardo del ventilador de manera que el interior de la cubierta del calentador ventilador no golpee el interior de la cubierta del calentador. Si es necesario, doble el resguardo del ventilador 3. Las aspas del ventilador están 3. Cambie el ventilador. Consulte Ventilador, en la página 8. dobladas 4. El motor está defectuoso 4. Cambie el motor. Consulte Motor, página 7 El calentador no se enciende 1. El usuario no siguió las ins- 1. Repita las instrucciones de instrucciones de instalación y talación y operación. Consulte operación correctamente Instalación y Funcionamiento, página 5 2. No hay chispa en el encendedor. 2. A) Revise el cable del encenPara comprobar que haya chisdedor. Apriete o vuelva a fijar el cable flojo del encendedor. pa, realice el paso 9 bajo Encendedor, en la página 8. Si hay Consulte la figura 14, en la chispa en el encendedor, haga página 8, para ver la ubicación que una persona capacitada de del cable del encendedor servicio repare el calentador. Si B) Ajuste la distancia entre no hay chispa: el electrodo del encendedor y A) El cable del encendedor está la placa de fijación a 4.3 mm suelto o desconectado (0.17") B) La distancia intermedia es C) Apriete la tuerca que sujeta incorrecta el encendedor piezoeléctrico a la base del calentador C) El encendedor piezoeléctrico D) Cambie el electrodo del está flojo encendedor. Consulte EncenD) El electrodo del encendedor está dañado dedor, página 8 El calentador se apaga en pleno 1. La elevada temperatura del aire 1. Esto puede suceder cuando el circundante ocasiona que el discalentador funciona en tempefuncionamiento positivo de limitación térmica raturas superiores a los 29° C (85° F). Utilice el calentador a apague el calentador temperaturas más bajas 2. El flujo de aire está restringido 2. Revise la entrada y la salida del ADVERTENCIA: calentador. Quite las obstrucciones que haya para uso exclusivo 3. El ventilador está dañado 3. Cambie el ventilador. Consulte en áreas donde no Ventilador, en la página 8. hay mucho polvo. 4. Hay exceso de polvo o residuos 4. Limpie el calentador. Consulte en el área circundante Mantenimiento, en la página 6 105339-01C www.desatech.com 9 LISTA DE PIEZAS MODELOS RCLP50VA Y 50-F Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto, en la página 12 de este manual. N° N° DE PARTE DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ** M11084-26 105333-01 104786-01 M11143-1 101480-12 M11084-27 099393-03 105341-01 099539-01 M11084-38 101478-03 105332-01 103863-01 097384-02 097968-05 NPC-00C 101481-04 097776-01 099237-01 104146-01 103921-01 102445-01 078978-03 105335-01 099202-02 M12461-25 098219-17 Cámara de combustión Tornillo de cabeza hexagonal, #10-16 x 3/8" Cubierta exterior Paquete de manija Buje para atenuar deformaciones Conjunto de cables Tornillo de cabeza hexagonal, #12-14 x 1/2" Perilla de control Conjunto de quemador Electrodo del encendedor Tornillo de cabeza hexagonal, #8-18 x 3/8" Ventilador Motor Resguardo del ventilador Tuerca con arandela cautiva Tornillo de cabeza hexagonal, #4-40 x 1/2" Tuerca hexagonal, #4-40 Interruptor térmico Buje universal Tuerca del termopar Termopar Conjunto de válvula y orificio Encendedor piezoeléctrico Tapón del casquillo Conjunto de la base Remache de acero, 1/8" Tornillo hexagonal, #8-32 x 3/8" Cable, alimentación CANT. 1 7 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 3 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN) 109111-02 Etiqueta de marca, Reddy 113858-02 Etiqueta de marca, Universal 103867-08 Etiqueta adhesiva de información general 103869-04 Etiqueta adhesiva de funcionamiento 079663-01 Etiqueta adhesiva de advertencia de gas LP (inglés) 079663-02 Etiqueta adhesiva de advertencia de gas LP (francés) 099672-01 Etiqueta adhesiva de aviso 111632-11 Etiqueta adhesiva de número de modelo Conjunto de manguera y regulador LPA3055 ** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio. 105339-01C www.desatech.com 2 1 1 1 1 1 1 1 1 11 ESPECIFICACIONES • Potencia nominal de salida (BTU/h) Alta: 50,000, Med.: 40,000, Baja: 30,000 • Únicamente combustible de vapor de propano • Consumo de combustible en litros (galones)/ hora: Máx. 2.0 (0.54), Mín. 1.2 (0.33) Consumo de combustible en kilogramos (libras)/hora: Máx. 8.7 (2.3), Mín. 5.3 (1.4) • Presión de suministro al regulador: Mínimo (para ajuste de entrada): 69 kPa (10 psi), Máximo: 1380 kPa (200 psi) • Presión de salida del regulador: 46 cm de c.a. (18") • Presión del tubo múltiple: Alta: 35 cm de c.a. (13.7"), Baja: 43 cm de .c.a. (17") • Salida de aire caliente m3 aprox. 7.8 (275 pies3) • Motor 3,300 RPM, 1/20 HP • Alimentación de entrada: 120 V/60 Hz • Amperaje: 2 • Encendido: manual, piezoeléctrico • Abertura del encendedor: 4.3 mm (0.17") • Rango de temperatura para operación* -6.7 a 29.5° C (20 a 85° F) • Peso del calentador: 6.6 kg (13 lb) • Peso de envío: 7.3 kg (15 lb) • Tamaño de la caja: largo x ancho x altura 49.3 x 24.8 x 37.5 cm (19.4" x 9.75" x 14.75") • Tamaño del calentador: largo x ancho x altura 47 x 19.6 x 32.5 cm (18.5" x 8.0" x 12.8") * Cuando se hace funcionar el calentador a temperaturas superiores a los 29.5° C (85° F), las altas temperaturas internas pueden ocasionar que el dispositivo de limitación térmica apague el calentador. SERVICIO TÉCNICO Es posible que tenga más preguntas acerca de este calentador. De ser así, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar, tenga a la mano los números de modelo y de serie de su calentador. También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en www.desatech.com. PIEZAS DE REPUESTO ADVERTENCIA: use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía de piezas reemplazadas con garantía. PIEZAS CON GARANTÍA Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto, llame DESA Industries, al 1-905-826-8010. Cuando llame a DESA Industries, tenga listo: • su nombre • su dirección • el número de modelo del calentador • la falla del calentador • la fecha de compra En la mayoría de los casos, le pediremos que devuelva la pieza a la fábrica. PIEZAS SIN GARANTÍA Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto, llame al departamento de piezas de DESA Industries, al 1-905-826-8010. Cuando llame a DESA Industries, tenga listo: • el número de modelo del calentador • el número de la pieza de reemplazo ACCESORIOS Adquiera accesorios y piezas con su distribuidor o centro de servicio más cercano. Si el distribuidor o el centro de servicio no pueden proporcionarle un accesorio o pieza de reemplazo llame al departamento de piezas de DESA Industries, al 1-905-826-8010. También puede escribir a la dirección que aparece al final de este manual. CONECTOR DE GAS COMBUSTIBLE LPA4020 Conecta el regulador a todos los tanques de propano estándar. Aprobado por U.L. y A.G.A. 12 www.desatech.com 105339-01C GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo N.° de serie Fecha de compra GARANTÍA LIMITADA DESA Industries garantiza que este producto y todas sus piezas estarán libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de la primera compra, siempre y cuando se hayan operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra. Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y la mano de obra requeridas para restaurar el producto a una condición de operación correcta. Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones bajo garantía no son reembolsables mediante la misma. El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados. Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación con piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario. ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. DESA Industries no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables para usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía no cubre la decoloración debido al funcionamiento del calentador. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin aviso previo. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita. SERVICIO DE GARANTÍA Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar la prueba de compra junto con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Industries reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo. SERVICIO DE REPARACIÓN Devuelva su calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a precio regular. Cada centro de servicio tiene propietario y operación independientes. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin aviso previo. 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 EE.UU. ATN: Customer Service Department 2220 Argentia Road, Unit #4 Mississauga, Ontario L5N2K7, CANADA 905-826-8010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Desa RCLP50-F Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas