Desa TC105, RCCP25, TC101, TC102, TC103, TC104 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Desa TC105 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL CALENTADOR POR
CONVECCIÓN DE PROPANO PARA CONSTRUCCIÓN
IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El
uso inadecuado del calentador puede causar lesiones
serias. Conserve este manual para referencia futura.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
No cumplir con las precauciones e instrucciones propor-
cionadas con este calentador puede causar la muerte,
lesiones físicas graves y pérdidas o daños a la propiedad
debido al peligro de incendio, explosión, quemaduras,
asxia y/o intoxicación con monóxido de carbono.
Únicamente las personas que puedan entender y seguir las
instrucciones deben usar o dar servicio a este calentador.
Si necesita ayuda o información sobre el calentador, como
manuales de instrucciones, etiquetas, etc., comuníquese
con el fabricante.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias futuras.
Modelos de
15,000/25,000 BTU/h
variables
Para obtener más información, visite www.desatech.com
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Identicación del producto ................................... 3
Desempaque ....................................................... 3
Teoría del funcionamiento ................................... 3
Ventilación ........................................................... 3
Suministro de propano ........................................ 4
Instalación ........................................................... 4
Funcionamiento ................................................... 4
Almacenamiento .................................................. 5
Mantenimiento ..................................................... 5
Inspección Del Quemador ................................... 5
Especicaciones .................................................. 6
Servicio técnico ................................................... 6
Solución de problemas ........................................ 6
Clasicación ilustrada de piezas y lista de piezas ...7
Piezas de repuesto .............................................. 7
Garantía y servicio de reparación........................ 8
www.desatech.com
112396-01C2
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este producto
contiene y/o genera químicos que
el Estado de California reconoce
que causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños relacio-
nados con la reproducción.
ADVERTENCIA: Peligro de
incendio, quemaduras, inhala-
ción y explosión. Mantenga los
combustibles sólidos, como ma-
teriales de construcción, papel o
cartón a una distancia segura del
calentador según se recomienda
en las instrucciones. Nunca use
el calentador en espacios que
contengan o que puedan contener
combustibles volátiles o transpor-
tados por aire o productos como
gasolina, solventes, diluyente
de pintura, partículas de polvo o
químicos desconocidos.
ADVERTENCIA: No usar en resi-
dencias o vehículos recreativos.
El calentador está diseñado para usarse como ca-
lentador para construcción de acuerdo con ANSI
Z83.7/CGA 2.14. Otros estándares rigen el uso de
gases combustibles y productos de calefacción para
usos especícos. Su autoridad local puede informarle
sobre éstos. El propósito principal de los calentado-
res para construcción es proporcionar calefacción
temporal a edicios en construcción, alteración o
reparación. Cuando se usa correctamente, el calen-
tador proporciona calefacción económica y segura.
Los productos de combustión se ventilan dentro del
área que se está calentando.
No podemos prever todos los usos que se les pueden
dar a nuestros calentadores. Verique con la auto-
ridad local de seguridad contra incendios si tiene
preguntas acerca del uso de calentadores.
Intoxicación con monóxido de carbono: Algunas
personas sufren mayores efectos del monóxido de
carbono que otras. Los signos iniciales de la intoxi-
cación con monóxido de carbono se parecen a los de
la gripa, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea.
Si usted presenta estos signos, es posible que el
calentador no esté funcionando correctamente.
¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que
le den servicio al calentador.
Gas propano: El gas propano es inodoro. Al gas
propano se le agrega un agente oloroso. El olor le
ayuda a detectar fugas de gas propano. Sin embargo,
el olor que se añade al gas propano puede menguar.
Es posible que haya gas propano presente aunque
no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual para referencia. Es su guía para
la operación segura y correcta de este calentador.
1. Instale y use el calentador cuidadosamente.
Siga las ordenanzas y los digos locales. A
falta de decretos o códigos locales, consulte
la Norma de almacenamiento y manejo de gas
licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código
de instalación de propano, CAN/CGA B149.2.
Éste le instruye sobre cómo almacenar y usar
el gas propano/LP de forma segura.
2. Use sólo la manguera y el regulador preesta-
blecido en la fábrica que se proporcionan con
el calentador.
3. Use solamente el montaje del gas propano para
la extracción de vapores.
4. Para uso en interiores y exteriores. Cuando se
utilice en interiores, úsese solamente en áreas
adecuadamente ventiladas. Procure al menos
774.2 cm
2
(120 pulgadas cuadradas) de aire
fresco del exterior antes de usar el calentador.
5.
No use el calentador en residencias ocupadas, habita-
ciones para dormir, remolques, tiendas de campaña
o cualquier tipo de área cerrada o sin ventilación.
6. No use el calentador en un sótano o debajo del
nivel del suelo. El gas propano es más pesado
que el aire. Si se produce una fuga, el gas pro-
pano se asentará en el nivel más bajo posible.
7. No use este calentador como aparato para coci-
nar. No ponga objetos encima del calentador.
8. Mantenga el área cerca del aparato despejada y
libre de materiales combustibles, diluyentes para
pintura y otros vapores y líquidos inamables.
El polvo es combustible. No use el calentador
en áreas con un contenido alto de polvo.
9. Distancias mínimas entre el calentador y ma-
teriales combustibles: Laterales - 1 m (3 pies),
parte superior - 1.83 m (6 pies).
10. Mantenga el calentador alejado del (de los)
tanque(s) de propano a una distancia de al menos
1.83 m (6 pies).
11. Mantenga el(los) tanque(s) de propano por
debajo de los 38º C (100° F).
12. Antes de cada uso, verique si el calentador
tiene alguna fuga. Nunca use una llama al
aire libre para vericar una fuga. Aplique una
mezcla de jabón líquido y agua en todas las
www.desatech.com
112396-01C 3
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD Continuación
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
uniones. La formación de burbujas indica una
fuga. Corrija todas las fugas inmediatamente.
13.
Antes de cada uso, verique si el calentador ha su-
frido algún daño. No use un calentador dañado.
14.
Verique la manguera antes de cada uso del calen-
tador. Si la manguera está muy desgastada o con
roturas, reemplácela con una manguera especi-
cada por el fabricante antes de usar el calentador.
15. No altere el calentador. Mantenga el calentador
en su estado original.
16. No use el calentador si ha sido alterado.
17. Sitúe el calentador en una supercie estable y
nivelada si el calentador está caliente o si está
funcionando.
18. Nunca bloquee la entrada de aire (parte superior
de la base) o la salida de aire (alrededor de la
parte superior de la cubierta) del calentador.
19. Mantenga el calentador alejado de corrientes
fuertes de aire, viento, brisas húmedas, lluvia
o goteos de agua.
20. Nunca deje funcionando el calentador desaten-
dido o mientras se duerme.
21. Evite que los niños y los animales se acerquen
al calentador.
22. Nunca mueva, maneje o brinde servicio a un ca-
lentador caliente o en funcionamiento. Pueden
producirse quemaduras serias. Debe esperar 15
minutos después de apagar el calentador.
23. Para evitar lesiones, use guantes cuando maneje
el calentador.
24. Extraiga siempre el calentador del tanque de
propano después de cada uso. Guarde siempre
el tanque de propano en un espacio adecuada-
mente ventilado en exteriores fuera del alcance
de los niños. Nunca guarde el tanque de pro-
pano en un edicio, cobertizo o cualquier otra
área enclaustrada. Nunca almacene el tanque
de propano cerca de fuentes de calor intenso,
llamas al descubierto o donde la temperatura
exceda 49° C (120° F).
25. Cierre el suministro de gas propano al calen-
tador cuando no se esté usando.
26. Use sólo piezas de repuesto originales. Este
calentador debe usar piezas diseñadas especí-
camente. No las sustituya ni use piezas gené-
ricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas
puede ocasionar lesiones serias o fatales.
27.
Mantenga todas las conexiones y adaptadores lim-
pios. Asegúrese de que la salida de la válvula del
tanque de propano esté limpia. Antes de cada uso,
verique si el anillo O” de hule del conector de
combustible de entrada del calentador ha sufrido al-
n daño. Reemplácelo si está gastado o dañado.
DESEMPAQUE
1. Retire todos los elementos de empaque aplica-
dos al calentador para su envío. Mantenga los
tapones de plástico (jados al ensamblaje de la
manguera/regulador y al conector de entrada)
puestos cuando se guarde.
2. Retire todos los elementos de la caja.
3. Revise todos los elementos para ver si hay da-
ños debidos al transporte. Si el calentador está
dañado, informe de inmediato al distribuidor a
quien lo compró.
TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO
El sistema de combustible: El ensamblaje de la man-
guera/regulador se ja al suministro del gas propano.
Esto proporciona combustible al calentador.
El sistema de ignición: El ignitor piezo enciende
el quemador.
El sistema de control automático: Este sistema ocasio-
na que el calentador se apague si se extingue la llama.
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Procure una
abertura de aire fresco del exterior
de al menos 774.2 cm
2
(120 pulga-
das cuadradas) mientras funciona
el calentador. Si no se procura ven-
tilación de aire fresco del exterior,
puede haber una intoxicación con
monóxido de carbono. Procure una
abertura de aire fresco del exterior
antes de encender el calentador.
Botón del
ignitor piezo
Conector de
entrada del gas
Cubierta
Parte superior
Base
Botón de
la válvula
de control
automático
Figura 1 - Identicación del producto
Ensamblaje de la
manguera/regulador/
conector del gas
combustible
www.desatech.com
112396-01C4
SUMINISTRO DE PROPANO
El gas propano y el(los) tanque(s) de propano los
debe aprovisionar el usuario.
Use el calentador solamente con un sistema de sumi-
nistro con extracción de vapores de propano. Con-
sulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento
y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58
y/o CAN/CGA B149.2. La biblioteca o departamento
de bomberos de su localidad tiene este folleto.
La cantidad de gas propano lista para usarse de los tanques
de propano varía. Dos factores determinan esta cantidad:
1. La cantidad de gas propano en el(los) tanque(s)
2. La temperatura del(de los) tanque(s)
Este calentador está diseñado para funcionar con un
tanque de al menos 9 kg (20 lb). Es posible que nece-
site dos o más tanques o un tanque de mayor tamaño
durante clima frío. Use un tanque de 45 kg (100 lb)
para operar durante un tiempo más prolongado o en
clima muy frío. A temperaturas más bajas se vaporiza
menos gas. El surtidor de gas de su localidad le ayuda-
rá a seleccionar el sistema de suministro apropiado.
Temperatura en la Número de tanques,
ubicación del tanque 45 kg (100 libras)
sobre -18° C (0° F) 1
bajo -18° C (0° F) 2
Es posible usar tanques más pequeños para
tiempos de funcionamiento limitados, pero se re-
comienda usar tanques más grandes para obtener
un rendimiento óptimo.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Pruebe todas
las tuberías de gas y sus co-
nexiones para saber si hay fugas
después de instalar o dar servicio.
Nunca use una llama al aire libre
para vericar una fuga. Aplique una
mezcla de jabón líquido y agua en
todas las uniones. La formación de
burbujas indica una fuga. Corrija
todas las fugas inmediatamente.
1.
Apriete con una llave la tuerca del conector de com-
bustible en la válvula del tanque de propano (consulte
la gura 2). Gire la tuerca del conector de combustible
en sentido contrario a las manecillas del reloj para
apretarla. Las roscas aprietan hacia la izquierda.
2.
Conecte la manguera a la entrada del conector (consul-
te la gura 3). Apriete rmemente usando una llave.
3.
Abra lentamente la válvula del suministro de propano
en el(los) tanque(s) de propano. Nota: si no se abre
lentamente, es posible que la lvula de exceso de
ujo del tanque de propano detenga el ujo del gas.
Si esto sucede, es posible que escuche un chasquido al
cerrarse la válvula de exceso de ujo. Para restablecer
la válvula de exceso de ujo, cierre la lvula del su-
ministro de propano y ábrala de nuevo lentamente.
4. Revise todas las conexiones en busca de fugas.
Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a to-
das las uniones de la línea de gas. La formación de
burbujas indica una fuga que se debe corregir.
5. Cierre la válvula del suministro de propano.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Revise y compren-
da las advertencias en la sección Infor-
macn de seguridad, página 2. Son
necesarias para operar seguramente
este calentador. Siga todas los digos
locales al utilizar este calentador.
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1. Siga toda la información de instalación, ventila-
ción y seguridad.
2. Sitúe el calentador sobre una supercie estable
y nivelada. Asegúrese de que no haya corrientes
fuertes de aire soplando en el calentador.
3. Abra lentamente la válvula del suministro de
propano en el(los) tanque(s) de propano.
4.
Gire la perilla del regulador del calentador en el
sentido de las manecillas del reloj a la posición
de “ALTO”.
5.
Presione y mantenga presionado el botón de la vál-
vula de control automático (consulte la gura 3).
Presione y suelte el botón ignitor piezo. Continúe
presionando el botón del ignitor piezo hasta que se
encienda el quemador. Mantenga presionada la pe-
Figura 2 - Conexión del calentador al
tanque de propano
Tanque de
propano
Válvula del
suministro
de propano
Regulador
Manguera
Adaptador
POL
Conector
de entrada
Manguera
Figura 3 - Ubicación del conector de
entrada y de la manguera, del botón de
la válvula de control automático y del
botón del ignitor piezo
Botón de la válvula de
control automático
Encendedor
piezoeléctrico
www.desatech.com
112396-01C 5
rilla durante un máximo de 10 segundos mientras
se intenta la ignición. Si no enciende el calentador,
suelte la perilla de control y espere 30 segundos.
Repita el paso 5 para encender el calentador. Nota:
Mantenga las manos y la cara alejados de la salida
(alrededor de la parte superior de la cubierta) del
calentador mientras intenta encenderlo. Después
de la ignición, mantenga presionada la perilla de
control durante 30 segundos aproximadamente.
Esto activa el sistema de control automático.
6. Si el quemador no enciende después de varios
intentos, no intente reparar el calentador. Regrese
el calentador al centro de servicio autorizado más
cercano o llame al Servicio técnico de DESA
Heating Products al 1-866-672-6040.
7. Cuando el quemador permanezca encendido,
puede girar la perilla del regulador del calentador
en el sentido de las manecillas del reloj hasta la
conguración de calor deseada. Si se apaga el
quemador, cierre el gas. Revise el suministro de
combustible. Si el suministro de combustible
está en orden, vuelva a encender el calentador.
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1.
Cierre firmemente la válvula del suministro de
propano en los tanques de propano girándola en el
sentido de las manecillas del reloj. Espere 15 minutos
a que se enfríe el calentador antes de manejarlo.
2. Extraiga siempre del calentador y del tanque
de propano la manguera del suministro de gas
después de cada uso.
PARA VOLVER A ENCENDER EL CALENTADOR
1. Espere cinco minutos después de detener el
calentador.
2. Repita los pasos que se describen en Cómo
encender el calentador, página 4.
ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN: Desconecte el
calentador del (de los) tanque(s)
de suministro de propano.
1.
No guarde el calentador mientras esté conectado
al tanque de propano. Desmonte la manguera del
suministro de gas del tanque de propano girando
la tuerca del conector del gas combustible en el
sentido de las manecillas del reloj.
2. Guarde el(los) tanque(s) de propano de forma
segura. Consulte el capítulo 5 de la Norma de
almacenamiento y manejo de gases licuados de
petróleo, ANSI/NFPA 58 y/o CAN/CGA B149.2.
Siga todos los códigos locales. Guarde siempre los
tanques de propano en el exterior. Nunca guarde
el tanque de propano en un área cerrada.
3. Ponga los tapones de plástico en los adaptadores
de latón en el conector de entrada y el ensamblaje
de la manguera/regulador.
4. Almacénelo en un lugar seco, limpio y seguro.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Nunca intente
dar servicio a un calentador mientras
es conectado al suministro de pro-
pano, funcionando o caliente. Pueden
producirse quemaduras serias.
1. Mantenga el calentador limpio.
2.
Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise
las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla
de jabón líquido y agua en todas las conexiones. La
formación de burbujas indica una fuga que se debe
corregir. Corrija todas las fugas inmediatamente.
3. Inspeccione el ensamblaje de manguera/regula-
dor antes de cada uso. Si la manguera está muy
desgastada o con roturas, reemplácela.
4. Haga que una persona de servicio calicada
inspeccione el calentador una vez al año.
INSPECCN DEL QUEMADOR
ADVERTENCIA: La cubierta,
la parte superior y el aire caliente
que sale del calentador esn muy
calientes durante el funcionamiento
del calentador. Acérquese gradual-
mente al calentador para observar el
color de la llama. No toque la cubierta
o la parte superior del calentador. No
se acerque demasiado al aire calien-
te que sale del calentador. Pueden
producirse quemaduras serias.
Para revisar que la llama del quemador sea la apropiada,
mire a través de los oricios de ventilación en la parte
superior del calentador para ver la llama del quemador,
La llama del quemador debe estar azul en su mayoría,
con coloraciones amarillas en las puntas. Si la llama del
quemador esamarilla en su mayoría, es posible que las
aberturas principales en el tubo del quemador bajo la base
del calentador estén bloqueadas (consulte la gura 4).
1. Detenga el calentador (consulte mo detener el
calentador) y permita que se enfríe.
2. Vuelque el calentador para situar las aberturas
principales de aire en el tubo del quemador (con-
sulte la gura 4). Extraiga cualquier basura que es
bloqueando las aberturas principales de aire.
FUNCIONAMIENTO
Continuación
Tubo del
quemador
Aberturas
de aire
principales
Figura 4 - Vista de la parte inferior del calentador
www.desatech.com
112396-01C6
REMEDIO
1. Abra la válvula del suministro
de propano lentamente
2. Vuelva a poner el ensamblaje
del quemador/válvula
3. Asegúrese de que la cavidad
del electrodo del ignitor es de
3.04 m (0.12"). Revise el cable
conductor en busca de daños.
Reemplace el ignitor piezo y/o
el electrodo del ignitor, según
sea necesario
1. Vuelva a encender, sostenga
oprimido el botón de la válvula
de control automático durante
45 segundos
2. Revise el(los) tanque(s) de
propano para que haya un su-
ministro de gas apropiado
3. Apriete la conexión o reemplace
el termopar
4. Reemplace el ensamblaje de la
válvula de control automático
1.
Verique el suministro de gas;
verique la salida del regulador
2. Consulte al proveedor de gas
propano
3. Vuelva a poner el ensamblaje
del quemador
POSIBLE CAUSA
1. Válvula del suministro de
propano cerrada en el(los)
tanque(s)
2. Bloqueo en el ensamblaje del
quemador/válvula
3. El sistema de encendido piezo
no produce chispa
1. El tiempo de calentamiento no
es suciente
2. Presión del gas baja
3. El termopar está ojo o se debe
reemplazar
4. La válvula de control automá-
tica se debe reemplazar
1. Presión del gas baja
2. Suministro de combustible
bajo
3. Oricios de gas tapados
FALLA OBSERVADA
El quemador no se enciende
El quemador se enciende pero se
apaga cuando se suelta el botón de
la válvula de control automático
La tasa máxima de encendido
es baja
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Nunca intente dar servicio a un calentador
mientras esté conectado al suministro de propano, funcionando o
caliente. Pueden producirse quemaduras serias.
ESPECIFICACIONES
Clasicación: Alta - 25,000 BTU/h (26.375
kJ/h), Baja - 15,000 BTU/h (15.826 kJ/h)
Combustible - Sólo vapor de propano
Consumo de combustible/hora: n. 0.64
litros (0.17 gal.), máx. 1.02 litros (0.27 gal.),
mín. 0.32 kg (0.70 lb), máx. 0.53 kg (1.16) lb
Presión del suministro (al regulador):
Máxima - Presión del tanque, Mínima - 40 psi
(275.8 kPa)
Presión a la salida del regulador: Alta - 15 psi
(103.4 kPa), Baja - 5 psi (34.4 kPa)
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre
la instalación, el funcionamiento o la solución de
problemas. Si es así, comuníquese con el Departa-
mento de servicio técnico de DESA Heating Products
al 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los
números de modelo y serie de su calentador.
Tambn puede visitar el sitio web de servi-
cios técnicos de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
www.desatech.com
112396-01C 7
5
6
2
1
4
7
8
3
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS
MODELOS
RCCP25
TC101
TC102
TC103
TC104
TC105
Esta lista contiene las partes reemplazables utilizadas en el
calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instruc-
ciones listadas en Piezas de repuesto de este manual.
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: Use lo piezas
de repuesto originales. Este calen-
tador debe usar piezas diseñadas
especícamente. No las sustituya
ni use piezas genéricas. El uso de
piezas de repuesto inadecuadas
puede ocasionar lesiones serias o
fatales. Esto también protegela
cobertura de su garana para piezas
reemplazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados
de este producto. Si no pueden suministrar piezas
de repuesto originales, comuníquese con la central
de piezas más cercana o llame a DESA Heating
Products (EE.UU.) al 1-866-672-6040 o DESA
Industries (CAN) al 1-905-826-8010.
Cuando llame a DESA, tenga listo
su nombre y dirección
la falla del calentador
la fecha de compra
los números de modelo y de serie de su calentador
En la mayoría de los casos, le pediremos que regrese
la pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de
este producto. Si no pueden suministrar piezas de
repuesto originales, comuníquese con la central de
piezas más cercana listada en el folleto de Centros de
servicio autorizados que se proporcionó con el calen-
tador, o llame a DESA Heating Products (EE.UU.) al
1-866-672-6040 o DESA Industries (CAN) al 1-905-
826-8010 para obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA, tenga listo
el número de modelo de su calentador
el número de la pieza de repuesto
PIEZA NO.
DESCRIPCIÓN
1
101880-01
Ensamblaje de la
cubierta
1
2
101864-01
Juego de ensamblaje
del quemador
1
3
102445-01
Ignitor piezo con tuerca
1
4
103933-01
Soporte del termopar
1
5
101878-01
Electrodo del ignitor
1
6
099236-01
Juego del termopar
1
7
LPA3025
Ensamblaje de la man-
guera y el regulador
1
8
112392-01
Protector de la base
1
PIEZAS DISPONIBLES - (NO SE MUESTRAN)
117069-04
Etiqueta de marca
1
111348-04
Etiqueta de adver-
tencia
1
111348-06
Etiqueta de adver-
tencia
1
111348-05
Etiqueta de
funcionamiento
1
111348-07
Etiqueta de
funcionamiento
1
112398-04
Etiqueta de
clasicación
1
Esta garantía no cubre la decoloración debida al funcionamiento del calentador. Nos reservamos el derecho de mo-
dicar estas especicaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía
por escrito regular. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado s cercano. Se debe presentar una prueba
de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano
de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Regrese su calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se
cobrarán a los precios regulares. Cada Centro de servicio tiene un propietario y una operación independientes. Nos
reservamos el derecho de modicar estas especicaciones en cualquier momento sin previo aviso.
2220 Argentia Road, Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N2K7
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
www.desatech.com
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier
defecto en los materiales y mano de obra por un (1) año a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya
operado y dado mantenimiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante.Estas garantías se extienden solamente
al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus
partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra,
siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante.Estas garantías
se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restablecer el producto a su
condición de operación adecuada. Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones de garantía
no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento
adecuado, desgaste normal, alteración, modicación, manipulación, combustibles contaminados, reparación
usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio
autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS O APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o perjuicios. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no
sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos legales especícos y usted podría tener también
otros derechos que varían de un estado a otro.
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
/