Fakir Ares El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
es - ES
Instrucciones de uso
Aspiradora
ARES
Generalidades
Indice ....................................................................................2
Información relativa a las instrucciones de uso ....................3
Responsabilidad ...................................................................3
Indicaciones en las instrucciones de uso .............................3
Seguridad
Declaración de la conformidad con la CE.............................4
Aplicación recomendada ......................................................4
Aplicación contrario a lo recomendado.................................4
Corriente eléctrica.................................................................6
En caso de riesgo .................................................................6
Despacho..............................................................................6
En caso de defectos .............................................................7
Vista general
Descripción del aparato y volumen de entrega ...................8
Accesorios especiales ..........................................................9
Datos técnicos ......................................................................9
Montaje ..................................................................................
Desemblaje.........................................................................10
Montar.................................................................................10
Accesorios
Tobera de aspiración para suelos .......................................11
Tobera para suelos duroc....................................................11
Tobera para juntas ..............................................................11
Tobera para tapicería ..........................................................11
Cepillo para muebles ..........................................................11
Cepillo turbo........................................................................11
Manejo
Aspirar ................................................................................12
Depósito de accesorios ......................................................13
Pausas de trabajo...............................................................13
Después de aspirar.............................................................14
Después del uso
Mantenimiento y limpieza ...................................................15
Cambiar la bolsa de polvo ..................................................15
Cambiar el filtro de protección del motor ............................16
Cambiar el EPA-filtro...........................................................16
Si no sabe que hacer …. ..................................................17
Eliminación........................................................................19
Garantía .............................................................................20
Notas..................................................................................21
2
Generalidades
es
3
Muchas gracias
por adquirir una aspiradora de Fakir.
Usted ha elegido un aparato de alta eficiencia energética y,
por consecuencia, un bajo consumo de energía, sin pérdida
de la potencia de aspiración. Se ha diseñada y construida
para ofrecer muchos años de servicio sin averías.
Estas instrucciones de uso le deben posibilitar el manejo
seguro y provechoso del aparato.
Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso antes de
operar el aparato por primera vez.
Conserve las instrucciones de uso en forma perdurable.
En caso de transferir el aparato a terceros, entregue también
las instrucciones de uso.
No asumimos ninguna responsabilidad por daños originados
por la inobservancia de las instrucciones de uso.
Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no pre-
vista, se ha operado en forma no apropiada o reparado y
mantenido deficientemente, no se asumirá responsabilidad
alguna en el caso de daños eventuales.
Es estas instrucciones de uso se emplean los siguientes sím-
bolos:
Generalidades
Información relativa a las
instrucciones de uso
Responsabilidad
Indicaciones en las
instrucciones de uso
¡ADVERTENCIA!
Identifica indicaciones para el caso que la inobservancia
represente riesgo de lesiones o peligro de muerte.
Identifica indicaciones sobre peligros que pueden tener
como consecuencia desperfectos del aparato.
Resalta consejos y otra información útil en las
instrucciones de uso.
¡NOTA!
¡ATENCIÓN!
es
4
Seguridad
es
Este aparato cumple con los requisitos de las regulaciones
de seguridad para productos - ProdSG, así como con las
directivas de la UE
2004/108/CE “Compatibilidad electromagnética”,
2006/95/CE “Directiva de baja tensión”,
2001/95/CE „Directiva relativa a la seguridad general de los
productos“
2011/65/UE „Directiva RoHS”.
El aparato lleva la marca CE grabada en la placa de carac-
terístics.
Fakir se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
contrucción, las caracerísticas y el diseño del aparato.
El aparato está pensado de forma exclusiva para la limpieza
en seco de revestimientos de suelo en el interior de edificios.
Debe ser utilizada exclusivamente para la limpieza en seco de
pisos duros y textiles, superficies entretejidas, muebles
acolchados, colchones, muebles, radiadores y cortinas.
Antes de poner el aparato en funcionamiento, comprobar si
todos los filtros están correctamente instalados. El aparato no
debe ponerse en marcha sin los filtros correspondientes.
Utilizar solamente filtros y accesorios originales de Fakir.
Cualquier otra aplicación no está recomendada y está
prohibida.
Los casos clasificados aquí como de aplicación no recomen-
dada pueden conducir a funcionamiento defectuoso, deterioro
del aparato o lesiones:
Este aparato sólo debe ser utilzado por niños de la edad
de 8 años y más, personas limitadas en sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales, o por falta de experiencia
y/o conocimiento, si van a ser supervisados, o que hayan
sido bien instruidos con respecto al uso seguro del aparato
y ellos son conscientes de los riesgos posibles que
resultan.
Los niños no deberían jugar con el aparato.
Mantenimiento y limpieza no puede ser realizado por
niños sin supervisión
Mantenga las hojas de embalaje lejos de los niños
- ¡Riesgo de sofocamiento!
Declaración de
conformidad con la CE
Aplicación recomendada
Aplicación contraria a lo
recomendado
5
Seguridad
es
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a succión!
Nunca aspire prendas de vestir, cabellos, ojos, dedos u
otras partes corporales.
Las boquillas/toberas y los extremos de los tubos no
deben ser aproximados nunca a los ojos ni a las orejas.
No debe utilizarse ni en personas ni en animales. El fab-
ricante no se hace responsable de cualquier daño even-
tual producido por utilización diferente a la recomendada
o el uso equivocado del ap
arato.
¡Riesgo de lesiones!
Al trabajar con el cepillo turbo no agarre el cepillo cilín-
drico en movimiento.
¡Riesgo para la salud!
Nunca aspire materiales peligrosos para la salud, como
por ejemplo, "toner" para impresora láser o copiadora.
¡Riesgo de incendio y explosión!
Jamás aspire cenizas ardientes o artículos encendidos,
como por ejemplo, cigarrillos o cerillos.
Nunca utilizar el aparato en la proximidad de sustancias
explosivas o fácilmente inflamables.
Nunca aspire disolvente, gases explosivos o líquidos.
¡Peligro de cortocircuito! Nunca aspire agua y otros
líquidos, como por ejemplo, detergente para alfombras
húmedo.
¡Destrucción de los filtros! Nunca aspire artículos pun-
tiagudos, tales como astillas de vidrio, clavos, etc. Simi-
larmente, los materiales fraguados, tales como yeso o
cemento, pueden dejar el filtro inservible.
¡Deterioro del aparato por causa de la lluvia y la su-
ciedad! Nunca opere y preserve el aparato del uso al aire
libre.
¡Peligro de sobrecalentamiento! Mantenga siempre li-
bres las aberturas del aparato.
¡ATENCIÓN!
6
Seguridad
es
En caso de peligro y de accidentes desenchufe inmediatamente
el enchufe de la toma de corriente.
Envíe el aparato en su empaque original o un empaque sim-
ilarmente acolchado, para que no sufra ningún daño.
Corriente eléctrica
En caso de riesgo
Despacho
Una tensión equivocada puede destruir el aparato. El
aparato sólo debe ser operado si la tensión indicada en
la placa de características coincide con la tensión de la
red doméstica.
La toma de corriente tiene que estar protegida con un
fusible automático doméstico de 16 A.
Utilice sólo cables de extensión que estén dimensiona-
dos para el consumo de energía del aparato.
¡ATENCIÓN!
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de un choque eléctrico!
Jamás tome la clavija de red con las manos húmedas.
Nunca desenchufe la clavija de red del cable, sino siem-
pre directamente de la clavija del enchufe.
El cable de red no debe ser doblado, prensado, pasado
sobre bordesagudos o estirado en exceso y no debe en-
trar en contacto con fuentes del calor.
Si se daña el cable de red de este ap
arato, debe
ser reemplazado por el fabricante o su servicio al cliente
o una persona similarmente cualificada, p
ara evit
ar
riesgos.
Nunca ponga el aparato en funcionamiento, si la carcasa
muestra desperfectos visibles, existe la sospecha de un
defecto (p.ej., después de una caída eventual) o el cable
de red está defectuoso.
No utilice ningún cable de extensión dañado.
7
Seguridad
es
En caso de defectos
Antes de recurrir a nuestro servicio al cliente, pruebe si
usted mismo puede eliminar el problema. Véase la sección
"Si no sabe que hacer…"
Nota:
Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor
póngase en contacto con el servicio al cliente de Fakir/nilco
o una persona similarmente cualificada en su país
, para evi-
tar riesgos.
(Dentro de Alemania: Línea de atención inmediata
01805 325474
14 Céntimos / minuto
sobre la red fija de Deutsche Telekom).
Tener listos obligatoriamente antes de la llamada el número
de artículo y la denominación del aparato / modelo.
Estas especificaciones las encuentra en la placa de carac-
terísticas del aparato.
¡ADVERTENCIA!
Las reparaciones y el mantenimiento solamente deben ser
realizados por personal especialista (por ejemplo, el servicio
al cliente de Fakir). Para ello sólo se deben utilizar piezas de
recambio originales de Fakir. Los aparatos reparados y man-
tenidos en forma inapropiada representan un riesgo para el
usuario.
¡ATENCIÓN!
Jamás opere un aparato defectuoso o un aparato con un
cable de red defectuoso. Existe el riesgo de un choque eléc-
trico.
D
G
A Regulación de la potencia de aspiración
B Tecla de pie para conexión /
desconexión
C Tubo flexible de aspiración
D Tubo de mano con regulador
de aspiración
E Tubo telescópico de aspiración
F Tecla de pie para recogecables
G Tobera de aspiración para suelos
H EPA-filtro y depósito de accesorios
I Cepillo para muebles (en el depósito
de accesorios)
J Tobera para juntas (en el depósito
de accesorios)
K Tobera para tapicería (en el depósito
de accesorios)
L Tobera para suelos duros
M Cepillo turbo *
Bolsa de polvo (sin ilustración)
Instrucciones de uso
* = Accesorio especial
A
F
B
C
E
H
8
Vista general
es
Descripción del aparato y volumen de entrega
IJKL
M
Fakir Fakir
Modelo: ARES ARES
Color de la carcasa: crema rojo
ref.: 36 04 003 36 05 003
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cepillo turbo negro ref. 20 18 920 X
Filtro EPA ref. 20 18 085 --
Paquete bolsas de polvo = Bolsas de polvo de fibra no tejida ref. 20 60 805 X
X = Accesorio opcional
-- = equipo estândar
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Datos técnicos
* Consumo de energía anual indicativo (kWh al año) basado en 50 ciclos de limpieza.
El consumo real de energía depende de cómo se ulilice el aparato.
Tecnología de ahorro de energía innovadora
La aspiradora Fakir está equipado con una nueva tecnología de ahorro de energía. Una
combinación de accesorios de alta eficiencia, es decir, tobera de aspiración, tubo, manguera,
motor HE`*, filtros y del aparato mismo proporcionan una potencia de aspiración óptima con
un bajo consumo de energía. El aparato ofrece una excelente aspiración de polvo, una baja
emisión de polvo y un bajo nivel sonoro en alfombras y suelos duros.
*Motor de alta eficiencia
9
Accesorios especiales
Vista general
es
Aspiradora Ares - crema Ares - rojo
Referencia 36 04 003 36 05 003
Voltaje (voltios) 230 V 230 V
Frecuencia 50 Hz 50 Hz
Potencia nominal (vatios) 650 W 650 W
Depresión máx. 22 kPa 22 kPa
Caudal de aire máx. 32 l/seg. 32 l/seg.
Peso (aprox.) 5,9 kg 5,9 kg
Medidas Al x An x F 37,5 x 31,5 x 29,5 cm 37,5 x 31,5 x 29,5 cm
Volumen de llenado de la bolsa máx. 3,5 l 3,5 l
Volumen útil de la bolsa de polvo 2,9 l 2,9 l
Clase de eficiencia energética A A
Consumo de energía anual
26,4 kWh/año* 26,4 kWh/año*
Clase de limpieza de alfombras D D
Clase de limpieza de suelos duros C C
Clase de emisión de polvo A A
Nivel de potencia acústica 77 dB 77 dB
Desempaque la aspiradora y compruebe la integridad del con-
tenido del embalaje (vea el volumen de entrega).
Si encuentra un daño originado por el transporte, diríjase in-
mediatamente a su vendedor.
Tubo flexible de aspiración
Para conectar el tubo flexible de aspiración inserte el
extremo del tubo flexible con tubo de empalme en la
abertura de aspiración del aparato.
Tubo flexible de aspiración /
Tubo telescópico de aspiración
Inserte la empuñadura del tubo flexible de aspiración en el
tubo de aspiración telescópico.
Toberas / Tubo de mano resp.
tubo telescópico de aspiración
Inserte la tobera deseada en la empuñadura del tubo
flexible resp. en el tubo telescópico
Ajustar el largo del tubo telescópico de aspiración
Presione la corredera con el pulgar (en dirección de la fle-
cha).
Agarre con la otra mano la parte inferior del tubo telescó-
pico y tire entonces el tubo telescópico de aspiración hasta
obtener el largo deseado.
Su aspiradora estará ahora listo para el servicio.
Montar
Desemblaje
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, compruebe que el conector de red está
desenchufado. Si el conector de red está enchufado, la as-
piradora podría conectarse por equivocación y causar le-
siones.
¡ADVERTENCIA!
No utilice nunca un aparato defectuoso.
10
Montaje
es
La tobera de aspiración puede ajustar con el conmutador
depie (véase flecha) para aspirar alfombrados o suelos
duros.
Suelos duros: corona de cerdas extendida.
Alfombrados (suelos textiles): corona de cerdas retraído.
La tobera para suelos duros es una tobera especial para
aspirar y limpiar suelos duros como baldosas, piedra, pavi-
miento, suelo parqué, etc..
Con la tobera para juntas puede eliminar la suciedad de ra-
nuras profundas en muebles acolchados, esquinas, rodapiés,
etc..
Con la tobera para tapicería puede aspirar cortinas, mue-
bles acolchados, etc..
Con el cepillo para muebles puede aspirar el polvo de mue-
bles, cuadros, antepechos, libros, etc..
El cepillo turbo posee un potente cepillo cilíndrico que es im-
pulsada por la corriente de aire de la aspiradora. Ésta elimina
la suciedad del crespón de alfombras y la aspira al mismo
tiempo. (accesorio opcional)
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la aspiradora antes de cambiar las toberas.
11
¡ADVERTENCIA! Al trabajar con el cepillo turbo no agarre el cepillo cilíndrico en
movimiento.
Accesorios
es
Ajuste un rendimiento de aspiración mediano hasta alto.
¡NOTA!
Ajuste un rendimiento de aspiración mediano hasta alto.
¡NOTA!
Ajuste un rendimiento de aspiración mediano hasta alto.
¡NOTA!
Tobera para juntas
Tobera para tapicería
Cepillo para muebles
Tobera de aspiración
Tobera para suelos duros
Cepillo turbo
Encaje la tobera deseada.
Tire el cable de red hasta obtener la longitud deseada.
Precaución: Marca amarilla: longitud del cable máx. casi
alcanzado.
Stop: Marca roja: longitud del cable máx. alcanzado.
La conexión y desconexión de la aspiradora se efectúa
pulsando la tecla de interruptor con su pie.
La potencia de aspiración puede ser regulada mediante
el regulador de aspiración.
MIN = correr a la izquierda
MAX = correr a la derecha
Regulación de la potencia de aspiración
en la empuñadura del tubo flexible de aspiración
(con el regulador de aspiración):
Potencia de aspiración máx. = ranuras de abertura cerradas
Potencia de aspiración mín. = ranuras de abertura visibles
Bedienung
Aspirar
12
Manejo
es
¡ADVERTENCIA
Examine la aspiradora y el cable de alimentación antes de
emplear cada vez la aspiradora. Una aspiradora defectuosa
oculta riesgos de lesión y no debe ser utilizada.
13
Levantar la tapa del depósito de accesorios
hasta que enclave.
Debajo se encuentran:
- tobera para juntas
- tobera para tapicería
- cepillo para muebles
Succión posición de est
acionamiento tubo
Utilice el soporte de parqueo para asegurar
el tubo de aspiración en las pausas de trabajo.
Para ello, encaje el soporte de parqueo de la tobera aspira-
dora en el receptor de tobera dispuesto en la parte posterior
de la aspiradora.
Manejo
Pausas de trabajo
Depósito de accesorios
es
Desconecte la aspiradora pulsando la tecla de interruptor
de pie.
Desenchufe el conector de la caja de enchufe.
Presione la tecla de pie y el cable se enrolla automática-
mente. Conduzca el cable al mismo tiempo con la mano
hasta que haya sido completamente retraído.
SInserte el soporte de la tobera de aspiración para suelos
en el receptor de tobera que se encuentra en la parte in-
ferior del aparato. El aparato se puede transportar con co-
modidad.
Guarde la aspiradora en un lugar inaccesible para los
niños.
¡ADVERTENCIA!
Efectúe los siguientes posos tan pronto haya terminado de
aspirar. No deje la aspiradora nunca sin vigilancia.
Después de aspirar
¡ATENCIÓN!
No coloque nunca la aspiradora al lado de fuentes de calor
y evite la incidencia directa de los rayos solares. El calor in-
tenso puede dañar la aspiradora.
14
Manejo
es
Limpie la aspiradora sólo en seco o con un paño húmedo.
Si es necesario, también puede limpiar el compartimiento de
filtros con un paño húmedo.
1. Retire el tubo flexible de aspiración.
Abre el compartimiento de filtros:
2. Deslice la palanca de desenclavamiento (a) en dirección
de la flecha y abra las dos partes de la caja (b).
Cambie la bolsa de polvo:
1. Retire el tubo flexible de aspiración
2. Tire el manguito de la bolsa de polvo ligeramente hacia
dentro Entonces extraiga la bolsa de polvo llena y dese-
chela.
3. Inserte la nueva bolsa de polvo (lado ancho hacia abajo)
en los soportes del receptor de la bolsa de polvo.
4. Coloque de nuevo el tubo flexible de aspiración.
¡ATENCIÓN!
No utilice ningún detergente, restregantes o alcohol, ya que
éstos dañarían la carcasa.
Reinigung und Wartung
Mantenimiento y limpieza
Cambiar la bolsa de polvo
15
Después del uso
b
a
¡NOTA!
Siempre compruebe antes de la puesta en servicio si todos
los filtros están insertados correctamente.
es
¡ADVERTENCIA!
Antes de empezar con el mantenimiento y la limpieza, des-
conecte la aspiradora y desenchufe el conector de la red. Si
el conector de red está enchufado, la aspiradora podría
conectarse por equivocación y causar lesiones.
Reinigung und Wartung
1. Abre la tapa de compartimiento de polvo.
2. Extraiga el filtro de protección del motor usado y coloque
el nuevo.
3. Cierre la tapa de compartimiento de polvo (ambas partes
de la caja) de nuevo hasta que encaje.
1. Abre la tapa del depósito de accesorios.
2. Retire la rejilla de salida de aire.
3. Retire el EPA-filtro usado y desechelo.
4. Primeramente coloque el nuevo EPA-filtro y entonces la
rejilla de salida de aire.
5. Cierre la tapa del depósito de accesorios.
El EPA-filtro * en un filtro contra partículas es suspensión de
alto rendimiento para máximas exigencias a la higiene y la
pureza. Retiene también el polen y otras micropartículas –
un alivio para personas con vías respiratorias sensibles y
alérgicos.
* EP
A = EFFICIENCY PARTICULATE AIR FILTER
16
Después del uso
Cambiar el filtro de
protección del motor
Cambiar el EPA-filtro
es
Cambie el HEPA-filtro aprox. cada 6 meses.
¡NOTA!
Cambie el filtro de protección del motor a más tardar de-
spués de haber utilizado 5 bolsas de polvo.
¡NOTA!
17
Si no sabe que hacer ......
es
Muy distinguida cliente, muy distinguido cliente:
Nuestros productos están sujetos a un estricto control de la
calidad. No obstante, si este aparato no funcionase perfec-
tamente, lo lamentamos mucho. Antes de dirigirse a nuestro
servicio de postventa, compruebe si Ud. mismo puede
reparar el defecto.
(Dentro de Alemania: Línea de atención inmediata
01805 325474
14 Céntimos / minuto
sobre la red fija de Deutsche Telekom).
Tener listos obligatoriamente antes de la llamada:
la denominación del aparato / modelo, el número de
artículo (la referencia)
con 7 dígitos y la fecha de producción,
por ejemplo: referencia 36 04 003 y fecha de producción
2014-09
Estas especificaciones las encuentra en la placa de carac-
terísticas del aparato.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la aspiradora y desenchufe el conector de la red
antes de empezar a localizar el defecto. De ese modo evi-
tará que la aspiradora sea conectada por equivocación.
Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor
póngase en contacto con el servicio al cliente de Fakir o
una persona similarmente cualificada en su país, para evi-
tar riesgos.
¡NOTA!
¡ADVERTENCIA!
Las reparaciones y el mantenimiento solamente deben ser
realizados por personal especialista (por ejemplo, el servi-
cio al cliente de Fakir). Para ello sólo se deben utilizar
piezas de recambio originales de Fakir.
Los aparatos reparados y mantenidos en forma inapropi-
ada representan un riesgo para el usuario.
18
Si no sabe que hacer ......
es
DEFECTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora no funciona. El conector no está enchufado
o la aspiradora no está co-
nectado.
Enchufe el conector y conecte
la aspiradora.
La caja de enchufe no tiene
corriente.
Prueba la aspiradora en un to-
macorriente de que está se-
guro que funciona.
El cable de alimentación está
dañado.
Debe ser reemplazado
por el servicio técnico de
Fakir.
El aparato no aspira. Protección de sobrecalenta-
miento se ha activado (por
ejemplo, los canales de suc-
ción están obstruidos, los fil-
tros están ensuciados, etc.)
Desconecte el aparato y de-
senchufe el conector de la
red. Elimine la causa de so-
brecalentamiento (por ejem-
plo, canales de succión
obstruidos, filtros ensuciados,
etc.) Permita a la aspiradora
enfriarse por 30 minutos antes
de enchufarla de nuevo.
La succión es muy débil. La bolsa de polvo está llena. Cambie la bolsa de polvo.
Un filtro está ensuciado. Limpie o cambie el filtro corre-
spondiente.
Una tobera, los tubos de aspi-
ración o la manguera de aspi-
ración están obstruidas.
Elimine la obstrucción. Si es
necesario, utilice un palo largo
de madera (por ej. un palo de
escoba).
El regulador de aspiración está
abierto.
Cierre el regulador de aspira-
ción.
La potencia de aspiración aju-
stadano es apropiada para el
tipo de suelo.
Adapte la potencia de aspira-
ción al tipo de suelo.
La tobera utilizada no es apro-
piada para el tipo de suelo.
Conecte la tobera correcta.
El conmutador “alfombrados /
suelos duros” de la tobera de
aspiración no está ajustado
según el tipo de suelo.
Ajuste el conmutador “alfom-
brados / suelos duros” según
el tipo de suelo.
El aparato produce un
ruido extraordinariamente
alto.
Partículas aspiradas se han
atascado.
Elimine las partículas. Si es
necesario, utilice un palo largo
de madera (por ej. un palo de
escoba).
19
Eliminación
es
Eliminación al final de su
vida útil
En caso de que la aspiradora haya alcanzado su duración de
vida útil, en particular, cuando se producen fallos en el fun-
cionamiento, inutilice la aspiradora vieja cortando el cable de
alimentación.
Elimine la aspiradora conforme a las reglas de protección am-
biental vigentes en su país.
Los desperdicios eléctricos no deben ser desabastecidos jun-
tamente con la basura casera. Entregue la aspiradora vieja
en un puesto colector central.
El embalaje de la aspiradora está fabricado de materiales re-
ciclables. Tírelos de acuerdo con su tipo en los depósitos co-
lectores previstos para este fin para que puedan ser
conducidos a un sistema de reciclaje.
Si desea consejos con respecto al reciclaje, diríjase a sus au-
toridades comunales o a su distribuidor.
Tire las bolsas de polvo y filtros usados a la basura casera.
20
Garantía
es
Por este aparato concedemos garantía según las siguientes condiciones:
1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en la Unión
Europea, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en
Alemania.
2. Si Vd. nos envía el aparato franco de porte, nos comprometemos a repararlo gratuita-mente,
si a consecuencia de defectos de material o de montaje se nos ha comunicado como
averiado / defectuoso dentro del plazo de 24 meses y del plazo de garantía (en caso de uso
industrial, así como de utilizacion para fines profesionales autónomos, dentro del plazo de
12 meses).
Requisito para nuestra obligación de garantía es siempre un tratamiento apropiado del apa-
rato. Los plazos de garantía empiezan con la fecha de compra.
3. Piezas que están sometidas a un desgaste natural (p. ej. correas de accionamiento, acu-
muladores, baterías, escobillas, filtros) no están cubiertas por la garantía.
4. El derecho de garantía caduca si personas no autorizadas por nosotros realizan manipu-
laciones o reparaciones en el aparato. Además, no está permitido montar repuestos ni ac-
cesorios de otra marca.
5. La prestación de garantía consiste preferentemente en la reparación, o bien, la sustitu-ción
de las piezas defectuosas. Reparaciones en el lugar de colocación pueden exigirse sólo
para aparatos industriales utilizados estacionariamente.
Como prueba de los derechos de garantía se ha de adjuntar la factura o el resguardo de
caja del distribuidor con la fecha de compra.
6. Si una reparación no tuvo éxito y el daño o defecto no puede ser eliminado tampoco des-
pués de una rectificación subsecuente, el aparato será reemplazado por uno equivalente.
Si no es posible una reparación ni una sustitución, existe el derecho a la devolución del apa-
rato y a la restitución del precio de compra. En el caso de un cambio o restitución del pre-
cio de compra, podemos hacer valer una indemnización de utilización por el tiempo del
uso.
7. Las prestaciones de garantía no producen ninguna prolongación del plazo de garantía, ni
tampoco un nuevo plazo de garantía. El plazo de garantía por repuestos incorporados fi-
naliza con el plazo de garantía por todo el aparato.
8. Las reglamentaciones contractuales o legales para la eliminación de defectos no están
afectadas por las disposiciones de garantía.
Válido a partir del 1 de Junio de 2014
© 2016 Fakir-Hausgeräte GmbH
salvo modificación
36 04 994 - 9606 es.
Fakir Hausgeräte GmbH
Industriestraße 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Apartado 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel.: +49 7042 / 912-0
Fax: +49 7042 / 912-358
www.fakir.de
info@fakir.de

Transcripción de documentos

ARES Instrucciones de uso Aspiradora es - ES es Generalidades Generalidades Indice ....................................................................................2 Información relativa a las instrucciones de uso ....................3 Responsabilidad ...................................................................3 Indicaciones en las instrucciones de uso .............................3 Seguridad Declaración de la conformidad con la CE.............................4 Aplicación recomendada ......................................................4 Aplicación contrario a lo recomendado.................................4 Corriente eléctrica.................................................................6 En caso de riesgo .................................................................6 Despacho..............................................................................6 En caso de defectos .............................................................7 Vista general Descripción del aparato y volumen de entrega ...................8 Accesorios especiales ..........................................................9 Datos técnicos ......................................................................9 Montaje .................................................................................. Desemblaje.........................................................................10 Montar.................................................................................10 Accesorios Tobera de aspiración para suelos .......................................11 Tobera para suelos duroc....................................................11 Tobera para juntas ..............................................................11 Tobera para tapicería ..........................................................11 Cepillo para muebles ..........................................................11 Cepillo turbo ........................................................................11 Manejo Aspirar ................................................................................12 Depósito de accesorios ......................................................13 Pausas de trabajo...............................................................13 Después de aspirar.............................................................14 Después del uso Mantenimiento y limpieza ...................................................15 Cambiar la bolsa de polvo ..................................................15 Cambiar el filtro de protección del motor ............................16 Cambiar el EPA-filtro...........................................................16 Si no sabe que hacer …. ..................................................17 Eliminación........................................................................19 Garantía .............................................................................20 Notas ..................................................................................21 2 Generalidades es Muchas gracias por adquirir una aspiradora de Fakir. Usted ha elegido un aparato de alta eficiencia energética y, por consecuencia, un bajo consumo de energía, sin pérdida de la potencia de aspiración. Se ha diseñada y construida para ofrecer muchos años de servicio sin averías. Información relativa a las instrucciones de uso Estas instrucciones de uso le deben posibilitar el manejo seguro y provechoso del aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso antes de operar el aparato por primera vez. Conserve las instrucciones de uso en forma perdurable. En caso de transferir el aparato a terceros, entregue también las instrucciones de uso. Responsabilidad No asumimos ninguna responsabilidad por daños originados por la inobservancia de las instrucciones de uso. Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no prevista, se ha operado en forma no apropiada o reparado y mantenido deficientemente, no se asumirá responsabilidad alguna en el caso de daños eventuales. Indicaciones en las instrucciones de uso Es estas instrucciones de uso se emplean los siguientes símbolos: ¡ADVERTENCIA! Identifica indicaciones para el caso que la inobservancia represente riesgo de lesiones o peligro de muerte. ¡ATENCIÓN! Identifica indicaciones sobre peligros que pueden tener como consecuencia desperfectos del aparato.  ¡NOTA! Resalta consejos y otra información útil en las instrucciones de uso. 3 es Declaración de conformidad con la CE Seguridad Este aparato cumple con los requisitos de las regulaciones de seguridad para productos - ProdSG, así como con las directivas de la UE 2004/108/CE “Compatibilidad electromagnética”, 2006/95/CE “Directiva de baja tensión”, 2001/95/CE „Directiva relativa a la seguridad general de los productos“ 2011/65/UE „Directiva RoHS”. El aparato lleva la marca CE grabada en la placa de característics. Fakir se reserva el derecho a introducir modificaciones en la contrucción, las caracerísticas y el diseño del aparato. Aplicación recomendada El aparato está pensado de forma exclusiva para la limpieza en seco de revestimientos de suelo en el interior de edificios. Debe ser utilizada exclusivamente para la limpieza en seco de pisos duros y textiles, superficies entretejidas, muebles acolchados, colchones, muebles, radiadores y cortinas. Antes de poner el aparato en funcionamiento, comprobar si todos los filtros están correctamente instalados. El aparato no debe ponerse en marcha sin los filtros correspondientes. Utilizar solamente filtros y accesorios originales de Fakir. Cualquier otra aplicación no está recomendada y está prohibida. Aplicación contraria a lo recomendado Los casos clasificados aquí como de aplicación no recomendada pueden conducir a funcionamiento defectuoso, deterioro del aparato o lesiones: ● Este aparato sólo debe ser utilzado por niños de la edad de 8 años y más, personas limitadas en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o por falta de experiencia y/o conocimiento, si van a ser supervisados, o que hayan sido bien instruidos con respecto al uso seguro del aparato y ellos son conscientes de los riesgos posibles que resultan. ● Los niños no deberían jugar con el aparato. ● Mantenimiento y limpieza no puede ser realizado por niños sin supervisión ● Mantenga las hojas de embalaje lejos de los niños - ¡Riesgo de sofocamiento! 4 Seguridad es ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a succión! ● Nunca aspire prendas de vestir, cabellos, ojos, dedos u otras partes corporales. ● Las boquillas/toberas y los extremos de los tubos no deben ser aproximados nunca a los ojos ni a las orejas. ● No debe utilizarse ni en personas ni en animales. El fabricante no se hace responsable de cualquier daño eventual producido por utilización diferente a la recomendada o el uso equivocado del aparato. ¡Riesgo de lesiones! ● Al trabajar con el cepillo turbo no agarre el cepillo cilíndrico en movimiento. ¡Riesgo para la salud! ● Nunca aspire materiales peligrosos para la salud, como por ejemplo, "toner" para impresora láser o copiadora. ¡Riesgo de incendio y explosión! ● Jamás aspire cenizas ardientes o artículos encendidos, como por ejemplo, cigarrillos o cerillos. ● Nunca utilizar el aparato en la proximidad de sustancias explosivas o fácilmente inflamables. ● Nunca aspire disolvente, gases explosivos o líquidos. ¡ATENCIÓN! ● ¡Peligro de cortocircuito! Nunca aspire agua y otros líquidos, como por ejemplo, detergente para alfombras húmedo. ● ¡Destrucción de los filtros! Nunca aspire artículos puntiagudos, tales como astillas de vidrio, clavos, etc. Similarmente, los materiales fraguados, tales como yeso o cemento, pueden dejar el filtro inservible. ● ¡Deterioro del aparato por causa de la lluvia y la suciedad! Nunca opere y preserve el aparato del uso al aire libre. ● ¡Peligro de sobrecalentamiento! Mantenga siempre libres las aberturas del aparato. 5 es Seguridad Corriente eléctrica ¡ATENCIÓN! ● Una tensión equivocada puede destruir el aparato. El aparato sólo debe ser operado si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la red doméstica. ● La toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automático doméstico de 16 A. ● Utilice sólo cables de extensión que estén dimensionados para el consumo de energía del aparato. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de un choque eléctrico! ● Jamás tome la clavija de red con las manos húmedas. ● Nunca desenchufe la clavija de red del cable, sino siempre directamente de la clavija del enchufe. ● El cable de red no debe ser doblado, prensado, pasado sobre bordesagudos o estirado en exceso y no debe entrar en contacto con fuentes del calor. ● Si se daña el cable de red de este aparato, debe ser reemplazado por el fabricante o su servicio al cliente o una persona similarmente cualificada, para evitar riesgos. ● Nunca ponga el aparato en funcionamiento, si la carcasa muestra desperfectos visibles, existe la sospecha de un defecto (p.ej., después de una caída eventual) o el cable de red está defectuoso. ● No utilice ningún cable de extensión dañado. En caso de riesgo En caso de peligro y de accidentes desenchufe inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Despacho Envíe el aparato en su empaque original o un empaque similarmente acolchado, para que no sufra ningún daño. 6 Seguridad es En caso de defectos ¡ATENCIÓN! Jamás opere un aparato defectuoso o un aparato con un cable de red defectuoso. Existe el riesgo de un choque eléctrico. Antes de recurrir a nuestro servicio al cliente, pruebe si usted mismo puede eliminar el problema. Véase la sección "Si no sabe que hacer…" Nota: Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor póngase en contacto con el servicio al cliente de Fakir/nilco o una persona similarmente cualificada en su país, para evitar riesgos. (Dentro de Alemania: Línea de atención inmediata 01805 325474 14 Céntimos / minuto sobre la red fija de Deutsche Telekom). Tener listos obligatoriamente antes de la llamada el número de artículo y la denominación del aparato / modelo. Estas especificaciones las encuentra en la placa de características del aparato. ¡ADVERTENCIA! Las reparaciones y el mantenimiento solamente deben ser realizados por personal especialista (por ejemplo, el servicio al cliente de Fakir). Para ello sólo se deben utilizar piezas de recambio originales de Fakir. Los aparatos reparados y mantenidos en forma inapropiada representan un riesgo para el usuario. 7 Vista general es Descripción del aparato y volumen de entrega A Regulación de la potencia de aspiración B Tecla de pie para conexión / desconexión D C Tubo flexible de aspiración D Tubo de mano con regulador de aspiración E Tubo telescópico de aspiración E F Tecla de pie para recogecables G Tobera de aspiración para suelos C H EPA-filtro y depósito de accesorios I Cepillo para muebles (en el depósito de accesorios) J Tobera para juntas (en el depósito de accesorios) F K Tobera para tapicería (en el depósito de accesorios) L Tobera para suelos duros M Cepillo turbo * B G Bolsa de polvo (sin ilustración) Instrucciones de uso A H * = Accesorio especial M I 8 J K L Vista general es Fakir Fakir Modelo: ARES ARES Color de la carcasa: crema rojo ref.: 36 04 003 36 05 003 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Accesorios especiales Cepillo turbo negro ref. 20 18 920 X Filtro EPA ref. 20 18 085 -Paquete bolsas de polvo = Bolsas de polvo de fibra no tejida ref. 20 60 805 X X = Accesorio opcional -- = equipo estândar --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Datos técnicos Aspiradora Ares - crema Ares - rojo Referencia 36 04 003 36 05 003 Voltaje (voltios) 230 V 230 V Frecuencia 50 Hz 50 Hz Potencia nominal (vatios) 650 W 650 W Depresión máx. 22 kPa 22 kPa Caudal de aire máx. 32 l/seg. 32 l/seg. Peso (aprox.) 5,9 kg 5,9 kg Medidas Al x An x F 37,5 x 31,5 x 29,5 cm 37,5 x 31,5 x 29,5 cm Volumen de llenado de la bolsa máx. 3,5 l 3,5 l Volumen útil de la bolsa de polvo 2,9 l 2,9 l Clase de eficiencia energética A A Consumo de energía anual 26,4 kWh/año* 26,4 kWh/año* Clase de limpieza de alfombras D D Clase de limpieza de suelos duros C C Clase de emisión de polvo A A Nivel de potencia acústica 77 dB 77 dB * Consumo de energía anual indicativo (kWh al año) basado en 50 ciclos de limpieza. El consumo real de energía depende de cómo se ulilice el aparato. Tecnología de ahorro de energía innovadora La aspiradora Fakir está equipado con una nueva tecnología de ahorro de energía. Una combinación de accesorios de alta eficiencia, es decir, tobera de aspiración, tubo, manguera, motor HE`*, filtros y del aparato mismo proporcionan una potencia de aspiración óptima con un bajo consumo de energía. El aparato ofrece una excelente aspiración de polvo, una baja emisión de polvo y un bajo nivel sonoro en alfombras y suelos duros. *Motor de alta eficiencia 9 es Desemblaje Montaje Desempaque la aspiradora y compruebe la integridad del contenido del embalaje (vea el volumen de entrega). Si encuentra un daño originado por el transporte, diríjase inmediatamente a su vendedor. ¡ADVERTENCIA! No utilice nunca un aparato defectuoso. Montar ¡ADVERTENCIA! Antes del montaje, compruebe que el conector de red está desenchufado. Si el conector de red está enchufado, la aspiradora podría conectarse por equivocación y causar lesiones. • Tubo flexible de aspiración Para conectar el tubo flexible de aspiración inserte el extremo del tubo flexible con tubo de empalme en la abertura de aspiración del aparato. • Tubo flexible de aspiración / Tubo telescópico de aspiración Inserte la empuñadura del tubo flexible de aspiración en el tubo de aspiración telescópico. • Toberas / Tubo de mano resp. tubo telescópico de aspiración Inserte la tobera deseada en la empuñadura del tubo flexible resp. en el tubo telescópico • Ajustar el largo del tubo telescópico de aspiración Presione la corredera con el pulgar (en dirección de la flecha). Agarre con la otra mano la parte inferior del tubo telescópico y tire entonces el tubo telescópico de aspiración hasta obtener el largo deseado. Su aspiradora estará ahora listo para el servicio. 10 Accesorios Tobera de aspiración es ¡ADVERTENCIA! Desconecte la aspiradora antes de cambiar las toberas. La tobera de aspiración puede ajustar con el conmutador depie (véase flecha) para aspirar alfombrados o suelos duros. Suelos duros: corona de cerdas extendida. Alfombrados (suelos textiles): corona de cerdas retraído. Tobera para suelos duros  ¡NOTA! Ajuste un rendimiento de aspiración mediano hasta alto. La tobera para suelos duros es una tobera especial para aspirar y limpiar suelos duros como baldosas, piedra, pavimiento, suelo parqué, etc.. Tobera para juntas Tobera para tapicería Cepillo para muebles  ¡NOTA! Ajuste un rendimiento de aspiración mediano hasta alto. Con la tobera para juntas puede eliminar la suciedad de ranuras profundas en muebles acolchados, esquinas, rodapiés, etc.. Con la tobera para tapicería puede aspirar cortinas, muebles acolchados, etc.. Con el cepillo para muebles puede aspirar el polvo de muebles, cuadros, antepechos, libros, etc.. Cepillo turbo  ¡NOTA! Ajuste un rendimiento de aspiración mediano hasta alto. El cepillo turbo posee un potente cepillo cilíndrico que es impulsada por la corriente de aire de la aspiradora. Ésta elimina la suciedad del crespón de alfombras y la aspira al mismo tiempo. (accesorio opcional) ¡ADVERTENCIA! Al trabajar con el cepillo turbo no agarre el cepillo cilíndrico en movimiento. 11 es Bedienung Manejo Aspirar ¡ADVERTENCIA Examine la aspiradora y el cable de alimentación antes de emplear cada vez la aspiradora. Una aspiradora defectuosa oculta riesgos de lesión y no debe ser utilizada. • Encaje la tobera deseada. • Tire el cable de red hasta obtener la longitud deseada. Precaución: Marca amarilla: longitud del cable máx. casi alcanzado. Stop: Marca roja: longitud del cable máx. alcanzado. • La conexión y desconexión de la aspiradora se efectúa pulsando la tecla de interruptor con su pie. • La potencia de aspiración puede ser regulada mediante el regulador de aspiración. MIN = correr a la izquierda MAX = correr a la derecha Regulación de la potencia de aspiración en la empuñadura del tubo flexible de aspiración (con el regulador de aspiración): Potencia de aspiración máx. = ranuras de abertura cerradas Potencia de aspiración mín. = ranuras de abertura visibles 12 Manejo es Depósito de accesorios Levantar la tapa del depósito de accesorios hasta que enclave. Debajo se encuentran: - tobera para juntas - tobera para tapicería - cepillo para muebles Pausas de trabajo Succión posición de estacionamiento tubo Utilice el soporte de parqueo para asegurar el tubo de aspiración en las pausas de trabajo. Para ello, encaje el soporte de parqueo de la tobera aspiradora en el receptor de tobera dispuesto en la parte posterior de la aspiradora. 13 es Manejo Después de aspirar ¡ADVERTENCIA! Efectúe los siguientes posos tan pronto haya terminado de aspirar. No deje la aspiradora nunca sin vigilancia. • Desconecte la aspiradora pulsando la tecla de interruptor de pie. • Desenchufe el conector de la caja de enchufe. • Presione la tecla de pie y el cable se enrolla automáticamente. Conduzca el cable al mismo tiempo con la mano hasta que haya sido completamente retraído. • SInserte el soporte de la tobera de aspiración para suelos en el receptor de tobera que se encuentra en la parte inferior del aparato. El aparato se puede transportar con comodidad. • Guarde la aspiradora en un lugar inaccesible para los niños. ¡ATENCIÓN! No coloque nunca la aspiradora al lado de fuentes de calor y evite la incidencia directa de los rayos solares. El calor intenso puede dañar la aspiradora. 14 Reinigung Después und delWartung uso es Mantenimiento y limpieza ¡ADVERTENCIA! Antes de empezar con el mantenimiento y la limpieza, desconecte la aspiradora y desenchufe el conector de la red. Si el conector de red está enchufado, la aspiradora podría conectarse por equivocación y causar lesiones. ¡ATENCIÓN! No utilice ningún detergente, restregantes o alcohol, ya que éstos dañarían la carcasa. Cambiar la bolsa de polvo Limpie la aspiradora sólo en seco o con un paño húmedo. Si es necesario, también puede limpiar el compartimiento de filtros con un paño húmedo. b 1. Retire el tubo flexible de aspiración. a ● Abre el compartimiento de filtros: 2. Deslice la palanca de desenclavamiento (a) en dirección de la flecha y abra las dos partes de la caja (b). ● Cambie la bolsa de polvo: 1. Retire el tubo flexible de aspiración 2. Tire el manguito de la bolsa de polvo ligeramente hacia dentro Entonces extraiga la bolsa de polvo llena y desechela. 3. Inserte la nueva bolsa de polvo (lado ancho hacia abajo) en los soportes del receptor de la bolsa de polvo. 4. Coloque de nuevo el tubo flexible de aspiración.  ¡NOTA! Siempre compruebe antes de la puesta en servicio si todos los filtros están insertados correctamente. 15 es Reinigung Después und delWartung uso Cambiar el filtro de protección del motor 1. Abre la tapa de compartimiento de polvo. 2. Extraiga el filtro de protección del motor usado y coloque el nuevo. 3. Cierre la tapa de compartimiento de polvo (ambas partes de la caja) de nuevo hasta que encaje.  ¡NOTA! Cambie el filtro de protección del motor a más tardar después de haber utilizado 5 bolsas de polvo. Cambiar el EPA-filtro 1. Abre la tapa del depósito de accesorios. 2. Retire la rejilla de salida de aire. 3. Retire el EPA-filtro usado y desechelo. 4. Primeramente coloque el nuevo EPA-filtro y entonces la rejilla de salida de aire. 5. Cierre la tapa del depósito de accesorios.  ¡NOTA! Cambie el HEPA-filtro aprox. cada 6 meses. El EPA-filtro * en un filtro contra partículas es suspensión de alto rendimiento para máximas exigencias a la higiene y la pureza. Retiene también el polen y otras micropartículas – un alivio para personas con vías respiratorias sensibles y alérgicos. * EPA = EFFICIENCY PARTICULATE AIR FILTER 16 Si no sabe que hacer ...... es Muy distinguida cliente, muy distinguido cliente: Nuestros productos están sujetos a un estricto control de la calidad. No obstante, si este aparato no funcionase perfectamente, lo lamentamos mucho. Antes de dirigirse a nuestro servicio de postventa, compruebe si Ud. mismo puede reparar el defecto. ¡ADVERTENCIA! Desconecte la aspiradora y desenchufe el conector de la red antes de empezar a localizar el defecto. De ese modo evitará que la aspiradora sea conectada por equivocación.  ¡NOTA! Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor póngase en contacto con el servicio al cliente de Fakir o una persona similarmente cualificada en su país, para evitar riesgos. (Dentro de Alemania: Línea de atención inmediata 01805 325474 14 Céntimos / minuto sobre la red fija de Deutsche Telekom). Tener listos obligatoriamente antes de la llamada: la denominación del aparato / modelo, el número de artículo (la referencia) con 7 dígitos y la fecha de producción, por ejemplo: referencia 36 04 003 y fecha de producción 2014-09 Estas especificaciones las encuentra en la placa de características del aparato. ¡ADVERTENCIA! Las reparaciones y el mantenimiento solamente deben ser realizados por personal especialista (por ejemplo, el servicio al cliente de Fakir). Para ello sólo se deben utilizar piezas de recambio originales de Fakir. Los aparatos reparados y mantenidos en forma inapropiada representan un riesgo para el usuario. 17 es DEFECTO Si no sabe que hacer ...... POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La aspiradora no funciona. El conector no está enchufado Enchufe el conector y conecte o la aspiradora no está cola aspiradora. nectado. La caja de enchufe no tiene corriente. Prueba la aspiradora en un tomacorriente de que está seguro que funciona. El cable de alimentación está dañado. El aparato no aspira. Protección de sobrecalentamiento se ha activado (por ejemplo, los canales de succión están obstruidos, los filtros están ensuciados, etc.) Debe ser reemplazado por el servicio técnico de Fakir. Desconecte el aparato y desenchufe el conector de la red. Elimine la causa de sobrecalentamiento (por ejemplo, canales de succión obstruidos, filtros ensuciados, etc.) Permita a la aspiradora enfriarse por 30 minutos antes de enchufarla de nuevo. La succión es muy débil. La bolsa de polvo está llena. Cambie la bolsa de polvo. Un filtro está ensuciado. Limpie o cambie el filtro correspondiente. Una tobera, los tubos de aspi- Elimine la obstrucción. Si es ración o la manguera de aspi- necesario, utilice un palo largo ración están obstruidas. de madera (por ej. un palo de escoba). El aparato produce un ruido extraordinariamente alto. 18 El regulador de aspiración está abierto. La potencia de aspiración ajustadano es apropiada para el tipo de suelo. La tobera utilizada no es apropiada para el tipo de suelo. El conmutador “alfombrados / suelos duros” de la tobera de aspiración no está ajustado según el tipo de suelo. Partículas aspiradas se han atascado. Cierre el regulador de aspiración. Adapte la potencia de aspiración al tipo de suelo. Conecte la tobera correcta. Ajuste el conmutador “alfombrados / suelos duros” según el tipo de suelo. Elimine las partículas. Si es necesario, utilice un palo largo de madera (por ej. un palo de escoba). Eliminación Eliminación al final de su vida útil es En caso de que la aspiradora haya alcanzado su duración de vida útil, en particular, cuando se producen fallos en el funcionamiento, inutilice la aspiradora vieja cortando el cable de alimentación. Elimine la aspiradora conforme a las reglas de protección ambiental vigentes en su país. Los desperdicios eléctricos no deben ser desabastecidos juntamente con la basura casera. Entregue la aspiradora vieja en un puesto colector central. El embalaje de la aspiradora está fabricado de materiales reciclables. Tírelos de acuerdo con su tipo en los depósitos colectores previstos para este fin para que puedan ser conducidos a un sistema de reciclaje. Si desea consejos con respecto al reciclaje, diríjase a sus autoridades comunales o a su distribuidor. Tire las bolsas de polvo y filtros usados a la basura casera. 19 es Garantía Por este aparato concedemos garantía según las siguientes condiciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en la Unión Europea, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en Alemania. 2. Si Vd. nos envía el aparato franco de porte, nos comprometemos a repararlo gratuita-mente, si a consecuencia de defectos de material o de montaje se nos ha comunicado como averiado / defectuoso dentro del plazo de 24 meses y del plazo de garantía (en caso de uso industrial, así como de utilizacion para fines profesionales autónomos, dentro del plazo de 12 meses). Requisito para nuestra obligación de garantía es siempre un tratamiento apropiado del aparato. Los plazos de garantía empiezan con la fecha de compra. 3. Piezas que están sometidas a un desgaste natural (p. ej. correas de accionamiento, acumuladores, baterías, escobillas, filtros) no están cubiertas por la garantía. 4. El derecho de garantía caduca si personas no autorizadas por nosotros realizan manipulaciones o reparaciones en el aparato. Además, no está permitido montar repuestos ni accesorios de otra marca. 5. La prestación de garantía consiste preferentemente en la reparación, o bien, la sustitu-ción de las piezas defectuosas. Reparaciones en el lugar de colocación pueden exigirse sólo para aparatos industriales utilizados estacionariamente. Como prueba de los derechos de garantía se ha de adjuntar la factura o el resguardo de caja del distribuidor con la fecha de compra. 6. Si una reparación no tuvo éxito y el daño o defecto no puede ser eliminado tampoco después de una rectificación subsecuente, el aparato será reemplazado por uno equivalente. Si no es posible una reparación ni una sustitución, existe el derecho a la devolución del aparato y a la restitución del precio de compra. En el caso de un cambio o restitución del precio de compra, podemos hacer valer una indemnización de utilización por el tiempo del uso. 7. Las prestaciones de garantía no producen ninguna prolongación del plazo de garantía, ni tampoco un nuevo plazo de garantía. El plazo de garantía por repuestos incorporados finaliza con el plazo de garantía por todo el aparato. 8. Las reglamentaciones contractuales o legales para la eliminación de defectos no están afectadas por las disposiciones de garantía. Válido a partir del 1 de Junio de 2014 20 Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz Apartado 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.: Fax: +49 7042 / 912-0 +49 7042 / 912-358 www.fakir.de [email protected] © 2016 Fakir-Hausgeräte GmbH salvo modificación 36 04 994 - 9606 es.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Fakir Ares El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas