Ares

Fakir Ares El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fakir Ares El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
es - ES
Instrucciones de uso
Aspiradora
ARES
Generalidades
Indice ....................................................................................2
Información relativa a las instrucciones de uso ....................3
Responsabilidad ...................................................................3
Indicaciones en las instrucciones de uso .............................3
Seguridad
Declaración de la conformidad con la CE.............................4
Aplicación recomendada ......................................................4
Aplicación contrario a lo recomendado.................................4
Corriente eléctrica.................................................................6
En caso de riesgo .................................................................6
Despacho..............................................................................6
En caso de defectos .............................................................7
Vista general
Descripción del aparato y volumen de entrega ...................8
Accesorios especiales ..........................................................9
Datos técnicos ......................................................................9
Montaje ..................................................................................
Desemblaje.........................................................................10
Montar.................................................................................10
Accesorios
Tobera de aspiración para suelos .......................................11
Tobera para suelos duroc....................................................11
Tobera para juntas ..............................................................11
Tobera para tapicería ..........................................................11
Cepillo para muebles ..........................................................11
Cepillo turbo........................................................................11
Manejo
Aspirar ................................................................................12
Depósito de accesorios ......................................................13
Pausas de trabajo...............................................................13
Después de aspirar.............................................................14
Después del uso
Mantenimiento y limpieza ...................................................15
Cambiar la bolsa de polvo ..................................................15
Cambiar el filtro de protección del motor ............................16
Cambiar el EPA-filtro...........................................................16
Si no sabe que hacer …. ..................................................17
Eliminación........................................................................19
Garantía .............................................................................20
Notas..................................................................................21
2
Generalidades
es
3
Muchas gracias
por adquirir una aspiradora de Fakir.
Usted ha elegido un aparato de alta eficiencia energética y,
por consecuencia, un bajo consumo de energía, sin pérdida
de la potencia de aspiración. Se ha diseñada y construida
para ofrecer muchos años de servicio sin averías.
Estas instrucciones de uso le deben posibilitar el manejo
seguro y provechoso del aparato.
Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso antes de
operar el aparato por primera vez.
Conserve las instrucciones de uso en forma perdurable.
En caso de transferir el aparato a terceros, entregue también
las instrucciones de uso.
No asumimos ninguna responsabilidad por daños originados
por la inobservancia de las instrucciones de uso.
Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no pre-
vista, se ha operado en forma no apropiada o reparado y
mantenido deficientemente, no se asumirá responsabilidad
alguna en el caso de daños eventuales.
Es estas instrucciones de uso se emplean los siguientes sím-
bolos:
Generalidades
Información relativa a las
instrucciones de uso
Responsabilidad
Indicaciones en las
instrucciones de uso
¡ADVERTENCIA!
Identifica indicaciones para el caso que la inobservancia
represente riesgo de lesiones o peligro de muerte.
Identifica indicaciones sobre peligros que pueden tener
como consecuencia desperfectos del aparato.
Resalta consejos y otra información útil en las
instrucciones de uso.
¡NOTA!
¡ATENCIÓN!
es
4
Seguridad
es
Este aparato cumple con los requisitos de las regulaciones
de seguridad para productos - ProdSG, así como con las
directivas de la UE
2004/108/CE “Compatibilidad electromagnética”,
2006/95/CE “Directiva de baja tensión”,
2001/95/CE „Directiva relativa a la seguridad general de los
productos“
2011/65/UE „Directiva RoHS”.
El aparato lleva la marca CE grabada en la placa de carac-
terístics.
Fakir se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
contrucción, las caracerísticas y el diseño del aparato.
El aparato está pensado de forma exclusiva para la limpieza
en seco de revestimientos de suelo en el interior de edificios.
Debe ser utilizada exclusivamente para la limpieza en seco de
pisos duros y textiles, superficies entretejidas, muebles
acolchados, colchones, muebles, radiadores y cortinas.
Antes de poner el aparato en funcionamiento, comprobar si
todos los filtros están correctamente instalados. El aparato no
debe ponerse en marcha sin los filtros correspondientes.
Utilizar solamente filtros y accesorios originales de Fakir.
Cualquier otra aplicación no está recomendada y está
prohibida.
Los casos clasificados aquí como de aplicación no recomen-
dada pueden conducir a funcionamiento defectuoso, deterioro
del aparato o lesiones:
Este aparato sólo debe ser utilzado por niños de la edad
de 8 años y más, personas limitadas en sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales, o por falta de experiencia
y/o conocimiento, si van a ser supervisados, o que hayan
sido bien instruidos con respecto al uso seguro del aparato
y ellos son conscientes de los riesgos posibles que
resultan.
Los niños no deberían jugar con el aparato.
Mantenimiento y limpieza no puede ser realizado por
niños sin supervisión
Mantenga las hojas de embalaje lejos de los niños
- ¡Riesgo de sofocamiento!
Declaración de
conformidad con la CE
Aplicación recomendada
Aplicación contraria a lo
recomendado
5
Seguridad
es
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a succión!
Nunca aspire prendas de vestir, cabellos, ojos, dedos u
otras partes corporales.
Las boquillas/toberas y los extremos de los tubos no
deben ser aproximados nunca a los ojos ni a las orejas.
No debe utilizarse ni en personas ni en animales. El fab-
ricante no se hace responsable de cualquier daño even-
tual producido por utilización diferente a la recomendada
o el uso equivocado del ap
arato.
¡Riesgo de lesiones!
Al trabajar con el cepillo turbo no agarre el cepillo cilín-
drico en movimiento.
¡Riesgo para la salud!
Nunca aspire materiales peligrosos para la salud, como
por ejemplo, "toner" para impresora láser o copiadora.
¡Riesgo de incendio y explosión!
Jamás aspire cenizas ardientes o artículos encendidos,
como por ejemplo, cigarrillos o cerillos.
Nunca utilizar el aparato en la proximidad de sustancias
explosivas o fácilmente inflamables.
Nunca aspire disolvente, gases explosivos o líquidos.
¡Peligro de cortocircuito! Nunca aspire agua y otros
líquidos, como por ejemplo, detergente para alfombras
húmedo.
¡Destrucción de los filtros! Nunca aspire artículos pun-
tiagudos, tales como astillas de vidrio, clavos, etc. Simi-
larmente, los materiales fraguados, tales como yeso o
cemento, pueden dejar el filtro inservible.
¡Deterioro del aparato por causa de la lluvia y la su-
ciedad! Nunca opere y preserve el aparato del uso al aire
libre.
¡Peligro de sobrecalentamiento! Mantenga siempre li-
bres las aberturas del aparato.
¡ATENCIÓN!
6
Seguridad
es
En caso de peligro y de accidentes desenchufe inmediatamente
el enchufe de la toma de corriente.
Envíe el aparato en su empaque original o un empaque sim-
ilarmente acolchado, para que no sufra ningún daño.
Corriente eléctrica
En caso de riesgo
Despacho
Una tensión equivocada puede destruir el aparato. El
aparato sólo debe ser operado si la tensión indicada en
la placa de características coincide con la tensión de la
red doméstica.
La toma de corriente tiene que estar protegida con un
fusible automático doméstico de 16 A.
Utilice sólo cables de extensión que estén dimensiona-
dos para el consumo de energía del aparato.
¡ATENCIÓN!
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de un choque eléctrico!
Jamás tome la clavija de red con las manos húmedas.
Nunca desenchufe la clavija de red del cable, sino siem-
pre directamente de la clavija del enchufe.
El cable de red no debe ser doblado, prensado, pasado
sobre bordesagudos o estirado en exceso y no debe en-
trar en contacto con fuentes del calor.
Si se daña el cable de red de este ap
arato, debe
ser reemplazado por el fabricante o su servicio al cliente
o una persona similarmente cualificada, p
ara evit
ar
riesgos.
Nunca ponga el aparato en funcionamiento, si la carcasa
muestra desperfectos visibles, existe la sospecha de un
defecto (p.ej., después de una caída eventual) o el cable
de red está defectuoso.
No utilice ningún cable de extensión dañado.
7
Seguridad
es
En caso de defectos
Antes de recurrir a nuestro servicio al cliente, pruebe si
usted mismo puede eliminar el problema. Véase la sección
"Si no sabe que hacer…"
Nota:
Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor
póngase en contacto con el servicio al cliente de Fakir/nilco
o una persona similarmente cualificada en su país
, para evi-
tar riesgos.
(Dentro de Alemania: Línea de atención inmediata
01805 325474
14 Céntimos / minuto
sobre la red fija de Deutsche Telekom).
Tener listos obligatoriamente antes de la llamada el número
de artículo y la denominación del aparato / modelo.
Estas especificaciones las encuentra en la placa de carac-
terísticas del aparato.
¡ADVERTENCIA!
Las reparaciones y el mantenimiento solamente deben ser
realizados por personal especialista (por ejemplo, el servicio
al cliente de Fakir). Para ello sólo se deben utilizar piezas de
recambio originales de Fakir. Los aparatos reparados y man-
tenidos en forma inapropiada representan un riesgo para el
usuario.
¡ATENCIÓN!
Jamás opere un aparato defectuoso o un aparato con un
cable de red defectuoso. Existe el riesgo de un choque eléc-
trico.
D
G
A Regulación de la potencia de aspiración
B Tecla de pie para conexión /
desconexión
C Tubo flexible de aspiración
D Tubo de mano con regulador
de aspiración
E Tubo telescópico de aspiración
F Tecla de pie para recogecables
G Tobera de aspiración para suelos
H EPA-filtro y depósito de accesorios
I Cepillo para muebles (en el depósito
de accesorios)
J Tobera para juntas (en el depósito
de accesorios)
K Tobera para tapicería (en el depósito
de accesorios)
L Tobera para suelos duros
M Cepillo turbo *
Bolsa de polvo (sin ilustración)
Instrucciones de uso
* = Accesorio especial
A
F
B
C
E
H
8
Vista general
es
Descripción del aparato y volumen de entrega
IJKL
M
Fakir Fakir
Modelo: ARES ARES
Color de la carcasa: crema rojo
ref.: 36 04 003 36 05 003
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cepillo turbo negro ref. 20 18 920 X
Filtro EPA ref. 20 18 085 --
Paquete bolsas de polvo = Bolsas de polvo de fibra no tejida ref. 20 60 805 X
X = Accesorio opcional
-- = equipo estândar
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Datos técnicos
* Consumo de energía anual indicativo (kWh al año) basado en 50 ciclos de limpieza.
El consumo real de energía depende de cómo se ulilice el aparato.
Tecnología de ahorro de energía innovadora
La aspiradora Fakir está equipado con una nueva tecnología de ahorro de energía. Una
combinación de accesorios de alta eficiencia, es decir, tobera de aspiración, tubo, manguera,
motor HE`*, filtros y del aparato mismo proporcionan una potencia de aspiración óptima con
un bajo consumo de energía. El aparato ofrece una excelente aspiración de polvo, una baja
emisión de polvo y un bajo nivel sonoro en alfombras y suelos duros.
*Motor de alta eficiencia
9
Accesorios especiales
Vista general
es
Aspiradora Ares - crema Ares - rojo
Referencia 36 04 003 36 05 003
Voltaje (voltios) 230 V 230 V
Frecuencia 50 Hz 50 Hz
Potencia nominal (vatios) 650 W 650 W
Depresión máx. 22 kPa 22 kPa
Caudal de aire máx. 32 l/seg. 32 l/seg.
Peso (aprox.) 5,9 kg 5,9 kg
Medidas Al x An x F 37,5 x 31,5 x 29,5 cm 37,5 x 31,5 x 29,5 cm
Volumen de llenado de la bolsa máx. 3,5 l 3,5 l
Volumen útil de la bolsa de polvo 2,9 l 2,9 l
Clase de eficiencia energética A A
Consumo de energía anual
26,4 kWh/año* 26,4 kWh/año*
Clase de limpieza de alfombras D D
Clase de limpieza de suelos duros C C
Clase de emisión de polvo A A
Nivel de potencia acústica 77 dB 77 dB
Desempaque la aspiradora y compruebe la integridad del con-
tenido del embalaje (vea el volumen de entrega).
Si encuentra un daño originado por el transporte, diríjase in-
mediatamente a su vendedor.
Tubo flexible de aspiración
Para conectar el tubo flexible de aspiración inserte el
extremo del tubo flexible con tubo de empalme en la
abertura de aspiración del aparato.
Tubo flexible de aspiración /
Tubo telescópico de aspiración
Inserte la empuñadura del tubo flexible de aspiración en el
tubo de aspiración telescópico.
Toberas / Tubo de mano resp.
tubo telescópico de aspiración
Inserte la tobera deseada en la empuñadura del tubo
flexible resp. en el tubo telescópico
Ajustar el largo del tubo telescópico de aspiración
Presione la corredera con el pulgar (en dirección de la fle-
cha).
Agarre con la otra mano la parte inferior del tubo telescó-
pico y tire entonces el tubo telescópico de aspiración hasta
obtener el largo deseado.
Su aspiradora estará ahora listo para el servicio.
Montar
Desemblaje
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, compruebe que el conector de red está
desenchufado. Si el conector de red está enchufado, la as-
piradora podría conectarse por equivocación y causar le-
siones.
¡ADVERTENCIA!
No utilice nunca un aparato defectuoso.
10
Montaje
es
La tobera de aspiración puede ajustar con el conmutador
depie (véase flecha) para aspirar alfombrados o suelos
duros.
Suelos duros: corona de cerdas extendida.
Alfombrados (suelos textiles): corona de cerdas retraído.
La tobera para suelos duros es una tobera especial para
aspirar y limpiar suelos duros como baldosas, piedra, pavi-
miento, suelo parqué, etc..
Con la tobera para juntas puede eliminar la suciedad de ra-
nuras profundas en muebles acolchados, esquinas, rodapiés,
etc..
Con la tobera para tapicería puede aspirar cortinas, mue-
bles acolchados, etc..
Con el cepillo para muebles puede aspirar el polvo de mue-
bles, cuadros, antepechos, libros, etc..
El cepillo turbo posee un potente cepillo cilíndrico que es im-
pulsada por la corriente de aire de la aspiradora. Ésta elimina
la suciedad del crespón de alfombras y la aspira al mismo
tiempo. (accesorio opcional)
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la aspiradora antes de cambiar las toberas.
11
¡ADVERTENCIA! Al trabajar con el cepillo turbo no agarre el cepillo cilíndrico en
movimiento.
Accesorios
es
Ajuste un rendimiento de aspiración mediano hasta alto.
¡NOTA!
Ajuste un rendimiento de aspiración mediano hasta alto.
¡NOTA!
Ajuste un rendimiento de aspiración mediano hasta alto.
¡NOTA!
Tobera para juntas
Tobera para tapicería
Cepillo para muebles
Tobera de aspiración
Tobera para suelos duros
Cepillo turbo
Encaje la tobera deseada.
Tire el cable de red hasta obtener la longitud deseada.
Precaución: Marca amarilla: longitud del cable máx. casi
alcanzado.
Stop: Marca roja: longitud del cable máx. alcanzado.
La conexión y desconexión de la aspiradora se efectúa
pulsando la tecla de interruptor con su pie.
La potencia de aspiración puede ser regulada mediante
el regulador de aspiración.
MIN = correr a la izquierda
MAX = correr a la derecha
Regulación de la potencia de aspiración
en la empuñadura del tubo flexible de aspiración
(con el regulador de aspiración):
Potencia de aspiración máx. = ranuras de abertura cerradas
Potencia de aspiración mín. = ranuras de abertura visibles
Bedienung
Aspirar
12
Manejo
es
¡ADVERTENCIA
Examine la aspiradora y el cable de alimentación antes de
emplear cada vez la aspiradora. Una aspiradora defectuosa
oculta riesgos de lesión y no debe ser utilizada.
13
Levantar la tapa del depósito de accesorios
hasta que enclave.
Debajo se encuentran:
- tobera para juntas
- tobera para tapicería
- cepillo para muebles
Succión posición de est
acionamiento tubo
Utilice el soporte de parqueo para asegurar
el tubo de aspiración en las pausas de trabajo.
Para ello, encaje el soporte de parqueo de la tobera aspira-
dora en el receptor de tobera dispuesto en la parte posterior
de la aspiradora.
Manejo
Pausas de trabajo
Depósito de accesorios
es
Desconecte la aspiradora pulsando la tecla de interruptor
de pie.
Desenchufe el conector de la caja de enchufe.
Presione la tecla de pie y el cable se enrolla automática-
mente. Conduzca el cable al mismo tiempo con la mano
hasta que haya sido completamente retraído.
SInserte el soporte de la tobera de aspiración para suelos
en el receptor de tobera que se encuentra en la parte in-
ferior del aparato. El aparato se puede transportar con co-
modidad.
Guarde la aspiradora en un lugar inaccesible para los
niños.
¡ADVERTENCIA!
Efectúe los siguientes posos tan pronto haya terminado de
aspirar. No deje la aspiradora nunca sin vigilancia.
Después de aspirar
¡ATENCIÓN!
No coloque nunca la aspiradora al lado de fuentes de calor
y evite la incidencia directa de los rayos solares. El calor in-
tenso puede dañar la aspiradora.
14
Manejo
es
Limpie la aspiradora sólo en seco o con un paño húmedo.
Si es necesario, también puede limpiar el compartimiento de
filtros con un paño húmedo.
1. Retire el tubo flexible de aspiración.
Abre el compartimiento de filtros:
2. Deslice la palanca de desenclavamiento (a) en dirección
de la flecha y abra las dos partes de la caja (b).
Cambie la bolsa de polvo:
1. Retire el tubo flexible de aspiración
2. Tire el manguito de la bolsa de polvo ligeramente hacia
dentro Entonces extraiga la bolsa de polvo llena y dese-
chela.
3. Inserte la nueva bolsa de polvo (lado ancho hacia abajo)
en los soportes del receptor de la bolsa de polvo.
4. Coloque de nuevo el tubo flexible de aspiración.
¡ATENCIÓN!
No utilice ningún detergente, restregantes o alcohol, ya que
éstos dañarían la carcasa.
Reinigung und Wartung
Mantenimiento y limpieza
Cambiar la bolsa de polvo
15
Después del uso
b
a
¡NOTA!
Siempre compruebe antes de la puesta en servicio si todos
los filtros están insertados correctamente.
es
¡ADVERTENCIA!
Antes de empezar con el mantenimiento y la limpieza, des-
conecte la aspiradora y desenchufe el conector de la red. Si
el conector de red está enchufado, la aspiradora podría
conectarse por equivocación y causar lesiones.
Reinigung und Wartung
1. Abre la tapa de compartimiento de polvo.
2. Extraiga el filtro de protección del motor usado y coloque
el nuevo.
3. Cierre la tapa de compartimiento de polvo (ambas partes
de la caja) de nuevo hasta que encaje.
1. Abre la tapa del depósito de accesorios.
2. Retire la rejilla de salida de aire.
3. Retire el EPA-filtro usado y desechelo.
4. Primeramente coloque el nuevo EPA-filtro y entonces la
rejilla de salida de aire.
5. Cierre la tapa del depósito de accesorios.
El EPA-filtro * en un filtro contra partículas es suspensión de
alto rendimiento para máximas exigencias a la higiene y la
pureza. Retiene también el polen y otras micropartículas –
un alivio para personas con vías respiratorias sensibles y
alérgicos.
* EP
A = EFFICIENCY PARTICULATE AIR FILTER
16
Después del uso
Cambiar el filtro de
protección del motor
Cambiar el EPA-filtro
es
Cambie el HEPA-filtro aprox. cada 6 meses.
¡NOTA!
Cambie el filtro de protección del motor a más tardar de-
spués de haber utilizado 5 bolsas de polvo.
¡NOTA!
17
Si no sabe que hacer ......
es
Muy distinguida cliente, muy distinguido cliente:
Nuestros productos están sujetos a un estricto control de la
calidad. No obstante, si este aparato no funcionase perfec-
tamente, lo lamentamos mucho. Antes de dirigirse a nuestro
servicio de postventa, compruebe si Ud. mismo puede
reparar el defecto.
(Dentro de Alemania: Línea de atención inmediata
01805 325474
14 Céntimos / minuto
sobre la red fija de Deutsche Telekom).
Tener listos obligatoriamente antes de la llamada:
la denominación del aparato / modelo, el número de
artículo (la referencia)
con 7 dígitos y la fecha de producción,
por ejemplo: referencia 36 04 003 y fecha de producción
2014-09
Estas especificaciones las encuentra en la placa de carac-
terísticas del aparato.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la aspiradora y desenchufe el conector de la red
antes de empezar a localizar el defecto. De ese modo evi-
tará que la aspiradora sea conectada por equivocación.
Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor
póngase en contacto con el servicio al cliente de Fakir o
una persona similarmente cualificada en su país, para evi-
tar riesgos.
¡NOTA!
¡ADVERTENCIA!
Las reparaciones y el mantenimiento solamente deben ser
realizados por personal especialista (por ejemplo, el servi-
cio al cliente de Fakir). Para ello sólo se deben utilizar
piezas de recambio originales de Fakir.
Los aparatos reparados y mantenidos en forma inapropi-
ada representan un riesgo para el usuario.
18
Si no sabe que hacer ......
es
DEFECTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora no funciona. El conector no está enchufado
o la aspiradora no está co-
nectado.
Enchufe el conector y conecte
la aspiradora.
La caja de enchufe no tiene
corriente.
Prueba la aspiradora en un to-
macorriente de que está se-
guro que funciona.
El cable de alimentación está
dañado.
Debe ser reemplazado
por el servicio técnico de
Fakir.
El aparato no aspira. Protección de sobrecalenta-
miento se ha activado (por
ejemplo, los canales de suc-
ción están obstruidos, los fil-
tros están ensuciados, etc.)
Desconecte el aparato y de-
senchufe el conector de la
red. Elimine la causa de so-
brecalentamiento (por ejem-
plo, canales de succión
obstruidos, filtros ensuciados,
etc.) Permita a la aspiradora
enfriarse por 30 minutos antes
de enchufarla de nuevo.
La succión es muy débil. La bolsa de polvo está llena. Cambie la bolsa de polvo.
Un filtro está ensuciado. Limpie o cambie el filtro corre-
spondiente.
Una tobera, los tubos de aspi-
ración o la manguera de aspi-
ración están obstruidas.
Elimine la obstrucción. Si es
necesario, utilice un palo largo
de madera (por ej. un palo de
escoba).
El regulador de aspiración está
abierto.
Cierre el regulador de aspira-
ción.
La potencia de aspiración aju-
stadano es apropiada para el
tipo de suelo.
Adapte la potencia de aspira-
ción al tipo de suelo.
La tobera utilizada no es apro-
piada para el tipo de suelo.
Conecte la tobera correcta.
El conmutador “alfombrados /
suelos duros” de la tobera de
aspiración no está ajustado
según el tipo de suelo.
Ajuste el conmutador “alfom-
brados / suelos duros” según
el tipo de suelo.
El aparato produce un
ruido extraordinariamente
alto.
Partículas aspiradas se han
atascado.
Elimine las partículas. Si es
necesario, utilice un palo largo
de madera (por ej. un palo de
escoba).
19
Eliminación
es
Eliminación al final de su
vida útil
En caso de que la aspiradora haya alcanzado su duración de
vida útil, en particular, cuando se producen fallos en el fun-
cionamiento, inutilice la aspiradora vieja cortando el cable de
alimentación.
Elimine la aspiradora conforme a las reglas de protección am-
biental vigentes en su país.
Los desperdicios eléctricos no deben ser desabastecidos jun-
tamente con la basura casera. Entregue la aspiradora vieja
en un puesto colector central.
El embalaje de la aspiradora está fabricado de materiales re-
ciclables. Tírelos de acuerdo con su tipo en los depósitos co-
lectores previstos para este fin para que puedan ser
conducidos a un sistema de reciclaje.
Si desea consejos con respecto al reciclaje, diríjase a sus au-
toridades comunales o a su distribuidor.
Tire las bolsas de polvo y filtros usados a la basura casera.
20
Garantía
es
Por este aparato concedemos garantía según las siguientes condiciones:
1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en la Unión
Europea, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en
Alemania.
2. Si Vd. nos envía el aparato franco de porte, nos comprometemos a repararlo gratuita-mente,
si a consecuencia de defectos de material o de montaje se nos ha comunicado como
averiado / defectuoso dentro del plazo de 24 meses y del plazo de garantía (en caso de uso
industrial, así como de utilizacion para fines profesionales autónomos, dentro del plazo de
12 meses).
Requisito para nuestra obligación de garantía es siempre un tratamiento apropiado del apa-
rato. Los plazos de garantía empiezan con la fecha de compra.
3. Piezas que están sometidas a un desgaste natural (p. ej. correas de accionamiento, acu-
muladores, baterías, escobillas, filtros) no están cubiertas por la garantía.
4. El derecho de garantía caduca si personas no autorizadas por nosotros realizan manipu-
laciones o reparaciones en el aparato. Además, no está permitido montar repuestos ni ac-
cesorios de otra marca.
5. La prestación de garantía consiste preferentemente en la reparación, o bien, la sustitu-ción
de las piezas defectuosas. Reparaciones en el lugar de colocación pueden exigirse sólo
para aparatos industriales utilizados estacionariamente.
Como prueba de los derechos de garantía se ha de adjuntar la factura o el resguardo de
caja del distribuidor con la fecha de compra.
6. Si una reparación no tuvo éxito y el daño o defecto no puede ser eliminado tampoco des-
pués de una rectificación subsecuente, el aparato será reemplazado por uno equivalente.
Si no es posible una reparación ni una sustitución, existe el derecho a la devolución del apa-
rato y a la restitución del precio de compra. En el caso de un cambio o restitución del pre-
cio de compra, podemos hacer valer una indemnización de utilización por el tiempo del
uso.
7. Las prestaciones de garantía no producen ninguna prolongación del plazo de garantía, ni
tampoco un nuevo plazo de garantía. El plazo de garantía por repuestos incorporados fi-
naliza con el plazo de garantía por todo el aparato.
8. Las reglamentaciones contractuales o legales para la eliminación de defectos no están
afectadas por las disposiciones de garantía.
Válido a partir del 1 de Junio de 2014
© 2016 Fakir-Hausgeräte GmbH
salvo modificación
36 04 994 - 9606 es.
Fakir Hausgeräte GmbH
Industriestraße 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Apartado 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel.: +49 7042 / 912-0
Fax: +49 7042 / 912-358
www.fakir.de
info@fakir.de
/