ONKYO CS-375 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
2
Tabla de contenidos
Antes de empezar
Antes de empezar
Qué se encuentra en la caja ..................................... 3
Nombres de las piezas
Panel frontal .............................................................. 4
Panel trasero (CS-375D) .......................................... 5
Panel trasero (CS-375) ............................................. 6
Mando a distancia ..................................................... 7
Pantalla ..................................................................... 8
Sistema de altavoces ................................................ 9
Instalación
Conexión de los altavoces ......................................10
Conexión de la antena, el cable de alimentación, etc. ......11
Reproducción
Reproducción de CDs ............................................. 12
Memoria USB .......................................................... 14
Escuchar la radio FM .............................................. 16
Escuchar la radio digital DAB (CS-375D) ............... 19
Reproducción BLUETOOTH
®
................................. 22
Reproducir audio desde un dispositivo externo ...... 23
Ajustar la hora / Usar la alarma para iniciar la
reproducción ........................................................... 24
Ajuste de la calidad de sonido ................................ 26
Configuración avanzada
Configuración avanzada ..........................................27
Otros
Resolución de problemas ....................................... 29
Otras notas ............................................................. 31
Especificaciones generales ..................................... 32
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
3
Es
Qué se encuentra en la caja
1. Unidad principal (1)
2. Sistema de altavoces (2)
3. Mando a distancia (RC-961S) (1), Pilas (AAA/R03)
(2)
4. Cable de altavoz (1,1 m) (2)
5. Antena de cable DAB/FM (1) (CS-375D) / Antena de
cable FM (1) (CS-375)
6. Cable de alimentación (1)
7. Almohadillas antideslizantes (8)
Guía de inicio rápido (1)
¢ Este documento es un manual de instrucciones en
línea. No se incluye como accesorio.
0 El cable de alimentación no debe conectarse hasta
que no se hayan completado todas las otras
conexiones.
0 No conecte ningún otro altavoz que no sean los
suministrados con este sistema.
0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño
causado debido a la conexión de equipos fabricados
por otras compañías.
0 Las especificaciones y las características están
sujetas a cambios sin previo aviso.
1
32
54
76
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
4
Panel frontal
Nombres de las piezas
1. Indicador TIMER: Se ilumina cuando la alarma está activada y esta unidad está en
espera.
2. Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando a distancia.
0 El rango de señal del mando a distancia es de unos 23y/7 m, a un ángulo de 30°
a ambos lados.
3. Pantalla (ÄP8)
4. Bandeja del disco: Colocar aquí los discos. También pueden utilizarse discos de 8
cm.
5. Botón <: Abrir o cerrar la bandeja de discos.
6. Regulador del volumen: Ajuste el volumen. Ajuste entre 0 y 50.
7. Botones de reproducción:
: Detiene la reproducción.
1
/; : Reproduce o pausa la reproducción.
0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie.
8. Botón Í ON/STANDBY: Enciende la unidad o la configura en modo de espera.
9. Conector : Se conectan auriculares estéreo con un mini plug (Ø1/8z/3,5 mm).
10.
Puerto USB: Conecte una memoria USB para reproducir archivos de música.
11.
Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie.
12.
Botón INPUT: Cambia la entrada a reproducir. (CD / BLUETOOTH / USB /
OPTICAL / LINE / DAB (CS-375D) / FM)
13.
Botón TONE: Ajuste la calidad del sonido. Pulse el botón repetidamente para
seleccionar el elemento a ajustar entre “BASS”, “TREBLE” y “S.BASS”, y gire el
mando de salto (:/9) para ajustarlo.
14.
Botón ENTER, mando de salto (:/9):
Durante la reproducción, gire el mando a la izquierda o a la derecha para
seleccionar la carpeta o el archivo y después pulse para confirmar.
0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie.
Mientras se muestra el menú, gire el mando para seleccionar elementos y pulse
para confirmar los ajustes.
15.
Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
5
Es
Panel trasero (CS-375D)
1. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con los cables de altavoz
suministrados.
2. Conector DIGITAL IN OPTICAL: Puede reproducir el audio digital desde un
dispositivo externo como un televisor conectado con un cable óptico digital.
3. Conectores LINE IN: Puede reproducir el audio desde un dispositivo externo como
un televisor conectado con un cable de audio analógico.
4. Conector DAB/FM ANTENNA: Conecte la antena de cable DAB/FM suministrada.
5. AC INLET: Conecte el cable de alimentación suministrado.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
6
Panel trasero (CS-375)
1. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con los cables de altavoz
suministrados.
2. Conector DIGITAL IN OPTICAL: Puede reproducir el audio digital desde un
dispositivo externo como un televisor conectado con un cable óptico digital.
3. Conectores LINE IN: Puede reproducir el audio desde un dispositivo externo como
un televisor conectado con un cable de audio analógico.
4. Conector FM ANTENNA: Conecte la antena de cable FM suministrada.
5. AC INLET: Conecte el cable de alimentación suministrado.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
7
Es
Mando a distancia
1. Botón Í: Enciende la unidad o la configura en modo
de espera.
2. Botones numerados: Utilícelos para introducir
directamente el número de pista del CD o USB
cuando se seleccionan pistas.
3. Botón MEMORY: Se utiliza para registrar emisoras
de radio favoritas.
4. Botón : Cambia la información en la pantalla.
0 Dependiendo de la entrada, puede que la
operación no se inicie.
5. Botón : Muestra el menú.(ÄP27)
6. Cursores, botón ENTER: Seleccione el elemento
con los cursores y pulse ENTER para confirmar.
TUNE 3/4: Se utiliza para seleccionar emisoras de
radio.
PRESET 2/1: Se utiliza para seleccionar emisoras
que se han registrado.
Botones de reproducción:
:/6: Volver a inicio de la pista que se está
reproduciendo. Pulse de nuevo para pasar a la pista
anterior. Manténgalo pulsado para rebobinar la pista
rápidamente.
5/9: Cuando se pulsa durante la reproducción,
pasa a la siguiente pista. Manténgalo pulsado para
avanzar rápido a través de la pista.
0 Dependiendo de la entrada, puede que la
operación no se inicie.
7. Botones INPUT 2/1: Cambia la entrada a
reproducir. (CD / BLUETOOTH / USB / OPTICAL /
LINE / DAB (CS-375D) / FM)
8. Botones de reproducción:
: Detiene la reproducción.
X; : Reproduce o pausa la reproducción.
0 Dependiendo de la entrada, puede que la
operación no se inicie.
9. Botón : Ajuste la reproducción repetida.
10.
Botón : Cambia la entrada a BLUETOOTH.
11.
Botón DIMMER: Puede ajustar el brillo de la pantalla
en cuatro pasos. No se puede apagar completamente.
12.
Botón SLEEP: Ajuste el temporizador de apagado.
Una vez transcurrido el tiempo establecido (10, 20,
30, 60, 90, 120, 150 o 180 minutos), la unidad
cambia al modo de espera. Si tras el ajuste se pulsa
el botón SLEEP, se muestra el tiempo restante
hasta el apagado.
13.
Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse
de nuevo para cancelar el silencio.
14.
Botón CLEAR: Púlselo mientras ajusta la hora, la
alarma, etc., para salir de los ajustes sin guardarlos.
Además, cuando se mantiene pulsado con FM/DAB,
todas las emisoras preestablecidas se borran.
15.
Botón NOW PLAYING: Púlselo una vez para
visualizar la entrada actual. Púlselo dos veces para
visualizar la hora actual.
16.
Botón : Regresa la pantalla al estado anterior.
17.
Botones VOL i/j: Ajuste el volumen. Ajuste entre 0
y 50.
18.
Botón : Ajuste la reproducción aleatoria.
19.
Botón DIRECT: Activa y desactiva el modo DIRECT.
(ÄP26)
20.
Botón TONE: Ajuste la calidad del sonido. (ÄP26)
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
8
Pantalla
1. Visualización de mensajes: Muestra información sobre las pistas y los menús.
0 Los caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad aparecerán como "
".
0 Se muestran los siguientes iconos.
: Carpeta
: Título de la pista
2. Se muestra cuando el modo silencioso está activado.
3. Muestra el estado de reproducción.
4. Se ilumina cuando la alarma está activada.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
9
Es
Sistema de altavoces
No existe distinción entre izquierda y derecha con el sistema de altavoces incluido.
Independientemente del lado en el que elija colocar el altavoz, no habrá diferencia en
la calidad de sonido.
1. Tweeter: Reproduce los agudos.
2. Woofer: Reproduce el rango medio y los graves.
3. Encajes de rejilla: Se utiliza para colocar las rejillas. Cuando retire la rejilla, sujete
la parte inferior de la misma con ambas manos y tire suavemente hacia adelante,
después extraiga suavemente la parte superior de la rejilla para quitarla. Para
ponerla de nuevo, ajuste primero la parte superior y después la inferior.
4. Caja del altavoz
5. Terminales de los altavoces: Conecte los altavoces a la unidad principal con
cables de altavoz.
1
21
2
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
10
Conexión de los altavoces
Instalación
1
RED
4
2
b
b
a
a
a
a
3
RED
RED
Antes de la instalación
Coloque las almohadillas antideslizantes incluidas en
las cuatro esquinas de las bases de los altavoces
delanteros. Esto hace que los altavoces no se resbalen
tan fácilmente, mejora la estabilidad de la instalación y
permite un mejor sonido.
Instrucciones sobre cómo conectar
altavoces
Conecte los cables de altavoz incluidos con extremos
con el tubo rojo conectado a los conectores i de la
unidad principal y el altavoz. Si la conexión no es
correcta, la fase se invierte y hace que sea más difícil
emitir los graves. Una vez introducidos los cables de
los altavoces, apriete bien los terminales girándolos
hacia la derecha. También asegúrese de que los hilos
expuestos de los cables del altavoz no sobresalgan de
los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los
hilos expuestos de los cables del altavoz tocan el panel
trasero o si los hilos i y s se tocan entre sí, puede
que se active el circuito de protección y que se apague
la alimentación.
a Almohadillas antideslizantes, b Cable de altavoz
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
11
Es
Conexión de la antena, el cable de alimentación, etc.
a
1
b
2 3
b
(CS-375)
(CS-375D)
Conexión de antenas
Mueva la antena mientras reproduce la radio para
encontrar la posición con mejor recepción.
Conexión del cable de alimentación
Este modelo incluye un cable de alimentación
extraíble.
El cable de alimentación debe conectarse sólo
después de que todas las otras conexiones se hayan
completado. Conecte el cable de alimentación al
terminal AC INLET de la unidad en primer lugar y luego
conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de
alimentación del lado de la toma de corriente primero
cuando desconecte el cable de alimentación.
a Antena de cable DAB/FM (CS-375D) / Antena de cable FM (CS-375), b Cable de alimentación
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
12
Reproducción de CDs
Reproducción
Esta unidad también puede reproducir CD-R/CD-RW
grabados con archivos en formato MP3, además de
CDs de música disponibles en comercios.
0 Las velocidades de muestreo compatibles con
archivos MP3 van de los 32 kHz a los 48 kHz, y las
velocidades de bits compatibles de los 32 kbps a los
320 kbps y VBR.
0 No se garantiza la reproducción de CDs que no
cumplan con el estándar de CD, como los CDs de
control de copia.
Reproducción de CDs de música
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad
esté encendida.
1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a
distancia para cambiar la entrada a CD.
2. Pulse < en la unidad principal para abrir la bandeja
del disco, después de poner el disco en la bandeja,
pulse de nuevo < para cerrar la bandeja.
3. Pulse X; (d) en el mando a distancia para iniciar la
reproducción. Utilice otros botones de reproducción
(b) para detener la reproducción o elegir las pistas
que desea reproducir. También puede seleccionar
introduciendo el número de pista con los botones
numéricos (a) y pulsando ENTER (c).
1
2
c
d
b
b
a
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
13
Es
Reproducción de discos MP3
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad
esté encendida.
1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a
distancia para cambiar la entrada a CD.
2. Pulse < en la unidad principal para abrir la bandeja
del disco, después de poner el disco en la bandeja,
pulse de nuevo < para cerrar la bandeja.
3. Después de que se haya completado la lectura del
disco, utilice 3/4 (d) en el mando a distancia para
seleccionar la carpeta o el archivo. Si ha
seleccionado una carpeta, el contenido de la carpeta
se visualiza cuando pulsa ENTER (f). Para volver a
la visualización previa, pulse (c).
Cuando selecciona un archivo y pulsa ENTER (f) en
el mando a distancia, se inicia la reproducción.
0 Solo se reproducen los archivos de música en el
mismo nivel que la carpeta.
4. Utilice los botones de reproducción (e) para detener
la reproducción o elegir las pistas que desea
reproducir. También puede seleccionar
introduciendo el número de pista con los botones
numéricos (a) y pulsando ENTER (f).
Además, pulsando (b) puede cambiar la
visualización en el orden Título de pista/Nombre de
artista/Nombre de álbum/Número de pista en la
carpeta, Tiempo de reproducción transcurrido/
Tiempo de reproducción restante.
0 ID3 versión 1 (1.0 y 1.1) solo es compatible con
las visualizaciones de título, nombre de artista y
nombre de álbum.
0 Los caracteres que no se puedan mostrar en esta
unidad aparecerán como "
".
0 Se puede leer un máximo de 255 carpetas y 999
archivos. Esto incluye las carpetas que contienen
archivos que esta unidad no puede reproducir.
Reproducción repetida
1. Pulse repetidamente (g) durante la reproducción
para visualizar “REPEAT ONE” o “REPEAT ALL” en
la pantalla.
REPEAT ONE: Reproducción repetida de la pista
seleccionada.
REPEAT ALL: Reproducción repetida de todas las
pistas.
Reproducción repetida reproduce todas las pistas
dentro de una carpeta de un disco MP3.
0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (g)
varias veces hasta que se visualice “REPEAT OFF”.
0 La reproducción repetida se cancela si la
reproducción aleatoria se inicia durante la
reproducción repetida.
Reproducción aleatoria
Reproducir pistas aleatoriamente.
1. Pulse repetidamente (h) durante la reproducción
para visualizar “RANDOM ON” en la pantalla.
0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (h)
varias veces hasta que se muestre “RANDOM OFF”.
0 La reproducción aleatoria se cancela si la
reproducción repetida se inicia durante la
reproducción aleatoria.
f
h
b
d
g
a
c
e
e
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
14
Memoria USB
Puede reproducir archivos de música MP3 conectando
una memoria USB al puerto USB en la parte frontal de
la unidad.
0 Las velocidades de muestreo compatibles con
archivos MP3 van de los 32 kHz a los 48 kHz, y las
velocidades de bits compatibles de los 32 kbps a los
320 kbps y VBR.
Operaciones básicas
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad
esté encendida.
1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a
distancia para cambiar la entrada a USB.
2. Conecte su memoria USB al puerto USB en la parte
frontal.
3. Después de que se haya completado la lectura,
utilice 3/4 (d) en el mando a distancia para
seleccionar la carpeta o el archivo. Si ha
seleccionado una carpeta, el contenido de la carpeta
se visualiza cuando pulsa ENTER (f). Para volver a
la visualización previa, pulse (c).
Cuando selecciona un archivo y pulsa ENTER (f) en
el mando a distancia, se inicia la reproducción.
0 Solo se reproducen los archivos de música en el
mismo nivel que la carpeta.
4. Utilice los botones de reproducción (e) para detener
la reproducción o elegir las pistas que desea
reproducir. También puede seleccionar
introduciendo el número de pista con los botones
numéricos (a) y pulsando ENTER (f).
Además, pulsando (b) puede cambiar la
visualización en el orden Título de pista/Nombre de
artista/Nombre de álbum/Número de pista en la
carpeta, Tiempo de reproducción transcurrido/
Tiempo de reproducción restante.
0 ID3 versión 1 (1.0 y 1.1) solo es compatible con
las visualizaciones de título, nombre de artista y
nombre de álbum.
0 Los caracteres que no se puedan mostrar en esta
unidad aparecerán como "
".
0 Se puede leer un máximo de 255 carpetas y 999
archivos. Esto incluye las carpetas que contienen
archivos que esta unidad no puede reproducir.
1
2
f
h
b
d
g
a
c
e
e
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
15
Es
Reproducción repetida
1. Pulse repetidamente (g) durante la reproducción
para visualizar “REPEAT ONE” o “REPEAT ALL” en
la pantalla.
REPEAT ONE: Reproducción repetida de la pista
seleccionada.
REPEAT ALL: Reproducción repetida de todas las
pistas de la carpeta.
0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (g)
varias veces hasta que se visualice “REPEAT OFF”.
0 La reproducción repetida se cancela si la
reproducción aleatoria se inicia durante la
reproducción repetida.
Reproducción aleatoria
Reproducir las pistas de una carpeta aleatoriamente.
1. Pulse repetidamente (h) durante la reproducción
para visualizar “RANDOM ON” en la pantalla.
0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (h)
varias veces hasta que se muestre “RANDOM OFF”.
0 La reproducción aleatoria se cancela si la
reproducción repetida se inicia durante la
reproducción aleatoria.
Requisitos de la memoria USB
0 Esta unidad puede utilizar memorias USB que
cumplan con los estándares de la clase de
dispositivos de almacenamiento. (Sin embargo, aún
existen dispositivos que esta unidad no puede
reproducir incluso aunque cumplan con los
estándares de la clase de dispositivos de
almacenamiento.)
0 Esta unidad también es compatible con memorias
USB que usan formatos de sistemas de archivos
FAT16 o FAT32. Otros formatos como exFAT, NTFS
y HFS no se pueden reproducir con esta unidad.
0 Esta unidad no es compatible con el uso de un disco
duro externo.
0 Los concentradores USB y los dispositivos de
almacenamiento USB con funciones de
concentrador no son compatibles. No conecte a la
unidad estos dispositivos.
0 No aceptaremos ninguna responsabilidad por la
pérdida o daños a los datos almacenados en una
memoria USB cuando se usa dicho dispositivo con
esta unidad. Le recomendamos hacer una copia de
seguridad de los archivos de música importantes
anticipadamente.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
16
Escuchar la radio FM
Sintonización
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad
esté encendida.
1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a
distancia para cambiar la entrada a FM.
2. Pulse TUNE 3/4 (b) en el mando a distancia para
seleccionar una emisora.
Para sintonizar automáticamente: Mantenga
pulsado TUNE 3/4 (b) hasta que se muestre
"SEARCH UP" o "SEARCH DOWN" para comenzar
la sintonización automática. La búsqueda se detiene
al encontrar una emisora.
Para sintonizar manualmente: La frecuencia
cambia en un paso cada vez que se pulsa TUNE 3/
4 (b). Ajuste mirando a la pantalla.
Cuando la recepción FM es de mala calidad: La
recepción puede que mejore con recepción monoaural.
Pulse (a) para visualizar el menú, pulse 3/4 (b)
para seleccionar "FM STEREO/MONO" y después
pulse ENTER (c). Pulse 3/4 (b) para seleccionar
"MONO". Para salir de los ajustes, pulse (a).
1
b
a
c
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
17
Es
Registrar una emisora
Puede registrar un máximo de 30 emisoras FM.
Después de sintonizar la emisora de radio que desea
registrar, siga el siguiente procedimiento.
1. Pulse MEMORY (b) en el mando a distancia de
modo que el número preestablecido parpadee en la
pantalla.
2. Mientras que el número preajustado está
parpadeando (unos 5 segundos), pulse
repetidamente PRESET 2/1 (g) del mando a
distancia para seleccionar un número.
3. Pulse otra vez MEMORY (b) en el mando a distancia
para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el
registro, se visualiza "STORED" y el número
preestablecido deja de parpadear.
Seleccionar emisoras registradas
1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a
distancia para cambiar la entrada a FM.
2. Pulse PRESET 2/1 (g) en el mando a distancia
para seleccionar un número preestablecido.
También puede seleccionar introduciendo el número
preestablecido con los botones numéricos (a) y
pulsando ENTER (h).
Para seleccionar emisoras registradas mientras las
escucha en orden
1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a
distancia para cambiar la entrada a FM.
2. Mantenga pulsado PRESET 2/1 (g) en el mando a
distancia hasta que el número preestablecido
comience a parpadear.
Los números preestablecidos cambian
automáticamente en intervalos de 5 segundos.
3. Cuando aparezca la emisora que desee escuchar,
pulse PRESET 1 en el mando a distancia.
Para borrar una emisora registrada
1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a
distancia para cambiar la entrada a FM.
2. Mantenga pulsado CLEAR (e) en el mando a
distancia. "MEMORY CLEAR" se visualiza y se
borran todas las emisoras registradas.
1
3
2
0187 . 50MHz
h
i
b
f
a
d
g
c
e
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
18
Uso de RDS (CS-375D)
RDS corresponde a las iniciales de Radio Data System
(Sistema de datos de radio, por sus siglas en inglés) y
es un método para transmitir datos en señales de radio
FM. En las regiones donde se usa RDS, el nombre de
la emisora de radio aparece cuando se sintoniza una
emisora que emite información sobre su programación.
Puede usar las siguientes funciones.
Visualización de la información RDS
1. Cuando se visualice el nombre de la emisora, pulse
(c) en el mando a distancia repetidamente para
cambiar la información mostrada en orden; nombre
de emisora (PS)/ Tipo de programa (PTY)/
Radiotexto (RT)/frecuencia. Los elementos de
información largos se deslizan por la pantalla.
0 "NO RDS" se visualiza cuando no hay información
de texto disponible. Tenga en cuenta que si el
nombre de la emisora, el tipo de programa y el
radiotexto no se están recibiendo, entonces se
muestra "NO PS", "NO PTY" y "NO RT".
0 Puede que se muestren caracteres extraños si la
unidad recibe caracteres no compatibles. Sin
embargo, esto no es un mal funcionamiento.
Además, si la señal de la emisora es débil, puede
que no aparezca información.
Búsqueda de emisoras por tipo de programa
1. Con el nombre de la emisora en la pantalla, pulse
(d) en el mando a distancia para visualizar el
menú, pulse 3/4 (f) para seleccionar "FM RDS" y
después pulse ENTER (h).
2. Pulse 3/4 (f) para seleccionar "PTY" y pulse
ENTER (h).
3. Pulse PRESET 2/1 (g) para seleccionar el tipo de
programa que quiera buscar y pulse ENTER (h)
para iniciar la búsqueda.
Los tipos de programa se mostrarán de este modo:
None
News (Noticieros)
Current Affairs
Information
Sport
Education
Drama
Cultures
Science (Ciencia y tecnología)
Varied Speech
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Light Classics M
Serious Classics
Other Music
Weather & Metr
Finance
Children’s Progs (Programas para niños)
Social Affairs
Religion
Phone In
Travel & Touring
Leisure & Hobby
Jazz Music
Country Music
National Music
Oldies Music
Folk Music
Documentary
Alarm Test
Alarm - Alarm!
0 En ocasiones puede que la información mostrada
no coincida con el contenido de la transmisión de
la emisora.
4. Cuando se encuentra una emisora, se visualiza la
frecuencia y se comienza a recibir dicha emisora.
Para buscar una emisora diferente que use el
mismo tipo de programa, continúe con los pasos 1 a
3.
0 Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá el
mensaje "NOT FOUND".
0 Para cancelar el procedimiento, pulse (i).
0 Puede que se muestren caracteres extraños si la
unidad recibe caracteres no compatibles. Sin
embargo, esto no es un mal funcionamiento.
Además, si la señal de la emisora es débil, puede
que no aparezca información.
Registro de emisoras RDS automáticamente
Puede buscar y registrar automáticamente emisoras
RDS usando la función de Memoria de Programación
Automática de Emisoras (ASPM, por sus siglas en
inglés).
1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 para cambiar la
entrada a FM.
2. Pulse (d) en el mando a distancia para visualizar
el menú, pulse 3
/4 (
f) para seleccionar "FM RDS"
y después pulse ENTER (h).
3. Pulse 3/4 (f) para seleccionar "ASPM" y pulse
ENTER (h).
"ASPM" parpadea durante la búsqueda. Cuando se
ha finalizado el registro, se muestran el número
preestablecido y "STORED". "END" se visualiza
cuando la búsqueda ha finalizado.
0 Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá el
mensaje "NOT FOUND".
0 Para cancelar el procedimiento, pulse (i).
0 Seleccionar emisoras registradas (ÄP17)
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
19
Es
Escuchar la radio digital DAB (CS-375D)
Sintonización
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad
esté encendida.
1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a
distancia para cambiar la entrada a DAB.
0 La primera vez que seleccione la opción Tuner
DAB, la función de sintonización automática
buscará automáticamente la Banda 3 DAB para
los múltiplex (es decir, las estaciones) disponibles
en su zona.
0 Una vez que se haya completado el proceso de
búsqueda, las emisoras se guardan en orden
alfanumérico y se selecciona la primera emisora.
0 Si se introduce una nueva emisora DAB o si se
traslada a una nueva zona, pulse (a) en el
mando a distancia para visualizar el menú y
después utilice "AUTO" en "DAB SCAN".
2. Seleccione la emisora de radio deseada con TUNE
3/4 (b) en el mando a distancia y después pulse
ENTER (c) para confirmar la selección.
Sintonización manual
Puede sintonizar emisoras que no se puedan
encontrar automáticamente usando la sintonización
manual.
1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a
distancia para cambiar la entrada a DAB.
2. Pulse (a) en el mando a distancia para visualizar
el menú, pulse 3/4 (b) para seleccionar "DAB
SCAN" y después pulse ENTER (c).
3. Pulse 3/4 (b) para seleccionar "MANUAL" y pulse
ENTER (c).
4. La frecuencia cambia cada vez que pulsa TUNE 3/
4 (b) en el mando a distancia. Mire la pantalla
mientras cambia a la frecuencia requerida, después
pulse ENTER (c) para confirmar la selección.
1
b
a
c
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
20
Registrar una emisora
Puede registrar un máximo de 10 emisoras DAB.
Después de sintonizar la emisora de radio que desea
registrar, siga el siguiente procedimiento.
1. Pulse MEMORY (b) en el mando a distancia de
modo que el número preestablecido parpadee en la
pantalla.
2. Mientras que el número preajustado está
parpadeando (unos 10 segundos), pulse
repetidamente PRESET 2/1 (e) del mando a
distancia para seleccionar un número.
3. Pulse otra vez MEMORY (b) en el mando a distancia
para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el
registro, se visualiza "STORED" y el número
preestablecido deja de parpadear.
Seleccionar emisoras registradas
1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a
distancia para cambiar la entrada a DAB.
2. Pulse PRESET 2/1 (e) en el mando a distancia
para seleccionar un número preestablecido y
después pulse ENTER (f) para confirmar la
selección. También puede seleccionar introduciendo
el número preestablecido con los botones
numéricos (a) y pulsando ENTER (f).
Para borrar una emisora registrada
1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a
distancia para cambiar la entrada a DAB.
2. Mantenga pulsado CLEAR (d) en el mando a
distancia. "MEMORY CLEAR" se visualiza y se
borran todas las emisoras registradas.
1
3
2
CH 01
f
b
a
e
c
d
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
21
Es
Visualización de la información sobre la
radio DAB
1. Pulse el botón (c) repetidamente para ver más
información sobre la emisora DAB seleccionada.
Nombre del programa : Se muestra el nombre de
la emisora. (establecido por defecto)
Texto desplazándose : La información se desliza
por la pantalla cuando se envía desde la emisora.
Tipo de programa : Muestra el tipo de contenido
que la estación está transmitiendo.
Nombre del múltiplex : Muestra el nombre del
múltiplex (grupo) que proporciona el servicio actual.
Canal/Frecuencia : Muestra el canal y la frecuencia
de la emisora actual.
Modo estéreo : Muestra el modo estéreo.
Velocidad de transferencia : Muestra la velocidad
de transferencia de datos.
Calidad de la señal : La calidad de señal se
muestra como un valor numérico.
0 - 69: Recepción deficiente
70 - 84: Recepción buena
85 - 100: Recepción excelente
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
22
Reproducción BLUETOOTH
®
Emparejado
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad
esté encendida.
1. Cuando se pulsa el botón en el mando a
distancia, se muestra "Pairing" en la pantalla y el
modo de emparejamiento se activa.
2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del
dispositivo con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, después seleccione esta unidad
entre los dispositivos mostrados. Si se le pide una
contraseña, introduzca “0000”.
0 Esta unidad se muestra como "Onkyo CR-375".
3. "Pairing" en la pantalla cambia al nombre del
dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH.
0 Cuando se conecta a otro dispositivo habilitado con
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, primero
deshabilite la conexión con cualquier dispositivo
tecnología inalámbrica BLUETOOTH emparejado y
después de que se muestre "Pairing" realice las
operaciones del paso 2. Esta unidad puede
almacenar los datos de hasta ocho dispositivos
emparejados.
0 El área de cobertura es de unos 32y/10 metros.
Tenga en cuenta que la conexión con todos los
dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH no siempre está garantizada.
0 Toda la información de emparejamiento se borra
cuando restablece los ajustes al estado que tenían
en el momento de envío. Tenga en cuenta que esta
función no borra la información de emparejamiento
en el dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH. Al emparejar la unidad
de nuevo con el dispositivo, asegúrese de borrar la
información de emparejamiento del dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH
de antemano. Para obtener información sobre cómo
borrar la información de emparejamiento, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo habilitado
con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Reproducción
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad
esté encendida.
1. Pulse para cambiar la entrada a BLUETOOTH.
2. Lleve a cabo el procedimiento de conexión en el
dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH.
3. Reproduzca los archivos de música. Suba el
volumen del dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH hasta un nivel adecuado.
0 Debido a las características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en
esta unidad puede llevar un ligero retraso respecto
al sonido reproducido en el dispositivo con
tecnología inalámbrica BLUETOOTH activado.
1
2
3
Pairing
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
23
Es
Reproducir audio desde un dispositivo externo
a
b
1
2
Conexiones
Puede reproducir el audio de dispositivos externos
como televisores y videoconsolas a través de esta
unidad. Si el dispositivo externo tiene un terminal de
salida óptica digital, conecte usando un cable óptico
digital al terminal DIGITAL IN OPTICAL de esta unidad.
Cuando vaya a conectar el dispositivo externo con un
cable de audio analógico, conéctelo al conector LINE
IN de esta unidad.
Reproducción
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad
esté encendida.
1. Cuando reproduzca un dispositivo conectado al
terminal DIGITAL IN OPTICAL, pulse INPUT 2/1
repetidamente para cambiar la entrada en esta
unidad a "OPTICAL".
Cuando reproduzca un dispositivo conectado al
terminal LINE IN, pulse INPUT 2/1 repetidamente
para cambiar la entrada en esta unidad a "LINE".
2. Inicie la reproducción en el reproductor.
0 Cuando se ha conectado con un cable óptico digital,
esta unidad es compatible con señales PCM lineales
de hasta 48 kHz/24 bits por entrada.
OPTICAL
LINE
a Cable óptico digital, b Cable de audio analógico
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
24
Ajustar la hora / Usar la alarma para iniciar la reproducción
Ajuste de la hora
Ajustando la hora puede utilizar la alarma para iniciar
la reproducción.
1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el
menú.
2. Pulse 3/4 (a) para seleccionar "Clock Setting", y
luego pulse ENTER (d).
3. Cuando se ajusta por primera vez, pulse ENTER (d)
mientras "CLOCK" está parpadeando. A partir de la
siguiente vez, pulse ENTER (d) mientras se muestra
la hora y el día de la semana.
4. Establezca el día de la semana con 2/1 (c), y
después pulse ENTER (d).
5. Ajuste la hora con 2/1 (c) y después pulse ENTER
(d).
6. Ajuste los minutos con 2/1 (c) y después pulse
ENTER (d). La configuración finaliza
automáticamente en poco tiempo.
0 Una vez que haya completado el ajuste, la hora
establecida puede visualizarse pulsando el botón
NOW PLAYING (b) dos veces.
1
2
d
a
c
b
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
25
Es
Configuración de la alarma para iniciar
la reproducción
A la hora establecida, la unidad se enciende e inicia la
reproducción de la fuente deseada. Asegúrese de que
el reloj de esta unidad esté ajustado correctamente. No
puede utilizar los temporizadores si no se ha ajustado
el reloj.
1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el
menú.
2. Pulse ENTER (c) cuando aparezca "Wakeup Timer".
3. Pulse 2/1 (b) para seleccionar "ONCE" o "DAILY"
y pulse ENTER (c).
4. Pulse 2/1 (b) para seleccionar "TIMER SET" y
pulse ENTER (c).
5. Pulse 2/1 (b) para seleccionar la fuente que desea
usar para la reproducción con temporizador,
después pulse ENTER (c).
0 Las fuentes que puede seleccionar son "CD",
"USB", "DAB" (CS-375D) y "FM".
6. Pulse 2/1 (b) para seleccionar el día de la semana,
después pulse ENTER (c).
0 Si selecciona "DAILY", seleccione un día de la
semana para empezar y uno para parar de entre
los siguientes "SUN", "MON", "TUE", "WED",
"THU", "FRI", o "SAT" y confirme.
7. Use 2/1 (b) para ajustar la hora de inicio de la
alarma, la hora de fin y el volumen (0 a 50) en orden,
después pulse ENTER (c) para confirmar cada
selección.
0 se ilumina en la pantalla cuando se han
completado los ajustes.
8. Pulse Í (a) para cambiar la unidad al modo de
espera.
0 La alarma no funciona cuando la unidad está
encendida.
Comprobación de los ajustes On/Off de la alarma:
Si la alarma está activada, en la pantalla se ilumina
cuando la unidad está encendida. Cuando la unidad
está en modo de espera, el indicador TIMER se
ilumina en rojo.
Poner el ajuste de alarma en On o Off: Si la alarma
ya está establecida, puede activar o desactivar la
función.
1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el
menú y pulse ENTER (c) cuando se muestre
"Wakeup Timer".
2. Pulse 2/1 (b) para seleccionar "ONCE" o "DAILY"
y pulse ENTER (c).
3. Para desactivarla, pulse 2/1 (b) para seleccionar
"TIMER OFF" y pulse ENTER (c).
0 Para activarla, pulse 2/1 (b) para seleccionar
"TIMER ON" y pulse ENTER (c).
4. Pulse Í (a) para cambiar la unidad al modo de
espera.
1
2
b
a
c
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
26
Ajuste de la calidad de sonido
Ajuste de los graves (BASS)
1. Pulse el botón TONE (c).
2. Pulse los botones 2/1 (a) para ajustar los graves.
(De s6 a i6)
Ajuste de los agudos (TREBLE)
1. Pulse el botón TONE (c) dos veces.
2. Pulse los botones 2/1 (a) para ajustar los agudos.
(De s6 a i6)
Enfatizar el rango bajo (S.BASS)
1. Pulse el botón TONE (c) tres veces.
2. Pulse los botones 2/1 (a) para seleccionar "ON" y
pulse ENTER (b).
Reproducción fiel del sonido original (modo
DIRECT)
El procesamiento que afecta a la calidad del sonido se
desactivará para reproducir un sonido más cercano al
original.
1. Cada vez que pulsa DIRECT (d), la configuración
cambia entre "ON" y "OFF".
0 Cuando se activa el modo DIRECT, se desactivan
BASS, TREBLE y S.BASS.
a
d
c
b
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada |Otros
27
Es
Configuración avanzada
Configuración avanzada
La unidad le permite configurar ajustes avanzados para brindarle una experiencia
todavía mejor.
1. Pulse en el mando a distancia.
2. Seleccione el elemento con 3/4 (a) en el mando a distancia y pulse ENTER (c)
para confirmar su selección.
3. Seleccione el valor de ajuste con los botones 3/4 (a) del mando a distancia. Para
volver a la pantalla anterior, pulse (b).
4. Para salir de los ajustes, pulse .
Wakeup Timer
Configurar la alarma. (ÄP25)
Clock Setting
Ajustar el tiempo. (ÄP24)
Auto Standby
Este ajuste pone la unidad en modo de espera automáticamente después de 20
minutos de inactividad sin ningún tipo de entrada de audio.
"ON": La unidad pasará automáticamente al modo de espera.
1
Wakeup Timer
a
b
c
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada |Otros
28
"OFF": La unidad no pasará automáticamente al modo de espera.
0 Los valores predeterminados varían dependiendo de la regiones.
Bluetooth Wakeup
Esta función activa la unidad con la entrada BLUETOOTH cuando esta unidad está
en modo de espera y se conecta un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH.
"On": Utilice esta función
"Off" (Valor predeterminado): No utilice esta función
0 Cuando se ajusta esta función como “On”, se incrementa el consumo de energía
incluso cuando la unidad está en el modo de espera.
FM STEREO/MONO
Esto solo se muestra cuando "FM" está seleccionado como la fuente de entrada.
Cambie la recepción para recibir FM estéreo o monoaural.
"AUTO" (valor predeterminado): Para recibir como FM estéreo.
"MONO": Para recibir como monoaural
0 El ajuste vuelve a "AUTO" si se cambia la entrada o se cambia la unidad al modo
de espera.
FM RDS (CS-375D)
Esto solo se muestra cuando "FM" está seleccionado como la fuente de entrada.
ASPM
Puede buscar y registrar automáticamente emisoras RDS. (ÄP18)
PTY
Puede buscar emisoras RDS por tipo de programa. (ÄP18)
DAB SCAN (CS-375D)
Esto solo se muestra cuando "DAB" está seleccionado como la fuente de entrada.
Puede ejecutar la búsqueda automática o seleccionar emisoras manualmente de
nuevo cuando se añaden nuevas emisoras DAB o cuando cambia de casa.
Software Version
Se muestra la versión de software de las funciones de CD, etc.
Factory Reset
Restaure los ajustes de esta unidad al estado que tenían en el momento de envío.
Se recomienda que anote los ajustes que ha cambiado antes de continuar con una
restauración de fábrica. Para continuar, pulse ENTER cuando se visualice "OK?". La
unidad pasará automáticamente al modo de espera cuando se haya completado la
inicialización.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
29
Es
Resolución de problemas
Otros
Antes de iniciar el procedimiento
Cuando el funcionamiento es inestable, se pueden
resolver los problemas simplemente encendiendo la
unidad o poniéndola en modo de espera o
desconectando y volviendo a conectar el cable de
alimentación, en vez de revisar los ajustes y
operaciones. Intente las medidas simples tanto en la
unidad como en el dispositivo conectado. Si el
problema no se soluciona después de consultar
"Resolución de problemas", el problema podría
solucionarse restaurando la unidad al estado en el que
se encontraba en el momento de envío. Tenga en
cuenta que sus ajustes también se inicializarán cuando
restaure la unidad; de modo que recomendamos que
anote sus ajustes antes de seguir estos pasos.
Restauración de la unidad (esto restaura la
configuración predeterminada de fábrica)
1. Pulse en el mando a distancia, seleccione
"Factory Reset" en el menú y pulse ENTER.
2. Pulse ENTER.
3. La unidad pasará al modo de espera y los ajustes se
reiniciarán.
Alimentación
No se puede conectar la unidad
0 Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente, espere 2 minutos o más y conéctelo
nuevamente.
La unidad se apaga inesperadamente
0 La unidad pasa automáticamente al modo de espera
cuando funciona el ajuste "Auto Standby" en el
menú.
0 Compruebe si los hilos del cable de los altavoces
están tocando el panel trasero o si los lados i y s
han sufrido un cortocircuito. Si se ha producido
contacto o un cortocircuito, la unidad cambiará
automáticamente al modo de espera.
0 Si los mismos síntomas, como no poder encender la
unidad, se producen repetidamente, desconecte el
cable de alimentación de la toma de corriente
inmediatamente y póngase en contacto con el
distribuidor o con el servicio de soporte técnico de
nuestra empresa.
Un altavoz no produce sonido
0 Asegúrese de que la polaridad de los cables del
altavoz (+/-) sea la correcta y que ningún cable
expuesto esté en contacto con partes metálicas
cerca de los terminales del altavoz.
0 Asegúrese de que los cables del altavoz no estén
ocasionando un cortocircuito.
0 Cuando están conectados los auriculares al
conector , no se emite ningún sonido desde los
altavoces.
Los dispositivos externos no emiten
audio
0 No hay sonido si esta unidad está silenciada. Pulse
en el mando a distancia para cancelar el
silencio.
0 Confirme que la conexión entre el conector de salida
en el dispositivo externo y el conector de entrada en
esta unidad sea correcta.
0 Cambie el selector de entrada de esta unidad a la
posición de la terminal a la cual está conectado el
dispositivo externo.
0 Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en
el componente conectado. En algunas consolas de
videojuegos, tales como aquellas compatibles con
DVD, el ajuste predeterminado es desactivado.
La pantalla no se ilumina
0 Puede que la pantalla se atenúe cuando la función
de DIMMER esté activa. Pulse el botón DIMMER y
cambie el nivel de brillo de la pantalla.
Mando a distancia
0 Asegúrese de que las pilas están instaladas con la
polaridad correcta.
0 Instale pilas nuevas. No mezcle distintos tipos de
pilas, o pilas nuevas con usadas.
0 Asegúrese de que esta unidad no esté expuesta a la
luz solar directa o a luces fluorescentes de tipo
inversión. Reubique si es necesario.
0 Si esta unidad está instalada en un estante o una
vitrina con puertas de cristal de color, o si las puertas
están cerradas, el mando a distancia podría no
funcionar con precisión.
No se pueden reproducir discos
0 Coloque el disco en la bandeja de discos con el lado
etiquetado hacia arriba.
0 Puede que la reproducción no sea posible si el disco
está rayado o sucio.
0 Los archivos de sonido que están protegidos por las
leyes de derechos de autor no se pueden reproducir.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
30
No se puede reproducir una memoria
USB
0 Compruebe que la memoria USB esté
correctamente insertada en el puerto USB de la
unidad.
0 Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB
de la unidad una vez y, a continuación, intente
conectarlo de nuevo.
0 Puede que esta unidad a veces no reconozca como
dispositivos adecuados algunas memorias USB.
Pruebe a poner la unidad en modo de espera y
después enciéndala de nuevo.
0 Los archivos de sonido que están protegidos por las
leyes de derechos de autor no se pueden reproducir.
0 Precauciones acerca de las memorias USB (ÄP15)
La recepción de FM es mala
0 Vuelva a comprobar la conexión de la antena.
0 Aleje la antena de los cables de los altavoces y del
cable de alimentación.
0 Aleje la unidad de su TV o PC.
0 Los autos y los aviones que pasan pueden
ocasionar interferencias.
0 Las paredes de concreto debilitan las señales de
radio.
0 Escuche la emisora en mono.
0 Puede que la recepción FM se vuelva más nítida si
utiliza el conector de la antena en la pared que se
utiliza para el televisor.
BLUETOOTH función
0 Intente conectar/desconectar la alimentación de la
unidad e intente encender/apagar el dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Reiniciar el dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH podría ser efectivo.
0 Los dispositivos habilitados con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH deben ser compatibles
con el perfil A2DP.
0 Cerca de dispositivos tales como un horno
microondas o un teléfono inalámbrico, los cuales
usan ondas de radio en el rango de 2,4 GHz, podría
producirse una interferencia de ondas de radio, la
cual desactiva el uso de esta unidad.
0 Si existe un objeto metálico cerca de la unidad, la
conexión BLUETOOTH podría no ser posible, ya
que el metal puede tener efectos sobre las ondas de
radio.
0 Para responder a las operaciones en el mando a
distancia de esta unidad, el dispositivo habilitado
con tecnología inalámbrica BLUETOOTH debe ser
compatible con el perfil AVRCP.
0 Tenga en cuenta que la operación con el mando a
distancia no está siempre garantizada con todos los
dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH.
No se puede conectar con esta unidad
0 Compruebe que la función BLUETOOTH del
dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH
esté habilitada.
0 Si una unidad ya emparejada no puede conectarse,
borre la información de emparejamiento en el
dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH y emparéjelo de nuevo.
La reproducción de música no está disponible en
la unidad ni siquiera después de una conexión
exitosa a través de BLUETOOTH
0 Cuando el volumen de audio de su dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH
está ajustado en un nivel bajo, la reproducción de
audio podría no estar disponible. Suba el volumen
en el dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
0 Puede que algunos dispositivos habilitados con
tecnología inalámbrica BLUETOOTH estén
equipados con un selector de envío/recepción.
Seleccione el modo de envío.
El sonido se interrumpe
0 Es posible que haya algún problema con el
dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
BLUETOOTH. Compruebe la información en el
Internet.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
31
Es
Otras notas
CDs
Precauciones para la reproducción
0 Pueden usarse los discos compactos (CDs) con el
siguiente logo en la superficie de la etiqueta.
¢ Esta unidad es compatible con discos CD-R y CD-
RW. Tenga en cuenta que puede que algunos
discos no se reproduzcan debido a las
características del disco, a rayones, a la
contaminación o al estado de grabación.
0 Nunca use discos con formas inusuales (como
corazones u octógonos). Este tipo de discos podría
atascarse y dañar la unidad.
0
Algunos CDs de audio con control de copia no cumplen
los estándares de CD oficiales. Se trata de discos
especiales y no pueden reproducirse en esta unidad.
0
No use discos con residuos de celofán, discos
alquilados con pegatinas que se despegan o discos con
etiquetas decorativas. Estos tipos de discos podrían
quedarse pegados a la unidad o podrían dañarla.
0 No deje en la unidad un CD-R/CD-RW con una
etiqueta impresa con una impresora de inyección
durante un tiempo prolongado. El disco podría
quedarse pegado a la unidad o podría dañarla.
Condensación
Pueden formarse gotas de agua en el interior de la
unidad si se lleva de un lugar frío a una habitación
cálida o cuando una habitación fría se calienta
rápidamente con una calefacción. A esto se le llama
condensación. Esto no solo puede provocar que la
unidad funcione mal, sino que también puede dañar el
disco o partes de la unidad. Se recomienda quitar los
discos de la unidad si no se va a usar durante un
tiempo. Si existe la posibilidad de que se haya formado
condensación, desenchufe el cable de alimentación y
permita que la unidad permanezca a temperatura
ambiente durante al menos 3 horas.
Sistema de altavoces
Notas sobre el uso
0 Las cajas de los altavoces están fabricadas con
madera y su desempeño es, por tanto, sensible a las
temperaturas extremas y a la humedad. No las use
en ubicaciones expuestas a la luz solar directa o en
lugares húmedos, como cerca de un acondicionador
de aire, un humidificador, en el baño o la cocina.
0 Cuando se coloquen cerca de televisiones, etc.,
puede que a través de los altavoces se emita ruido
debido a la influencia de las ondas de radio, lo cual
es posible que no se arregle apagando la
alimentación. Si este ruido le preocupa, separe más
los altavoces del otro dispositivo.
0
En los altavoces de este sistema se usan potentes
imanes. Mantenga los objetos de metal, como
destornilladores, lejos de la parte delantera de los
altavoces. Estos objetos podrían ser atraídos hacia los
altavoces y provocar lesiones o dañar los diafragmas.
También mantenga los objetos que usen magnetismo,
como tarjetas bancarias, disquetes, etc., lejos de los
altavoces. El magnetismo de los altavoces puede
hacer que el objeto quede inoperativo o causar una
pérdida de datos.
0 Estos altavoces no tienen blindaje magnético. Si los
altavoces se utilizan cerca de un tubo de rayos
catódicos (CRT) de un televisor o un monitor de
ordenador, puede que la pantalla se vea influida por
el magnetismo provocando decoloración o
borrosidad. Separe los altavoces más del otro
dispositivo si esto ocurre.
0
En condiciones normales de reproducción de música,
podría no tener problemas con esta unidad, pero
cuando se introducen sonidos particulares como los
descritos a continuación, podría producirse una
corriente excesiva que puede recalentar los circuitos.
1. El ruido que se produce cuando no hay
sintonizadas emisoras de radio FM 2. El sonido
agudo de un oscilador, un instrumento electrónico,
etc. 3. Señales particulares como las emitidas por
un CD de prueba de audio 4. El pitido que se
produce con los micrófonos 5. El sonido que se
produce al rebobinar cintas de casete 6. Cuando un
amplificador oscila 7. El ruido agudo que se produce
cuando se enchufan o desenchufan cables de
clavijas, etc.
Cuidado y mantenimiento
De manera ocasional, limpie los laterales y la parte
superior de la unidad con un paño suave y seco. Si
hubiera suciedad perceptible, moje un paño con una
solución de detergente neutro diluida, escúrralo bien,
limpie la suciedad y después termine con un paño
seco. Lea detenidamente las instrucciones incluidas
con toallitas químicas y otros productos de limpieza
antes de utilizarlos. No utilice líquidos volátiles como
disolventes, alcohol o aerosoles para insectos en esta
unidad. Esto podría causar que el revestimiento se
estropease o se deformase la caja.
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
32
Especificaciones generales
Sección del amplificador
Potencia de salida RMS
0 20 W + 20 W (1 kHz, 10%, T.H.D 6 )
Potencia FTC
0 12 W + 12 W (1 kHz, 0,9%, T.H.D 6 )
THD (Distorsión armónica total)
0 0,05% (LINE IN, DIGITAL IN, 1 kHz, 1 W)
Características de control de tono
0 w6 dB (60 Hz (BASS))
0 w6 dB (10 kHz (TREBLE))
Relación señal/ruido
0 90 dB (IHF-A, LINE IN, DIGITAL IN, SP OUT)
Speaker Impedance
0 6 - 16
Impedancia correspondiente de los auriculares
0 16 - 50 (miniconector estéreo de 3,5 mm)
Impedancia recomendada de los auriculares
0 32
Sección del sintonizador
CS-375D
Rango de frecuencia de sintonización (FM)
0 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS
Rango de frecuencia de sintonización (DAB)
0 174,928 MHz - 239,200 MHz
Canal preestablecido
0 FM:30, DAB:10
CS-375
Rango de frecuencia de sintonización (FM)
0 87,5 MHz - 107,9 MHz
Canal preestablecido
0 30
Sección Bluetooth
Sistema de comunicación
0 Versión de especificación BLUETOOTH 4.1+EDR
compatible
Banda de frecuencia
0 2,4 GHz
Método de modulación
0 FHSS (Espectro ensanchado por salto de
frecuencia)
Perfiles compatibles con Bluetooth
0 A2DP 1.3
0 AVRCP 1.5
Protección de contenidos de correspondencia
0 SCMS-T
Códecs compatibles
0 SBC
Código PIN
0 0000
Rango de transmisión (A2DP)
0 20 Hz - 20 kHz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
Rango de comunicación máximo
¢
0 (Línea de visión de aprox.) 10 m Clase 2
¢ El rango real variará dependiendo de factores como
los obstáculos entre los dispositivos, campos
magnéticos alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, teléfono inalámbrico,
sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de software, etc.
Potencia de radiofrecuencia máxima transmitida en
la banda(s) de frecuencia
0 2400 - 2483,5 MHz: 5,33 dBm
General
Alimentación
0 CS-375D : CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
0 CS-375 : CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía
0 20 W
0 0,5 W o menos (en modo de espera)
0 0,5 W o menos (en modo de espera, Bluetooth
Wakeup : On)
Auto Standby
0 On (20 min) / Off
Dimensiones (An t Al t Pr)
0 215 mm k 117 mm k 296,5 mm
(8-1/2z k 4-3/5z k 11-2/3z)
Peso
0 2,2 kg (4-1/5 libras)
Conectores de entrada
Entrada analógica
0 LINE IN : 1
> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción
Configuración avanzada | Otros
33
Es
Entrada digital
0 OPTICAL : 1 (Máx Fs: 48 kHz)
Otros conectores
0 USB : 1 (Frontal, Ver. 2.0, 5 V/0,5 A)
Speaker
Tipo
0 Carcasa de caja cerrada de 2 vías
Configuración
0 Tweeter : Cúpula suave de 2,5 cm
0 Woofer: 13 cm Cono
Impedancia
0 6
Rango de frecuencia
0 55 Hz - 40 kHz
Nivel de presión de sonido de salida
0 82,5 dB/W/m
Potencia de entrada máxima
0 20 W
Dimensiones (An t Al t Pr)
0 160 mm k 250 mm k 184 mm
(6-5/16z k 9-7/8z k 7-1/4z)
Peso
0 2,6 kg (5-3/4 libras)
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc.
All other trademarks are the property of their respective owners.
/ Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs. / El resto de marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios. / Tutti gli altri
marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari. /
Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Eigentümer. / Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de
desbetreffende rechthebbenden. / Alla andra varumärken tillhör
deras respektive ägare.

Transcripción de documentos

> Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Tabla de contenidos Antes de empezar Antes de empezar Qué se encuentra en la caja ..................................... 3 Nombres de las piezas Panel frontal .............................................................. 4 Panel trasero (CS-375D) .......................................... 5 Panel trasero (CS-375) ............................................. 6 Mando a distancia ..................................................... 7 Pantalla ..................................................................... 8 Sistema de altavoces ................................................ 9 Instalación Conexión de los altavoces ...................................... 10 Conexión de la antena, el cable de alimentación, etc. ......11 Reproducción Reproducción de CDs ............................................. 12 Memoria USB .......................................................... 14 Escuchar la radio FM .............................................. 16 Escuchar la radio digital DAB (CS-375D) ............... 19 Reproducción BLUETOOTH® ................................. 22 Reproducir audio desde un dispositivo externo ...... 23 Ajustar la hora / Usar la alarma para iniciar la reproducción ........................................................... 24 Ajuste de la calidad de sonido ................................ 26 Configuración avanzada Configuración avanzada .......................................... 27 Otros Resolución de problemas ....................................... 29 Otras notas ............................................................. 31 Especificaciones generales ..................................... 32 2 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Qué se encuentra en la caja 1. Unidad principal (1) 2. Sistema de altavoces (2) 3. Mando a distancia (RC-961S) (1), Pilas (AAA/R03) (2) 4. Cable de altavoz (1,1 m) (2) 5. Antena de cable DAB/FM (1) (CS-375D) / Antena de cable FM (1) (CS-375) 6. Cable de alimentación (1) 7. Almohadillas antideslizantes (8) ≥ Guía de inicio rápido (1) ¢ Este documento es un manual de instrucciones en línea. No se incluye como accesorio. 1 2 3 4 5 6 7 0 El cable de alimentación no debe conectarse hasta que no se hayan completado todas las otras conexiones. 0 No conecte ningún otro altavoz que no sean los suministrados con este sistema. 0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías. 0 Las especificaciones y las características están sujetas a cambios sin previo aviso. Es 3 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Panel frontal Nombres de las piezas    4             1. Indicador TIMER: Se ilumina cuando la alarma está activada y esta unidad está en espera. 2. Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando a distancia. 0 El rango de señal del mando a distancia es de unos 23y/7 m, a un ángulo de 30° a ambos lados. 3. Pantalla (ÄP8) 4. Bandeja del disco: Colocar aquí los discos. También pueden utilizarse discos de 8 cm. 5. Botón <: Abrir o cerrar la bandeja de discos. 6. Regulador del volumen: Ajuste el volumen. Ajuste entre 0 y 50. 7. Botones de reproducción: ∫ : Detiene la reproducción. 1/; : Reproduce o pausa la reproducción. 0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie. 8. Botón Í ON/STANDBY: Enciende la unidad o la configura en modo de espera. 9. Conector : Se conectan auriculares estéreo con un mini plug (Ø1/8z/3,5 mm). 10.Puerto USB: Conecte una memoria USB para reproducir archivos de música. 11. Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla. 0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie. 12.Botón INPUT: Cambia la entrada a reproducir. (CD / BLUETOOTH / USB / OPTICAL / LINE / DAB (CS-375D) / FM) 13.Botón TONE: Ajuste la calidad del sonido. Pulse el botón repetidamente para seleccionar el elemento a ajustar entre “BASS”, “TREBLE” y “S.BASS”, y gire el mando de salto (:/9) para ajustarlo. 14.Botón ENTER, mando de salto (:/9): Durante la reproducción, gire el mando a la izquierda o a la derecha para seleccionar la carpeta o el archivo y después pulse para confirmar. 0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie. Mientras se muestra el menú, gire el mando para seleccionar elementos y pulse para confirmar los ajustes. 15.Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Panel trasero (CS-375D)    1. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con los cables de altavoz suministrados. 2. Conector DIGITAL IN OPTICAL: Puede reproducir el audio digital desde un dispositivo externo como un televisor conectado con un cable óptico digital. 3. Conectores LINE IN: Puede reproducir el audio desde un dispositivo externo como un televisor conectado con un cable de audio analógico. 4. Conector DAB/FM ANTENNA: Conecte la antena de cable DAB/FM suministrada. 5. AC INLET: Conecte el cable de alimentación suministrado.   Es 5 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Panel trasero (CS-375)    1. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con los cables de altavoz suministrados. 2. Conector DIGITAL IN OPTICAL: Puede reproducir el audio digital desde un dispositivo externo como un televisor conectado con un cable óptico digital. 3. Conectores LINE IN: Puede reproducir el audio desde un dispositivo externo como un televisor conectado con un cable de audio analógico. 4. Conector FM ANTENNA: Conecte la antena de cable FM suministrada. 5. AC INLET: Conecte el cable de alimentación suministrado.   6 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Mando a distancia                     1. Botón Í: Enciende la unidad o la configura en modo de espera. 2. Botones numerados: Utilícelos para introducir directamente el número de pista del CD o USB cuando se seleccionan pistas. 3. Botón MEMORY: Se utiliza para registrar emisoras de radio favoritas. 4. Botón : Cambia la información en la pantalla. 0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie. 5. Botón : Muestra el menú.(ÄP27) 6. Cursores, botón ENTER: Seleccione el elemento con los cursores y pulse ENTER para confirmar. TUNE 3/4: Se utiliza para seleccionar emisoras de radio. PRESET 2/1: Se utiliza para seleccionar emisoras que se han registrado. Botones de reproducción: :/6: Volver a inicio de la pista que se está reproduciendo. Pulse de nuevo para pasar a la pista anterior. Manténgalo pulsado para rebobinar la pista rápidamente. 5/9: Cuando se pulsa durante la reproducción, pasa a la siguiente pista. Manténgalo pulsado para avanzar rápido a través de la pista. 0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie. 7. Botones INPUT 2/1: Cambia la entrada a reproducir. (CD / BLUETOOTH / USB / OPTICAL / LINE / DAB (CS-375D) / FM) 8. Botones de reproducción: ∫ : Detiene la reproducción. X; : Reproduce o pausa la reproducción. 0 Dependiendo de la entrada, puede que la operación no se inicie. 9. Botón : Ajuste la reproducción repetida. 10.Botón : Cambia la entrada a BLUETOOTH. 11. Botón DIMMER: Puede ajustar el brillo de la pantalla en cuatro pasos. No se puede apagar completamente. 12.Botón SLEEP: Ajuste el temporizador de apagado. Una vez transcurrido el tiempo establecido (10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 o 180 minutos), la unidad cambia al modo de espera. Si tras el ajuste se pulsa el botón SLEEP, se muestra el tiempo restante hasta el apagado. 13.Botón : Silencia el audio temporalmente. Pulse de nuevo para cancelar el silencio. 14.Botón CLEAR: Púlselo mientras ajusta la hora, la alarma, etc., para salir de los ajustes sin guardarlos. Además, cuando se mantiene pulsado con FM/DAB, todas las emisoras preestablecidas se borran. 15.Botón NOW PLAYING: Púlselo una vez para visualizar la entrada actual. Púlselo dos veces para visualizar la hora actual. 16.Botón : Regresa la pantalla al estado anterior. 17.Botones VOL i/j: Ajuste el volumen. Ajuste entre 0 y 50. 18.Botón : Ajuste la reproducción aleatoria. 19.Botón DIRECT: Activa y desactiva el modo DIRECT. (ÄP26) 20.Botón TONE: Ajuste la calidad del sonido. (ÄP26) Es 7 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Pantalla  1. Visualización de mensajes: Muestra información sobre las pistas y los menús. 0 Los caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad aparecerán como "∫". 0 Se muestran los siguientes iconos. : Carpeta : Título de la pista 2. Se muestra cuando el modo silencioso está activado. 3. Muestra el estado de reproducción. 4. Se ilumina cuando la alarma está activada. 8    > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Sistema de altavoces     2 1  No existe distinción entre izquierda y derecha con el sistema de altavoces incluido. Independientemente del lado en el que elija colocar el altavoz, no habrá diferencia en la calidad de sonido. 1 2 cables de altavoz. 1. Tweeter: Reproduce los agudos. 2. Woofer: Reproduce el rango medio y los graves. 3. Encajes de rejilla: Se utiliza para colocar las rejillas. Cuando retire la rejilla, sujete la parte inferior de la misma con ambas manos y tire suavemente hacia adelante, después extraiga suavemente la parte superior de la rejilla para quitarla. Para ponerla de nuevo, ajuste primero la parte superior y después la inferior. 4. Caja del altavoz 5. Terminales de los altavoces: Conecte los altavoces a la unidad principal con Es 9 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Conexión de los altavoces Instalación 1 Antes de la instalación 2 Coloque las almohadillas antideslizantes incluidas en las cuatro esquinas de las bases de los altavoces delanteros. Esto hace que los altavoces no se resbalen tan fácilmente, mejora la estabilidad de la instalación y permite un mejor sonido. a a a a Instrucciones sobre cómo conectar altavoces 3 Conecte los cables de altavoz incluidos con extremos con el tubo rojo conectado a los conectores i de la unidad principal y el altavoz. Si la conexión no es correcta, la fase se invierte y hace que sea más difícil emitir los graves. Una vez introducidos los cables de los altavoces, apriete bien los terminales girándolos hacia la derecha. También asegúrese de que los hilos expuestos de los cables del altavoz no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los hilos expuestos de los cables del altavoz tocan el panel trasero o si los hilos i y s se tocan entre sí, puede que se active el circuito de protección y que se apague la alimentación. 4 RED RED RED b 10 a Almohadillas antideslizantes, b Cable de altavoz b > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Conexión de la antena, el cable de alimentación, etc. Conexión de antenas 1 Mueva la antena mientras reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción. Conexión del cable de alimentación Este modelo incluye un cable de alimentación extraíble. El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado. Conecte el cable de alimentación al terminal AC INLET de la unidad en primer lugar y luego conéctelo a la toma. Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación. a 2 3 (CS-375) b b (CS-375D) a Antena de cable DAB/FM (CS-375D) / Antena de cable FM (CS-375), b Cable de alimentación Es 11 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducción de CDs Reproducción 1 Esta unidad también puede reproducir CD-R/CD-RW grabados con archivos en formato MP3, además de CDs de música disponibles en comercios. 0 Las velocidades de muestreo compatibles con archivos MP3 van de los 32 kHz a los 48 kHz, y las velocidades de bits compatibles de los 32 kbps a los 320 kbps y VBR. 0 No se garantiza la reproducción de CDs que no cumplan con el estándar de CD, como los CDs de control de copia. a b Reproducción de CDs de música 2 12 Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a CD. 2. Pulse < en la unidad principal para abrir la bandeja del disco, después de poner el disco en la bandeja, pulse de nuevo < para cerrar la bandeja. 3. Pulse X; (d) en el mando a distancia para iniciar la reproducción. Utilice otros botones de reproducción (b) para detener la reproducción o elegir las pistas que desea reproducir. También puede seleccionar introduciendo el número de pista con los botones numéricos (a) y pulsando ENTER (c). c b d > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducción de discos MP3 Reproducción repetida Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a CD. 2. Pulse < en la unidad principal para abrir la bandeja del disco, después de poner el disco en la bandeja, pulse de nuevo < para cerrar la bandeja. 3. Después de que se haya completado la lectura del disco, utilice 3/4 (d) en el mando a distancia para seleccionar la carpeta o el archivo. Si ha seleccionado una carpeta, el contenido de la carpeta se visualiza cuando pulsa ENTER (f). Para volver a la visualización previa, pulse (c). Cuando selecciona un archivo y pulsa ENTER (f) en el mando a distancia, se inicia la reproducción. 0 Solo se reproducen los archivos de música en el mismo nivel que la carpeta. 4. Utilice los botones de reproducción (e) para detener la reproducción o elegir las pistas que desea reproducir. También puede seleccionar introduciendo el número de pista con los botones numéricos (a) y pulsando ENTER (f). Además, pulsando (b) puede cambiar la visualización en el orden Título de pista/Nombre de artista/Nombre de álbum/Número de pista en la carpeta, Tiempo de reproducción transcurrido/ Tiempo de reproducción restante. 0 ID3 versión 1 (1.0 y 1.1) solo es compatible con las visualizaciones de título, nombre de artista y nombre de álbum. 0 Los caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad aparecerán como "∫". 0 Se puede leer un máximo de 255 carpetas y 999 archivos. Esto incluye las carpetas que contienen archivos que esta unidad no puede reproducir. 1. Pulse repetidamente (g) durante la reproducción para visualizar “REPEAT ONE” o “REPEAT ALL” en la pantalla. REPEAT ONE: Reproducción repetida de la pista seleccionada. REPEAT ALL: Reproducción repetida de todas las pistas. Reproducción repetida reproduce todas las pistas dentro de una carpeta de un disco MP3. 0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (g) varias veces hasta que se visualice “REPEAT OFF”. 0 La reproducción repetida se cancela si la reproducción aleatoria se inicia durante la reproducción repetida. a b c d e f g e Reproducción aleatoria Reproducir pistas aleatoriamente. 1. Pulse repetidamente (h) durante la reproducción para visualizar “RANDOM ON” en la pantalla. 0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (h) varias veces hasta que se muestre “RANDOM OFF”. 0 La reproducción aleatoria se cancela si la reproducción repetida se inicia durante la reproducción aleatoria. h Es 13 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Memoria USB 1 Puede reproducir archivos de música MP3 conectando una memoria USB al puerto USB en la parte frontal de la unidad. 0 Las velocidades de muestreo compatibles con archivos MP3 van de los 32 kHz a los 48 kHz, y las velocidades de bits compatibles de los 32 kbps a los 320 kbps y VBR. 0 ID3 versión 1 (1.0 y 1.1) solo es compatible con las visualizaciones de título, nombre de artista y nombre de álbum. 0 Los caracteres que no se puedan mostrar en esta unidad aparecerán como "∫". 0 Se puede leer un máximo de 255 carpetas y 999 archivos. Esto incluye las carpetas que contienen archivos que esta unidad no puede reproducir. Operaciones básicas 2 14 Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a USB. 2. Conecte su memoria USB al puerto USB en la parte frontal. 3. Después de que se haya completado la lectura, utilice 3/4 (d) en el mando a distancia para seleccionar la carpeta o el archivo. Si ha seleccionado una carpeta, el contenido de la carpeta se visualiza cuando pulsa ENTER (f). Para volver a la visualización previa, pulse (c). Cuando selecciona un archivo y pulsa ENTER (f) en el mando a distancia, se inicia la reproducción. 0 Solo se reproducen los archivos de música en el mismo nivel que la carpeta. 4. Utilice los botones de reproducción (e) para detener la reproducción o elegir las pistas que desea reproducir. También puede seleccionar introduciendo el número de pista con los botones numéricos (a) y pulsando ENTER (f). Además, pulsando (b) puede cambiar la visualización en el orden Título de pista/Nombre de artista/Nombre de álbum/Número de pista en la carpeta, Tiempo de reproducción transcurrido/ Tiempo de reproducción restante. a b c d e f g e h > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducción repetida 1. Pulse repetidamente (g) durante la reproducción para visualizar “REPEAT ONE” o “REPEAT ALL” en la pantalla. REPEAT ONE: Reproducción repetida de la pista seleccionada. REPEAT ALL: Reproducción repetida de todas las pistas de la carpeta. 0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (g) varias veces hasta que se visualice “REPEAT OFF”. 0 La reproducción repetida se cancela si la reproducción aleatoria se inicia durante la reproducción repetida. Reproducción aleatoria USB que usan formatos de sistemas de archivos FAT16 o FAT32. Otros formatos como exFAT, NTFS y HFS no se pueden reproducir con esta unidad. 0 Esta unidad no es compatible con el uso de un disco duro externo. 0 Los concentradores USB y los dispositivos de almacenamiento USB con funciones de concentrador no son compatibles. No conecte a la unidad estos dispositivos. 0 No aceptaremos ninguna responsabilidad por la pérdida o daños a los datos almacenados en una memoria USB cuando se usa dicho dispositivo con esta unidad. Le recomendamos hacer una copia de seguridad de los archivos de música importantes anticipadamente. Reproducir las pistas de una carpeta aleatoriamente. 1. Pulse repetidamente (h) durante la reproducción para visualizar “RANDOM ON” en la pantalla. 0 Para cancelar la reproducción repetida, pulse (h) varias veces hasta que se muestre “RANDOM OFF”. 0 La reproducción aleatoria se cancela si la reproducción repetida se inicia durante la reproducción aleatoria. Requisitos de la memoria USB 0 Esta unidad puede utilizar memorias USB que cumplan con los estándares de la clase de dispositivos de almacenamiento. (Sin embargo, aún existen dispositivos que esta unidad no puede reproducir incluso aunque cumplan con los estándares de la clase de dispositivos de almacenamiento.) 0 Esta unidad también es compatible con memorias Es 15 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Escuchar la radio FM 1 Sintonización Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a FM. 2. Pulse TUNE 3/4 (b) en el mando a distancia para seleccionar una emisora. Para sintonizar automáticamente: Mantenga pulsado TUNE 3/4 (b) hasta que se muestre "SEARCH UP" o "SEARCH DOWN" para comenzar la sintonización automática. La búsqueda se detiene al encontrar una emisora. Para sintonizar manualmente: La frecuencia cambia en un paso cada vez que se pulsa TUNE 3/ 4 (b). Ajuste mirando a la pantalla. Cuando la recepción FM es de mala calidad: La recepción puede que mejore con recepción monoaural. Pulse (a) para visualizar el menú, pulse 3/4 (b) para seleccionar "FM STEREO/MONO" y después pulse ENTER (c). Pulse 3/4 (b) para seleccionar "MONO". Para salir de los ajustes, pulse (a). 16 a b c > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros 1 Registrar una emisora Puede registrar un máximo de 30 emisoras FM. Después de sintonizar la emisora de radio que desea registrar, siga el siguiente procedimiento. 1. Pulse MEMORY (b) en el mando a distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla. 01 2 3 87 . 50MHz 2. Mientras que el número preajustado está parpadeando (unos 5 segundos), pulse repetidamente PRESET 2/1 (g) del mando a distancia para seleccionar un número. 3. Pulse otra vez MEMORY (b) en el mando a distancia para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el registro, se visualiza "STORED" y el número preestablecido deja de parpadear. Seleccionar emisoras registradas 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a FM. 2. Pulse PRESET 2/1 (g) en el mando a distancia para seleccionar un número preestablecido. También puede seleccionar introduciendo el número preestablecido con los botones numéricos (a) y pulsando ENTER (h). Para seleccionar emisoras registradas mientras las escucha en orden 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a FM. 2. Mantenga pulsado PRESET 2/1 (g) en el mando a distancia hasta que el número preestablecido comience a parpadear. Los números preestablecidos cambian automáticamente en intervalos de 5 segundos. 3. Cuando aparezca la emisora que desee escuchar, pulse PRESET 1 en el mando a distancia. Para borrar una emisora registrada 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a FM. 2. Mantenga pulsado CLEAR (e) en el mando a distancia. "MEMORY CLEAR" se visualiza y se borran todas las emisoras registradas. a b c e d g f h i Es 17 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Uso de RDS (CS-375D) RDS corresponde a las iniciales de Radio Data System (Sistema de datos de radio, por sus siglas en inglés) y es un método para transmitir datos en señales de radio FM. En las regiones donde se usa RDS, el nombre de la emisora de radio aparece cuando se sintoniza una emisora que emite información sobre su programación. Puede usar las siguientes funciones. Visualización de la información RDS 1. Cuando se visualice el nombre de la emisora, pulse (c) en el mando a distancia repetidamente para cambiar la información mostrada en orden; nombre de emisora (PS)/ Tipo de programa (PTY)/ Radiotexto (RT)/frecuencia. Los elementos de información largos se deslizan por la pantalla. 0 "NO RDS" se visualiza cuando no hay información de texto disponible. Tenga en cuenta que si el nombre de la emisora, el tipo de programa y el radiotexto no se están recibiendo, entonces se muestra "NO PS", "NO PTY" y "NO RT". 0 Puede que se muestren caracteres extraños si la unidad recibe caracteres no compatibles. Sin embargo, esto no es un mal funcionamiento. Además, si la señal de la emisora es débil, puede que no aparezca información. Búsqueda de emisoras por tipo de programa 1. Con el nombre de la emisora en la pantalla, pulse (d) en el mando a distancia para visualizar el menú, pulse 3/4 (f) para seleccionar "FM RDS" y después pulse ENTER (h). 2. Pulse 3/4 (f) para seleccionar "PTY" y pulse ENTER (h). 3. Pulse PRESET 2/1 (g) para seleccionar el tipo de programa que quiera buscar y pulse ENTER (h) 18 para iniciar la búsqueda. Los tipos de programa se mostrarán de este modo: None News (Noticieros) Current Affairs Information Sport Education Drama Cultures Science (Ciencia y tecnología) Varied Speech Pop Music Rock Music Easy Listening Light Classics M Serious Classics Other Music Weather & Metr Finance Children’s Progs (Programas para niños) Social Affairs Religion Phone In Travel & Touring Leisure & Hobby Jazz Music Country Music National Music Oldies Music Folk Music Documentary Alarm Test Alarm - Alarm! 0 En ocasiones puede que la información mostrada no coincida con el contenido de la transmisión de la emisora. 4. Cuando se encuentra una emisora, se visualiza la frecuencia y se comienza a recibir dicha emisora. Para buscar una emisora diferente que use el mismo tipo de programa, continúe con los pasos 1 a 3. 0 Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá el mensaje "NOT FOUND". 0 Para cancelar el procedimiento, pulse ∫ (i). 0 Puede que se muestren caracteres extraños si la unidad recibe caracteres no compatibles. Sin embargo, esto no es un mal funcionamiento. Además, si la señal de la emisora es débil, puede que no aparezca información. Registro de emisoras RDS automáticamente Puede buscar y registrar automáticamente emisoras RDS usando la función de Memoria de Programación Automática de Emisoras (ASPM, por sus siglas en inglés). 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 para cambiar la entrada a FM. 2. Pulse (d) en el mando a distancia para visualizar el menú, pulse 3/4 (f) para seleccionar "FM RDS" y después pulse ENTER (h). 3. Pulse 3/4 (f) para seleccionar "ASPM" y pulse ENTER (h). "ASPM" parpadea durante la búsqueda. Cuando se ha finalizado el registro, se muestran el número preestablecido y "STORED". "END" se visualiza cuando la búsqueda ha finalizado. 0 Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá el mensaje "NOT FOUND". 0 Para cancelar el procedimiento, pulse ∫ (i). 0 Seleccionar emisoras registradas (ÄP17) > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Escuchar la radio digital DAB (CS-375D) 1 Sintonización Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a DAB. 0 La primera vez que seleccione la opción Tuner DAB, la función de sintonización automática buscará automáticamente la Banda 3 DAB para los múltiplex (es decir, las estaciones) disponibles en su zona. 0 Una vez que se haya completado el proceso de búsqueda, las emisoras se guardan en orden alfanumérico y se selecciona la primera emisora. 0 Si se introduce una nueva emisora DAB o si se traslada a una nueva zona, pulse (a) en el mando a distancia para visualizar el menú y después utilice "AUTO" en "DAB SCAN". 2. Seleccione la emisora de radio deseada con TUNE 3/4 (b) en el mando a distancia y después pulse ENTER (c) para confirmar la selección. a b c Sintonización manual Puede sintonizar emisoras que no se puedan encontrar automáticamente usando la sintonización manual. 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a DAB. 2. Pulse (a) en el mando a distancia para visualizar el menú, pulse 3/4 (b) para seleccionar "DAB SCAN" y después pulse ENTER (c). 3. Pulse 3/4 (b) para seleccionar "MANUAL" y pulse ENTER (c). 4. La frecuencia cambia cada vez que pulsa TUNE 3/ 4 (b) en el mando a distancia. Mire la pantalla mientras cambia a la frecuencia requerida, después pulse ENTER (c) para confirmar la selección. Es 19 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros 1 Registrar una emisora Puede registrar un máximo de 10 emisoras DAB. Después de sintonizar la emisora de radio que desea registrar, siga el siguiente procedimiento. 1. Pulse MEMORY (b) en el mando a distancia de modo que el número preestablecido parpadee en la pantalla. a b c d CH 01 2 3 2. Mientras que el número preajustado está parpadeando (unos 10 segundos), pulse repetidamente PRESET 2/1 (e) del mando a distancia para seleccionar un número. 3. Pulse otra vez MEMORY (b) en el mando a distancia para registrar la emisora. Cuando se ha finalizado el registro, se visualiza "STORED" y el número preestablecido deja de parpadear. Seleccionar emisoras registradas 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a DAB. 2. Pulse PRESET 2/1 (e) en el mando a distancia para seleccionar un número preestablecido y después pulse ENTER (f) para confirmar la selección. También puede seleccionar introduciendo el número preestablecido con los botones numéricos (a) y pulsando ENTER (f). Para borrar una emisora registrada 1. Pulse repetidamente INPUT 2/1 en el mando a distancia para cambiar la entrada a DAB. 2. Mantenga pulsado CLEAR (d) en el mando a distancia. "MEMORY CLEAR" se visualiza y se borran todas las emisoras registradas. 20 e f > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Visualización de la información sobre la radio DAB 1. Pulse el botón (c) repetidamente para ver más información sobre la emisora DAB seleccionada. Nombre del programa : Se muestra el nombre de la emisora. (establecido por defecto) Texto desplazándose : La información se desliza por la pantalla cuando se envía desde la emisora. Tipo de programa : Muestra el tipo de contenido que la estación está transmitiendo. Nombre del múltiplex : Muestra el nombre del múltiplex (grupo) que proporciona el servicio actual. Canal/Frecuencia : Muestra el canal y la frecuencia de la emisora actual. Modo estéreo : Muestra el modo estéreo. Velocidad de transferencia : Muestra la velocidad de transferencia de datos. Calidad de la señal : La calidad de señal se muestra como un valor numérico. 0 - 69: Recepción deficiente 70 - 84: Recepción buena 85 - 100: Recepción excelente Es 21 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducción BLUETOOTH® Emparejado 1 Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Cuando se pulsa el botón en el mando a distancia, se muestra "Pairing" en la pantalla y el modo de emparejamiento se activa. Pairing 2 Onkyo CR-375 3 22 2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH, después seleccione esta unidad entre los dispositivos mostrados. Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”. 0 Esta unidad se muestra como "Onkyo CR-375". 3. "Pairing" en la pantalla cambia al nombre del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. 0 Cuando se conecta a otro dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH, primero deshabilite la conexión con cualquier dispositivo tecnología inalámbrica BLUETOOTH emparejado y después de que se muestre "Pairing" realice las operaciones del paso 2. Esta unidad puede almacenar los datos de hasta ocho dispositivos emparejados. 0 El área de cobertura es de unos 32y/10 metros. Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH no siempre está garantizada. 0 Toda la información de emparejamiento se borra cuando restablece los ajustes al estado que tenían en el momento de envío. Tenga en cuenta que esta función no borra la información de emparejamiento en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Al emparejar la unidad de nuevo con el dispositivo, asegúrese de borrar la información de emparejamiento del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH de antemano. Para obtener información sobre cómo borrar la información de emparejamiento, consulte el manual de instrucciones del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Reproducción Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Pulse para cambiar la entrada a BLUETOOTH. 2. Lleve a cabo el procedimiento de conexión en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. 3. Reproduzca los archivos de música. Suba el volumen del dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH hasta un nivel adecuado. 0 Debido a las características de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, el sonido producido en esta unidad puede llevar un ligero retraso respecto al sonido reproducido en el dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH activado. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Reproducir audio desde un dispositivo externo Conexiones 1 Puede reproducir el audio de dispositivos externos como televisores y videoconsolas a través de esta unidad. Si el dispositivo externo tiene un terminal de salida óptica digital, conecte usando un cable óptico digital al terminal DIGITAL IN OPTICAL de esta unidad. Cuando vaya a conectar el dispositivo externo con un cable de audio analógico, conéctelo al conector LINE IN de esta unidad. 0 Cuando se ha conectado con un cable óptico digital, esta unidad es compatible con señales PCM lineales de hasta 48 kHz/24 bits por entrada. a Reproducción b 2 Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida. 1. Cuando reproduzca un dispositivo conectado al terminal DIGITAL IN OPTICAL, pulse INPUT 2/1 repetidamente para cambiar la entrada en esta unidad a "OPTICAL". OPTICAL Cuando reproduzca un dispositivo conectado al terminal LINE IN, pulse INPUT 2/1 repetidamente para cambiar la entrada en esta unidad a "LINE". LINE 2. Inicie la reproducción en el reproductor. a Cable óptico digital, b Cable de audio analógico Es 23 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Ajustar la hora / Usar la alarma para iniciar la reproducción 1 2 24 Ajuste de la hora Ajustando la hora puede utilizar la alarma para iniciar la reproducción. 1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el menú. 2. Pulse 3/4 (a) para seleccionar "Clock Setting", y luego pulse ENTER (d). 3. Cuando se ajusta por primera vez, pulse ENTER (d) mientras "CLOCK" está parpadeando. A partir de la siguiente vez, pulse ENTER (d) mientras se muestra la hora y el día de la semana. 4. Establezca el día de la semana con 2/1 (c), y después pulse ENTER (d). 5. Ajuste la hora con 2/1 (c) y después pulse ENTER (d). 6. Ajuste los minutos con 2/1 (c) y después pulse ENTER (d). La configuración finaliza automáticamente en poco tiempo. 0 Una vez que haya completado el ajuste, la hora establecida puede visualizarse pulsando el botón NOW PLAYING (b) dos veces. b a c d > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros 1 2 Configuración de la alarma para iniciar la reproducción A la hora establecida, la unidad se enciende e inicia la reproducción de la fuente deseada. Asegúrese de que el reloj de esta unidad esté ajustado correctamente. No puede utilizar los temporizadores si no se ha ajustado el reloj. 1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el menú. 2. Pulse ENTER (c) cuando aparezca "Wakeup Timer". 3. Pulse 2/1 (b) para seleccionar "ONCE" o "DAILY" y pulse ENTER (c). 4. Pulse 2/1 (b) para seleccionar "TIMER SET" y pulse ENTER (c). 5. Pulse 2/1 (b) para seleccionar la fuente que desea usar para la reproducción con temporizador, después pulse ENTER (c). 0 Las fuentes que puede seleccionar son "CD", "USB", "DAB" (CS-375D) y "FM". 6. Pulse 2/1 (b) para seleccionar el día de la semana, después pulse ENTER (c). 0 Si selecciona "DAILY", seleccione un día de la semana para empezar y uno para parar de entre los siguientes "SUN", "MON", "TUE", "WED", "THU", "FRI", o "SAT" y confirme. 7. Use 2/1 (b) para ajustar la hora de inicio de la alarma, la hora de fin y el volumen (0 a 50) en orden, después pulse ENTER (c) para confirmar cada selección. 0 se ilumina en la pantalla cuando se han completado los ajustes. 8. Pulse Í (a) para cambiar la unidad al modo de espera. 0 La alarma no funciona cuando la unidad está encendida. Comprobación de los ajustes On/Off de la alarma: Si la alarma está activada, en la pantalla se ilumina cuando la unidad está encendida. Cuando la unidad está en modo de espera, el indicador TIMER se ilumina en rojo. Poner el ajuste de alarma en On o Off: Si la alarma ya está establecida, puede activar o desactivar la función. 1. Pulse en el mando a distancia para visualizar el menú y pulse ENTER (c) cuando se muestre "Wakeup Timer". 2. Pulse 2/1 (b) para seleccionar "ONCE" o "DAILY" y pulse ENTER (c). 3. Para desactivarla, pulse 2/1 (b) para seleccionar "TIMER OFF" y pulse ENTER (c). 0 Para activarla, pulse 2/1 (b) para seleccionar "TIMER ON" y pulse ENTER (c). 4. Pulse Í (a) para cambiar la unidad al modo de espera. a b c Es 25 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Ajuste de la calidad de sonido Ajuste de los graves (BASS) 1. Pulse el botón TONE (c). 2. Pulse los botones 2/1 (a) para ajustar los graves. (De s6 a i6) a Ajuste de los agudos (TREBLE) 1. Pulse el botón TONE (c) dos veces. 2. Pulse los botones 2/1 (a) para ajustar los agudos. (De s6 a i6) Enfatizar el rango bajo (S.BASS) 1. Pulse el botón TONE (c) tres veces. 2. Pulse los botones 2/1 (a) para seleccionar "ON" y pulse ENTER (b). Reproducción fiel del sonido original (modo DIRECT) El procesamiento que afecta a la calidad del sonido se desactivará para reproducir un sonido más cercano al original. 1. Cada vez que pulsa DIRECT (d), la configuración cambia entre "ON" y "OFF". 0 Cuando se activa el modo DIRECT, se desactivan BASS, TREBLE y S.BASS. 26 b c d > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Configuración avanzada Configuración avanzada 1 La unidad le permite configurar ajustes avanzados para brindarle una experiencia todavía mejor. 1. Pulse en el mando a distancia. Wa k e u p Ti m e r 2. Seleccione el elemento con 3/4 (a) en el mando a distancia y pulse ENTER (c) para confirmar su selección. 3. Seleccione el valor de ajuste con los botones 3/4 (a) del mando a distancia. Para volver a la pantalla anterior, pulse (b). 4. Para salir de los ajustes, pulse . a b c Wakeup Timer Configurar la alarma. (ÄP25) Clock Setting Ajustar el tiempo. (ÄP24) Auto Standby Este ajuste pone la unidad en modo de espera automáticamente después de 20 minutos de inactividad sin ningún tipo de entrada de audio. "ON": La unidad pasará automáticamente al modo de espera. Es 27 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros "OFF": La unidad no pasará automáticamente al modo de espera. 0 Los valores predeterminados varían dependiendo de la regiones. Puede ejecutar la búsqueda automática o seleccionar emisoras manualmente de nuevo cuando se añaden nuevas emisoras DAB o cuando cambia de casa. Bluetooth Wakeup Software Version Esta función activa la unidad con la entrada BLUETOOTH cuando esta unidad está en modo de espera y se conecta un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. "On": Utilice esta función "Off" (Valor predeterminado): No utilice esta función 0 Cuando se ajusta esta función como “On”, se incrementa el consumo de energía incluso cuando la unidad está en el modo de espera. Se muestra la versión de software de las funciones de CD, etc. FM STEREO/MONO Esto solo se muestra cuando "FM" está seleccionado como la fuente de entrada. Cambie la recepción para recibir FM estéreo o monoaural. "AUTO" (valor predeterminado): Para recibir como FM estéreo. "MONO": Para recibir como monoaural 0 El ajuste vuelve a "AUTO" si se cambia la entrada o se cambia la unidad al modo de espera. FM RDS (CS-375D) Esto solo se muestra cuando "FM" está seleccionado como la fuente de entrada. ∫ ASPM Puede buscar y registrar automáticamente emisoras RDS. (ÄP18) ∫ PTY Puede buscar emisoras RDS por tipo de programa. (ÄP18) DAB SCAN (CS-375D) Esto solo se muestra cuando "DAB" está seleccionado como la fuente de entrada. 28 Factory Reset Restaure los ajustes de esta unidad al estado que tenían en el momento de envío. Se recomienda que anote los ajustes que ha cambiado antes de continuar con una restauración de fábrica. Para continuar, pulse ENTER cuando se visualice "OK?". La unidad pasará automáticamente al modo de espera cuando se haya completado la inicialización. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Resolución de problemas Otros Antes de iniciar el procedimiento Cuando el funcionamiento es inestable, se pueden resolver los problemas simplemente encendiendo la unidad o poniéndola en modo de espera o desconectando y volviendo a conectar el cable de alimentación, en vez de revisar los ajustes y operaciones. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Si el problema no se soluciona después de consultar "Resolución de problemas", el problema podría solucionarse restaurando la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío. Tenga en cuenta que sus ajustes también se inicializarán cuando restaure la unidad; de modo que recomendamos que anote sus ajustes antes de seguir estos pasos. Restauración de la unidad (esto restaura la configuración predeterminada de fábrica) 1. Pulse en el mando a distancia, seleccione "Factory Reset" en el menú y pulse ENTER. 2. Pulse ENTER. 3. La unidad pasará al modo de espera y los ajustes se reiniciarán. ∫ Alimentación No se puede conectar la unidad 0 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere 2 minutos o más y conéctelo nuevamente. La unidad se apaga inesperadamente 0 La unidad pasa automáticamente al modo de espera cuando funciona el ajuste "Auto Standby" en el menú. 0 Compruebe si los hilos del cable de los altavoces están tocando el panel trasero o si los lados i y s han sufrido un cortocircuito. Si se ha producido contacto o un cortocircuito, la unidad cambiará automáticamente al modo de espera. 0 Si los mismos síntomas, como no poder encender la unidad, se producen repetidamente, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de soporte técnico de nuestra empresa. ∫ Un altavoz no produce sonido 0 Asegúrese de que la polaridad de los cables del altavoz (+/-) sea la correcta y que ningún cable expuesto esté en contacto con partes metálicas cerca de los terminales del altavoz. 0 Asegúrese de que los cables del altavoz no estén ocasionando un cortocircuito. 0 Cuando están conectados los auriculares al conector , no se emite ningún sonido desde los altavoces. ∫ Los dispositivos externos no emiten audio 0 No hay sonido si esta unidad está silenciada. Pulse en el mando a distancia para cancelar el silencio. 0 Confirme que la conexión entre el conector de salida en el dispositivo externo y el conector de entrada en esta unidad sea correcta. 0 Cambie el selector de entrada de esta unidad a la posición de la terminal a la cual está conectado el dispositivo externo. 0 Compruebe el ajuste de la salida de audio digital en el componente conectado. En algunas consolas de videojuegos, tales como aquellas compatibles con DVD, el ajuste predeterminado es desactivado. ∫ La pantalla no se ilumina 0 Puede que la pantalla se atenúe cuando la función de DIMMER esté activa. Pulse el botón DIMMER y cambie el nivel de brillo de la pantalla. ∫ Mando a distancia 0 Asegúrese de que las pilas están instaladas con la polaridad correcta. 0 Instale pilas nuevas. No mezcle distintos tipos de pilas, o pilas nuevas con usadas. 0 Asegúrese de que esta unidad no esté expuesta a la luz solar directa o a luces fluorescentes de tipo inversión. Reubique si es necesario. 0 Si esta unidad está instalada en un estante o una vitrina con puertas de cristal de color, o si las puertas están cerradas, el mando a distancia podría no funcionar con precisión. ∫ No se pueden reproducir discos 0 Coloque el disco en la bandeja de discos con el lado etiquetado hacia arriba. 0 Puede que la reproducción no sea posible si el disco está rayado o sucio. 0 Los archivos de sonido que están protegidos por las leyes de derechos de autor no se pueden reproducir. Es 29 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros ∫ No se puede reproducir una memoria USB 0 Compruebe que la memoria USB esté correctamente insertada en el puerto USB de la unidad. 0 Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB de la unidad una vez y, a continuación, intente conectarlo de nuevo. 0 Puede que esta unidad a veces no reconozca como dispositivos adecuados algunas memorias USB. Pruebe a poner la unidad en modo de espera y después enciéndala de nuevo. 0 Los archivos de sonido que están protegidos por las leyes de derechos de autor no se pueden reproducir. 0 Precauciones acerca de las memorias USB (ÄP15) 0 0 0 0 ∫ La recepción de FM es mala 0 Vuelva a comprobar la conexión de la antena. 0 Aleje la antena de los cables de los altavoces y del cable de alimentación. 0 Aleje la unidad de su TV o PC. 0 Los autos y los aviones que pasan pueden ocasionar interferencias. 0 Las paredes de concreto debilitan las señales de radio. 0 Escuche la emisora en mono. 0 Puede que la recepción FM se vuelva más nítida si utiliza el conector de la antena en la pared que se utiliza para el televisor. ∫ BLUETOOTH función 0 Intente conectar/desconectar la alimentación de la unidad e intente encender/apagar el dispositivo 30 0 habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Reiniciar el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH podría ser efectivo. Los dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH deben ser compatibles con el perfil A2DP. Cerca de dispositivos tales como un horno microondas o un teléfono inalámbrico, los cuales usan ondas de radio en el rango de 2,4 GHz, podría producirse una interferencia de ondas de radio, la cual desactiva el uso de esta unidad. Si existe un objeto metálico cerca de la unidad, la conexión BLUETOOTH podría no ser posible, ya que el metal puede tener efectos sobre las ondas de radio. Para responder a las operaciones en el mando a distancia de esta unidad, el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH debe ser compatible con el perfil AVRCP. Tenga en cuenta que la operación con el mando a distancia no está siempre garantizada con todos los dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. No se puede conectar con esta unidad 0 Compruebe que la función BLUETOOTH del dispositivo con tecnología inalámbrica BLUETOOTH esté habilitada. 0 Si una unidad ya emparejada no puede conectarse, borre la información de emparejamiento en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH y emparéjelo de nuevo. La reproducción de música no está disponible en la unidad ni siquiera después de una conexión exitosa a través de BLUETOOTH 0 Cuando el volumen de audio de su dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH está ajustado en un nivel bajo, la reproducción de audio podría no estar disponible. Suba el volumen en el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. 0 Puede que algunos dispositivos habilitados con tecnología inalámbrica BLUETOOTH estén equipados con un selector de envío/recepción. Seleccione el modo de envío. El sonido se interrumpe 0 Es posible que haya algún problema con el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica BLUETOOTH. Compruebe la información en el Internet. > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Otras notas ∫ CDs Precauciones para la reproducción 0 Pueden usarse los discos compactos (CDs) con el siguiente logo en la superficie de la etiqueta. ¢ Esta unidad es compatible con discos CD-R y CDRW. Tenga en cuenta que puede que algunos discos no se reproduzcan debido a las características del disco, a rayones, a la contaminación o al estado de grabación. 0 Nunca use discos con formas inusuales (como corazones u octógonos). Este tipo de discos podría atascarse y dañar la unidad. 0 Algunos CDs de audio con control de copia no cumplen los estándares de CD oficiales. Se trata de discos especiales y no pueden reproducirse en esta unidad. 0 No use discos con residuos de celofán, discos alquilados con pegatinas que se despegan o discos con etiquetas decorativas. Estos tipos de discos podrían quedarse pegados a la unidad o podrían dañarla. 0 No deje en la unidad un CD-R/CD-RW con una etiqueta impresa con una impresora de inyección durante un tiempo prolongado. El disco podría quedarse pegado a la unidad o podría dañarla. ∫ Condensación Pueden formarse gotas de agua en el interior de la unidad si se lleva de un lugar frío a una habitación cálida o cuando una habitación fría se calienta rápidamente con una calefacción. A esto se le llama condensación. Esto no solo puede provocar que la unidad funcione mal, sino que también puede dañar el disco o partes de la unidad. Se recomienda quitar los discos de la unidad si no se va a usar durante un tiempo. Si existe la posibilidad de que se haya formado condensación, desenchufe el cable de alimentación y permita que la unidad permanezca a temperatura ambiente durante al menos 3 horas. ∫ Sistema de altavoces Notas sobre el uso 0 Las cajas de los altavoces están fabricadas con madera y su desempeño es, por tanto, sensible a las temperaturas extremas y a la humedad. No las use en ubicaciones expuestas a la luz solar directa o en lugares húmedos, como cerca de un acondicionador de aire, un humidificador, en el baño o la cocina. 0 Cuando se coloquen cerca de televisiones, etc., puede que a través de los altavoces se emita ruido debido a la influencia de las ondas de radio, lo cual es posible que no se arregle apagando la alimentación. Si este ruido le preocupa, separe más los altavoces del otro dispositivo. 0 En los altavoces de este sistema se usan potentes imanes. Mantenga los objetos de metal, como destornilladores, lejos de la parte delantera de los altavoces. Estos objetos podrían ser atraídos hacia los altavoces y provocar lesiones o dañar los diafragmas. También mantenga los objetos que usen magnetismo, como tarjetas bancarias, disquetes, etc., lejos de los altavoces. El magnetismo de los altavoces puede hacer que el objeto quede inoperativo o causar una pérdida de datos. 0 Estos altavoces no tienen blindaje magnético. Si los altavoces se utilizan cerca de un tubo de rayos catódicos (CRT) de un televisor o un monitor de ordenador, puede que la pantalla se vea influida por el magnetismo provocando decoloración o borrosidad. Separe los altavoces más del otro dispositivo si esto ocurre. 0 En condiciones normales de reproducción de música, podría no tener problemas con esta unidad, pero cuando se introducen sonidos particulares como los descritos a continuación, podría producirse una corriente excesiva que puede recalentar los circuitos. 1. El ruido que se produce cuando no hay sintonizadas emisoras de radio FM 2. El sonido agudo de un oscilador, un instrumento electrónico, etc. 3. Señales particulares como las emitidas por un CD de prueba de audio 4. El pitido que se produce con los micrófonos 5. El sonido que se produce al rebobinar cintas de casete 6. Cuando un amplificador oscila 7. El ruido agudo que se produce cuando se enchufan o desenchufan cables de clavijas, etc. Cuidado y mantenimiento De manera ocasional, limpie los laterales y la parte superior de la unidad con un paño suave y seco. Si hubiera suciedad perceptible, moje un paño con una solución de detergente neutro diluida, escúrralo bien, limpie la suciedad y después termine con un paño seco. Lea detenidamente las instrucciones incluidas con toallitas químicas y otros productos de limpieza antes de utilizarlos. No utilice líquidos volátiles como disolventes, alcohol o aerosoles para insectos en esta unidad. Esto podría causar que el revestimiento se estropease o se deformase la caja. Es 31 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Especificaciones generales ∫ Sección del amplificador Potencia de salida RMS 0 20 W + 20 W (1 kHz, 10%, T.H.D 6 ≠) Potencia FTC 0 12 W + 12 W (1 kHz, 0,9%, T.H.D 6 ≠) THD (Distorsión armónica total) 0 0,05% (LINE IN, DIGITAL IN, 1 kHz, 1 W) Características de control de tono 0 w6 dB (60 Hz (BASS)) 0 w6 dB (10 kHz (TREBLE)) Relación señal/ruido 0 90 dB (IHF-A, LINE IN, DIGITAL IN, SP OUT) Speaker Impedance 0 6 ≠ - 16 ≠ Impedancia correspondiente de los auriculares 0 16 ≠ - 50 ≠ (miniconector estéreo de 3,5 mm) Impedancia recomendada de los auriculares 0 32 ≠ ∫ Sección del sintonizador Canal preestablecido 0 30 ∫ Sección Bluetooth Sistema de comunicación 0 Versión de especificación BLUETOOTH 4.1+EDR compatible Banda de frecuencia 0 2,4 GHz Método de modulación 0 FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles compatibles con Bluetooth 0 A2DP 1.3 0 AVRCP 1.5 Protección de contenidos de correspondencia 0 SCMS-T ¢ El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, teléfono inalámbrico, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. Potencia de radiofrecuencia máxima transmitida en la banda(s) de frecuencia 0 2400 - 2483,5 MHz: 5,33 dBm ∫ General Alimentación 0 CS-375D : CA 220 - 240 V, 50/60 Hz 0 CS-375 : CA 120 V, 60 Hz Consumo de energía 0 20 W 0 0,5 W o menos (en modo de espera) 0 0,5 W o menos (en modo de espera, Bluetooth Wakeup : On) Auto Standby 0 On (20 min) / Off Dimensiones (An t Al t Pr) 0 215 mm k 117 mm k 296,5 mm (8-1/2z k 4-3/5z k 11-2/3z) Códecs compatibles 0 SBC CS-375D Rango de frecuencia de sintonización (FM) 0 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS Código PIN 0 0000 Rango de frecuencia de sintonización (DAB) 0 174,928 MHz - 239,200 MHz Rango de transmisión (A2DP) 0 20 Hz - 20 kHz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz) Canal preestablecido 0 FM:30, DAB:10 32 CS-375 Rango de frecuencia de sintonización (FM) 0 87,5 MHz - 107,9 MHz Peso 0 2,2 kg (4-1/5 libras) máximo¢ Rango de comunicación 0 (Línea de visión de aprox.) 10 m Clase 2 ∫ Conectores de entrada Entrada analógica 0 LINE IN : 1 > Antes de empezar > Nombres de las piezas > Instalación > Reproducción Configuración avanzada | Otros Entrada digital 0 OPTICAL : 1 (Máx Fs: 48 kHz) ∫ Otros conectores The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. 0 USB : 1 (Frontal, Ver. 2.0, 5 V/0,5 A) ∫ Speaker Tipo 0 Carcasa de caja cerrada de 2 vías Configuración 0 Tweeter : Cúpula suave de 2,5 cm 0 Woofer: 13 cm Cono Impedancia 06≠ All other trademarks are the property of their respective owners. / Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. / El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. / Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari. / Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. / Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbenden. / Alla andra varumärken tillhör deras respektive ägare. Rango de frecuencia 0 55 Hz - 40 kHz Nivel de presión de sonido de salida 0 82,5 dB/W/m Potencia de entrada máxima 0 20 W Dimensiones (An t Al t Pr) 0 160 mm k 250 mm k 184 mm (6-5/16z k 9-7/8z k 7-1/4z) Peso 0 2,6 kg (5-3/4 libras) Es 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

ONKYO CS-375 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para