Amana ADB2500AWB37 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Lavavajillas
Seguridad ......................... 33
@
Lo Que Puede y No Puede
ser Lavado .......................... 34
Sugerencias de
Funcionamiento ..................... 35
Carga del Lavavajillas ............ 36-37
Uso del Lavavajillas ................. 38
Ciclos, Opciones
y Luces ......................... 39-42
Cuidado y Limpieza ................. 43
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................... 44-46
GaranUa y
Servicio ................. Oltima P_gina
Seguridad
Lo que necesita saber sobre
las instrucciones de seguridad
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no est_n destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedae
ocurrir. Se debe ejercer sentido comt3n, precauciOn y cuidado
cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre pOngaseen contacto con su fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
Instrucciones Importantes de
Seguridad
Los productos que tienen la etiqueta (_ han sido
aprobados por Underwriter's Laboratones, Inc. - aquellos
que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la
AsociaciOn de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual
que con cualquier otro equipo que LISaelectricidad y piezas
m6viles, siempre existe LIeriesgo potencial.
33
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
2. Use el lavavajillas solamente para la fueeiOn a que fue
destinado.
3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier
reparaciOn.
4 Para evitar el peligro de choque elOctrico, los costados y
la parte trasera debe estar encerrada y los paneles
delanteros deben estar instalados antes de enchufar el
lavavajillas. Consulte las instruceiones de instalacidn para
los procedimientos apropiados de puesta a tierra.
5. A fin de evitar sobrecarga elOctrica, conecte el
lavavajillas a Lmcircuito de suministro elOctrico
debidamente protegido y de capacidad sufieiente.
6 No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar o
jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo.
Z A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesion cuando se
est_ cargando el lavavajillas, los art[eulos puntiagudos o
afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba
Adem_s, coloque los art[culos afilados de modo que no
vayan a daiiar la junta de la puerta.
8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el
fondo de la tina durante o al tOrmieo de Lmcielo, pues
estard ealiente.
9 Use solamente detergentes y aditivos de enjuague
disefiados exclusivarnente para uso en lavavajillas
domesticos automdticos. Nunca use en el lavavajillasjab6n,
detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano.
Mantenga estos produetos fuera del aleance de los ni_os.
10. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta
o de los soportes de los platos del lavavajillas
11 Bajo ciertas condieiones, se puede producir gas
hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha
sido Lisadodurante dos semanas o rods.El hidrSffeno
es un gas explesive. Si el sistema del agua caliente no
ha sido usado durante tal per[odo, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje que el agua escurra durante
varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno
acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume
ni LlSeuna llama abierta durante este proceso.
12. No lave art[culos de pl_stico a menos que estOn
marcados 'Yesistentes al lavavajillas" o algo similar. Para
los art[culos de pl_sticos que no estOn marcados,
verifique las recomendaciones del fabricante.
13. No altere los controles.
14. A fin de evitar los riesgos de que los nifios queden
atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre
retire la puerta del compartimiento del lavado cuando
descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
15. Tenga cuidado cuando este sacando lavajilla limpia del
lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace
inmediatamente despuOs de haberse completado el ciclo.
16. Los lavavajillas de uso dom_stico no hart sido disefiados
para LISOen restaurantes.
17. Para evitar da_os causados por agua o moho, verifique
las conexiones de las mangueras de admisiOn y drenaje
con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes.
Conserve estas Instrucciones
para Referencia Futura
LoQuePuede¥noPuedeSerLovodo
La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas.Consulte con el fabricante.
Aluminio
Hierro Fundido
Loza/Cer_imica
Si, excepto cuando es
aluminio anodizado.
El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
No Se deterior4 el templado y el hierro se oxidar4.
Si, excepto si es una Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
antig_Jedad o est4 Las antigiiedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se
pintada a mano. descolorar_n. Los adomos en hoja de horo se descolorar4n.
Cristal Si, excepto si es una Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
anti-g[Jedad o cristal Algunos tipos de cristales emplomados pueden marcarse si se
delicado, lavan con frecuencia.
Filtros No se recomienda. Pueden dejar un depOsito negruzco o manchar el interior del
lavavajillas.
Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse
arr_arillo si se lava continuamente en el lavavajillas.
Platos enchapados No Se descolorar_n.
en ore
Peltre, Esta_o No
PI;istieos Sf, en la rejilla Siempre siga la recomendaci6n del fabricante antes de lavan Los
superior; excepto los pl4sticos varfan en su capacidad para soportar el agua caliente y
articulos de pl4stico los detergentes. Por esta razOn, los articulos de pl4stico
desechables, desechables no son resistentes al lavavajillas.
Aeero Inoxidable Si Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only'
(Enjuague Solamente) [modelos selectos). El contacto prolongado
con alimentos que contengan sal, vinagre, productos 14cteos o
jugos pueden da_iar el acabado.
Plata de Ley o No, si tiene Siempre siga la recomendaci6n del fabricante antes de lavan Si
Metal Plateado "oscurecimiento" no Io va a lavar inmediatamerlte, use un ciclo 'Rinse Only'
comercial. (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que
contengan sal, 4cido o sulfuro 01uevos, mayonesa y mariscos)
pueden dai_ar el acabado. El "oscurecimiento "comercial puede
ser quitado con detergente.
Articulos de No La madera puede combarse, agrietarse o perder su colon
Madera
34
SuSerenciasdeFuncionamiento
Antes de Comenzar
No enjuague los platos antes de colocarlos en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
restos de alimentos grandes.
Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, asegtirese de que el triturador est_
vacio antes de poner en marcha el lavavajillas.
Limpie las manchas de alimentos a base de
tomates (ver p_gina 43).
Retire los testes de ciertos alimentos (tales como
mostaza, mayonesa, jugo de lim6n, vinagre, sal o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
pronto como sea posible. Estos alimentos pueden
causar oxidaci0n y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un perfodo de tiempo prolongado.
Funcionamiento del Lavavajillas
1. Despu_s de colocar los artfculos en el lavavajillas y
agregar el detergente, seleccione el ciclo y las
opciones deseadas oprimiendo las teclas
correspondientes. Se iluminar_n las luces
indicadoras del ciclo y de las opciones
seleccionadas. Para cancelar una opciOn, optima
nuevamente la tecla de la opciOn.
2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro
y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancer
(PUESTA EN MARCHA/Cancelar). Despu_s de
una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La
cuenta regresiva desplegada (modelos selectos)
comenzar_ a destellar hasta que se optima
'START/Cancel'.
Nota
Si no se oprime 'START/Cancel' dentro de 30
segundos de haber seleccionado el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
3. Para cancelar un cicIo en curso, oprima una vez la
tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguar_
y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desagOe, oprima dos veces la tecla 'START/
Cancel'. Para evitar cambios inesperados de ciclo
o de opciones, estas selecciones quedan
"bloqueadas" despu_s de I minuto.
Nota
Si se oprime una tecla despu_s que los controles
han sido 'bloqueados_ la luz situada sobre el ciclo
en curso destellar_ tres veces.
Come Agregar un Articulo
Olvidado
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser
agregado a corrfienzos del ciclo.
1. Sujete la manija de la puerta y desenganchela sin
abrirla completamente. Todas las luces destellar_n
indicando que el ciclo se ha suspendido.
2. Espere que el agua termine de circular.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
4. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar
cuando la puerta est_ debidamente cerrada.
Despu_s de una leve demora, el ciclo se reanuda
autom_ticamente desde el punto de interrupciOn.
Notas
Si se abre la puerta durante el funcionamiento
un ciclo, puede haber una demora de 30
segundos antes de que la lavadora reanude el
ciclo despu_s de que se cierra la puerta.
de
No se recomienda la interrupci0n prolongada del
ciclo de lavado.
El lavavajillas recuerda el Oltimo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para
poner en marcha el ]avavajillas usando el mismo
cic]o y las mismas opciones seleccionadas en un
lavado anterior, simplemente oprima la tecla
'START/Cancel'.
35
CargadelLavavajillas
Recomendaciones Generales
([Las caracteristicas de las rejillas varian segtin el
modelo)
Los artfculos pueden centrarse detrds de un soporte
o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio.
Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de las rejillas.
Dirija las superficies sucias de los articulos hacia el
centro del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuci6n de sus articulos.
Cubiertos para 10 Personas
ires
platillos
debajo del
estante
RejUla Superior Rejilla Inferior
Cestillas de
los Utensilios
Cubiertos para 12 Personas
Cuatro
platillos
debajo del
estante
RejUla Superior
Cestillas €lc
los Utensilios
Rejilla Inferior
36
Rejilla Superior
Los vasos, tazas, copas, pl9sticos livianos, platos,
tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no
deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los
vasos sobre los soportes
El soporte 'Stack Rack'
Orlodelos selectos]
situado en el lado
derecho de la rejilla
superior puede
doblarse hacia arriba o
hacia abajo para
facilitar la carga de la vajilla. DOblelo hacia abajo para
acomodar los cuchillos de mango largo, esp9tulas y
cucharas o articulos cortos tales como tazas o vasos de
jugo. ColOquelo hacia arriba para articulos rods altos
tales como vasos, tazones, platos, etc.
El borde del soporte
'Stack Rack' (_modelos
selectos] ha sido
disdiado para sujetar
las copas en su hgar.
Las copas m_s altas
quedar_n mejor en el
lado derecho pues la
rejilla superior es m_s profunda en ese lado.
Rejilla Inferior
En esta rejilla se pueden
acomodar una variedad de
articulos tal como piatos de
servir, tazones, ollas y
cacerolas y bandejas de
homean
Los articulos altos, tales
como moldes de
hornear y bandejas
grandes, pueden ser
colocadas en el
costado izquierdo.
Con el soporte
'Stack-Rack'
(_modelos selectos)
levantado, se
pueden colocar
artfculos delgados como bandejas de hornear o
bandejas de pizzas a Io largo del costado izquierdo.
Con el soporte hacia abajo, se pueden acomodar dos
niveles de vasos y tazas.
CargadelLavavajillas
Los Soportes Abatibles
0rlodelos selectos) situados
en la esquina delantera
derecha proveen espacio
conveniente para artfculos
grandes y voluminosos tales
cort]o ollas y cacerolas o
tazones grandes.
Para bajar los soportes abatibles, empuje cada soporte
hacia el centro de la rejilla dej_ndolos en posiciOn
plana.
Cestas de los Utensilios
Cestas de utensilios removibles de la puerta
Para obtener los mejores
resultados de la limpieza, evite
que los artfculos queden juntos
colocando algunos de ellos en la
cesta con las manijas hacia
arriba y otros con las manijas
hacia abajo. Coloque los
cuchillos con el mango hacia
arriba y las cucharas y tenedores
con los mangos hacia abajo.
Para sacar la(s) cesta(s) de la puerta
l.Sostenga la cesta de
utensilios por la manija.
Deslfcela hacia la parte
superior de la puerta.
2. Levante la cesta para
desengancharla de las
perillas de fijaciOn.
Para volver a instalar
la(s) cestaCs) en la
puerta
1. Alinee las rendijas en la parte trasera de la bandeja
de utensilios con las perillas en la puerta.
2. Asiente la cesta de utensilios en las perillas de
fijaciOn.
3. Deslice la cesta hacia la parte inferior de la puerta
hasta que encaje en su lugar.
Cesta Auxiliar [modelos selectos)
Use esta cesta adicional en la
rejilla superior para acomodar
articulos miscel_neos y
utensilios. Este tambi_n es un
lugar seguro para colocar
cuchillos afilados y artfculos
puntiagudos.
Desmontaje de la Rejilla Superior
La rejilla superior puede ser retirada cuando sea
necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en
la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla
antes de sacarla.
Pare retirar la rejilla con topes de bloqueo de
lengiieta (modelos selectos):
1.Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extension.
2. Ubique los topes de la rejilla al final
de cada riel. Apriete la lengQeta en el medio del
tope y tire del tope de la rejilla derecho hacia
afuera. Tenga cuidado de apoyar la rejilla mientras
retira los topes.
3. Saque
corr_pletamente la
rejilla de sus rieles
y retirela del
lavavajillas.
Para volver a
instalar:
Rejilla mientras
retira los topes
El estilo varla
l. Vuelva a instalar la rejilla del
lavavajillas colocando las ruedas en
los rieles.
2. Empuje cada tope de la rejiila directamente
hacia adentro del extremo del riel hasta
que encaje en el agujero pequefio ubicado en el
costado del riel.
Importante:
El lavavajillas no
funcionar_i en forma
debida si la conexiOn del
brazo rociador instalado
en la rejilla no est_i
alineada con uno de los
agujeros de entrada del
agua en la pared trasera del lavavajillas.
37
UsodelLavavajillas
Agua Caliente
Para una limpieza y secado 6primes, es necesario
usar agua caliente. La temperatura del agua de
entrada debe set entre 120°F (49°1:;) para activar
bien el detergente y derretir la suciedad de
alimentos grasosos.
Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra
la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y
recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un
term6metro en el vaso de agua y verifique la
temperatura cuando deje de subir.
Iograr buenos resultados con cualquier
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario
usar un dispositivo mec_nico para ablandar el
agua a fin de mejorar la calidad del agua, la
eficaeia del detergente y proteger las piezas del
lavavajillas contra el dafio que puede causar el
agua dura.
Agregue la cantidad de detergente recomendada a
cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
Detergente
Use un detergente disefiado espedficamente para
lavavajillas autom_ticos. AsegQrese de que est_ fresco.
Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frfo
(no debajo del ffegadero).
Cantidad Recomendada
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y peliculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente se
pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La espuma puede hacer que el agua se desborde del
lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamerlte y s61o
utilice detergentes diseiiados para lavavajillas. Use
menos cantidad de detergente si usa agua suavizada. Si
el exceso de espuma persiste, pruebe usar otra marca
de detergente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen-
daciones sobre uso del detergente.
Leve 2 cucharaditas 6 cucharaditas
Blanda (0-4 gpg) Normal /4cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva /4cucharaditas 7 cucharaditas
Semiblanda Leve /4cucharaditas 6 cucharaditas
(5-9 gpg) Normal /4cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 5 cucharaditas 7 cucharaditas
Dura (10-12 gpg) Todos los 5 cucharaditas 8 cucharaditas
Niveles
%u compafifa de agua local o el servicio de extensVm de la universidad
estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su _rea.
En los casos en que el agua es extremadamente
dura (13 granos por gal6n o m_s*), es dificil
38
No use detergente con el ciclo 'Rinse Orfly' (Enjuague
Solamente) (modelos selectos). Deje abierta la tapa del
compartimiento del detergente cuando use el ciclo
'Rinse Only' (modelos selectos).
Aditivo de Enjuague
El use regular de un aditivo de enjuague mejom el
secado, reduce las manchas y peliculas y reduce la
humedad que queda en el interior del lavavajillas.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador.
Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
Revise el dispensador redes los meses.
Para agregar aditivo de
enjuague al dispensador,
gire la tapa a la izquierda
para abrirla. Retire la tapa y
vacie aditivo de enjuague
liquido en la abertura. La
cantidad de aditivo que
ser_ distribuida durante el
lavado puede ser ajustada moviendo la palanca
situada dentro de la cavidad. Por Io general use el
ajuste "2" recomendado pot la mayorfa de los
fabricantes. Aj(Bte]o a la marca "MAX" en los casos
de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de
estas cantidades segQn sea necesario para obtener los
mejores resultados. WJelva a co]ocar la tapa y gfrela a
la derecha para cerrar]a.
Ciclos,Opcionesy[uces
Ciclos
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver p_igina 35,
Sugerencias de Funcionamiento, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
'Heavy Wash' Este es un ciclo prolongado para 132 2 lavados/3 enjuagues
(Lavado Intenso) suciedad excesiva de la vajilla.
Este es un ciclo de mediaea 97-117 1-2 lavados*i1-2 enjuagues*
'Normal Wash' duracidn para suciedad normal de
(Lavado Normal) la vajilla. ElSensor de turbiedad
est_ activo durante este ciclo.
'Quick Wash' Este es LInciclo corto para 82 1 lavado/2 enjuagues
(Lavado R_pido) suciedad leve de la vajilla.
Disefiado para seleccionar el 94-128 1-2 lavados*i2-3 enjuagues*
'Auto Wash' nOmero de Ilenados necesarios de
([Lavado Aatom_itica) acuerdo con el nivel de suciedad
(modelos selectos) de cada carga. El Sensor de
turbiedad est_ activo durante
este ciclo.
'Rinse Only' Enjuague de los platos que se est_n 9 1 enjuagues
(Enjuague Solamente) reservando para cuando haya una
(modelos selectos) carga completa.
* El numerode Ilenadosdepender_delnivelde suciedadde losarticulos.
Notas
Dependiendo de la temperatura delagua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) aumentan o disminuyen,
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura delagua y de las opciones seleccionadas.
Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaci6n ban sido dise_ados para cumplir las normas de la
NSF (NSF!ANSI 184 Lavavajillas DomSsticos) respecto a esterilizaci0n: 'Auto Wash' (modelos selectos), 'Heavy Wash',
'Normal Wash' y 'Quick Wash"
39
Ciclos,OpcionesyLuces
Opciones de los Ciclos
Adem_s de seleccionar un ciclo de la p{igina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles
con el ciclo seleccionado come sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
'Heavy Wash'
'Sanitize' CEsterilizar) Seleccione esta opci0n cuando lave cargas que tengan restos 'Normal Wash'
Cmodelos selectos) de alimentos diffciles de quitar. Dependiendo del ciclo que 'Quick Wash'
este usando, esta opci6n agrega calor y/o tiempo de lavado 'Auto Wash'
al ciclo de lavado. 0;_odelos selectos)
La funci0n 'Hi Temp' (]-emperatura altar) proporciona calor Todos los Ciclos
'Hi Temp Wash' adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a _:excepto 'Rinse Only'
(Temperatura alia) mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar Enjuague Solamente:)
mejores resultados de lavado y secado. (modelos selectos)
'Heated Dry'
CSecado Caliente)
Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado.
Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario
secar con paiSos algunos articulos tal corr]o los articulos de
pl_stico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay
m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con
interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a
tray,s del respiradero de la puerta a medida que el calor seca
los platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
Todos los Cic]os
(:excepto 'Rinse Only'_
(:modelos selectos)
'Delay' Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver pdgina 42 Todos los Ciclos
CLavado Diferido) Bajo para instrucciones.
*Solamenteestosciclosban sidodesignadosen cumplimientode losrequerimientosde la NSF(NSF/ANS]184LavavajillasDom_sticos)con
respectoa esterilizaci6n.
40
Ciclos,Opcionesy[uces
Luces/Indicador (modelos selectos)
Indicador de Muestra los mlnutos aproximados que faltan para el t6rmlno de un ciclo. El simbolo "2H" aparecer_
'Time Remaining' cuando el tiempo del ciclo sea superior a g9 minutos. Lostiempos de los ciclos mostrados en el indicador
(Tiempo Restante) num6rico (medelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga,
(modelos seleetos) con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
Luz 'Clean' (Limpio) La luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta penrlanece abierta durante
(modelos selectos) 30 segundos continues.
Luz 'Drying' (Seeado) La luz se ilumina durante todo el perfode de secado y se apaga cuando se completa el ciclo.
(modelos seleetos)
luz 'Washing' La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo.
[Lavando]
(modelos selectos)
Luz 'Heating Delay' La ILIZse ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua.
(Extension del ciclo per
ealientamiento] [modelos
selectos)
Luz 'Sanitized' La luz se ilumina al final del ciclo cuando se han eumplido los requerimientos para Iograr la esterilizaci6n.
(Esterilizado) La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos.
(modelos eelectos)
Notas
Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar) (medelosselectos),los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaci6n.
La luz 'Sanitized' (Esterilizado] no se activar4 si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciSn. Esto puede suceder si
el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla de energ[a el6ctrica o si la temperatura del agua de admisi6n es inferior a /49°
C 020 ° F).
Las luces indicadoras 'Clean' y 'Sanitized'(modelos selectos) no se volver4n a iluminar despues de una falla de energ_a
el6ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente.
41
Ciclos,OpcionesYLaces
'Delay' (Lavado Diferido)
La opci6n 'Delay' puede ser usada para comenzar
autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin
de reducir la acumulaciCn de calor en el hogar
durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa
reducidos, si est_n disponibles en su _rea. Esta opciOn
es tambi_n t3til para ahorro de agua caliente en las
horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de
ropa).
Programaci6n de un lavado diferido:
1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el
lavado. Cierre la puerta.
2,
3.
Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar la
cantidad de tiempo deseada.
El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
selectos) destellar_n hasta que se oprima la tecla
'START/Cancer (PUESTA EN MARCHA/
Cancelar).
4. Tan pronto como se oprime la tecla
'START/Cancer, el indicador dejar;_ de destellar y
comenzar_ la cuenta regresiva del tiempo diferido.
El indicador 'Delay' permanecer_ iluminado hasta
que expire el tiempo diferido.
5. El ciclo comenzar_ autom_ticamente tan pronto
como expire el tiempo diferido.
I ota
Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/Cancel', el lavavajillas se apagar&
CancelaciCn de un lavado diferido:
Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva,
oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora
se apagar_ y el ciclo comenzar_ o se reanudar_i
inmediatamente.
CancelaciCn de un lavado diferido y de un ciclo:
Oprima 'START/Cancel' una vez para desaguar y
apagar el lavavajillas.
U
Oprima 'START/Cancel' dos veces para apagar el
lavavajillas sin desagQe.
Opci6n 'Control Lock' (Bloqueo de
los Controles) (modelosselectos)
Las teclas de control pueden ser bloqueadas para
evitar el uso indeseado. Siesta caracteristica es
activada entre ciclos, no se podr_ hacer funcionar el
lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles.
Si se desea, los controles pueden ser bloqueados
despu_s de haber comenzado un ciclo o un lavado
diferido.
Programaci6n del Bloqueo de los Controles:
1. Oprima la tecla 'Heated Dry' (Secado Caliente)
durante tres segundos.
2. Se iluminar_ la luz indicadora que se encuentra
junto al icono de bloqueo cuando los controles
est_n bloqueados.
Para cancelar:
1. Oprima la tecla 'Heated Dry' durante tres
segundos.
2. La luz indicadora se apagar&
Notas
Si se oprime un ciclo o una opciOn despuCs de
que se han bloqueado los controles, la luz
indicadora que se encuentra junto al icono de
bloqueo destellar_ cinco veces. En los modelos
selectos que tienen indicador de cuenta
regresiva, el indicador mostrar_ una "L"
destellando simult_ineamente con el indicador de
bloqueo.
Esta opci6n no bloquea la puerta, solamente
bloquea los controles del lavavajillas.
42
CuidadoVLimpieza
Recomendaciones Generales
El interior del lavavajillas por Io general se limpia por
si solo. Revise peri0dicamente el fondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay partfculas grandes.
Limpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a
favor del grano. Nunca use productos que
contengan blanqueador a base de cloro o _cido
dtrico.
El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraciCn temporal.
Para ayudar a redueir este problema:
Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) cuando
lave articulos que contengan suciedad de alimentos
a base de tomate.
Usar un detergente para lavavajillas que contenga
cloro para eliminar mejor las manchas.
Exterior Eet_ndar Leve a moderada Pa_o ht]medo suave y limpiador fiquido en rociador. No
use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza.
Limpieza diaria y suciedad leveExterior de Aeero
Inoxidable
(modelos selectos)
Esponja o pafio suave y uno de Io siguiente:
Detergente suave y agua
Una solucidn a basede vinagre blanca y agua
Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'*
oun limpiader de superficies similar.
Ne use productos que contengan blanqueador a base
de clore o _cido citrico.
Enjuague y seque.
Suciedad moderada a suciedad excesiva Patio suave o esponja humeda y 'Ben Ami'*. Enjuague y
seque.
Vetas o marcas de dedos/restaurar el bri]lo Patio suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.
DescoloraciCn Parlesuave o espenja ht3meday limpiador 'Cameo
Stainless SteelCleaner'*.Enjuague inmediatamente y seque,
Interior Leve a moderada PaSosuave o esponja hQmeda,
DescoloraciCn o mancha a base de tomate Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a
base de cloro.
*Las nombres de los preductos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-877-232-6771 USA o 1-800-688-8408 Canad_ para hacer pedidos,
Almacenamiento/Mudanza
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal
Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el
lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el sumirfistro
de agua y desagQe el lavavajillas. Para desaguar,
optima una vez la tecla 'START/Cancer (PUESTA EN
MARCHA/Cancelar) para activar el lavavajiilas.
Optima 'START/Cancer nuevamente para activar el
desagOe. DesagOe el ]avavajillas dos veces para
asegurarse de que haya salido toda el agua.
Finaimente, desenchufe el lavavajillas del suministro
electrico y deje la puerta abierta.
Cuando cierre el agua del hogar, tambi_n se debe
cerrar el agua hacia el lavavajillas.
43
Locolizo©ion¥SolutiondeAverios
LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
El lavavajillas no se Ilena Oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MAROHA/Cancelar) para ponerlo en
marcha.
Cerci6rese de que la puerta este firmemente cerrada.
Cerci6rese de que el agua est6 conectada.
Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admisi6n est4 torcida.
Verifique si hay sedimentos en la v41vulade entrada del agua y limpie si es necesario.
El lavavajillas no desagua/ Si est_ conectado a LIetriturador de desechos de alimentos, aseg_rese de que se
queda agua en el fondo haya sacado el disco removible de la admisi6n del triturador.
Verifique si hay obstrucci6n de alimento en el desag0e o en el triturador.
Verifique si la manguera de desag0e est_ torcida.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si el ciclo se ha completado.
El lavavajillas agrega agaa Esto es normal. El sensor (modelos selectos] en la bomba debe permanecer sumergido
al FINAL del cielo per Iotanto se agrega LIepoco de agua despu6s del t31timodesag0e del ciclo.
Queda detergente en el Verifique que se haya completado el ciclo.
dispensador Asegt_tresede que el dispensador no est_ bloqueado.
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
El lavavajillas pareee raidoso " El ruido producido per la Ilave del agua durante el Ilenado es normal.
Los sonidos de la circulaci6n del agua son normales.
Un sonido pesado puede ser uno de los brazes rociadores que est_ golpeando un
articulo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artfculos a fin de evitar
que obstruyan el braze rociador.
Es posible que escuche ruidos de picado o rayado mientras la hoja interna de la
picadora corta elementos duros come las semillas de las frutas, nueces, etc.
Un sonido come un murmullo durante el desag0e es normal.
Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal.
La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
El ciclo es demasiado Se ha seleccionado 'Hi Temp Wash' [Temperatara alta) o 'Sanitize' (Esterilizar)
prolongado [La luz 'Heating (modelos selectos] y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua.
Delay' permanece ilaminada , Verifique para vet que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C).
[modelos seleetos])
El Lavavajillas tiene olor Lave los articulos que est4n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague
Solamente) (modelos selectos).
Muchos lavavajillas tienen olor a 'nLievo'cuando son reci6n instalados. Esto
disminuir_ con el tiempo.
El lavavajillas no est_ desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no
desagua".]
Si el clot es fuerte coloque bicarbonate en ambos compartimientos del detergente.
Seleccione 'Quick Wash' (Lavado Rz_pido)y deje que el agua circule durante
10 minutes. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dej4ndola asi hasta el otro d[a.
Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que
se complete el ciclo. Otra alternativa es usar LIeproducto de limpieza de lavavajillas tal
corr/o tJet-Dry Dishwasher Cleaner'*.
El lavavajillas tiene escapes Verifique si el lavavajillas est4 nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalaci6n.]
La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente
cuidadosamente y use solamente detergentes disehados para use en LIelavavajillas.
Se necesita menos detergente cuaedo el agua es blanda. Pruebe otra marca de
detergente si la espuma contint3a.
Siga al pie de la letra las instrucciones sobre c6mo afiadir un articulo olvidado (p_gina 35).
Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, aseg[irese de que la tapa
este firmemente cerrada.
Cont.
*Lasnombresde losproductosson lasmarcasregistradasde losrespectivosfabricantes.
44
tocalizaci6nySoluci6ndeAverias
La hora en el indicador digital
desciende repentinamente o
aumegta en varios minutes
(modelos selectos)
Luces indicadoras
destellando
Los vasos est_n nublados/
manchados
Los platos quedan con
manchas de alimentos
Esto es normal cuando se selecciona el ciclo 'Auto Wash' (Lavado Autom_tica)
(modelos selectos) o 'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillas decide
omitir o agregar Liedesag0e y Ilenado.
La cuenta regresiva destellar_ en el indicador (modelos selectos) despuCs de haber
seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'
(PUESTA EN MAROHA/Oancelar).
El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay'
(lava@ diferido) destellar4n despu0s que se ha seleccionado un tiempo diferido
hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'.
Toda la informaci6n en los indicadores destellar4 si la puerta se abre durante un
ciclo en curso oun tiempo diferido.
El ciclo en curso seleccionado destellar_ si el consumidor intenta cambiar el ciclo
despuCs que el ciclo se ha "enclavado".
El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos
selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles
est_ activado.
Seleccione la opciCn de 'Hi Temp Wash' (Lavado de temperatura alta).
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
120°F(49°C).
Siempre use Lie aditivo de enjuague.
Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco
duraete aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el
agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est_ usando de acuerdo con la
dureza del agua (P4g. 38). AsegQrese de que el detergente sea fresco, est0
guardado de maeera apropiada yes de una marca de alta calidad.
Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosiCn de la
superficie debido a que el agua est4 demasiado caliente, a que se us6 demasiado
detergente o pot haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos
sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosiCn de la superficie, ajuste la
cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y
use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
120°F[49°C).
Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
Seleccione la opciCn de 'Hi Temp Wash'.
Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con
ello (P_g. 38).
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.
Asegt3rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia
est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P4g. 37).
Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (P_igs.36-37).
Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos haciaarriba y los
mangos de lascucharas y tenedores hacia abajo a traves de las ranurasde lascubiertas.
No coloque vasos sobre los soportes.
Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie
la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena.
Estos residuos requieren m_s energia para limpiarlos que el resto de la vajilla.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes,
Cont.
45
Locolizo©ibn¥$oludondeAverius
Los articulos que se lavan
en el lavavajillas o la tina
del lavavajillas est_n
manchados o descoloridos
Los articulos no quedan
bien secos/hay humedad
en el interior de la tina
despu_s del ciclo de secado
Los platos se pican
La luz 'Sanitize' no se
ilumina al final del ciclo
(modelos selectos)
Losutensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articulos.
Deje un pequefio espacio entre los artfculos.
Los depSsitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelicula amarilla,
marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario
usar un filtro. Consulte con una compafifa de tratamiento de agua.
Separe los artfculos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidable. Estos
metales pueden dafiarse al tener contacto entre si durante el lavado.
El color de las salsas de tomate puede adherirse ala tina (P_g. 43). Si ban ocurrido
maechas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un
detergente que contenga cloro para eliminar mejor las maechas.
Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra
marca de detergente.
Asegt3rese de que se haya seleccionado la opciOn 'Heated Dry' (Secado Caliente).
Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de
secado.
Use regularmente un aditivo de enjuague tal como Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'*
para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague ala posiciSn 'MAXt
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de
12O°F(49°0].
Seleccione 'Sanitize' [Esterilizar) o 'Hi femp Wash' [Lavade de temperatura alta).
Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 38).
Cargue debidamente el lavavajillas (P_gs. 36-37).
El pl_stico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar pues
tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario
secarlas con un paffo.
Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con
toalla. Ubique estos artfculos en el lado m_s inclinado de la rejilla para obtener
mejores resultados.
Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra
otros (P_gs. 36-37).
No se reconfienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
No coloque los vasos sobre los soportes.
No sobrecargue el lavavajillas.
No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar)
La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos _,LItOWash' (Lavado
Automatical (modelos selectos), 'Heavy Wash' (Lavado Intenso], 'Normal Wash'
(Lavado Normal), 'Quick Wash' (Lavado R_pido)
La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de
electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 12O°F(49°C)
*Las hombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
46
GarantiaYServicio
LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTJALIMITADAES
LA REPARACIONDELPRODUCTOSEGONSE
INDICAAQU[ LAS GARANTiASIMPLiCITAS,
INCLUYENDOLASGARANTiASDE
COMERCIALIZACION0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSlTOENPARTICULARESTAN
LIMITADASA UN ANO0 AL PERiODODE
TIEMPOMJNIMOPERMITIDOPORLA LEY.
MAYTAGCORPORATIONNOSERA
RESPONSABLEDEDANOSINCIDENTALES0
CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSY
PROVlNCIASNO PERMITENLA EXCLUSION0
LIMITACIONDEDAI_OSINCIDENTALES0
CONSECUENTES0 LA LIMITACIONDELA
DURACIONDELAS GARANTIASIMPLiCITAS
DECOMERCIALIZACION0 APTITUD,PORLO
QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITACIONES
PUEDENNOAPLICARSEENSUCASO.ESTA
GARANT[ALEOTORGADERECHOSLEGALES
ESPECJFICOS.USTEDTAMBIENPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVARiANDEUN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVINCIAA
OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
1.Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro el6ctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan nulas si los nOmeros de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar f_icilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de regreso.
6. Cualquier p6rdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
7.Costos de viaje y transporte de servicio en _reas remotas.
8. Esta garant[a no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canad& P6ngase en
contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantfa.
9. Los dafios consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos
estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de daiios consecuentes o
incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averfas en su gufa de uso
y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodom6stico. Tambien
puede Ilamar a Maytag Services, LLC,Atenci6n al cliente, al 1-800-688-9900 en
EEUU. y al 1-800-688-2002 en Canad_ para ubicar a un agente de servicio
calificado.
Asegt3rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de
la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informaci6n
sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la
garantia.
Si el distribuidor o la corr/paiiia de servicio no pueden resolver el problem&
escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR_Center, RO. Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
1-800-688-2002 en Canada.
Lasgufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services,LLC,Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informacidn:
a. Su nombre, direcci6n y nt_mero de teldono;
b. Nt3mero de modelo y n[3mero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t_cnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est4 experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
Part No. 6 920184 A www.amana.com _2005 Maytag Applianoes Sales Co. Lithe U.S.A.

Transcripción de documentos

Lavavajillas Seguridad @ ......................... 33 Lo Que Puede y No Puede ser Lavado .......................... 34 Sugerencias de Funcionamiento ..................... 35 Carga del Lavavajillas Uso del Lavavajillas ............ 36-37 ................. 38 Ciclos, Opciones y Luces ......................... Cuidado y Limpieza ................. Localizaci6n y Soluci6n de Averias ...................... GaranUa y Servicio ................. 39-42 43 44-46 Oltima P_gina 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. 2. Use el lavavajillas solamente para la fueeiOn a que fue destinado. 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparaciOn. 4 Para evitar el peligro de choque elOctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instruceiones de instalacidn para los procedimientos apropiados de puesta a tierra. 5. A fin de evitar sobrecarga elOctrica, conecte el lavavajillas a Lmcircuito de suministro elOctrico debidamente protegido y de capacidad sufieiente. 6 No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar o jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo. Z A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesion cuando se est_ cargando el lavavajillas, los art[eulos puntiagudos o afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba Adem_s, coloque los art[culos afilados de modo que no vayan a daiiar la junta de la puerta. 8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el fondo de la tina durante o al tOrmieo de Lmcielo, pues estard ealiente. 9 Use solamente detergentes y aditivos de enjuague disefiados exclusivarnente para uso en lavavajillas domesticos automdticos. Nunca use en el lavavajillasjab6n, detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano. Mantenga estos produetos fuera del aleance de los ni_os. 10. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas 11 Bajo ciertas condieiones, se puede producir gas hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha sido Lisado durante dos semanas o rods. El hidrSffeno es un gas explesive. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal per[odo, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos para hacer salir el gas hidrOgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni LlSeuna llama abierta durante este proceso. 12. No lave art[culos de pl_stico a menos que estOn marcados 'Yesistentes al lavavajillas" o algo similar. Para los art[culos de pl_sticos que no estOn marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. 13. No altere los controles. 14. A fin de evitar los riesgos de que los nifios queden atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre retire la puerta del compartimiento del lavado cuando descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo. 15. Tenga cuidado cuando este sacando la vajilla limpia del lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace inmediatamente despuOs de haberse completado el ciclo. 16. Los lavavajillas de uso dom_stico no hart sido disefiados para LISOen restaurantes. 17. Para evitar da_os causados por agua o moho, verifique las conexiones de las mangueras de admisiOn y drenaje con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes. Seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedae ocurrir. Se debe ejercer sentido comt3n, precauciOn y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el lavavajillas. Siempre pOngase en contacto con su fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad Los productos que tienen la etiqueta (_ han sido aprobados por Underwriter's Laboratones, Inc. - aquellos que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la AsociaciOn de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que LISaelectricidad y piezas m6viles, siempre existe LIe riesgo potencial. Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura 33 LoQuePuede ¥ noPuede SerLovodo La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Aluminio Si, excepto cuando es aluminio anodizado. El agua caliente y los detergentes Hierro Fundido No Se deterior4 Loza/Cer_imica Si, excepto si es una antig_Jedad o est4 pintada a mano. Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las antigiiedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descolorar_n. Los adomos en hoja de horo se descolorar4n. Cristal Si, excepto si es una anti-g[Jedad o cristal delicado, Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia. Filtros No se recomienda. Pueden dejar un depOsito negruzco o manchar el interior del lavavajillas. Vidrio Si Un tipo de vidrio especial Ilamado 'vidrio lechoso' puede ponerse arr_arillo si se lava continuamente en el lavavajillas. No Se descolorar_n. Platos enchapados pueden afectar el acabado. el templado y el hierro se oxidar4. en ore Peltre, Esta_o PI;istieos Aeero Inoxidable No Sf, en la rejilla superior; excepto los Siempre siga la recomendaci6n del fabricante antes de lavan Los pl4sticos varfan en su capacidad para soportar el agua caliente y articulos de pl4stico desechables, los detergentes. Por esta razOn, los articulos de pl4stico desechables no son resistentes al lavavajillas. Si Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) [modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre, productos 14cteos o jugos pueden da_iar el acabado. Plata de Ley o Metal Plateado No, si tiene "oscurecimiento" comercial. Siempre siga la recomendaci6n del fabricante antes de lavan Si no Io va a lavar inmediatamerlte, use un ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, 4cido o sulfuro 01uevos, mayonesa y mariscos) pueden dai_ar el acabado. El "oscurecimiento ser quitado con detergente. Articulos de Madera No "comercial La madera puede combarse, agrietarse o perder su colon 34 puede SuSerencias deFuncionamiento Antes de Comenzar • No enjuague 3. los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes. Cancel'. Para evitar cambios inesperados o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" despu_s de I minuto. • Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de desperdicios, asegtirese de que el triturador est_ vacio antes de poner en marcha el lavavajillas. • Limpie tomates las manchas de alimentos a base de • Si se oprime una tecla despu_s que los controles han sido 'bloqueados_ la luz situada sobre el ciclo en curso destellar_ tres veces. (ver p_gina 43). Come Agregar un Articulo Olvidado pronto como sea posible. Estos alimentos pueden causar oxidaci0n y picaduras si se dejan en contacto con la superficie por un perfodo de tiempo prolongado. Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser agregado a corrfienzos del ciclo. Funcionamiento del Lavavajillas 1. Sujete la manija de la puerta y desenganchela sin abrirla completamente. Todas las luces destellar_n 1. Despu_s de colocar los artfculos en el lavavajillas y agregar el detergente, seleccione el ciclo y las opciones deseadas oprimiendo las teclas correspondientes. Se iluminar_n las luces indicando 2. indicadoras del ciclo y de las opciones seleccionadas. Para cancelar una opciOn, optima nuevamente la tecla de la opciOn. 4. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar cuando la puerta est_ debidamente cerrada. Notas • Si se abre la puerta durante el funcionamiento un ciclo, puede haber una demora de 30 segundos antes de que la lavadora reanude el ciclo despu_s de que se cierra la puerta. Nota • No se recomienda ciclo de lavado. dentro de 30 el ciclo, el El lavavajillas recuerda el Oltimo ciclo usado, por Io tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poner en marcha el ]avavajillas usando el mismo cic]o y las mismas opciones seleccionadas en un lavado anterior, simplemente 'START/Cancel'. Espere que el agua termine de circular. Despu_s de una leve demora, el ciclo se reanuda autom_ticamente desde el punto de interrupciOn. y luego oprima una vez la tecla 'START/Cancer (PUESTA EN MARCHA/Cancelar). Despu_s de una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La cuenta regresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_ a destellar hasta que se optima 'START/Cancel'. segundos de haber seleccionado lavavajillas se apagar& que el ciclo se ha suspendido. 3. Abra la puerta y agregue el articulo. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro • Si no se oprime 'START/Cancel' de ciclo Nota • Retire los testes de ciertos alimentos (tales como mostaza, mayonesa, jugo de lim6n, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan 2. Para cancelar un cicIo en curso, oprima una vez la tecla 'START/Cancel'. El lavavajillas se desaguar_ y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin desagOe, oprima dos veces la tecla 'START/ oprima la tecla 35 la interrupci0n prolongada de del CargadelLavavajillas Recomendaciones ([Las caracteristicas modelo) Generales Rejilla Superior de las rejillas varian segtin el Los vasos, tazas, copas, pl9sticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los vasos sobre los soportes • Los artfculos pueden centrarse detrds de un soporte o colocarse en _ngulo para aprovechar el espacio. • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. No deje que los articulos sobresalgan de las rejillas. • Dirija las superficies sucias de los articulos El soporte 'Stack Rack' Orlodelos selectos] situado en el lado derecho de la rejilla superior puede doblarse hacia arriba o hacia el centro del lavavajillas. Para obtener mejores resultados con el lavado de la vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la mejor distribuci6n de sus articulos. hacia abajo para facilitar la carga de la vajilla. DOblelo hacia abajo para acomodar los cuchillos de mango largo, esp9tulas y cucharas o articulos cortos tales como tazas o vasos de Cubiertos para 10 Personas jugo. ColOquelo hacia arriba para articulos rods altos tales como vasos, tazones, platos, etc. ires platillos debajo estante El borde del soporte 'Stack Rack' (_modelos selectos] ha sido del RejUla Superior disdiado las copas Las copas quedar_n Rejilla Inferior Cestillas para sujetar en su hgar. m_s altas mejor en el lado derecho pues la rejilla superior es m_s profunda de los Utensilios en ese lado. Rejilla Inferior En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de Cubiertos articulos tal como piatos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de homean para 12 Personas Cuatro Los articulos altos, tales como moldes de platillos debajo del estante hornear y bandejas grandes, pueden ser colocadas en el costado izquierdo. RejUla Superior Con el soporte 'Stack-Rack' Rejilla Inferior (_modelos selectos) levantado, se pueden colocar Cestillas €lc los Utensilios 36 artfculos delgados como bandejas de hornear o bandejas de pizzas a Io largo del costado izquierdo. Con el soporte hacia abajo, se pueden acomodar dos niveles de vasos y tazas. CargadelLavavajillas Los Soportes Abatibles 0rlodelos selectos) situados Cesta en la esquina delantera derecha proveen espacio conveniente para artfculos grandes y voluminosos tales cort]o ollas y cacerolas o tazones grandes. rejilla superior para acomodar articulos miscel_neos y utensilios. Este tambi_n es un Desmontaje removibles de la Rejilla Superior La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en la rejilla inferior. Retire todos los articulos antes de sacarla. de la puerta de la rejilla Pare retirar la rejilla con topes de bloqueo de Para obtener los mejores resultados de la limpieza, evite que los artfculos queden juntos colocando algunos de ellos en la lengiieta (modelos selectos): 1. Saque la rejilla entre 1/3 y 1/2 de su extension. 2. Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel. Apriete la lengQeta en el medio del cesta con las manijas hacia arriba y otros con las manijas hacia abajo. Coloque los cuchillos con el mango hacia arriba y las cucharas y tenedores tope y tire del tope de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes. con los mangos hacia abajo. l.Sostenga selectos) lugar seguro para colocar cuchillos afilados y artfculos puntiagudos. Cestas de los Utensilios Para sacar la(s) cesta(s) [modelos Use esta cesta adicional en la Para bajar los soportes abatibles, empuje cada soporte hacia el centro de la rejilla dej_ndolos en posiciOn plana. Cestas de utensilios Auxiliar 3. Saque corr_pletamente Rejilla mientras retira los topes la rejilla de sus rieles y retirela del lavavajillas. de la puerta la cesta de utensilios por la manija. Deslfcela hacia la parte superior de la puerta. Para volver a instalar: El estilo varla l. Vuelva a instalar la rejilla del lavavajillas colocando las ruedas en los rieles. 2. Levante la cesta para desengancharla de las perillas de fijaciOn. 2. Empuje cada tope de la rejiila directamente hacia adentro del extremo del riel hasta que encaje en el agujero pequefio costado del riel. Para volver a instalar la(s) cestaCs) en la ubicado puerta Importante: 1. Alinee las rendijas en la parte trasera de la bandeja de utensilios con las perillas en la puerta. El lavavajillas no funcionar_i en forma debida si la conexiOn del brazo rociador instalado 2. Asiente la cesta de utensilios en las perillas de fijaciOn. 3. Deslice la cesta hacia la parte inferior de la puerta en la rejilla no est_i alineada con uno de los hasta que encaje en su lugar. agujeros de entrada del agua en la pared trasera del lavavajillas. 37 en el UsodelLavavajillas Agua Caliente Iograr buenos resultados con cualquier lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mec_nico para ablandar el agua a fin de mejorar la calidad del agua, la eficaeia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el dafio que puede causar el Para una limpieza y secado 6primes, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe set entre 120°F (49°1:;) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. agua dura. Agregue la cantidad de detergente recomendada cada taza, como e muestra y cierre la tapa. Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y a recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un term6metro en el vaso de agua y verifique la temperatura cuando deje de subir. Detergente Use un detergente disefiado espedficamente para lavavajillas autom_ticos. AsegQrese de que est_ fresco. Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frfo (no debajo del ffegadero). No use detergente con el ciclo 'Rinse Orfly' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). Deje abierta la tapa del compartimiento del detergente cuando use el ciclo Cantidad Recomendada 'Rinse Only' (modelos selectos). Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la limpieza, quedan manchas y peliculas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente se pueden causar rayaduras u opacidad permanente. Aditivo de Enjuague El use regular de un aditivo de enjuague secado, reduce las manchas y peliculas y reduce la humedad que queda en el interior del lavavajillas. La espuma puede hacer que el agua se desborde del lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamerlte y s61o utilice detergentes diseiiados para lavavajillas. Use menos cantidad de detergente si usa agua suavizada. Si el exceso de espuma persiste, pruebe usar otra marca de detergente. Junto al compartimiento del detergente un dispensador de aditivo de enjuague. Semiblanda (5-9 gpg) Leve Normal Excesiva 2 cucharaditas /4cucharaditas /4cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Leve Normal Excesiva /4cucharaditas /4cucharaditas 5 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Todos los Niveles 5 cucharaditas 8 cucharaditas se encuentra La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador. Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador. La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomendaciones sobre uso del detergente. Blanda (0-4 gpg) mejom el Revise el dispensador redes los meses. Para agregar aditivo de enjuague al dispensador, gire la tapa a la izquierda para abrirla. Retire la tapa y vacie aditivo de enjuague liquido en la abertura. La cantidad de aditivo que ser_ distribuida durante el lavado puede ser ajustada moviendo la palanca Dura (10-12 gpg) %u compafifa de agua local o el servicio de extensVm de la universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su _rea. En los casos en que el agua es extremadamente dura (13 granos por gal6n o m_s*), es dificil 38 situada dentro de la cavidad. Por Io general use el ajuste "2" recomendado pot la mayorfa de los fabricantes. Aj(Bte]o a la marca "MAX" en los casos de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de estas cantidades segQn sea necesario para obtener los mejores resultados. WJelva a co]ocar la tapa y gfrela a la derecha para cerrar]a. Ciclos, Opciones y [uces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. Sugerencias de Funcionamiento, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). (Ver p_igina 35, 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) Este es un ciclo prolongado para suciedad excesiva de la vajilla. 132 2 lavados/3 enjuagues Este es un ciclo de mediaea duracidn para suciedad normal de la vajilla. El Sensor de turbiedad est_ activo durante este ciclo. 97-117 1-2 lavados*i1-2 enjuagues* 'Normal Wash' (Lavado Normal) Este es LIn ciclo corto para suciedad leve de la vajilla. Disefiado para seleccionar el nOmero de Ilenados necesarios de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga. El Sensor de turbiedad est_ activo durante este ciclo. 82 1 lavado/2 enjuagues 94-128 1-2 lavados*i2-3 enjuagues* 9 1 enjuagues 'Quick Wash' (Lavado R_pido) 'Auto Wash' ([Lavado Aatom_itica) (modelos selectos) 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos) Enjuague de los platos que se est_n reservando para cuando haya una carga completa. * El numerode Ilenadosdepender_ del nivel de suciedadde los articulos. Notas • Dependiendo de la temperatura delagua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura apropiada. • Los tiempos de los ciclos mostrados en los indicadores digitales (modelos selectos) dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla, de la temperatura delagua y de las • Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaci6n ban sido dise_ados NSF (NSF!ANSI 184 Lavavajillas DomSsticos) respecto a esterilizaci0n: 'Auto Wash' 'Normal Wash' y 'Quick Wash" 39 aumentan o disminuyen, opciones seleccionadas. para cumplir las normas de la (modelos selectos), 'Heavy Wash', Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Adem_s de seleccionar un ciclo de la p{igina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que est_n disponibles con el ciclo seleccionado come sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. 'Sanitize' CEsterilizar) Cmodelos selectos) 'Hi Temp Wash' (Temperatura alia) Seleccione esta opci0n cuando lave cargas que tengan restos de alimentos diffciles de quitar. Dependiendo del ciclo que este usando, esta opci6n agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo de lavado. La funci0n 'Hi Temp' (]-emperatura altar) proporciona calor adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar mejores resultados de lavado y secado. 'Heated Dry' CSecado Caliente) Seleccione esta opci0n para mejorar la eficiencia del secado. Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario secar con paiSos algunos articulos tal corr]o los articulos de pl_stico con superficies antiadherentes y se observar_ que hay m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con interiores de pl_stico, es normal observar que escapa vapor a tray,s del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'. 'Delay' CLavado Diferido) Pone en funcionamiento Bajo para instrucciones. y detiene el lavavajillas. Ver pdgina 42 'Heavy Wash' 'Normal Wash' 'Quick Wash' 'Auto Wash' 0;_odelos selectos) Todos los Ciclos _:excepto 'Rinse Only' Enjuague Solamente:) (modelos selectos) Todos los Cic]os (:excepto 'Rinse Only'_ (:modelos selectos) Todos los Ciclos * Solamenteestos ciclos ban sido designadosen cumplimiento de los requerimientosde la NSF (NSF/ANS] 184 LavavajillasDom_sticos)con respectoa esterilizaci6n. 40 Ciclos, Opciones y [uces Luces/Indicador Indicador de 'Time Remaining' (Tiempo Restante) (modelos seleetos) (modelos selectos) Muestra los mlnutos aproximados que faltan para el t6rmlno de un ciclo. El simbolo "2H" aparecer_ cuando el tiempo del ciclo sea superior a g9 minutos. Lostiempos de los ciclos mostrados en el indicador num6rico (medelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga, con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas. Luz 'Clean' (Limpio) (modelos selectos) La luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminada hasta que la puerta penrlanece abierta durante 30 segundos continues. Luz 'Drying' (Seeado) (modelos seleetos) La luz se ilumina durante todo el perfode de secado y se apaga cuando se completa el ciclo. luz 'Washing' [Lavando] (modelos selectos) Luz 'Heating Delay' (Extension del ciclo per ealientamiento] [modelos selectos) Luz 'Sanitized' (Esterilizado) (modelos eelectos) La luz se ilumina durante todas las porciones de enjuague y lavado del ciclo. La ILIZse ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua. La luz se ilumina al final del ciclo cuando se han eumplido los requerimientos para Iograr la esterilizaci6n. La luz permanece iluminada hasta que la puerta permanece abierta durante 30 segundos continuos. Notas • Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esterilizar) (medelosselectos), los ciclos son supervisados para asegurar la esterilizaci6n. La luz 'Sanitized' (Esterilizado] no se activar4 si no se cumplen los requerimientos de esterilizaciSn. Esto puede suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla de energ[a el6ctrica o si la temperatura del agua de admisi6n es inferior a /49° C 020 ° F). • Las luces indicadoras 'Clean' y 'Sanitized' (modelos selectos) no se volver4n a iluminar despues de una falla de energ_a el6ctrica hasta que no se ejecute el ciclo siguiente. 41 Ciclos, Opciones YLaces Opci6n 'Control Lock' (Bloqueo de los Controles) (modelosselectos) 'Delay' (Lavado Diferido) La opci6n 'Delay' puede ser usada para comenzar autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulaciCn de calor en el hogar Las teclas de control pueden ser bloqueadas evitar el uso indeseado. Siesta caracteristica para es durante el dfa o para aprovechar los costos de energfa reducidos, si est_n disponibles en su _rea. Esta opciOn es tambi_n t3til para ahorro de agua caliente en las horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de ropa). activada entre ciclos, no se podr_ hacer funcionar el lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles. Si se desea, los controles pueden ser bloqueados despu_s de haber comenzado un ciclo o un lavado diferido. Programaci6n Programaci6n de un lavado diferido: 1. Seleccione el ciclo apropiado lavado. Cierre la puerta. 2, 3. 1. Oprima la tecla 'Heated durante tres segundos. y las opciones para el Oprima la tecla 'Delay' hasta seleccionar cantidad de tiempo deseada. 2. Se iluminar_ la El indicador 'Delay' y la cuenta regresiva (modelos selectos) destellar_n hasta que se oprima la tecla 'START/Cancer (PUESTA EN MARCHA/ 1. Oprima la tecla 'Heated segundos. 2. La luz indicadora 'START/Cancer, el indicador dejar;_ de destellar y comenzar_ la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicador 'Delay' permanecer_ iluminado hasta que expire el tiempo diferido. autom_ticamente tan pronto de un lavado diferido y de un ciclo: una vez para desaguar y U • Oprima 'START/Cancel' lavavajillas sin desagQe. se apagar& • Esta opci6n no bloquea la puerta, solamente bloquea los controles del lavavajillas. de un lavado diferido: • Oprima 'START/Cancel' apagar el lavavajillas. Dry' durante tres bloqueo. Cuando se est_ desplegando la cuenta regresiva, oprima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora se apagar_ y el ciclo comenzar_ o se reanudar_i inmediatamente. CancelaciCn los controles Si se oprime un ciclo o una opciOn despuCs de que se han bloqueado los controles, la luz indicadora que se encuentra junto al icono de bloqueo destellar_ cinco veces. En los modelos selectos que tienen indicador de cuenta regresiva, el indicador mostrar_ una "L" destellando simult_ineamente con el indicador de • Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla ota 'START/Cancel', el lavavajillas se apagar& CancelaciCn que se encuentra Notas como expire el tiempo diferido. I la luz indicadora Caliente) Para cancelar: 4. Tan pronto como se oprime la tecla El ciclo comenzar_ Dry' (Secado junto al icono de bloqueo cuando est_n bloqueados. Cancelar). 5. del Bloqueo de los Controles: dos veces para apagar el 42 Cuidado VLimpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloraciCn temporal. • El interior del lavavajillas por Io general se limpia por si solo. Revise peri0dicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partfculas grandes. Para ayudar a redueir este problema: • Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas. • Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. • Use el ciclo 'Heavy Wash' (Lavado Intenso) cuando lave articulos que contengan suciedad de alimentos a base de tomate. • Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a favor del grano. Nunca use productos que contengan blanqueador a base de cloro o _cido dtrico. Exterior Eet_ndar Exterior de Aeero Inoxidable (modelos selectos) • Usar un detergente para lavavajillas que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. Leve a moderada Pa_o ht]medo suave y limpiador fiquido en rociador. No use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza. Limpieza diaria y suciedad leve Esponja o pafio suave y uno de Io siguiente: • Detergente suave y agua • Una solucidn a base de vinagre blanca y agua • Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'* oun limpiader de superficies similar. • Ne use productos que contengan blanqueador a base de clore o _cido citrico. Enjuague y seque. Interior Suciedad moderada a suciedad excesiva Patio suave o esponja humeda y 'Ben Ami'*. Enjuague y seque. Vetas o marcas de dedos/restaurar el bri]lo Patio suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**. DescoloraciCn Parle suave o espenja ht3meday limpiador 'Cameo Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque, Leve a moderada PaSo suave o esponja hQmeda, DescoloraciCn o mancha a base de tomate Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a base de cloro. *Las nombres de los preductos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. **Llame al 1-877-232-6771 USA o 1-800-688-8408 Canad_ para hacer pedidos, Almacenamiento/Mudanza MARCHA/Cancelar) para activar el lavavajiilas. Optima 'START/Cancer nuevamente para activar el desagOe. DesagOe el ]avavajillas dos veces para asegurarse de que haya salido toda el agua. Finaimente, desenchufe el lavavajillas del suministro electrico y deje la puerta abierta. Llene el compartimiento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal Wash' (Lavado Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el sumirfistro de agua y desagQe el lavavajillas. Para desaguar, optima una vez la tecla 'START/Cancer (PUESTA EN Cuando cierre el agua del hogar, tambi_n se debe cerrar el agua hacia el lavavajillas. 43 Locolizo©ion ¥ Solution deAverios LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. El lavavajillas no se Ilena • Oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MAROHA/Cancelar) para ponerlo en marcha. • Cerci6rese de que la puerta este firmemente cerrada. • Cerci6rese de que el agua est6 conectada. • Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. • Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. • Verifique si la manguera de admisi6n est4 torcida. • Verifique si hay sedimentos en la v41vula de entrada del agua y limpie si es necesario. El lavavajillas no desagua/ queda agua en el fondo • Si est_ conectado a LIetriturador de desechos de alimentos, aseg_rese de que se haya sacado el disco removible de la admisi6n del triturador. • Verifique si hay obstrucci6n de alimento en el desag0e o en el triturador. • Verifique si la manguera de desag0e est_ torcida. • Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. • Verifique si el ciclo se ha completado. El lavavajillas agrega al FINAL del cielo • Esto es normal. El sensor (modelos selectos] en la bomba debe permanecer sumergido per Io tanto se agrega LIe poco de agua despu6s del t31timodesag0e del ciclo. Queda detergente dispensador El lavavajillas agaa en el pareee raidoso • Verifique que se haya completado el ciclo. • Asegt_trese de que el dispensador no est_ bloqueado. • Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco. " El ruido producido per la Ilave del agua durante el Ilenado es normal. • Los sonidos de la circulaci6n del agua son normales. • Un sonido pesado puede ser uno de los brazes rociadores que est_ golpeando un articulo que sobresale de las rejillas. Vuelva a acomodar los artfculos a fin de evitar que obstruyan el braze rociador. • Es posible que escuche ruidos de picado o rayado mientras la hoja interna de la picadora corta elementos duros come las semillas de las frutas, nueces, etc. • Un sonido come un murmullo durante el desag0e es normal. • Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la puerta cuando se abre la puerta del lavavajillas al final del ciclo. Esto es normal. • La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido. El ciclo es demasiado prolongado [La luz 'Heating Delay' permanece ilaminada [modelos seleetos]) • Se ha seleccionado 'Hi Temp Wash' [Temperatara alta) o 'Sanitize' (Esterilizar) (modelos selectos] y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua. , Verifique para vet que la temperatura del agua de entrada sea 120°F (49°C). El Lavavajillas • Lave los articulos que est4n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). • Muchos lavavajillas tienen olor a 'nLievo'cuando son reci6n instalados. Esto disminuir_ con el tiempo. • El lavavajillas no est_ desaguando en forma debida. (Vea la secci6n "El lavavajillas no desagua".] • Si el clot es fuerte coloque bicarbonate en ambos compartimientos del detergente. Seleccione 'Quick Wash' (Lavado Rz_pido) y deje que el agua circule durante 10 minutes. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dej4ndola asi hasta el otro d[a. Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar LIe producto de limpieza de lavavajillas tal corr/o tJet-Dry Dishwasher Cleaner'*. El lavavajillas tiene olor tiene escapes • Verifique si el lavavajillas est4 nivelado. (Consulte las Instrucciones de Instalaci6n.] • La espuma puede producir derrame en el lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes disehados para use en LIe lavavajillas. Se necesita menos detergente cuaedo el agua es blanda. Pruebe otra marca de detergente si la espuma contint3a. • Siga al pie de la letra las instrucciones sobre c6mo afiadir un articulo olvidado (p_gina 35). • Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, aseg[irese de que la tapa este firmemente cerrada. Cont. *Las nombresde los productosson las marcasregistradasde los respectivosfabricantes. 44 tocalizaci6n y Soluci6ndeAverias La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumegta en varios minutes (modelos • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo 'Auto Wash' (Lavado Autom_tica) (modelos selectos) o 'Normal Wash' (Lavado Normal) y el lavavajillas decide omitir o agregar Lie desag0e y Ilenado. selectos) Luces indicadoras destellando • La cuenta regresiva destellar_ en el indicador (modelos selectos) despuCs de haber seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel' (PUESTA EN MAROHA/Oancelar). • El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay' (lava@ diferido) destellar4n despu0s que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se oprima la tecla 'START/Cancel'. • Toda la informaci6n en los indicadores destellar4 si la puerta se abre durante un ciclo en curso oun tiempo diferido. • El ciclo en curso seleccionado destellar_ si el consumidor intenta cambiar el ciclo despuCs que el ciclo se ha "enclavado". • El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) destella una "L" si se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles est_ activado. Los vasos est_n nublados/ manchados • Seleccione la opciCn de 'Hi Temp Wash' (Lavado de temperatura alta). • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). • Siempre use Lie aditivo de enjuague. • Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco duraete aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que est_ usando de acuerdo con la dureza del agua (P4g. 38). AsegQrese de que el detergente sea fresco, est0 guardado de maeera apropiada yes de una marca de alta calidad. • Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosiCn de la superficie debido a que el agua est4 demasiado caliente, a que se us6 demasiado detergente o pot haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosiCn de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C). Los platos quedan con manchas de alimentos • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F [49°C). • Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas. • Seleccione la opciCn de 'Hi Temp Wash'. • Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (P_g. 38). • Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco. • Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad. • Asegt3rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (P4g. 37). • Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (P_igs.36-37). • Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a traves de las ranuras de las cubiertas. • No coloque vasos sobre los soportes. • Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelfcula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren m_s energia para limpiarlos que el resto de la vajilla. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes, 45 Cont. Locolizo©ibn ¥ $oludondeAverius Los articulos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas est_n manchados o descoloridos Los articulos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina despu_s del ciclo de secado • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articulos. Deje un pequefio espacio entre los artfculos. • Los depSsitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelicula amarilla, marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro. Consulte con una compafifa de tratamiento de agua. • Separe los artfculos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidable. Estos metales pueden dafiarse al tener contacto entre si durante el lavado. • El color de las salsas de tomate puede adherirse ala tina (P_g. 43). Si ban ocurrido maechas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que contenga cloro para eliminar mejor las maechas. • Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra marca de detergente. • Asegt3rese de que se haya seleccionado la opciOn 'Heated Dry' (Secado Caliente). • Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado. • Use regularmente un aditivo de enjuague tal como Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague ala posiciSn 'MAXt • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 12O°F(49°0]. • Seleccione 'Sanitize' [Esterilizar) o 'Hi femp Wash' [Lavade de temperatura alta). • Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 38). • Cargue debidamente el lavavajillas (P_gs. 36-37). • El pl_stico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar pues tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paffo. • Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con toalla. Ubique estos artfculos en el lado m_s inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados. Los platos se pican • Acomode los platos siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros (P_gs. 36-37). • No se reconfienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas. • No coloque los vasos sobre los soportes. • No sobrecargue el lavavajillas. La luz 'Sanitize' no se ilumina al final del ciclo • No se seleccion6 'Sanitize' (Esterilizar) • La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos _,LItOWash' (Lavado Automatical (modelos selectos), 'Heavy Wash' (Lavado Intenso], 'Normal Wash' (Lavado Normal), 'Quick Wash' (Lavado R_pido) • La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 12O°F(49°C) (modelos selectos) *Las hombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. 46 GarantiaYServicio Lo que no cubren estas garantias 1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro el6ctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2. Las garantias quedan nulas si los nOmeros de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar f_icilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de regreso. 6. Cualquier p6rdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. 7. Costos de viaje y transporte de servicio en _reas remotas. 8. Esta garant[a no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canad& P6ngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantfa. LA UNICA Y EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL CLIENTEBAJO ESTAGARANTJALIMITADA ES LA REPARACIONDEL PRODUCTOSEGONSE INDICA AQU[ LAS GARANTiASIMPLiCITAS, INCLUYENDOLAS GARANTiASDE COMERCIALIZACION0 DEAPTITUDPARAUN PROPOSlTOEN PARTICULARESTAN LIMITADASA UN ANO 0 AL PERiODODE TIEMPO MJNIMOPERMITIDOPORLA LEY. MAYTAGCORPORATIONNO SERA RESPONSABLEDE DANOSINCIDENTALES 0 CONSECUENTES. ALGUNOSESTADOSY PROVlNCIASNO PERMITENLA EXCLUSION0 LIMITACIONDEDAI_OSINCIDENTALES0 CONSECUENTES 0 LA LIMITACIONDE LA DURACIONDE LAS GARANTIASIMPLiCITAS DECOMERCIALIZACION0 APTITUD,PORLO QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITACIONES PUEDENNO APLICARSEENSU CASO.ESTA GARANT[ALE OTORGADERECHOSLEGALES ESPECJFICOS. USTEDTAMBIENPUEDETENER OTROSDERECHOSQUEVARiAN DE UN ESTADOA OTRO0 DE UNA PROVINCIAA OTRA. Part No. 6 920184 A 9. Los dafios consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantia. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de daiios consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averfas en su gufa de uso y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodom6stico. Tambien puede Ilamar a Maytag Services, LLC, Atenci6n al cliente, al 1-800-688-9900 en EEUU. y al 1-800-688-2002 en Canad_ para ubicar a un agente de servicio calificado. • Asegt3rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantia. • Si el distribuidor o la corr/paiiia de servicio no pueden resolver el problem& escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR_ Center, RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. • Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services, LLC,Atenci6n al cliente. Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informacidn: a. Su nombre, direcci6n y nt_mero de teldono; b. Nt3mero de modelo y n[3mero de serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t_cnico de servicio; d. Una descripci6n clara del problema que est4 experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra). www.amana.com _2005 Maytag Applianoes Sales Co. Lithe U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Amana ADB2500AWB37 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario