GE GFWN1100H1WW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
GEAppliances.com
Instrucciones
de seguridad ..................... 2, ]
Instrucciones de funcionamiento
Paneles de control .................. 4, 7
Funciones ........................... 8-9
Carga y uso de la lavadora ........ 10, 11
Limpieza de la lavadora ........... 12-14
Instrucciones
de instalaci6n .................. ts-2o
Preparaci6n para la instalaci6n
de la lavadora ....................... 15
Dimensiones aproximadas ........... 16
Ubicaci6n de la lavadora ............. 16
Desembalaje de la lavadora .......... 17
Requisitos de desagOe ............... 18
Requisitos de suministro de agua ..... 18
Requisitos el6ctricos.................. 18
Instalaci6n de la lavadora ......... 19,20
Piezasde repuesto ................... 20
Consejos para la soluci6n
de problemas .................. 21-24
Atenci6n al cliente
Garantia (EEUU.) ..................... 25
Servicio al consumidor ............... 28
GFWN2200
GFWN1200
GFWH1200
GMAN2200
GFWH2300
GFWN1300
GFW H1400
GFWH1405
GFWS1500
GFWS1505
ENERGYSTAR
Como socio de Energy Star®,GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy
Star®relativas al rendimiento
energ@ico.
Escriba aqui los n(lmeros de
modelo y serie:
N. ° de modelo
N. ° de serie
Puede encontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de la lavadora.
s
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
A steesels[mbolode alertade seguridad.Elmismoalerta sabrepotencialesriesgosquelepuedenproducir lamuerte o
lesionestanto a ustedcoma a otras personas.Todoslosmensajesdeseguridadestar6na continuaci6ndels[mbolode alerta
de seguridady con la palabra"PELIGRO',"ADVERTENCIA"o "PRECAUCION'.Estaspalabrassedefinencoma:
Indica una situaci6n de riesgoque, si no seevita, producir6 la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgoque, si no seevita, podria producir la muerte o lesionesgraves.
_ Indica una situaci6n de riesgo si no seevita, podria resultar en lesiones menores o moderadas.
que,
INSTRUCCIONESIHPORTANTES DESEGURIDAD
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n,descargas el_ctricas o lesionessabre las
personas al usar su electrodom_stico, siga lasprecauciones b6sicas, incluyendo Iosiguiente
[] Leatodas lasinstruccionesantesde usaresteelectrodom_stico.
[] NOlaveni seque prendas que en forma previa hayan sidosecadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco,u otras sustancias inflamablesoexplosivas,ya quedespidenvapores que sepodrian
encendero explotar.
[] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, Uotras sustancias inflamables o explosivasal agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar.
[] Bajo ciertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2
semanas o m6s. ELGASDEHIDROGENO ESUN EXPLOSIVO.Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho periodo,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos deagua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios
minutos. Estoliberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debidoa que el gas esinflamable, NOfume ni useuna
llama abierta durante este proceso.
[] NOpermita que los ninosjueguen sabre o dentro de este electrodom@stico.Cuando elelectrodom@sticose usecerca de
ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca.Antes de dejar la lavadora fuera de servicioo de deshacerse de @sta,quite
la puerta o la tapa. Sino se siguen estas instrucciones, se podrc_producir la muerte o lesiones personales.
[] NOintroduzca las manos en el electrodom@sticosiel tambor o agitador seencuentra en movimiento a fin de evitar
enredosaccidentales.
[] NOinstale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a losfactores clim6ticos.
[] NOmanipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar
cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sabre reparaciones del usuario, que entienda y para las
cuales posea las destrezas necesarias.
[] Mantenga el 6rea alrededor de su electrodom@sticolimpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones.
[] NOintente usar este electrodom@sticosi seencuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o sitiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] Desenchufeel electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio t@cnico.Presionarel bot6n Power
(Encendido)NOdesconecta el encendido.
[] Paraacceder a lasinstruccionesde conexi6n a tierra, lea los"RequisitosEl@ctricos"ubicados en las Instruccionesde
Instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
GEAppliances.com
INSTALACIONCORRECTA
L%Lo Iovadora sedebe instolor y colocor correctomente deocuerdo con losinstruccionesde instoloci6n,antes de utilizarlo.Si
no recibi6 la hoja con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliunces.com o Ilamando
al 800.GE.CARES (800.432.2737).
AsegOresede que la manguera de agua caliente est@
conectada a la vc_lvula"H" (internaproyectada de color
rojo)y que la manguera de agua fria est_ conectada a
lavdlvula "C' (internaproyectada de color azul).
Instaleo almacene la lavadoraen un lugar donde
no est@expuestaa temperaturas bajocero nia las
inclemenciasclimdticas,ya quaesto puede provocar
da_os irreversiblese invalidarla garantfa.
Conectecorrectamente a tierrala lavadorade
conformidad contodos losc6digosy ordenanzas
regulatorias.Sigala informaci6nde Instrucciones
de instalaci6n.
'_ - Riesgo de Descerge El_ctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tierra de
3 cables.
NO retire la conexi6n a tierra.
NO UTILICEun cable de extensi6n.
NO UTILICEun enchufe adaptador con este artefacto.
Si no cumple con esto, se podrd producir la muerte,
incendio o descarga el#ctrica.
[] Estalavadora no incluye mangueras de suministro de
agua.
GErecomienda enfaticamente el uso de piezas
especificadas de f@brica.Acontinuaci6n seencuentra
una lista de mangueras de f@bricadisponibles para
la compra. Estas mangueras est@nfabricadas y
probadas para cumplir con lasespecificacionesdeGE.
GErecomiendaenf@icamenteelusode mangueras
nuevasdesuministrodeagua.Lasmanguerasse
desgastanconeltiempo ydeben reemplazarsecada5
a_ospara reducirelriesgodefallasen lasmanguerasy
dahosprovocadospotel agua.
PJezas y accesorJos
Solidteloson-linehoy mismoa GEAppliuncepurts.com, las
24 horas del d[ao por tel#fono a1800.626.2002en horatio
normal de trabajo.
NOmero de PJeza AccesorJo
PMI4XIO002
0
p[vl14XlO005
WXIOXIO011
Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
Mangueras de metal trenzada de
suministro de agua de/4 pies
LimpiadorTide@para Lavadoras*
.eCUANDO NO ESTEEN USO
[] CierrelasIlavesde paso minimizar lasfugas en caso
de que seproduzca una rotura o grieta. Compruebe el
estado de las mangueras de Ilenado;GErecomienda el
cambio de lasmangueras cada 5 a_os.
WX7X!
Bandejadel Pisode la Lavadora
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E!panel de control de la lavadora.
Busque la ilustraci6n qua mds se ajusta a su moddo y para mds data!los yea los descripciones.
Colors Whites
Normols
Stain Wash
Sanitize
Bulky
Bedding
Delicates Tap Extra
Cold Cold Warm Hot Hot
Hand Wash _ My Cycle
Speed Wash c....... ]Hold3SecondsTOStore
Drain+Spin =
Basket Clean
PreWash Extra Rinse Signal._))
Delay Wash
Start
Add aGarment
Ho_d3secondsTo
Lock/Un_ockCantrols
Colors Whites
Stain wasOrmalsa _ ++-L
Sanitize __--_ _-1 ewash
Drain+Spin_._
m
Basket Clean
Estimated Tree Rematfl ng
Soil
Light Light Heavy
No
Spin Low Medium High
(_1_1_1 _)
Top Extra
Cold Cold Worm Hot Hot
(_1_1_1_1_)
Extra Rinse Signal-_))
Po_wer
Start
Add a Garment
Ho_d3SecodsTo
Lock/Unlock Controls
$
4
Whites
_o)or_._
Stain Wash _/_
De_iCwateeS"L(\_"
speedWosh'\\_
Droin+Spin_
=
Basket Clean
£stimmed T+me Remo_ mg
/_ _,__
Extra Rinse Signal o_))
Po_wer
Start
Add n Garment
Uo_d3secondsTO
l_k/Unl_ck Controls
GEAppliances.com
Power (Encendido/Apagado)
Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Si la pantalla estd activa, pOIselopara poner la lavadora
en modo de espera. NOTA:AI pulsar el bot6n de Encendido no se desconecta la lavadora de la corriente.
Wash Cycles (Ciclos de lavado)
Los cidos de lavado se han optimizado para tipos especificos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudar6
a combinar el tipo de lavado con las cargas. Loselevadores GentleCleaff" hacen girar la ropa suavemente en la
soluci6n de agua y detergente para limpiar la carga.
Whites Paraprendasdeblancos61idosconmuchao pocasuciedad.
(Ropa Blanca)
Colors/Normals (Ropa Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas
de Colors/Normals) de colores s61idoscon mucha o poca suciedad.
Stain Wash Para prendas de colores s61idoscon mucha suciedad.
(Lavado Intensivo)
Sanitize
(Esterilizaci6n)
(en algunos modelos)
AI seleccionar esterilizaci6n, la lavadora aumenta la temperatura del agua para
esterilizar y eliminar 99.9% de las bacterias en los lavados hogarehos. Para obtener
mejores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad excesiva cuando utilice
cycle de esterilizaci6n.
_S_ [ NSF Protocol P172
Estedlizaci6n Desempefio de Residencial y
Comerciales, Lavadoras de Tamaiio de la Familia
Bulky Bedding Para abrigos grandes, colchas, cubre colchones, bolsas de dormir y artfculos
(Prendas Voluminosas) similares grandes y voluminosos. Art[culos grandes tales como mantas,
(en algunos modelos) edredones, chamarras y tapetes pequeBos.
Delicates/Hand Wash Para lencer[a y telas de cuidado especiales con poca o normal suciedad.
(Delicadas/Lavado Proporciona una limpieza y un remojo suaves durante el lavado
y el enjuagado.
Speed Wash Para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo.
(Lavado R6pido) La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 30 minutos, dependiendo
de las opciones seleccionadas.
Drain & Spin Para centrifugar y desaguar en cualquier momento.
(Centrifugado y DesagLie)
Basket Clean
(Limpieza de Canasta)
Use para limpiar la canasta de residuos y olores. Uso recomendado una vez por mes.
NOTA:Nunca cargue ropa sucia mientras se est6 usando la Basket Clean (Limpiezade la
Canasta).Laropa sucia se podrd da_ar o contaminar. Lea lasecci6n de Cuidadoy Limpieza.
Soil Level (Nivel de suciedad)
AI cambiar el Soil (Nivel de Suciedad), aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas
cantidades de suciedad.
Para cambiar el Soil (Nivel de Suciedad), pulse el bot6n Soil (Nivelde suciedad) hasta obtener el valor deseado.
Spin Speed (Velocidad de centrifugado)
AI cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado), cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre
las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al cambiar la Velocidad de centrifugado.
Para cambiar la Velocidad de centrifugado, pulse el bot6n Spin (Velocidad de centrifugado) hasta obtener el
valor deseado. Las velocidades de centrifugado mas rapidas no estc_ndisponibles en determinados ciclos, como
Delicates (Delicadas).
Con dichas velocidades, se elimina mc_sagua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque tambi6n
puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos.
Wash Tamp (Temperatura de lavado)
Ajuste este control para seleccionar latemperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado.Elagua de prelavadoy
enjuagado estc_siemprefria para poder reducir el consumo de energia y las manchasy arrugas.
Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al seleccionar la temperatura de lavado.
Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el bot6n Wash Tamp (Temperatura de lavado) hasta obtener el
valor deseado.
NOTA: Los !0 primeros segundos de la toma de agua, siempre estd fria. Esta funcian permite acondicionar el tejido
y evitar qua las manchas seadhieran alas prendas.
o_
A
u
Q
_m
_w
u_
9m
wl
n _
_ v
Q
_ A
,,_ ul
v .A
t_
0
E!panel de control de la lavadora.
Start/Add a Garment flniciar/Agregue una Prenda)
Pulse este bot6n para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora est6 en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la
lavadora se detendr6 y se desbloquear6 la puerta. Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar el ciclo de lavado.
NOTA:Sila lavadora estd deteniday el ciclo no se reiniciaen 2 horas,se cancelard el ciclo de lavado actual.
NOTA:l_alavadora realiza revisiones automdticas del sistema despuds de presionar el botan Start (Inicio).El flujo de
agua se iniciard en 45 segundos o antes. Podrd escuchar la puerta al trabarse y destrabarse antes de que comience
a fluir el agua; esto esnormal.
Signal._))
Cycle Signal (Serial de ciclo)
Utiliceel bot6n Signal (Sehal)para
cambiar el volumen de la seBalde final
del ciclo.
pulseel bot6n hasta alcanzar el volumen
deseado.
PreWash
r( ),
PreWash(Prelavado)lenalgunosmodelos)
Elprelavado esun lavado adicional que
serealizaantes del lavado principal.
Utilicelocon prendas muy sucias o con
aquellas prendasen cuyas etiquetas
de cuidado se recomiende realizar
un prelavado. Aseg0rese de ahadir
detergente de alta eficacia o la sustancia
de lavado correspondiente en la cubeta
de prelavado.
NOTA:AI seleccionar el prelavado, se
recomienda utilizar detergente en polvo
en el dep6sito de detergente del lavado
principal.
Extra Rinse
Extra Rinse (En]uagado extra)
Useesta funci6n cuando desee
un en]uagado adicional para eliminar
losrestosde suciedad y detergente en
cargas sucias.
Delay Wash
Delay Wash (Retrasar Lavado)
(enalgunosmodelos)
Sepuede retardar el inicio de un cido
de lavado en !0-!8 horas, dependiendo
del modelo. Pulseel bot6n Delay Wash
(RetrasarLavado)para seleccionar el
n0mero de horas que desee retardar el
iniciodel cicloy, a continuaci6n, pulse
el bot6n Start (Iniciar).La lavadora
comenzarc_la cuenta regresiva
y se pondrc_en funcionamiento
autom@icamente a la hora seBalada.
NOTA:Si olvidacerrar par completo
la puerta, sonard una sepalpara
recorddrselo.
NOTA:Si abre la puerta durante la cuenta
regmsiva,la lavadora entrard en estado
de pausa.Debecerrar lapuerta y pulsar
de nuevoStart (Iniciar)para reiniciarla
cuenta regmsiva.
Hold 3 Seconds To
Lock/Unlock Controls
Lock (Bloqueafl
Puede bloquear los controles para impedir
que se realice cualquier selecci6n. 0 bien
puede bloquear los controles despu6s de
haber iniciado un ciclo.
Con esta opci6n seleccionada, los ni_os
no podr6n poner en marcha la
lavadora de manera fortuita aunque
toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, mantenga
pulsado el bot6n de Lack (Bloquear)
durante 3 segundos.
Para desbloquear loscontroles de la
lavadora, mantenga pulsado el bot6n de
Lack (Bloquear)durante 3 segundos.
Elicono de bloqueo de loscontroles que
aparece en la pantalla seencender(_
cuando est6 activado.
NOTA:El bot6n de Power (Encendido/
Apagado) puede seguir utilizdndose
cuando la lavadora estd bloqueada.
8
GEAppliances.com
m
My Cycle
Hold 3 Seconds To Store
My Cycle (MiCiclo)(enalgunos modelog
Paraguardar el ciclo que prefiera,
establezca losvalores deseados para
losajustes de ciclo de lavado, nivelde
suciedad,velocidad de giro y temperatura
de lavadoy mantenga pulsado el bot6n
My Cycle (MiCiclo)durante 3 segundos.
Sonurc_un pitido puru indicar que el ciclo
se ha guurdado.
Parautilizar el ciclo personulizado,pulse
el bot6n PlyCycle (MiCiclo)antes de lavar
una cargu.
Para cambiar el ciclo guardado,
establezca los valores deseados y
mantenga pulsado el bot6n My Cycle
(MiCiclo)durante 3 segundos.
NOTA:AI utilizar My Cycle (MiCiclo),no
se pueden modificar los opciones de
lavado una vez que comience el ciclo.
NOTA:Si cambia los opciones de lavado
con My Cycle(Mi Ciclo)antes de que el
ciclo comience, el indicador de Ply Cycle
(MiCiclo)se apagard y volverd al ciclo
base.
( awash
eWash (Energy Saving Wash)
(Lavado Con Ahorro De Energia)
Utilice eWash para ahorrar energfa en
ciclos de lavado espedficos.eWash no
puede utilizarse con Steam Refresh
(Renovaci6n Par Vapor),Stain Wash
(Lavado de Manchas) o Basket Clean
(Limpiezade Tambor).
Steam
Available On
Select Cycles
Steam (Vapor) (enalgunos modelos)
Steam (Vapor) agrega vapor dentro de
la lavadora durante los ciclos Whites
(RopaBlanca), Calars/Narmals (Ropade
Colors Normales), Stain Wash (Lavado
de Manchas), Sanitize (Esterilizaci6n) o
Bulky Bedding (PrendasVoluminosas).
Para usar:
t. Encienda el Power (Aparato On)y
seleccione un ciclo de lavado.
.
3.
La opci6n Steam (Vapor)s61ose
encuentra disponible en los ciclos
Whites (RopaBlanca), Colors/
Normals (Ropade Colors Normales),
Stain Wash (Lavado de lanchas),
Sanitize (Esterilizaci6n) o Bulky
Bedding (Prendas Voluminosas).
Seleccione el bot6n Steam (Vapor)
para activar.
Presione el bot6n Start (Iniciar).
Display (Pantalla) (enatgunosmodelos)
La pantalla muestra eltiempo restante
aproximado hasta elfinal del ciclo.
NOTA:Eltiempo del ciclo esafectado par
el tiempo que toma Ilenarla lavadora.
Estodepende de la presi6ndel agua en
su hogan
A
ww
u
Q
_m
_w
u_
9m
wl
n _
_ v
Q
_ A
v _A
t_
O
o_
Acerca de las funciones de la iavadora.
NOTA:Puede que estas funciones no estdn disponibles en todos los modelos de la lavadora.
Dep6sito de detergente
Abralentamenteel dep6sitode detergentetirando
de_t hastaquesedetenga.
TrasaBadir losproductos de lavado,ci@relo
despacio.Sicierra eldep6sitodemasiado r6pido,
puede provocarque la lejia,el suavizanteoel
detergenteseadministrenantesde tiempo.
Esposibtequeobserveagua enlos compartimentos
de lej[ay suavizanteal final delciclo. Esteesel
resultadode laacci6n detrasvasey forma parte
delfuncionamiento normal dela lavadora.
Compartimento de prelavado
len algunos moddos)
[] Utilices6toel compartimento de prelavado siva
a seleccionarel ciclo PreWash(Prelavado)
para prendasmuy sucias.ABadalacantidad
de detergenteode sustanciadeprelavado al
compartimento deprevalado situadoen la parte
posteriorizquierdadel dep6sitode detergente.
[] Eldetergenteo la sustanciadeprelavado se
anaden desdeeldep6sito durante el ciclode
prelavado(encaso deque seseleccione).
NOTA:EldetergenteIfquidosevaciardenettambor
de lolavadoraa medidaquesea_oda.
[] Esposibtequehaya que ajustar eluso
de detergentea la temperatura delagua,
a la durezade la misma,al tamaBoy alnivei
de suciedadde lacarga. Eviteutitizardemasiado
detergente en la lavadoraya que puede producir
demasiadojab6n y @jar restosen lasprendas.
Compartimento para el detergente
[] Utilice s61odetergente de alta eficacia con esta
lavadora. Usela cantidad recomendada por
elfabricante deldetergente.
[] A_ada la medidade detergente al
compartimento de detergentedelantero
izquierdodel dep6sito.
[] Eldetergentesea_ade des@ eldep6sito
al comienzodel ciclode lavado.Sepuede utitizar
tanto detergente en potvocomo liquido.
[] Esposibtequehaya que ajustar eluso
de detergentea la temperatura del agua,
a la durezadela misma,altamano y al nivel
de suciedaddela carga. Eviteutitizardemasiado
detergente en la lavadorayaque puedeproducir
demasiadojab6n y @jar restosen lasprendas.
[] Utitizarm6sdetergente de lacantidad
recomendada puedeprovocar unaacumulaci6n
de residuosensutavadora.
Quitededetergenteenpoivo
Con-""'d_ --
tiguraci_n_ _l I lib
max de _'_.!Jl I I IR
detergente __
liquido HE...._._
I[quidoHE /I L>_I I
(configuraci6n _ hi
m6scomOn) j IL't____K)_
5xconfiguraci6n
_eetergente[
I[quidoHE
Elaspectopuede variar
En
[]
los moddos con una taza de detergente
Detergente en Polvo - Retire la taza de
I[quido detergente elegido y coloque el
mismo en una ubicaci6n segura afuera
de la lavadora. Siga las instrucciones
del fabricante de detergente al medir la
cantidad de polvo a usar.
[]
Detergente Liquido - Ubique la
concentraci6n de su detergente en
la botella. No Ilene por encima de
la I[nea de Llenado iVk_ximoen la
taza de Detergente para su tipo de
concentraci6n de detergente.
Quite de detergente en poivo
normalde _ ' I _
L
2Xconfiguraci6n
dedetergente i :
liquidoHE
(configuraci6n _'
m6scom_in)
3X
configurac6n
dedeterge_
I[quidoHE
Elaspectopuedevariar
8
En los modelos con una pieza de selecci6n
Lapiezadeselecci6nde detergente sedebecotocar
en elcompartimento de detergenteen la posici6n
especificacon respectoal %0 de detergente que
sevaya autitizar.
[] Detergenteen polvo - Quitela piezade selecci6n
de detergentey cotoqueel mismoen una
ubicaci6nseguraafuera de la lavadora.
[] Detergenteliquido - Ustedtendr6 que ajustar
la piezadeacuerdo con el%0 de detergente
I[quidoqueest6 utitizando.Loskonos ubicados
sobre elcostado delcompartimento para
detergente deben estaralineadossobre elcentro
cuando la piezaseencuentra ensuposici6n.
NOTA:No todoslosmoddos tienenlas
configuracionespara detergentes2x y 5x.Algunos
vienens61oconIoconfiguroci6nregularHE.Poro
IogrorIoconfiguroci6n2x 65xusteddeberdreducir
Iocontidod dedetergentesegOnlosinstruccionesdet
envase.
Muevala pieza sac6ndotay desliz6ndotaentre las
ranuras delcompartimento de detergentedelantero
otrasero, segOn@see,para detergenteliquido. Quite
dedetergenteen potvo.
Enalgunos modelos:
Eno/gunos modelos:
En olgunos modelos:
En olgunos modelos:
GEAppliances.com
Compartimento para lejia fiquida
IMPORTANTE:Lapasici6n del campartimenta
delefia varia con coda modelo.Aseg(lresede
identificar el campartimento carrecto para lefia
antes del usa.
SiIo@sea,mida la cantidadrecomendadade iej[a
liquida,que no sobrepase!/5 del recipiente(80ml)y
vi@talaen el compartimento derechocon la etiqueta
"LiquidBleach"(Lejialiquida).
No sobrepase la Ifnea de Ilenado mdximo.
UnIlenado excesivo puede hacer que la lejfa
se administre demasiado pronto y, coma resultado,
da_e las prendas.
NOTA:No utilice lejfaen polvo en etdep6sito.
Compartimento para el suavizante
IMPORTANTE:Laposici6n del campartimento
delsuavizante varia con cada modelo.Aseg_rese
de identificar el compartimento carrecto para
suavizante antesdel usa.
SiIo@sea,vierta la cantidadrecomendada
de suavizanteI[quidoen el compartimento con la
etiqueta"FabricSoftener"(Suavizante).
Utilices61osuavizanteIfquidoen eldep6sito.
DilOyalocon aguahastala Ifneade Ilenadomdximo.
No sobmpaselaIfneadeIlenadomdximo.
UnIlenadoexeesivopuedehacerque
el suavizanteseadministredemasiado
prontoy manchelasprendas.
NOTA:No viertadimetamenteetsuavizante
sabrela earga.
u
Q
_m
_w
u_
9m
wl
n
v
Q
_ A
i.i1
t_
0
Carga y uso de/a lavadora.
Siga siempre los indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.
Separaci6n de cargas
Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavar juntas.
Colores Suciedad Te'ido
Ropablanca Mucha
Ropade colores Normal
claros Poca
Ropade colores
oscuros
Pelusas
Prendas Prendas que
delicadas sueltan pelusa
Prendas de f6cil Prendas a las
cuidado que se adhiere la
Prendas pelusa
resistentes de
algod6n
m Combine las prendas grandes y pequehas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes.
Las prendas grandes no deben representar mds de la mitad de la carga total de lavado.
m No se recomienda lavar prendas sueltas. Esto puede producir una carga desequilibrada.
Ahada una o dos prendas similares.
m Las almohadasy los edredones no deben mezclarse con otras prendas. Esto puede producir una carga
desequilibrada.
_f_- Riesgo de incendio
Nunca coloque prendas en la lavadora que est@nhumedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No sequenada que alguna vez haya tenido algOntipo de aceite (incluyendo aceitesde cocina).
Sino se cumple con esto,sepodr6 producir la muerte, una explosi6n o un incendio.
Preparaci6n de las prendas
Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas.
[] Para evitar enganches durante el lavado:
Cierrelascremalleras,broches,botonesy ganchos.
Arregle los costuros, doblodillos y rosgones.
Vodetodosloselementosdelosbolsillos.
Quite losoccesoriosno Iovobtesde losprendos tolescomoodornosy moteriolesderibetesno Iovobles.
[] Para evitar los enredos, ate los cordones, hebillas y materiales tipo cintur6n.
[] Limpie suciedad y pelusas superficiales con un cepillo; trate las manchas.
[] Lave rdpidamente las prendas hOmedas o manchadas para maximizar los resultados.
[] Mezcle las prendas utilizando los tamahos mdximos recomendados de carga en la pdgina !!.
[] Utilice bolsas para prendas de malla de nylon para lavar elementos pequehos.
[] Para un mejor resultado, lave muchas prendas al mismo tiempo.
lO
GEAppliances.com
Carga de la lavadora
Puede que el tambor de la lavadora est6
totalmente Ileno con prendas sueltas que
se ahadan No lave tejidos que contengan
materiales inflarnables (ceras, liquidos de
limpieza, etc.).
Para ahadir prendas una vez que la lavadora
est6 en marcha, pulse START/PAUSE(Iniciar/pausa)
y espere hasta que se desbloquee la puerta.
La lavadora puede tardar unos 30 segundos
en desbloquear la puerta despu6s de pulsar START/
PAUSE(Iniciar/pausa) dependiendo de
las condiciones de la misma. No intente forzar
la puerta para abrirla cuando est6 bloqueada.
Una vez que se desbloquee, c_bralacon cuidado.
Ahada prendas, cierre la puerta y pulse START/
PAUSE(Iniciar/pausa) para reiniciar
el funcionamiento.
TumaSos de carga m_ximos*
ROPA ROPA
DE TRABAJO DE CAMA CARGA MIXTA
4 Jeans
Scamisas
de trabajo
5 pantalones
de trabajo
2 toallones
grandes
!0 toallas de baho/
!2 toallitas
7 toallas de mano/
2 alfombras de
baBo de toalla
O
2 sdbanas rectas
tama_o Queen
2 sabanas
ajustables
tamaho Queen
4 fundas
de almohada
4 fundas de
almohada
2 toallas de mano
2 sabanas rectas/
2 s@banasajustables
2 toallas de baBo/
4 toallitas
O
6 camisas
(de hombre
o de mujer)
4 pantalones
(Khakis o
de sarga)
S camisetas
7 boxers
4 shorts
O
6 camisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
DELICADOS**
7 sostenes
7 pantaletas
3 enaguas
2 camisolas
4 camisones
LAVADO RAPIDO
(2-4 PRENDAS)
2 camisas de
trabajo informales
! pantal6n de
trabajo informal
O
Suniformes
de fQtbol
*Superar los tama_os m@ximosrecomendados de carga puede afectar el desempeho de limpieza
y el cuidado de la prenda.
**Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nylon para elementos peque_os.
11
A
u
Q
_m
_w
u_
9m
wl
n _
_ v
Q
3
_ A
v _A
v _
o
n
I
_m
_ ,4.
vn _
w _
_ _r
v _
¢
0
E
0
o
r_
Limpieza de la lavadora.
Cuidado y limpieza
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo hOmedo. No aplique objetos afilados
a la superficie.
Desplazamiento y almacenamiento: Pida al t6cnico de servicio que elimine el agua de las tuber[as
y la bomba de desag0e. No guarde la lavadora en un lugar donde est_ expuesta a las inclemencias
clim_ticas. AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte
que se han extra[do durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en este manual.
Siestas piezas no estan disponibles, se pueden solicitar a trav6s del sitio Web www.GEAppliances.com
o Ilamando al 800.GE.CARES.
Largas vacaciones: Aseg0rese de cortar el agua de todas las Ilaves de paso. Vade todas las tuber[as
de agua si la temperatura va a encontrarse par debajo de cero grados.
C6mo limpiar la parte interior
de la lavadora
Para limpiar la parte interna
de la lavadora, seleccione
la caracteristica Basket Clean
(limpieza de tambor) del panel
de control. El ciclo usa m_s agua,
ademc_sde lej[a, para refrescar
su lavadora.
NOTA:Lea las instrucciones par completo
antes de comenzar el ciclo Basket Clean.
.
Quite las prendas u objetos de la
lavadora y verifique que el tambor
de la lavadora se encuentre vado.
2. Abra la puerta de la lavadora y vierta
en la canasta una taza o 250 ml de
liquido blanqueador u otro limpiador
para lavadoras.
3. Cierre la puerta par completo y vuelva
a iniciar el ciclo Basket Clean. Presione
el bot6n Start finicio).
4. Cuando el ciclo Basket Clean
se encuentra en funcionamiento,
podr@verse CLn en la pantalla.
Elciclo se completar@ en alrededor
de 90 minutos. No interrumpa el ciclo.
5. Despu6s de finalizado el ciclo,
deje la puerta un poco abierta
para una mejor ventilaci6n.
Si par alguna raz6n debe interrumpirse
el ciclo, la puerta no se abrirc_de
inmediato. Tratar de abrir la puerta
en esta etapa puede hacer que el agua
se derrame. La puerta se abrir@despu6s
de que el agua haya drenado hasta
un nivel en el que no inunde el piso.
Basket Clean puede interrumpirse
presionando el bot6n START/PAUSE
(inicio/pausa) entre ciclos. Un carte
de energ[a en el hogar tambi_n puede
interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda
el servicio el_ctrico, el ciclo Basket Clean
continSa desde el punto en el que
se hab[a detenido. Cuando se interrumpe,
aseg0rese de realizar un ciclo completo
de Basket Clean antes de utilizar
la lavadora. Si se presiona el bot6n
POWER(encendido) durante
Basket Clean, el ciclo se perder&
IMPORTANTE:
I Haga funcionar el ciclo Basket Clean
con i taza (250 ml)de lejia una vez
por mes,
m Despu6s de finalizar un ciclo Basket
Clean, la parte interior de
su lavadora puede tenet olor a lej[a.
m Se recomienda lavar una carga
de colores claros despu6s del ciclo
Basket Clean.
12
GEAppliances.com
C6mo limpiar el filtro de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora
de carga frontal, es posible que a veces
pasen particulas pequeBas a la bomba.
La lavadora cuenta con un filtro para
capturar los elementos perdidos para que
no caigan en el drenaje. Para recuperar
los elementos perdidos, limpie el filtro
de la bomba.
i. Con una moneda o destornillador
piano en la ranura de la puerta,
abra la puerta de acceso.
2. Coloque una bandeja o plato poco
profundos bajo la puerta de acceso y
toallas en el piso frente a la lavadora
para proteger el piso. Esnormal que
salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
3. Baje el pico vertedor.
=
bomba
defittraci6n
Pico
4. Gire el filtro de la bomba en sentido
contrario a las agujas del reloj y quite
el filtro. Abra lentamente para permitir
que drene el agua.
5. Limpie los residuos del filtro.
6. Vuelva a colocar el filtro y gire
en sentido de las agujas del reloj.
Ajuste bien.
7. Eleveel pico vertedor.
8. Cierre la puerta de acceso.
C6mo limpiar lajunta de la puerta
Abra la puerta de la lavadora.
Usando ambas manos, presione la junta
de la puerta hacia abajo, q)uite los objetos
extrahos que encuentre atrapados dentro
de lajunta. Aseg0rese de que no haya
ning0n objeto bloqueando los orificios
ubicados detrc_sde la junta.
Mientras presiona la junta de la puerta
hacia abajo, inspeccione lajunta interior
jalc_ndola hacia abajo con los dedos.
q)uite los objetos extrahos que encuentre
atrapados dentro de esta junta. Aseg0rese
de que no haya ning0n objeto bloqueando
los orificios ubicados detr@sde la junta.
Cuando haya terminado de limpiar
la junta de la puerta, quite las manos
y la junta volverc_na la posici6n
de funcionamiento.
13
I:1
|
m_
_m
B_
ql
S
I:1
3
_ A
w A
J _
o
o
Limpieza de la lavadora.
Pestaha en trasera izquierda o
derecha dependiendo del modelo
Zana del dep6sito de detergente: Eldetergente y el suavizante pueden acumularse
en el dep6sito de detergente. Losresiduos deben eliminarse una o dos veces
al rues.
[] Saque el dep6sito tirando de 61hasta que se detenga, En la esquina trasera
izquierda o derecha (dependiendo del modelo) de la cavidad del caj6n, presione
firmemente en la pesta_a de bloqueo y tire a la vez del dep6sito.
LalengOetade bloqueos61oes
visibletras sacar eldep6sito
[] Extraiga las piezas de los compartimentos para lejfa y suavizante, asf como
la pieza del detergente. Lave las piezas y el dep6sito con agua caliente para
eliminar los restos de productos de limpieza acumulados.
[] Para limpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo pequeho a fin de limpiar
los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
[] Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca
de nuevo el dep6sito de detergente.
14
Instrucdones
de i stal ci°
Lavad
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas las instrucciones.
. IMPORTANTE - Guardeestas
instrucdonespar(]usa delinspectorlocal.
.IMPORTANTE - Cump,atodos
losc6digosy ordenanzasregulatodas.
. Nota al instalador - Aseg@esede dejar
estas instrucciones ol usuario.
. Nota (:!1 usuc:lriO - guorde estos instrucciones
pore consultas futuras.
. Nivel de habilidad -la instolaci6n de este
electrodom_stico requiere hobilidodes mecanicos
y el6ctricos b_sicos.
Duraci6n- de 1 o 3 horos
e
e
Lo instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
La garant[a no cubre fallas producidas par
la instalaci6n inadecuada del producto.
PARA SU SEGURIDAD:
AADVERTENCIA
. Esteelectrodom6stico sedebe conectar a tierra e
instalar correctamente tal y coma sedescribe en estas
Instrucciones de instalaci6n.
. No instale ni guarde este electrodom6stico en una zona
en la que est6 expuesto al agua o al exterior. Consulte
la secci6n Ubicaci6n de la lavadora.
NOTA:Este electrodom6stico debe estar
correctamente conectado a tierra y la corriente
el6ctrica de la lavadora debe cumplir losc6digos
y ordenanzas locales, asi coma la 61tima edid6n
del C6digo el6ctrico nacional, ANSl/NFPA70.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
[] Llaveinglesa o toma de corriente con trinquete de 1/2"
[] Llaveinglesao Ilavede boca de 9/16"
[] Alicates ajustables Channel-lock
[] Nivelde cerpintero
PIEZAS NECESARIAS (Obtener a nivel
local)
[] Tuber[as de agua (2) /_
PIEZAS INCLUIDAS
[] Abrazadera de cable
©©
[] Arandelas del filtro de la
tuberia de entrada (2)
[] Gu[a de tuber[as
KIT DE SOPORTE DE APILADO
Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible
a un costa adicional. Puede solicitarse en los
Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en
GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES.
Solicite el kit #WE25X!00!8 o GEFLSTACK.
ACCESORIO OPCIONAL DEL PEDESTAL
Usted puede disponer de un pedestal par un costa
adicional. En Estados Unidos, Io puede ordenar visitando
nuestro sitio web en GEAppliances.com o Ilamando al
800.GE.Cares.Este producto s61odebe ser usado con
el pedestal NoSBSD!37HXXy SBSD227FXX.Siga las
Instrucciones de Instalaci6n del pedestal.
15
Instruccionesde instalaci6n
UBICACI6N DE LA LAVADORA
No instale la lavadora:
1. En un 6rea expuesta a goteras o alas condiciones
del exterior. La temperatura ambiente no debe set
nunca inferior a 60°F (15,6°C)para que la lavadora
funcione correctamente.
2.En una zona en la que pueda entrar en contacto
con cortinas u otras telas.
3.Sobre una alfombra. Elsuelo DEBEser una superficie
dura con una inclinaci6n mdxima de 1/2" pot pie
(1,27cm pot cada :SOcm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
NOTA:Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice
una plancha con 3/4" de contrachapado bien fUa
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas de separaci6n para
lainstalaci6n
. Cuando seinstale en alcoba: costados,parte trasera,
parte superior= 0" (0cm)
. Cuando seinstale en un armario: costados, parte trasera,
parte superior= 0" (0cm),parte delantera = 1" (2,54cm)
. Aberturas de ventilaci6n necesarias en la puerta del
armario:
2 listones,cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(387cm2),situados a 3" (7,6cm) de laspartes superior
e inferior de la puerta
DIMENSIONES APRO×IMADAS
PARTE DELANTERA
27.0"
(68,6 cm)
39.8"
(101,09 cm)
COSTADO
33.6"
(85,3 cm)
39.8"
(101,09 cm)
*NOTA: Con plataforma, 52,6"
Apilada, 84"
16
Instruccionesde instalaci6n
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
ADVERTENCIA:
Recicle o deseche la caja de cart6n y lasbolsasde pl6stico
una vezqua hayadesembaladola lavadora.Mantengaestos
materialesfuera delalcance de losnihos,pues@stospodrian
utilizarlosparajugar. Lascajasde cart6n cubiertascon mantas,
colchaso 16minasde pl6sticopuedenconvertirseen c6maras
de aire herm@ticasy producirasfixia.
1. Corteyretirelasbandasdeembalajesuperioreseinferiores.
2. Mientras seencuentre dentro de la caja,coloque con
cuidado la lavadora sobreel costado de la misma.
NOla tumbe por la parte delantera nitrasera.
3. Abra lastapas inferioresy retire todo el embalaje de la
base,incluido el cart6n, la basey el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno (insertado en el centro de
la base).
NOTA:Siva a instalar unn plataformn, contin6e con
Ins instrucciones de instnlnci6n correspondientes de
In misma,
4. Vuelvaa levantar la lavadora con cuidado y retire la caja
decart6n.
5. Desplacepoco a poco la lavadora hasta 4 pies(122cm)
de su ubicaci6n definitiva.
6.Quite lassiguientes piezasdela parte trasera de la
lavadora:
4 pernos
4 separadores de pldstico (induidas lasarandelas
de goma)
4 su]ecionesdel cable de alimentaci6n
NOTA:Siseretiran incorrectamente lospernos de
transporte, puede que la lavadora seyea gravemente
desequilibrada.
Gunrde todos los pernos pare uso futuro.
NOTA:Sinecesitara transporter la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar laspiezas de sujeci6n para el
transporte con elfin de evitar dahos durante el mismo.
Guarde dichas piezasen la bolsa de plBsticoque seincluye.
Sipierdelospernosdeembnlnje,e×istenreemplnzosdisponibles
e un costoedicionnl.PuedensolicitnrseenlosEstndosUnidos
visitnndonuestrositioWebenGEApplinnces.como Ilnmnndo
a 800.GE.CARES.Soliciteelkit #WH49×10039.
17
Instruccionesde instalaci6n
REOUISITOS ELI_CTRICOS
Lea detenidamente todas las instrucciones.
ADVERTENCIA--
PARAMINIMIZARELRIESGODEINCENDIO,DESCARGA
ELI_CTRICAO LESIONESPERSONALES:
, NOUSEUN ENCHUFEADAPTADOR
OUN CABLEDEEXTENSI6N
CONESTEELECTRODOIMI_STICO.
La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales o,a falta
de normativa local, con el C6digo el_ctrico national
(NationalElectrical Code)ANSI/NFPANO. 70.
CIRCUITO- circuito derivado de 15 amperios individual,
correctamente polarizado y conectado a tierra, con
interruptor o fusible de retardo de !5 amperios.
ALIMENTACI6NELECTRICA- corrientealterna de60Hz,
monof6sica,de !20 voltios,con conexiL@s_-_a, bifilar.
receptdculocorrectamente -"-_'_ I (Lj ))II
conectado a tierra con 3 clavijas, I II
situado de forma que sepueda I _ II
acceder al cable de alimentaci6n J_ II
cuando la lavadora est6 instalada. _--_J
REQUISITOS DE CONE×ION A TIERRA
ADVERTENCIA:Laconexi6nincorrecta
del conductor de tierra del equipo puede causar
riesgosde descargas el_ctricas.Consulte
a un electricistacalificado sitiene dudasacerca
de la conexi6n a tierra correcta del electrodom6stico.
.
.
La lavadora DEBEestar conectada a tierra. Encaso
de un mal funcionamiento o aver[a,la conexi6n a
tierra reducir6 el riesgode descargasel_ctricas al
proporcionar un recorrido de resistencia minima a la
corriente el6ctrica.
Debidoa que la lavadoraest6 equipadacon un cable
de alimentaci6n quetiene un conductor para conexi6n
a tierray unaclavija de conexi6na tierra, la clavija
se DEBEenchufar en el recept6culode hilode cobre
apropiado que se hayainstaladoy conectadoa tierra
correctamente de acuerdocontodos losc6digosy
ordenanzaslocaleso,a falta de normativa local,con
el C6digoel@ctriconacional,ANSt/NFPA70 (Oltima
edici6n).Encaso deduda, Ilamea un electricista
calificado. NOcorte ni modifique la clavija de conexi6n
a tierra del cablede alimentaci6n.Ensituaciones
en lasqueexista un recept6culode dosranuras,
es responsabilidaddel propietarioque un electricista
calificado Iosustituyapor un recept6culoapropiado
de tipo de cone×i6na tierra para tres clavijas.
18
REQUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
LasIlavesde paso de agua caliente y fr[a DEBEN
encontrarse a 42 pulgadas (107cm) como m6ximo
de la toma de agua de la lavadora. LasIlavesde paso
DEBENset de 3/4" (1.9cm)y tipojardin para que se puedan
conectar lastuberias de entrada. Lapresi6n del agua
DEBEestar entre 10y 120 libras por pulgada cuadrada.
La compaBia de agua puede informarle de la presi6n
del agua. La temperatura del agua caliente sedebe
establecer para suministrar agua a una temperatura
de entre 120°y !40°F (48°- 60°C).
REQUISITOS DE DESAGUE
1. Desag0e capaz de eliminar !7 galones (64,3I)por minuto.
2. Di6metro minimo de tuberia vertical de i 1/4"
(3,18cm).
3. La altura de la tuberia vertical desde el suelodebe set:
Altura minima: 24" (6! cm)
Altura m6xima: 96" (244cm)
I--
PARTE TRASERA
96"
(244 cm)
M6×.
24"
(61 cm)
Mfn.
NOTA:La tuber[a de desag0e de la lavadora puede
alcanzar la altura de una tuberia vertical de 58" (!47 cm).
Para una tuberia vertical m6s alta, p6ngase en contacto
con un distribuidor de piezasautorizado.
Instruccionesde instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA
1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua
calientey fr[apara purgar lastuber[asde agua y
eliminarlaspart[culasque puedan obstruirlastuber[as
de entrada y losfiltrosde lav61vulade agua.
2. Obtener lastuber[asde entradaa nivellocal.
3.Verifiqueque haya una
arandela de goma en el las
tuberias.Vuelva a instalar
la arandela de goma en el
accesorio de la tuberia sise
ha caido durante el envio.
Conectecon cuidado un
tuber[a de entrada a la salida
"H" exterior de la v61vulade
agua.Apriete con la mano
y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates.
Conectecon cuidado la otra tuber[a de entrada a la
salida "C"interior de la v61vulade agua.Apriete con la
mano y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los
alicates. No pase las roscas ni apriete excesivamente
estas conexiones.
4. Instalar las arandelas del filtro introduci6ndolas en los
extremos libres de las tuberfas de entrada con el lado
que sobresale enfrentando el grifo.
FR/A
C
CALIENTE _ _
¢ss
d_ffiltro de Ja
_tubefiade JqJ
_ entrada I_
L_ FRJA
CALIENTE
E Conecte losextremos de latuber[ade entrada
alastomasdeaguaCALIENTEy FR[Aajust6ndolos
conlamano y,a continuaci6n,aprietede nuevo 2/3 de
vueltacon losalicates.Abra lallavede paso y compruebe
que nohayningunafuga.
.
.
Desplacela lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n
final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su
lugar,asegurar lastuberfas de entrada no setuerza. Es
importante no daBar las patas niveladoras de caucho al
trasladar su lavadora a su ubicaci6n final. Silas patas se
dahan podr[a aumentar la vibraci6n de la lavadora. Podr[a
ser 6til rociar el pisocon limpiador para ventanas a fin de
trasladar m6s f6cilmente su lavadora a su ubicaci6n final.
NOTA:Para reducir la vibraci6n, aseg6rese de que cada
una de lascuatro patas niveladoras est6n en contacto con
el piso.Empujey tire de la parte posterior derecha y luego
de la parte posterior izquierdade su lavadora.
NOTA:No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta
para levantar la lavadora.
NOTA:Siseinstala en un dep6sito de desag0e,puede
utilizar una tabla 2x4de 24 pulgadas de Iongitud para
colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.
Una vez situada
la lavadora en su
posici6n final, coloque
un nivel en la parte
superior de la misma
(siest6 instalada debajo
de un contador, la
lavadora no deberia
vibrar). Ajuste los
soportes de nivelaci6n
delanteros hacia arriba o hacia abajo para asegurarse
que la lavadora se apoya en una superficie s61ida.Gire
las contratuercas de cada soporte hacia la base
de la lavadora y apri6telas con una Ilave.
NOTA:Mantenga la extensi6n de lossoportes al mfnimo
para evitar una vibraci6n excesiva.Cuanto m6s se
extiendan lossoportes, m6s vibrar6 la lavadora.
Siel suelo no est6 nivelado o est6 dahado, puede que sea
necesarioextender lossoportes de nivelaci6n traseros.
19
Instruccionesde instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA {cont.}
8. Coloque la guia de la tuberia en forma de U
en el extremo de la tuberia de desagbe. Coloque
la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical
y suj@telacon la abrazadera de cable que
se proporciona en el paquete adjunto.
NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo
de la tuberia de drenaje puede provocar un efecto
de sif6n. No debe haber m6s de 7 pulgadas de
manguera en la tuberfa de drenaje. Debe haber
un espacio de aire alrededor de la manguera de
drenaje. Si la manguera est6 muy ajustada, tambi6n
puede provocarse un efecto de sif6n.
Abrazadera/
de cable
I
Abrazadera/ ;
de cable
1
Abrazadera
de cable
. Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de
conexi6n a tierra.
NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de
enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente.
10. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de
fusibles.
11.
12.
13.
14.
Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n valiosa y 6til que supondr6 un ahorro
de tiempo y dinero.
Antes de poner en funcionomiento la lavadora,
aseg6rese de comprobar Io siguiente:
[] La alimentaci6n est6 conectada.
[] La lavadora est6 enchufada.
[] LasIlavesde paso est6n abiertas.
[] La lavadoraest6 niveladay que cada una de las
cuatro patas niveladorasest6nen contacto conel
piso.
[] Laspiezasde sujeci6n para eltransporte sehan
quitado y guardado.
[] La tuberia de desag(Jeseha asegurado
correctamente.
[] No existeninguna fuga en la Ilavede paso, la
tuberia de desagOeni la lavadora.
Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo
completo. Compruebe que no haya fugas de agua
y que funcione correctamente.
Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes
de Ilamar al servicio de asistencia t6cnica antes de
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
t6cnica.
15. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo
a la lavadora para futuras consultas.
PIEZAS DE REPUESTO
Sise necesitan piezasde repuesto para la lavadora,
se pueden solicitar en EstadosUnidosa trav6s del sitio Web
GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES.
2O
Antes dellumar u! servicio deusistenciut cnica... GEApp,ancescom
consejos pare la soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Consulte primate los tobias
de los pdginas siguientes y quizds no necesite Ilamar al
servlcio de asistencia tdcnica.
Causesposibles Soluci6n
No drena La carga seencuentra . Redistribuyalos prendasy realiceun ciclo drain &spin
No gira desbulanceuda (drenar y girar) o rinse&spin (enjuagar y girar).
No seegita , Aumente el tamaho de la carga siva a lavar una carga
peque_a compuesta de elementos pesadosy livianos.
Obstrucci6n de la bombu , Paraobtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p@gina13.
Lu tubeda de desagEleest_ torcida Enderecela tuber[a de desagQey asegQresedeque
o no sehe conectado correctamente la lavadora no est@situada sabre la misma.
Puedeque la tuberia de desagde . Compruebe lastuber[as de la vivienda. Puedeque sea
de 10viviendu est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
La menguera de drenaje est(_ , AsegOresedeque haya un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje.
fue introducide de manere
demasiado profunde en el drenaje
Fuges de ague Lajuntu de la puerto . Reviseque lajunta est6 colocada en su sitioy que no
est6 dafiada se haya rote. Losobjetos dejados en los bolsillospodr[an
causar dahos ala lavadora (clavos,tornillos,I@pices,
bol[grafos).
Lajunta de la puerto , Elagua podr[agotear de la puerta cuando la misma
no est6 defiade est6 abierta. Estoforma parte delfuncionamiento
normal.
Reviselu parte posterior
izquierda de la lavadora pare
verificar si hey presencia de ague
Los tubedas de tome de ague o ,
la tuberie de desagiJe no se hun
conectado correctamente
Puede que la tuberie de desagiJe ,
de lu viviendu est_ obstruide
Dispensador tapado
Usa incorrecto de1detergente ,
Fisura en el dispositivo de
suministro de jab6n
Con cuidado limpie el burlete de la puerta. Aveces,en
el mismo queda suciedad o ropa que pueden provocar
un pequeho goteo.
Siesta @tease encuentra mojada, existeuna condici6n
de espuma excesiva.Utilicemenos cantidad de
detergente.
AsegQresede que se han apretado correctamente las
conexiones de lastuberias de la lavadora y las Ilavesde
pasoy que el extreme de la tuberfa de desagQeseha
introducido y fijado correctamente al desagQe.
Compruebe lastuber[as de la vivienda. Puedeque sea
necesario Ilamar a un plomero.
Eljab6n en polvo puede provocar atascos dentro
del dispensador y hacer que salga agua desdeel frente
del dispensador.Retireel caj6n y limpie tanto el interior
del caj6n coma de la caja de suministro. Lea el cap[tulo
de Limpieza de la Lavadora(CleaningWasher).
Utilicedetergente de alta eficaciay la cantidad correcta
de detergente.
Sisetrata de una instalaci6n nueva, controle que no haya
fisuras dentro de la caja del dispositivo de suministro.
21
Antes dellamar al servicio deasistencia t cnica...
demasiado mojadas
Causa posible Soluci6n
La carga se encuentra
desbalanceada
Redistribuyalasprendasy realiceun ciclo drain & spin
(drenary girar)o rinse&spin(enjuagary girar).
Aumente eltamaho de la carga siva a lavar una carga
pequeBacompuesta de elementospesadosy livianos.
La mc_quinareducirc_lavelocidad de giro a 4!0 rpm,
sisepresentan problemas para equilibrar la carga. Esta
velocidades normal.
Obstrucci6n de la bomba * Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtrode
la Bomba, lea la pagina 13.
Sobrecarga * Elpesoseco de la carga debe ser inferior alas !6 Ibs.
La tuberia de desagiJeest6 tordda Enderecela tuberia de desag0ey aseg0resede que
o no seha conectado correctamente la lavadora no estc_situada sobre la misma.
Puede que la tuberia de desagiJe . Compruebe lastuberias de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
Lo manguera de drenoje est6 * AsegOrese de que haya un espacio de aire entre
un sif6n; la rnunguero de drenaje la manguera y el drenaje.
fue introducida de rnanera
dernasiado profunda en el drenoje
Ciclo o temporizador Redistribuci6n autom6tica * Eltemporizador agrega 3 minutos al ciclo,la mdquina ha
incompleto de cargo distribuido la carga once o quince veces. Esto forma parte
del funcionamiento normal. No debe hacer nada;
la m@quina terminar@ el ciclo de lavado.
Obstrucci6n de la bornbo * Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtrode
la Bomba, lea la p@gina 13.
La tuberio de desugiJe est6 torcida * Enderece la tuberia de desagOe y asegOrese de que
o no se ha conectado correctarnente la lavadora no esta situada sobre la misma.
Puede que la tuberia de desagEle * Compruebe las tuberias de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est# obstruida necesario Ilamar a un plomero.
La monguera de drenoje est6 * AsegOrese de que haya un espacio de aire entre
un sif6n; la rnanguero de drenaje la manguera y el drenaje.
fue introducida de rnanera
dernasiado profunda en el drenoje
Ruido fuerte o poco La lavodora se rnueve * La lavadora est@disehada para desplazarse !/4" para
corn5n; vibraci6n reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento
o sacudidas es normal.
Los paras de nivelaci6n no se * Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego
encuentran en contocto firrne posterior izquierda de su lavadora para asegurarse de que
con elpiso se encuentre nivelada. Sila lavadora no est@nivelada,
Cargo desbolonceada
Obstrucci6n de la bomba
ajuste laspatas niveladorasde caucho de modo quecada
una quede en contacto firme con elpisoy trabadas ensu
lugar.Sut6cnico instaladordeberia corregir esteproblema.
. Abra la puertay redistribuyala carga manualmente.
Pararevisar la m@quina,ejecuteel ciclo de enjuague
y giro sincarga.Siesto esnormal, la causa deldesbalance
fue la carga.
. Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtrode
la Bomba, lea la p%ina 13.
22
GEAppliances.com
Causa posible Soluci6n
No hay suministro La lavadora est6 desconectada AsegQresede que el cableest6 enchufado de manera
el_ctrico/la lavadora seguraen un enchufefuncional.
no est6 enfuncionamiento El suministro de agua est6 cerrado Abrapar completo lasIlavesde pasodeagua frfa y caliente.
El interruptor/fusible , Compruebe losinterruptores/fusibles de la vivienda.
se ha quemado/saltado Cambie losfusibleso restablezca el interruptor.
La lavadora debe tener una toma individual.
Revisiones autom6ticas , La primera vez que seenchufa la lavadora, seefectSan
del sistema lasverificaciones autom6ticas. Podr[anpasar hasta
20 segundos antes de que pueda utilizar su lavadora.
Estofarina parte del funcionamiento normal.
Enganchones, agujeros, Sobrecargado , NosuperelostamaSosm6ximosrecomendadosde carga.Vet
ratos, rasgaduras o lostamahosm6ximosrecomendadosdecargaen lap6gina11.
deteriora excesJva Lhpices, boligrafos, clavos, Retiretodos loselementos sueltos de los bolsillos.
tomillos u otrosobjetos dejados
en los bolsillos
Alfileres, broches, corchetes, , Abroche loscorchetes, broches,botonesy cremalleras.
botones enpunta, hebillas de
cinturones, cremalleras y objetos
puntiagudos olvidados enlos bolsillos
Error o cambios en Esto esnormal , Durante el giro,esposible queen ocasionesse necesitevolver
el control de tiempo a equilibrar la carga de la lavadora a fin de reducirvibraciones.
Cuandoesto sucede,seproduce coma consecuencia una
prolongaci6n en el tiempo estimado de lavado.
Cantidad de agua Esto esnormal , Laslavadoras horizontalesno requieren que el tuba se Ilenede
insuficiente agua, coma siocurre con laslavadoras con carga superior.
La lavadora se detiene Obstrucci6n de la bomba , Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de
o sedebe reiniciar o la Bomba, lea la p6gina 13.
la puerta de la lavadora
lavadora est6 bloqueada
y no se abre
La puerta no se destraba Esto esnormal , Laslavadoras contapa frontal comienzan su
o presiona START(inicio)y funcionamiento de manera diferente que las lavadoras
la m6quina no funciona con carga superior,y toma 30 segundosrealizarun control
del sistema.Lapuerta sebloquear6 y desbloquear6.
Funcionamiento incorrecto , Simplementeabray cierrela puertafirmementey luego
presioneiniciar.
El agua no entra Revisiones autom6ticas , Despu6sde pulsar START(inicio),la lavadora realizavarias
en la lavadora del sistema revisionesdelsistema.Elagua fluir6durante 60 segundos
o entra lentamente luego de quese presioneel bot6n de START(inicio).
El suministro de agua esta cerrado Abrapar completo lasIlavesde pasodeagua frfa y caliente.
Los filtros de la valvula de agua , Cierrela Ilavede pasoy quite lastuberfasde entrada de los
estan obstruidos grifosde agua.Utiliceuncepilloo un palillode dientespara limpiar
losfiltrosde arandelasde latuberfa.Vuelvaa conectarlastuberfas
y abra la Ilavede paso.
Arandelas del filtro deentrada , Cierrela Ilavede pasoy quite lastuberfasde cone×i6nde agua
de agua est6n obstruidos de laparte trasera superiorde la lavadora. Utiliceun cepillo
o un palillode dientespara limpiarlosfiltrosde la lavadora.
Vuelvaa conectar lastuberfasy abra la Ilavede paso.
Arrugas Separaci6n incorrecta Evitemezclar prendas pesadas(coma prendas de
trabajo)con prendas delicadas (coma blusas).
Sobrecarga , Cargue la lavadora de manera que haya suficiente
espacio para que lasprendas se muevan libremente.
Ciclo de lavado incorrecto , Combine la selecci6nde ciclo con eltipo de tejido que va a
lavar(especialmentepara cargas de prendasde f6cil cuidado).
Lavado constante en agua , Lavelas prendas en agua tibia o fria.
demasiado caliente
23
Antes dellamar al servicio deasistencia t cnica...
Couso posible Soluci6n
Prendasoscureddas o No hay suficiente detergente . Utilicela cantidad adecuada de detergente.
amarillentas No se utiliza detergente de * Utilicedetergente de (]lt(]eficacia.
alto eficacio
Aguo dura * Utiliceagua Iom6s caliente posible para nodahar
lostejidos.
. Utiliceun acondicionador de agua coma, par ejemplo,
el de la marca Calgono instale un ablandador de agua.
El agua no est_ suficientemente Aseg0resede que el calentador suministre agua a
caliente !20°-!40°F (48°-60°C).
El detergente no se disuelve Pruebe un detergente I[quido.
Tinte , Separelas prendas par colores.Sien la etiqueta de
la prenda se indica Lavar par separado, puedeser indicia
de tintes con poca fijaci6n.
Manchas de color Usaincorrecto del suovizante Consulteel bate de suavizante para ver las instrucciones
y siga lasindicaciones de usa del distribuidor.
Tinte , Separe las prendas blancas o de color clara de
las prendas oscuras.
. Saque inmediatamente la carga de la lavadora.
La temperatura del agua El suministro de aguo no est_ , AsegOresede qua lastuber[as estc_nconectadas
no est# correcta conectado correctamente alas tomas correctas.
El colentador de agua de , AsegQresede que el calentador de agua de la vivienda
Io vivienda no se ha ojustodo suministre agua a !20°-!40°F (48°-60°C).
correctamente
Pequefia variaci6n Esto esnormal Debido alas propiedades met_licas de la pintura utilizada
del color met61ico con esteproducto 6nico,pueden ocurrir pequeBas
variaciones de color debido _ngulos de visualizaci6n
y condicionesde iluminaci6n.
Mal olor dentro Lo lavodora no se us6 durante . Haga funcionar un ciclo Basket Clean.
de la lavadora un periodo prolongado, , Encaso de un fuerte olor, puede necesitarse
no se utiliza una calidad elfuncionamiento del ciclo Basket Cleon mc_sde una vez.
recomendada de detergentes
HE(alta eficiencia) o se est_
usando demasiado detergente
o
o
Uses61ola cantidad de detergente recomendada
en el recipiente del detergente.
Uses61odetergente HE(alta eficiencia).
Siemprequite r@pidamentelos elementos h0medos
de la lavadora cuando la m@quinadejadefuncionar.
Dejela puerto un poco abierta para qua el agua se seque.
Se requiere una supervisi6n estricta cuando este aparato
es utilizado par nifios o en su cercania. No permita que
los nifios jueguen sabre, con o dentro de este o cualquier
otto aporato.
Goteo de detergente Inserci6n incorrecto , AsegOrese de que el detergente insertado est_
de detergente adecuadamente colocado y totalmente seguro. La
cantidad de detergente nunca debe superar la I[nea
maxima.
Suministro inadecuado Obstrucci6n del dispositivo . Eldispositivo de suministro se debe limpiar en farina
de suavizante o de suministro mensual a fin de eliminar laacumulaci6n de qufmicos.
blanqueador Se coloc6 suavizante o blanqueador Aseg0rese de que la cantidad de suavizante o blanqueador
par sabre la linea de cargo m6xima sea correcta.
Problema con la tapa del
suovizante o blonqueodor
Aseg0reseque la tapa delsuavizantey del blanqueador
para el dispositivode suministroest@najustadaso no
funcionar6n.
24
Garanda de la lavadora GE.
Todos los servicios de garantia se offecen a travds de nuestros
centros de asistencia t4cnica o un tdcnico autorizado de Customer
Care®.Para programar servicio de asistencia tdcnica, visite
en linea la pdgina GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando Ilame para solicitar servicio, par favor tenga
a mano el n6mero de serie y el n6mero de modelo.
Engrape el recibo aquL
Senecesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garanda cubra los
servicios.
Se sustituir6:
A partir de !a fechade
adquisici6n original ......
Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales
o la fabricaci6n. Durante este garanUa limitada de un aria, GEcorrer6 adem6s, sin cargo
alguno, con todos los gastos de mano de obra y reparaci6n relacionados para sustituir
la pieza defectuosa.
[] Visitas de servicio a domicilio para mostrarle c6mo
utilizar el producto.
[] Instalaci6n, envio o mantenimiento incorrectos.
[] Fallas del producto por manipulaci6n, uso incorrecto
o distinto al destinado o previsto comercialmente.
[] Da_os tras la entrega.
[] Sustituci6n de los fusibles de la vivienda
o restablecimiento de los interruptores.
[] Daffos causados par acddentes, incendios, inundadones
o fen6menos naturales.
[] Daffos emergentes o fortuitos causados par posibles
defectos del electrodom6stico.
[] Producto no accesible para facilitar el servido requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (mica y exdusivo derecho es la reparaci6n de! producto,
tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n /imitadas a un aBo
o el periodo de tiempo m6s breve permitido par/a/ey.
Esta gamnda se extiende al compmdor original y cualquier compmdor posterior de productos compmdos pare usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estd situodo en un drea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener que hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa
solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado pare reolizar la repamci6n. En Alaska,
la garanda excluye el costa de envfo o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta goranda
da derechos legoles espedficos, y usted podrfa tener otros derechos que variardn de estado a estodo. Pare saber
cudles son sus derechos legoles, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucumdor
(Attorney General) en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
25
Serviciou! consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com
¢Tienealguna pregunta sabre suelectrodom6stico? iPruebelap6gina Web de GEAppliances,24 horas al d[a,
cualquier d[a del aBo! Paramayor conveniencia y servicio m6s r6pido,ya puede descargar los Manuales
de losPropietarios,pedir piezaso incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparoci6n GEAppliances.com
Elserviciode expertos GEest6 a tan s61oun pasode su puerta, iEntreen Ifneay solicitesu reparaci6n cuando
le venga cualquier dia del a_o! O Ilame a1800.GE.CARES(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehoparalavidareal) GEAppliances.com
GEapoya el concepto de DiseBoUniversal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas
lasedades, tamaBosy capacidades. Reconocemosla necesidad de diseBarpara una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Param6s detalles cobre las aplicacionesde GEDiseBoUniversal,incluyendo
ideasde dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantias ampliadas GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Piezas y accesorios GEAppliunces.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n debeda, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliunces.com
Sino est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
p6gina Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KV40225
Registre su electrodomdstico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom@stico en linea--cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo
le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t@minos
de su garant[a, mambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
28

Transcripción de documentos

GEAppliances.com Instrucciones de seguridad Instrucciones ..................... 2, ] de funcionamiento Paneles de control .................. Funciones ........................... Carga y uso de la lavadora ........ Limpieza de la lavadora ........... 4, 7 8-9 GFWN2200 10, 11 12-14 GFWH1200 Instrucciones de instalaci6n .................. ts-2o Preparaci6n para la instalaci6n de la lavadora ....................... 15 Dimensiones aproximadas ........... 16 Ubicaci6n de la lavadora ............. 16 Desembalaje de la lavadora .......... 17 Requisitos de desagOe ............... 18 Requisitos de suministro de agua ..... 18 Requisitos el6ctricos .................. 18 Instalaci6n de la lavadora ......... 19, 20 Piezas de repuesto ................... 20 Consejos para la soluci6n de problemas .................. Atenci6n al cliente Garantia (EEUU.) ..................... Servicio al consumidor ............... ENERGYSTAR Como socio de Energy Star®,GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star® relativas al rendimiento energ@ico. Escriba modelo 21-24 aqui los n(lmeros y serie: de N. ° de modelo N. ° de serie Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. 25 28 GFWN1200 GMAN2200 GFWH2300 GFWN1300 G FW H 1400 GFWH1405 GFWS1500 GFWS1505 s INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. A ste es el s[mbolode alerta de seguridad.El mismoalerta sabrepotencialesriesgosque le pueden producir la muerte o lesionestanto a usted coma a otras personas.Todos losmensajesde seguridad estar6n a continuaci6n del s[mbolode alerta de seguridady con la palabra "PELIGRO', "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION'. Estaspalabras se definencoma: Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producir6 la muerte o lesiones graves. Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria producir la muerte o lesiones graves. _ Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas. INSTRUCCIONES IHPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n, descargas el_ctricas o lesiones sabre las personas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente [] Leatodas las instruccionesantes de usar este electrodom_stico. [] NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrian encender o explotar. [] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, Uotras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar. [] Bajo ciertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2 semanas o m6s. EL GASDE HIDROGENO ESUN EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho periodo, antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos. Esto liberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta durante este proceso. [] NO permita que los ninosjueguen sabre o dentro de este [email protected] el electrodom@sticose use cerca de ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de @sta,quite la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podrc_producir la muerte o lesiones personales. [] NO introduzca las manos en el electrodom@sticosi el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar enredos accidentales. [] NO instale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores clim6ticos. [] NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sabre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. [] Mantenga el 6rea alrededor de su electrodom@sticolimpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones. [] NO intente usar este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado. [] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio [email protected] el bot6n Power (Encendido)NO desconecta el encendido. [] Para acceder a las instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "RequisitosEl@ctricos"ubicados en las Instrucciones de Instalaci6n. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 GEAppliances.com INSTALACIONCORRECTA L%Lo Iovadora se debe instolor y colocor correctomente de ocuerdo con los instruccionesde instoloci6n, antes de utilizarlo. Si no recibi6 la hoja con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliunces.com o Ilamando al 800.GE.CARES (800.432.2737). AsegOresede que la manguera de agua caliente est@ conectada a la vc_lvula"H" (interna proyectada de color rojo)y que la manguera de agua fria est_ conectada a la vdlvula "C' (interna proyectada de color azul). [] Esta lavadora no incluye mangueras de suministro de agua. GE recomienda enfaticamente el uso de piezas especificadas de [email protected] continuaci6n se encuentra una lista de mangueras de f@bricadisponibles para la compra. Estas mangueras est@nfabricadas y probadas para cumplir con lasespecificacionesde GE. Instaleo almacene la lavadora en un lugar donde no est@expuestaa temperaturas bajo cero ni a las inclemenciasclimdticas,ya qua esto puede provocar da_os irreversiblese invalidar la garantfa. GErecomiendaenf@icamenteel usode mangueras nuevas de suministro de agua. Lasmangueras se desgastancon el tiempo y deben reemplazarsecada 5 a_os para reducirel riesgode fallas en lasmangueras y dahos provocadospot el agua. Conectecorrectamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los c6digos y ordenanzas regulatorias.Siga la informaci6n de Instrucciones de instalaci6n. PJezas y accesorJos '_ - Riesgo de Descerge El_ctrica Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tierra de 3 cables. Solidtelos on-line hoy mismo a GEAppliuncepurts.com, las 24 horas del d[a o por tel#fono a1800.626.2002en horatio normal de trabajo. NO retire la conexi6n a tierra. NOmero de PJeza AccesorJo NO UTILICE un cable de extensi6n. PMI4XIO002 Mangueras de goma de suministro de agua de 4 pies NO UTILICEun enchufe adaptador con este artefacto. Si no cumple con esto, se podrd producir la muerte, incendio o descarga el#ctrica. .eCUANDO 0 p[vl14XlO005 Mangueras de metal trenzada de suministro de agua de/4 pies WXIOXIO011 Limpiador Tide@para Lavadoras* WX7X! Bandeja del Pisode la Lavadora NO ESTE EN USO [] Cierre las Ilaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de Ilenado; GErecomienda el cambio de las mangueras cada 5 a_os. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES E! panel de control de la lavadora. Busque la ilustraci6n qua mds se ajusta a su moddo y para mds data!los yea los descripciones. Colors Whites Normols Stain Wash Sanitize Delay Wash Bulky Bedding Delicates Tap Cold Hand Wash _ Speed Wash c....... Drain+Spin Warm Hot Extra Hot Start My Cycle ]Hold 3Seconds TO Store = Basket Cold PreWash Clean Extra Rinse Add a Garment Signal._)) Ho_d3 secondsTo Lock/Un_ock Cantrols Po_wer Colors Whites Stain wasOrmalsa _ ++-L Soil Sanitize __--_ _-1 ewash Estimated Tree Rematfl Light Light Heavy ng No Spin Low Medium High (_1_1_1 _) Top Cold Cold (_1_1_1_1_) Worm Hot Extra Hot Start Drain+Spin_._ m Extra Basket Clean Rinse Signal-_)) Add a Garment Ho_d3 Secods To $ Lock/Unlock Controls Po_wer Whites _o)or_ ._ £stimmed T+me Remo_ mg Stain Wash _/_ De_iCwa teeS"L(\_" speed Wosh'\\_ Droin+Spin_ Start /_ _,__ = Basket Clean Extra Rinse Signal o_)) Add n Garment Uo_d3secondsTO l_k/Unl_ck Controls 4 GEAppliances.com o_ A Power (Encendido/Apagado) Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Si la pantalla estd activa, pOIselo para poner la lavadora en modo de espera. NOTA: AI pulsar el bot6n de Encendido no se desconecta la lavadora de la corriente. u Wash Cycles (Ciclos de lavado) Los cidos de lavado se han optimizado para tipos especificos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudar6 a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleCleaff" hacen girar la ropa suavemente en la soluci6n de agua y detergente para limpiar la carga. Whites (Ropa Blanca) Colors/Normals (Ropa de Colors/Normals) Stain Wash (Lavado Intensivo) Sanitize (Esterilizaci6n) (en algunos modelos) Paraprendasde blancos61idos conmuchao pocasuciedad. Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de colores s61idoscon mucha o poca suciedad. Para prendas de colores s61idoscon mucha suciedad. Delicates/Hand Wash (Delicadas/Lavado Speed Wash (Lavado R6pido) _m AI seleccionar esterilizaci6n, la lavadora aumenta la temperatura del agua para esterilizar y eliminar 99.9% de las bacterias en los lavados hogarehos. Para obtener mejores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad excesiva cuando utilice cycle de esterilizaci6n. _S_ Bulky Bedding (Prendas Voluminosas) (en algunos modelos) Q Estedlizaci6n [ Comerciales, _w u_ 9m wl Desempefio de Residencial y NSF Lavadoras Protocolde P172 Tamaiio de la Familia Para abrigos grandes, colchas, cubre colchones, bolsas de dormir y artfculos similares grandes y voluminosos. Art[culos grandes tales como mantas, edredones, chamarras y tapetes pequeBos. Para lencer[a y telas de cuidado especiales con poca o normal suciedad. Proporciona una limpieza y un remojo suaves durante el lavado y el enjuagado. Para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo. La duraci6n del ciclo es de aproximadamente 30 minutos, dependiendo de las opciones seleccionadas. n _ _ v Drain & Spin Para centrifugar y desaguar en cualquier momento. (Centrifugado y DesagLie) Basket Clean Use para limpiar la canasta de residuos y olores. Uso recomendado una vez por mes. (Limpieza de Canasta) NOTA: Nunca cargue ropa sucia mientras se est6 usando la Basket Clean (Limpieza de la Canasta). La ropa sucia se podrd da_ar o contaminar. Lea la secci6n de Cuidado y Limpieza. Soil Level (Nivel de suciedad) AI cambiar el Soil (Nivel de Suciedad), aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Q _ A ,,_ ul v .A Para cambiar el Soil (Nivel de Suciedad), pulse el bot6n Soil (Nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado. Spin Speed (Velocidad de centrifugado) AI cambiar la Spin (Velocidad de centrifugado), cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al cambiar la Velocidad de centrifugado. Para cambiar la Velocidad de centrifugado, pulse el bot6n Spin (Velocidad de centrifugado) hasta obtener el valor deseado. Las velocidades de centrifugado mas rapidas no estc_ndisponibles en determinados ciclos, como Delicates (Delicadas). Con dichas velocidades, se elimina mc_sagua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque tambi6n puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos. Wash Tamp (Temperatura de lavado) Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua de prelavado y enjuagado estc_siempre fria para poder reducir el consumo de energia y las manchas y arrugas. Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante al seleccionar la temperatura de lavado. Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el bot6n Wash Tamp (Temperatura de lavado) hasta obtener el valor deseado. NOTA: Los !0 primeros segundos de la toma de agua, siempre estd fria. Esta funcian permite acondicionar y evitar qua las manchas se adhieran alas prendas. el tejido t_ 0 E! panel de control de la lavadora. Start/Add a Garment flniciar/Agregue una Prenda) Pulse este bot6n para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora est6 en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendr6 y se desbloquear6 la puerta. Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar el ciclo de lavado. NOTA:Si la lavadora estd detenida y el ciclo no se reinicia en 2 horas, se cancelard el ciclo de lavado actual. NOTA: l_a lavadora realiza revisiones automdticas del sistema despuds de presionar el botan Start (Inicio).El flujo de agua se iniciard en 45 segundos o antes. Podrd escuchar la puerta al trabarse y destrabarse antes de que comience a fluir el agua; esto es normal. r( Signal._)) Cycle Signal (Serial de ciclo) PreWash PreWash (Prelavado)lenalgunos modelos) ), Extra Rinse Utilice el bot6n Signal (Sehal)para cambiar el volumen de la seBalde final del ciclo. El prelavado es un lavado adicional que se realiza antes del lavado principal. Utilicelo con prendas muy sucias o con aquellas prendas en cuyas etiquetas de cuidado se recomiende realizar un prelavado. Aseg0rese de ahadir detergente de alta eficacia o la sustancia Extra Rinse (En]uagado pulse el bot6n hasta alcanzar el volumen deseado. de lavado correspondiente en la cubeta de prelavado. NOTA:AI seleccionar el prelavado, se recomienda utilizar detergente en polvo en el dep6sito de detergente del lavado principal. extra) Use esta funci6n cuando desee un en]uagado adicional para eliminar los restos de suciedad y detergente en cargas sucias. Delay Wash Delay Wash (Retrasar Lavado) (enalgunosmodelos) Se puede retardar el inicio de un cido de lavado en !0-!8 horas, dependiendo del modelo. Pulseel bot6n Delay Wash (Retrasar Lavado)para seleccionar el n0mero de horas que desee retardar el inicio del ciclo y, a continuaci6n, pulse el bot6n Start (Iniciar).La lavadora comenzarc_la cuenta regresiva y se pondrc_en funcionamiento autom@icamente a la hora seBalada. NOTA:Si olvida cerrar par completo la puerta, sonard una sepal para recorddrselo. NOTA:Si abre la puerta durante la cuenta regmsiva, la lavadora entrard en estado de pausa. Debe cerrar la puerta y pulsar de nuevo Start (Iniciar)para reiniciar la cuenta regmsiva. Lock (Bloqueafl Hold 3 Seconds To Lock/Unlock Controls Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selecci6n. 0 bien puede bloquear los controles despu6s de haber iniciado un ciclo. Con esta opci6n seleccionada, los ni_os no podr6n poner en marcha la lavadora de manera fortuita aunque toquen el panel. Para bloquear la lavadora, mantenga pulsado el bot6n de Lack (Bloquear) durante 3 segundos. 8 Para desbloquear los controles de la lavadora, mantenga pulsado el bot6n de Lack (Bloquear)durante 3 segundos. El icono de bloqueo de los controles que aparece en la pantalla se encender(_ cuando est6 activado. NOTA: El bot6n de Power (Encendido/ Apagado) puede seguir utilizdndose cuando la lavadora estd bloqueada. GEAppliances.com m A ww u My Cycle (MiCiclo) (enalgunos modelog My Cycle Hold 3 Seconds To Store Para guardar el ciclo que prefiera, establezca los valores deseados para los ajustes de ciclo de lavado, nivel de suciedad, velocidad de giro y temperatura de lavado y mantenga pulsado el bot6n My Cycle (MiCiclo)durante 3 segundos. Sonurc_un pitido puru indicar que el ciclo se ha guurdado. Para utilizar el ciclo personulizado, pulse el bot6n Ply Cycle (MiCiclo)antes de lavar una cargu. Para cambiar el ciclo guardado, establezca los valores deseados y mantenga pulsado el bot6n My Cycle (Mi Ciclo)durante 3 segundos. NOTA: AI utilizar My Cycle (MiCiclo),no se pueden modificar los opciones de lavado una vez que comience el ciclo. NOTA: Si cambia los opciones de lavado con My Cycle (Mi Ciclo) antes de que el ciclo comience, el indicador de Ply Cycle (Mi Ciclo)se apagard y volverd al ciclo base. Q _m _w u_ 9m ( awash eWash (Lavado (Energy Saving Wash) Con Ahorro De Energia) wl Utilice eWash para ahorrar energfa en ciclos de lavado espedficos.eWash no puede utilizarse con Steam Refresh (Renovaci6n Par Vapor), Stain Wash (Lavado de Manchas) o Basket Clean (Limpiezade Tambor). Steam Available On Select Cycles Steam (Vapor) (en algunos modelos) La opci6n Steam (Vapor) s61ose encuentra disponible en los ciclos Whites (Ropa Blanca), Colors/ Normals (Ropa de Colors Normales), Stain Wash (Lavado de lanchas), Sanitize (Esterilizaci6n) o Bulky Bedding (Prendas Voluminosas). Steam (Vapor) agrega vapor dentro de la lavadora durante los ciclos Whites (Ropa Blanca), Calars/Narmals (Ropa de Colors Normales), Stain Wash (Lavado de Manchas), Sanitize (Esterilizaci6n) o Bulky Bedding (Prendas Voluminosas). Para usar: t. Encienda el Power (Aparato On) y seleccione un ciclo de lavado. . n _ _ v Q Seleccione el bot6n Steam (Vapor) para activar. 3. Presione el bot6n Start (Iniciar). _ A v _A Display (Pantalla) (enatgunosmodelos) La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. NOTA:Eltiempo del ciclo es afectado par el tiempo que toma Ilenar la lavadora. Estodepende de la presi6n del agua en su hogan t_ O o_ Acerca de las funciones de la iavadora. NOTA: Puede que estas funciones no estdn disponibles en todos los modelos de la lavadora. Dep6sito de detergente Abra lentamente el dep6sito de detergentetirando de _t hasta que sedetenga. TrasaBadir losproductos de lavado, ci@relo despacio.Sicierra el dep6sitodemasiado r6pido, puede provocar que la lejia,el suavizanteo el detergentese administren antes de tiempo. Esposibteque observeagua en los compartimentos de lej[ay suavizanteal final del ciclo. Esteesel resultado de la acci6n de trasvasey forma parte del funcionamiento normal de la lavadora. Compartimento de prelavado len algunos moddos) [] Utilices6to el compartimento de prelavado si va a seleccionarel ciclo PreWash(Prelavado) para prendas muy sucias.ABada lacantidad de detergente o de sustancia de prelavado al compartimento de prevalado situado en la parte posterior izquierdadel dep6sitode detergente. [] Eldetergente o la sustancia de prelavado se anaden desdeel dep6sito durante el ciclo de prelavado (encaso de que se seleccione). Compartimento I liquido HE ...._._ I[quidoHE [] Utilice s61odetergente de alta eficacia con esta lavadora. Usela cantidad recomendada por el fabricante del detergente. [] A_ada la medidade detergente al compartimento de detergentedelantero izquierdodel dep6sito. [] Esposibteque haya que ajustar el uso de detergentea la temperatura del agua, a la dureza de la misma,al tamano y al nivel de suciedad de la carga. Eviteutitizardemasiado detergente en la lavadora ya que puedeproducir demasiadojab6n y @jar restos en las prendas. [] El detergentese a_ade des@ el dep6sito al comienzodel ciclo de lavado. Sepuede utitizar tanto detergente en potvocomo liquido. [] Utitizarm6s detergente de la cantidad recomendada puedeprovocar una acumulaci6n de residuosen su tavadora. [] lib I IR _l I max de _'_.!Jl detergente __ para el detergente En los moddos con una taza de detergente Quitede detergenteen poivo Con-""'d_ -- tiguraci_n _ NOTA:EldetergenteIfquido sevaciard en et tambor de lo lavadora a medidaquese a_oda. [] Esposibteque haya que ajustar el uso de detergente a la temperatura del agua, a la dureza de la misma, al tamaBo y al nivei de suciedad de la carga. Eviteutitizar demasiado detergente en la lavadora ya que puede producir demasiadojab6n y @jar restosen las prendas. /I L>_I Detergente en Polvo - Retire la taza de I[quido detergente elegido y coloque el mismo en una ubicaci6n segura afuera de la lavadora. Siga las instrucciones del fabricante de detergente al medir la cantidad de polvo a usar. [] Detergente Liquido - Ubique la concentraci6n de su detergente en la botella. No Ilene por encima de la I[nea de Llenado iVk_ximoen la taza de Detergente para su tipo de concentraci6n de detergente. I (configuraci6n _ hi m6s comOn) j IL't ____K)_ 5x configuraci6n _eetergente[ I[quidoHE El aspectopuede variar En los modelos Quite de detergente en poivo normalde 2Xconfiguraci6n de detergente liquidoHE (configuraci6n m6s com_in) _ ' I_ i: _' L 3X configurac6n de deterge_ I[quidoHE El aspecto puedevariar 8 con una pieza de selecci6n La pieza de selecci6nde detergente sedebe cotocar en el compartimento de detergenteen la posici6n especifica con respectoal %0 de detergente que se vaya a utitizar. [] Detergente en polvo - Quite la pieza de selecci6n de detergente y cotoqueel mismo en una ubicaci6n seguraafuera de la lavadora. [] Detergente liquido - Ustedtendr6 que ajustar la pieza de acuerdo con el%0 de detergente I[quidoque est6 utitizando.Loskonos ubicados sobre elcostado del compartimento para detergente deben estar alineadossobre el centro cuando la pieza seencuentra en su posici6n. NOTA:No todoslos moddos tienenlas configuracionespara detergentes2x y 5x. Algunos vienens61ocon Io configuroci6n regular HE.Poro Iogror Io configuroci6n2x 6 5x usted deberd reducir Io contidod de detergentesegOnlosinstruccionesdet envase. Mueva la pieza sac6ndotay desliz6ndotaentre las ranuras del compartimento de detergentedelantero o trasero, segOn@see, para detergenteliquido. Quite de detergenteen potvo. GEAppliances.com En algunos modelos: Compartimento para lejia fiquida u IMPORTANTE: La pasici6n del campartimenta de lefia varia con coda modelo. Aseg(lresede identificar el campartimento carrecto para lefia antes del usa. No sobrepase la Ifnea de Ilenado mdximo. Un Ilenado excesivo puede hacer que la lejfa se administre demasiado pronto y, coma resultado, da_e las prendas. Si Io @sea,mida la cantidad recomendada de iej[a liquida,que no sobrepase!/5 del recipiente(80 ml) y vi@talaen el compartimento derecho con la etiqueta "Liquid Bleach"(Lejialiquida). NOTA:No utilice lejfaen polvo en et dep6sito. Q En o/gunos modelos: _m _w u_ 9m wl En olgunos modelos: Compartimento para el suavizante IMPORTANTE: La posici6n del campartimento del suavizante varia con cada modelo. Aseg_rese de identificar el compartimento carrecto para suavizante antes del usa. Si Io @sea,vierta la cantidad recomendada de suavizanteI[quidoen el compartimento con la etiqueta "Fabric Softener" (Suavizante). Utilice s61osuavizanteIfquidoen eldep6sito. DilOyalocon agua hasta la Ifneade Ilenadomdximo. No sobmpasela Ifneade Ilenadomdximo. UnIlenadoexeesivopuedehacer que el suavizantese administre demasiado pronto y manchelasprendas. NOTA:No vierta dimetamenteetsuavizante sabre la earga. n En olgunos modelos: v Q _ A i.i1 t_ 0 Carga y uso de/a lavadora. Siga siempre los indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. Separaci6n de cargas Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavar juntas. Colores Suciedad Te'ido Pelusas Ropa blanca Mucha Ropa de colores claros Ropa de colores oscuros Normal Poca Prendas delicadas Prendas que sueltan pelusa Prendas de f6cil cuidado Prendas a las que se adhiere la Prendas resistentes de algod6n pelusa m Combine las prendas grandes y pequehas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes. Las prendas grandes no deben representar mds de la mitad de la carga total de lavado. m No se recomienda lavar prendas sueltas. Esto puede producir una carga desequilibrada. Ahada una o dos prendas similares. m Las almohadasy los edredones no deben mezclarse con otras prendas. Esto puede producir una carga desequilibrada. _f_- Riesgo de incendio Nunca coloque prendas en la lavadora que est@nhumedecidas con gasolina u otros fluidos inflamables. Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. No seque nada que alguna vez haya tenido algOntipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). Si no se cumple con esto, se podr6 producir la muerte, una explosi6n o un incendio. Preparaci6n de las prendas Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas. [] Para evitar enganches durante el lavado: • Cierrelas cremalleras,broches,botonesy ganchos. Arregle los costuros, doblodillos y rosgones. • Vode todos los elementosde los bolsillos. • Quite [] [] [] [] [] [] lO los occesoriosno Iovobtesde los prendos toles como odornosy moteriolesde ribetesno Iovobles. Para evitar los enredos, ate los cordones, hebillas y materiales tipo cintur6n. Limpie suciedad y pelusas superficiales con un cepillo; trate las manchas. Lave rdpidamente las prendas hOmedas o manchadas para maximizar los resultados. Mezcle las prendas utilizando los tamahos mdximos recomendados de carga en la pdgina !!. Utilice bolsas para prendas de malla de nylon para lavar elementos pequehos. Para un mejor resultado, lave muchas prendas al mismo tiempo. GEAppliances.com A u Carga de la lavadora Puede que el tambor de la lavadora est6 totalmente Ileno con prendas sueltas que se ahadan No lave tejidos que contengan materiales inflarnables (ceras, liquidos de limpieza, etc.). TumaSos de carga Para ahadir prendas una vez que la lavadora est6 en marcha, pulse START/PAUSE(Iniciar/pausa) y espere hasta que se desbloquee la puerta. La lavadora puede tardar unos 30 segundos en desbloquear la puerta despu6s de pulsar START/ PAUSE(Iniciar/pausa) dependiendo de las condiciones de la misma. No intente forzar la puerta para abrirla cuando est6 bloqueada. Una vez que se desbloquee, c_bralacon cuidado. Ahada prendas, cierre la puerta y pulse START/ PAUSE(Iniciar/pausa) para reiniciar el funcionamiento. m_ximos* ROPA DE TRABAJO ROPA DE CAMA 4 Jeans S camisas de trabajo 5 pantalones de trabajo 2 toallones grandes !0 toallas de baho/ !2 toallitas 7 toallas de mano/ 2 alfombras de baBo de toalla O 2 sdbanas rectas tama_o Queen 2 sabanas ajustables tamaho Queen 4 fundas de almohada Q _m _w u_ 9m wl CARGA MIXTA DELICADOS** 4 fundas de almohada 2 toallas de mano 2 sabanas rectas/ 2 s@banasajustables 2 toallas de baBo/ 4 toallitas O 6 camisas (de hombre o de mujer) 4 pantalones (Khakis o de sarga) S camisetas 7 boxers 4 shorts O 6 camisetas 4 pantalones de gimnasia 4 sudaderas 2 sudaderas con capucha 7 pares de medias 7 sostenes 7 pantaletas LAVADO RAPIDO (2-4 PRENDAS) 2 camisas de trabajo informales 3 enaguas ! pantal6n de trabajo informal 2 camisolas O 4 camisones S uniformes de fQtbol n _ _ v Q 3 _ A v _A v _ *Superar los tama_os m@ximosrecomendados de carga puede afectar el desempeho de limpieza y el cuidado de la prenda. **Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nylon para elementos peque_os. o 11 Limpieza de la lavadora. Cuidado y limpieza Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo hOmedo. No aplique objetos afilados a la superficie. n Desplazamiento y almacenamiento: Pida al t6cnico de servicio que elimine el agua de las tuber[as y la bomba de desag0e. No guarde la lavadora en un lugar donde est_ expuesta a las inclemencias clim_ticas. AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extra[do durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en este manual. Siestas piezas no estan disponibles, se pueden solicitar a trav6s del sitio Web www.GEAppliances.com o Ilamando al 800.GE.CARES. Largas vacaciones: Aseg0rese de cortar el agua de todas las Ilaves de paso. Vade todas las tuber[as de agua si la temperatura va a encontrarse par debajo de cero grados. I C6mo limpiar la parte de la lavadora interior Para limpiar la parte interna de la lavadora, seleccione la caracteristica Basket Clean (limpieza de tambor) del panel de control. El ciclo usa m_s agua, ademc_sde lej[a, para refrescar su lavadora. _m NOTA: Lea las instrucciones par completo antes de comenzar el ciclo Basket Clean. . _ ,4. Quite las prendas u objetos de la lavadora y verifique que el tambor de la lavadora se encuentre vado. 2. Abra la puerta de la lavadora y vierta en la canasta una taza o 250 ml de liquido blanqueador u otro limpiador para lavadoras. 3. Cierre la puerta par completo y vuelva a iniciar el ciclo Basket Clean. Presione el bot6n Start finicio). vn _ w _ 4. Cuando el ciclo Basket Clean se encuentra en funcionamiento, podr@verse CLn en la pantalla. El ciclo se completar@ en alrededor de 90 minutos. No interrumpa el ciclo. 5. Despu6s de finalizado el ciclo, deje la puerta un poco abierta para una mejor ventilaci6n. _ _r v _ Si par alguna raz6n debe interrumpirse el ciclo, la puerta no se abrirc_de inmediato. Tratar de abrir la puerta en esta etapa puede hacer que el agua se derrame. La puerta se abrir@despu6s de que el agua haya drenado hasta un nivel en el que no inunde el piso. ¢ 0 E 0 o r_ 12 Basket Clean puede interrumpirse presionando el bot6n START/PAUSE (inicio/pausa) entre ciclos. Un carte de energ[a en el hogar tambi_n puede interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda el servicio el_ctrico, el ciclo Basket Clean continSa desde el punto en el que se hab[a detenido. Cuando se interrumpe, aseg0rese de realizar un ciclo completo de Basket Clean antes de utilizar la lavadora. Si se presiona el bot6n POWER (encendido) durante Basket Clean, el ciclo se perder& IMPORTANTE: I Haga funcionar el ciclo Basket Clean con i taza (250 ml) de lejia una vez por mes, m Despu6s de finalizar un ciclo Basket Clean, la parte interior de su lavadora puede tenet olor a lej[a. m Se recomienda lavar una carga de colores claros despu6s del ciclo Basket Clean. GEAppliances.com C6mo limpiar el filtro de la bomba Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen particulas pequeBas a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro para capturar los elementos perdidos para que no caigan en el drenaje. Para recuperar los elementos perdidos, limpie el filtro de la bomba. i. Con una moneda o destornillador piano en la ranura de la puerta, abra la puerta de acceso. I:1 bomba de fittraci6n = m_ _m B_ ql 2. Coloque una bandeja o plato poco profundos bajo la puerta de acceso y toallas en el piso frente a la lavadora para proteger el piso. Es normal que salga alrededor de una taza de agua cuando se quita el filtro. S 3. Baje el pico vertedor. Pico | 4. Gire el filtro de la bomba en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el filtro. Abra lentamente para permitir que drene el agua. I:1 5. Limpie los residuos del filtro. 6. Vuelva a colocar el filtro y gire en sentido de las agujas del reloj. Ajuste bien. 3 _ A w A 7. Eleve el pico vertedor. 8. Cierre la puerta de acceso. J _ C6mo limpiar lajunta de la puerta Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacia abajo, q)uite los objetos extrahos que encuentre atrapados dentro de la junta. Aseg0rese de que no haya ning0n objeto bloqueando los orificios ubicados detrc_sde la junta. Mientras presiona la junta de la puerta hacia abajo, inspeccione la junta interior jalc_ndola hacia abajo con los dedos. q)uite los objetos extrahos que encuentre atrapados dentro de esta junta. Aseg0rese de que no haya ning0n objeto bloqueando los orificios ubicados detr@sde la junta. Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos y la junta volverc_na la posici6n de funcionamiento. o o 13 Limpieza de la lavadora. Pestaha en trasera izquierda o derecha dependiendo del modelo Zana del dep6sito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el dep6sito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al rues. [] Saque el dep6sito tirando de 61hasta que se detenga, En la esquina trasera izquierda o derecha (dependiendo del modelo) de la cavidad del caj6n, presione firmemente en la pesta_a de bloqueo y tire a la vez del dep6sito. La lengOetade bloqueo s61oes visible tras sacar el dep6sito [] Extraiga las piezas de los compartimentos para lejfa y suavizante, asf como la pieza del detergente. Lave las piezas y el dep6sito con agua caliente para eliminar los restos de productos de limpieza acumulados. [] Para limpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo pequeho a fin de limpiar los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco. [] Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca de nuevo el dep6sito de detergente. 14 Instrucdones de i stal ci ° Lavad HERRAMIENTAS ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente NECESARIAS [] Llaveinglesa o toma de corriente con trinquete de 1/2" todas las instrucciones. [] Llave inglesa o Ilave de boca de 9/16" . IMPORTANTE - Guardeestas [] Alicates ajustables Channel-lock instrucdones par(] usa delinspector local. [] Nivel de cerpintero .IMPORTANTE - Cump,atodos losc6digosy ordenanzasregulatodas. . Nota al instalador - Aseg@ese de dejar PIEZAS NECESARIAS (Obtener estas instrucciones ol usuario. local) . Nota (:!1 usuc:lriO - guorde estos instrucciones pore consultas futuras. . Nivel de habilidad -la instolaci6n de este electrodom_stico requiere hobilidodes mecanicos y el6ctricos b_sicos. e Duraci6n- de 1 o 3 horos e a nivel [] Tuber[as de agua (2) /_ Lo instalaci6n adecuada es responsabilidad del instalador. La garant[a no cubre fallas producidas par la instalaci6n inadecuada del producto. PIEZAS INCLUIDAS [] PARA SU SEGURIDAD: AADVERTENCIA Abrazadera de cable ©© [] Arandelas del filtro de la tuberia de entrada (2) . Este electrodom6stico se debe conectar a tierra e instalar correctamente tal y coma se describe en estas Instrucciones de instalaci6n. [] Gu[a de tuber[as KIT DE SOPORTE DE APILADO . No instale ni guarde este electrodom6stico en una zona en la que est6 expuesto al agua o al exterior. Consulte la secci6n Ubicaci6n de la lavadora. Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible a un costa adicional. Puede solicitarse en los Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES. Solicite el kit #WE25X!00!8 o GEFLSTACK. NOTA:Este electrodom6stico debe estar correctamente conectado a tierra y la corriente el6ctrica de la lavadora debe cumplir los c6digos y ordenanzas locales, asi coma la 61tima edid6n del C6digo el6ctrico nacional, ANSl/NFPA 70. ACCESORIO OPCIONAL DEL PEDESTAL Usted puede disponer de un pedestal par un costa adicional. En Estados Unidos, Io puede ordenar visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com o Ilamando al 800.GE.Cares.Este producto s61odebe ser usado con el pedestal No SBSD!37HXX y SBSD227FXX.Siga las Instrucciones de Instalaci6n del pedestal. 15 Instrucciones de instalaci6n UBICACI6N No instale DE LA LAVADORA DIMENSIONES la lavadora: 1. En un 6rea expuesta a goteras APRO×IMADAS PARTE DELANTERA o alas condiciones 27.0" (68,6 cm) del exterior. La temperatura ambiente no debe set nunca inferior a 60°F (15,6°C)para que la lavadora funcione correctamente. 2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas. 3. Sobre una alfombra. El suelo DEBEser una superficie dura con una inclinaci6n mdxima de 1/2" pot pie (1,27 cm pot cada :SOcm). Para asegurarse de que la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga que reforzar el suelo. 39.8" (101,09 cm) NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice una plancha con 3/4" de contrachapado bien fUa al revestimiento existente en el suelo. IMPORTANTE: Distancias minimas lainstalaci6n de separaci6n para . Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera, parte superior = 0" (0 cm) . Cuando se instale en un armario: costados, parte trasera, parte superior = 0" (0 cm), parte delantera = 1" (2,54 cm) COSTADO . Aberturas de ventilaci6n necesarias en la puerta del armario: 2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas (387 cm2),situados a 3" (7,6cm) de las partes superior e inferior de la puerta 33.6" (85,3 cm) 39.8" (101,09 cm) *NOTA: Con plataforma, 52,6" Apilada, 84" 16 Instrucciones de instalaci6n DESEMBALAJE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cart6n y las bolsas de pl6stico una vez qua haya desembaladola lavadora. Mantenga estos materialesfuera del alcance de los nihos,pues@stospodrian utilizarlospara jugar. Lascajas de cart6n cubiertas con mantas, colchaso 16minasde pl6stico puedenconvertirse en c6maras de aire herm@ticasy producir asfixia. 1. Cortey retirelas bandasde embalajesuperiorese inferiores. 2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con cuidado la lavadora sobre el costado de la misma. NO la tumbe por la parte delantera ni trasera. 3. Abra lastapas inferiores y retire todo el embalaje de la base, incluido el cart6n, la base y el soporte de la cuba de espuma de poliestireno (insertado en el centro de la base). NOTA: Si va a instalar unn plataformn, contin6e con Ins instrucciones de instnlnci6n correspondientes de In misma, 4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la caja de cart6n. 5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm) de su ubicaci6n definitiva. 6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la lavadora: 4 pernos 4 separadores de pldstico (induidas las arandelas de goma) 4 su]eciones del cable de alimentaci6n NOTA: Si se retiran incorrectamente los pernos de transporte, puede que la lavadora se yea gravemente desequilibrada. Gunrde todos los pernos pare uso futuro. NOTA: Si necesitara transporter la lavadora posteriormente, debe volver a colocar las piezas de sujeci6n para el transporte con el fin de evitar dahos durante el mismo. Guarde dichas piezas en la bolsa de plBsticoque se incluye. Si pierdelos pernosde embnlnje,e×istenreemplnzosdisponibles e un costoedicionnl. Puedensolicitnrse en los EstndosUnidos visitnndo nuestro sitio Web en GEApplinnces.com o Ilnmnndo a 800.GE.CARES. Soliciteel kit #WH49×10039. 17 Instrucciones de instalaci6n REOUISITOS REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA ELI_CTRICOS Lea detenidamente todas las instrucciones. Las Ilaves de paso de agua caliente y fr[a DEBEN encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como m6ximo de la toma de agua de la lavadora. Las Ilaves de paso DEBENset de 3/4" (1.9cm) y tipo jardin para que se puedan conectar las tuberias de entrada. La presi6n del agua DEBEestar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compaBia de agua puede informarle de la presi6n del agua. La temperatura del agua caliente se debe establecer para suministrar agua a una temperatura de entre 120° y !40°F (48°- 60°C). ADVERTENCIA-PARAMINIMIZAREL RIESGODEINCENDIO,DESCARGA ELI_CTRICA O LESIONES PERSONALES: , NO USEUN ENCHUFEADAPTADOR O UN CABLEDEEXTENSI6N CONESTEELECTRODOIMI_STICO. La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales o, a falta de normativa local, con el C6digo el_ctrico national (National Electrical Code) ANSI/NFPANO. 70. REQUISITOS DE DESAGUE CIRCUITO- circuito derivado de 15 amperios individual, correctamente polarizado y conectado a tierra, con interruptor o fusible de retardo de !5 amperios. ALIMENTACI6NELECTRICA - corriente alterna de 60 Hz, monof6sica,de !20 voltios, con conexiL@s_-_a, bifilar. 1. Desag0e capaz de eliminar !7 galones (64,3 I)por minuto. 2. Di6metro minimo de tuberia vertical de i 1/4" (3,18cm). 3. La altura de la tuberia vertical desde el suelo debe set: receptdculo correctamente conectado a tierra con 3 clavijas, situado de forma que se pueda acceder al cable de alimentaci6n cuando la lavadora est6 instalada. REQUISITOS DE CONE×ION -"-_'_ I (L j ))II I II I_ J_ _--_J II II Altura minima: 24" (6! cm) Altura m6xima: 96" (244 cm) I-- A TIERRA ADVERTENCIA:Laconexi6n incorrecta del conductor de tierra del equipo puede causar riesgos de descargas el_ctricas.Consulte a un electricista calificado si tiene dudas acerca de la conexi6n a tierra correcta del electrodom6stico. . . La lavadora DEBEestar conectada a tierra. En caso de un mal funcionamiento o aver[a, la conexi6n a tierra reducir6 el riesgo de descargas el_ctricas al proporcionar un recorrido de resistencia minima a la corriente el6ctrica. PARTE TRASERA 96" (244 cm) M6×. Debidoa que la lavadora est6 equipada con un cable de alimentaci6n que tiene un conductor para conexi6n a tierra y una clavija de conexi6n a tierra, la clavija se DEBEenchufar en el recept6culode hilo de cobre apropiado que se haya instalado y conectado a tierra correctamente de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales o, a falta de normativa local, con el C6digo el@ctriconacional,ANSt/NFPA70 (Oltima edici6n). Encaso de duda, Ilame a un electricista calificado. NO corte ni modifique la clavija de conexi6n a tierra del cable de alimentaci6n. En situaciones en las que exista un recept6culo de dos ranuras, es responsabilidaddel propietario que un electricista calificado Io sustituya por un recept6culoapropiado de tipo de cone×i6na tierra para tres clavijas. 24" (61 cm) Mfn. NOTA:La tuber[a de desag0e de la lavadora puede alcanzar la altura de una tuberia vertical de 58" (!47 cm). Para una tuberia vertical m6s alta, p6ngase en contacto con un distribuidor de piezas autorizado. 18 Instrucciones de instalaci6n INSTALACI6N DE LA LAVADORA . 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua calientey fr[apara purgar lastuber[asde agua y eliminarlaspart[culas que puedan obstruir lastuber[as de entrada y losfiltros de lav61vulade agua. 2. Obtener lastuber[as de entradaa nivel local. 3. Verifique que haya una arandela de goma en el las tuberias. Vuelva a instalar la arandela de goma en el accesorio de la tuberia si se ha caido durante el envio. Conecte con cuidado un tuber[a de entrada a la salida "H" exterior de la v61vulade agua. Apriete con la mano y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. Conecte con cuidado la otra tuber[a de entrada a la salida "C" interior de la v61vulade agua. Apriete con la mano y, a continuaci6n, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. No pase las roscas ni apriete excesivamente estas conexiones. 4. Instalar las arandelas del filtro introduci6ndolas en los extremos libres de las tuberfas de entrada con el lado que sobresale enfrentando el grifo. NOTA: No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta para levantar la lavadora. NOTA: Si se instala en un dep6sito de desag0e, puede utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca. . FR/A C CALIENTE _ _ ¢ss d_ffiltro de Ja _tubefiade JqJ _ entrada L_ Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su lugar, asegurar lastuberfas de entrada no se tuerza. Es importante no daBar las patas niveladoras de caucho al trasladar su lavadora a su ubicaci6n final. Si las patas se dahan podr[a aumentar la vibraci6n de la lavadora. Podr[a ser 6til rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de trasladar m6s f6cilmente su lavadora a su ubicaci6n final. NOTA:Para reducir la vibraci6n, aseg6rese de que cada una de las cuatro patas niveladoras est6n en contacto con el piso. Empujey tire de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior izquierda de su lavadora. Una vez situada la lavadora en su posici6n final, coloque un nivel en la parte superior de la misma (si est6 instalada debajo de un contador, la lavadora no deberia vibrar). Ajuste los soportes de nivelaci6n delanteros hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que la lavadora se apoya en una superficie s61ida. Gire las contratuercas de cada soporte hacia la base de la lavadora y apri6telas con una Ilave. NOTA: Mantenga la extensi6n de los soportes al mfnimo para evitar una vibraci6n excesiva. Cuanto m6s se extiendan los soportes, m6s vibrar6 la lavadora. I_ FRJA Si el suelo no est6 nivelado o est6 dahado, puede que sea necesario extender los soportes de nivelaci6n traseros. CALIENTE E Conecte losextremos de latuber[ade entrada alastomas de agua CALIENTEy FR[Aajust6ndolos conlamano y,a continuaci6n, aprietede nuevo 2/3 de vueltacon losalicates. Abra lallave de paso y compruebe que no hayningunafuga. 19 Instrucciones de instalaci6n INSTALACI6N 10. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de fusibles. DE LA LAVADORA {cont.} 8. Coloque la guia de la tuberia en forma de U en el extremo de la tuberia de desagbe. Coloque la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical y suj@telacon la abrazadera de cable que se proporciona en el paquete adjunto. 11. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene informaci6n valiosa y 6til que supondr6 un ahorro de tiempo y dinero. 12. Antes de poner en funcionomiento la lavadora, aseg6rese de comprobar Io siguiente: NOTA: Colocar la manguera de drenaje muy debajo de la tuberia de drenaje puede provocar un efecto de sif6n. No debe haber m6s de 7 pulgadas de manguera en la tuberfa de drenaje. Debe haber un espacio de aire alrededor de la manguera de drenaje. Si la manguera est6 muy ajustada, tambi6n puede provocarse un efecto de sif6n. 1 [] La alimentaci6n est6 conectada. [] La lavadora est6 enchufada. [] [] Las Ilaves de paso est6n abiertas. La lavadoraest6 niveladay que cada una de las cuatro patas niveladorasest6n en contacto con el piso. [] Las piezas de sujeci6n para el transporte se han quitado y guardado. [] La tuberia de desag(Jese ha asegurado correctamente. [] No existe ninguna fuga en la Ilave de paso, la tuberia de desagOeni la lavadora. 13. Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione correctamente. I Abrazadera/ de cable Abrazadera/ de cable ; 14. Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes de Ilamar al servicio de asistencia t6cnica antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia t6cnica. 15. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo a la lavadora para futuras consultas. PIEZAS DE REPUESTO Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a trav6s del sitio Web GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES. Abrazadera de cable . Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de conexi6n a tierra. NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6 cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de corriente. 2O Antes de llumar u! servicio de usistenciut cnica... GEApp,ancescom consejos pare la soluci6n de problemas iAhorre tiempo y dinero! Consulte primate los tobias de los pdginas siguientes y quizds no necesite Ilamar al servlcio de asistencia tdcnica. No drena No gira No se egita Causes posibles Soluci6n La carga se encuentra desbulanceuda . Redistribuya los prendas y realice un ciclo drain &spin (drenar y girar) o rinse & spin (enjuagar y girar). , Aumente el tamaho de la carga siva a lavar una carga peque_a compuesta de elementos pesados y livianos. Obstrucci6n de la bombu , Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de la Bomba, lea la p@gina13. Lu tubeda de desagEleest_ torcida • Enderecela tuber[a de desagQey asegQresede que o no se he conectado correctamente la lavadora no est@situada sabre la misma. Puede que la tuberia de desagde de 10viviendu est_ obstruida . Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puedeque sea necesario Ilamar a un plomero. La menguera de drenaje est(_ , AsegOresede que haya un espacio de aire entre un sif6n; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje. fue introducide de manere demasiado profunde en el drenaje Fuges de ague Lajuntu de la puerto est6 dafiada . Reviseque la junta est6 colocada en su sitio y que no se haya rote. Losobjetos dejados en los bolsillos podr[an causar dahos ala lavadora (clavos,tornillos, I@pices, bol[grafos). Lajunta de la puerto no est6 defiade , Elagua podr[a gotear de la puerta cuando la misma est6 abierta. Estoforma parte del funcionamiento normal. Con cuidado limpie el burlete de la puerta. A veces, en el mismo queda suciedad o ropa que pueden provocar un pequeho goteo. Revise lu parte posterior izquierda de la lavadora pare verificar si hey presencia de ague Siesta @tease encuentra mojada, existe una condici6n de espuma excesiva. Utilice menos cantidad de detergente. Los tubedas de tome de ague o la tuberie de desagiJe no se hun conectado correctamente , AsegQresede que se han apretado correctamente las conexiones de las tuberias de la lavadora y las Ilavesde paso y que el extreme de la tuberfa de desagQese ha introducido y fijado correctamente al desagQe. Puede que la tuberie de desagiJe de lu viviendu est_ obstruide , Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puedeque sea necesario Ilamar a un plomero. Dispensador tapado Usa incorrecto de1detergente Fisura en el dispositivo de suministro de jab6n Eljab6n en polvo puede provocar atascos dentro del dispensador y hacer que salga agua desde el frente del dispensador. Retire el caj6n y limpie tanto el interior del caj6n coma de la caja de suministro. Lea el cap[tulo de Limpieza de la Lavadora (CleaningWasher). , Utilice detergente de alta eficacia y la cantidad correcta de detergente. Si se trata de una instalaci6n nueva, controle que no haya fisuras dentro de la caja del dispositivo de suministro. 21 Antes de llamar al servicio de asistencia t cnica... Causa posible demasiado mojadas La carga se encuentra desbalanceada Soluci6n Redistribuyalas prendas y realice un ciclo drain & spin (drenary girar)o rinse & spin (enjuagar y girar). Aumente el tamaho de la carga si va a lavar una carga pequeBa compuesta de elementos pesados y livianos. La mc_quinareducirc_la velocidad de giro a 4!0 rpm, si se presentan problemas para equilibrar la carga. Esta velocidad es normal. Obstrucci6n de la bomba * Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de la Bomba, lea la pagina 13. Sobrecarga * El peso seco de la carga debe ser inferior alas !6 Ibs. La tuberia de desagiJe est6 tordda • Enderece la tuberia de desag0e y aseg0rese de que o no se ha conectado correctamente la lavadora no estc_situada sobre la misma. Ciclo o temporizador incompleto Puede que la tuberia de desagiJe de la vivienda est_ obstruida . Compruebe lastuberias de la vivienda. Puede que sea necesario Ilamar a un plomero. Lo manguera de drenoje est6 un sif6n; la rnunguero de drenaje fue introducida de rnanera dernasiado profunda en el drenoje * AsegOrese de que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje. Redistribuci6n autom6tica de cargo * Eltemporizador agrega 3 minutos al ciclo, la mdquina ha distribuido la carga once o quince veces. Esto forma parte del funcionamiento normal. No debe hacer nada; la m@quina terminar@ el ciclo de lavado. Obstrucci6n de la bornbo * Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de la Bomba, lea la p@gina 13. La tuberio de desugiJe est6 torcida * Enderece la tuberia de desagOe y asegOrese de que o no se ha conectado correctarnente la lavadora no esta situada sobre la misma. Ruido fuerte o poco corn5n; vibraci6n o sacudidas 22 Puede que la tuberia de desagEle de la vivienda est# obstruida * Compruebe las tuberias de la vivienda. Puede que sea necesario Ilamar a un plomero. La monguera de drenoje est6 un sif6n; la rnanguero de drenaje fue introducida de rnanera dernasiado profunda en el drenoje * AsegOrese de que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje. La lavodora se rnueve * La lavadora est@disehada para desplazarse !/4" para reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento es normal. Los paras de nivelaci6n no se encuentran en contocto firrne con el piso * Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego posterior izquierda de su lavadora para asegurarse de que se encuentre nivelada. Si la lavadora no est@nivelada, ajuste las patas niveladoras de caucho de modo que cada una quede en contacto firme con el piso y trabadas en su lugar. Su t6cnico instalador deberia corregir este problema. Cargo desbolonceada . Abra la puerta y redistribuya la carga manualmente. Para revisar la m@quina,ejecute el ciclo de enjuague y giro sin carga. Si esto es normal, la causa del desbalance fue la carga. Obstrucci6n de la bomba . Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de la Bomba, lea la p%ina 13. GEAppliances.com Causa posible No hay suministro el_ctrico/la lavadora no est6 en funcionamiento Enganchones, agujeros, ratos, rasgaduras o deteriora excesJva Soluci6n La lavadora est6 desconectada • AsegQresede que el cable est6 enchufado de manera segura en un enchufe funcional. El suministro de agua est6 cerrado • Abra par completo lasIlavesde paso de agua frfa y caliente. El interruptor/fusible se ha quemado/saltado , Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles o restablezca el interruptor. La lavadora debe tener una toma individual. Revisiones autom6ticas del sistema , La primera vez que se enchufa la lavadora, se efectSan las verificaciones autom6ticas. Podr[an pasar hasta 20 segundos antes de que pueda utilizar su lavadora. Esto farina parte del funcionamiento normal. Sobrecargado , No superelos tamaSos m6ximos recomendadosde carga. Vet lostamahos m6ximos recomendadosde carga en la p6gina 11. • Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos. Lhpices, boligrafos, clavos, tomillos u otros objetos dejados en los bolsillos Alfileres, broches, corchetes, , Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras. botones en punta, hebillas de cinturones, cremalleras y objetos puntiagudos olvidados en los bolsillos Error o cambios en el control de tiempo Esto es normal , Durante el giro, es posible queen ocasiones se necesite volver a equilibrar la carga de la lavadora a fin de reducir vibraciones. Cuando esto sucede, se produce coma consecuencia una prolongaci6n en el tiempo estimado de lavado. Cantidad de agua insuficiente Esto es normal , Las lavadoras horizontales no requieren que el tuba se Ilenede agua, coma si ocurre con las lavadoras con carga superior. La lavadora se detiene o se debe reiniciar o la puerta de la lavadora lavadora est6 bloqueada y no se abre Obstrucci6n de la bomba , Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de la Bomba, lea la p6gina 13. La puerta no se destraba o presiona START(inicio)y la m6quina no funciona Esto es normal , Las lavadoras con tapa frontal comienzan su funcionamiento de manera diferente que las lavadoras con carga superior,y toma 30 segundos realizar un control del sistema.La puerta se bloquear6 y desbloquear6. Funcionamiento incorrecto , Simplementeabra y cierre la puerta firmemente y luego presioneiniciar. Revisiones autom6ticas del sistema , Despu6s de pulsar START(inicio),la lavadora realizavarias revisionesdel sistema. Elagua fluir6 durante 60 segundos luego de que se presioneel bot6n de START(inicio). El agua no entra en la lavadora o entra lentamente El suministro de agua esta cerrado • Abra par completo lasIlavesde paso de agua frfa y caliente. Arrugas Los filtros de la valvula de agua estan obstruidos , Cierrela Ilave de pasoy quite lastuberfas de entrada de los grifosde agua. Utiliceun cepilloo un palillode dientespara limpiar losfiltrosde arandelasde la tuberfa.Vuelvaa conectar lastuberfas y abra la Ilavede paso. Arandelas del filtro de entrada de agua est6n obstruidos , Cierrela Ilave de pasoy quite lastuberfas de cone×i6n de agua de la parte trasera superior de la lavadora. Utiliceun cepillo o un palillo de dientes para limpiar los filtros de la lavadora. Vuelvaa conectar las tuberfasy abra la Ilave de paso. Separaci6n incorrecta • Evite mezclar prendas pesadas (coma prendas de trabajo) con prendas delicadas (coma blusas). Sobrecarga , Cargue la lavadora de manera que haya suficiente espacio para que las prendas se muevan libremente. Ciclo de lavado incorrecto , Combine la selecci6n de ciclo con el tipo de tejido que va a lavar (especialmente para cargas de prendas de f6cil cuidado). Lavado constante en agua demasiado caliente , Lave las prendas en agua tibia o fria. 23 Antes de llamar al servicio de asistencia t cnica... Couso posible Soluci6n Prendas oscureddas o No hay suficiente detergente . Utilice la cantidad adecuada de detergente. amarillentas No se utiliza detergente de alto eficacio * Utilice detergente de (]lt(] eficacia. Aguo dura * Utilice agua Io m6s caliente posible para no dahar los tejidos. . Utilice un acondicionador de agua coma, par ejemplo, el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua. Manchas de color El agua no est_ suficientemente caliente • Aseg0rese de que el calentador suministre agua a !20°-!40°F (48°-60°C). El detergente no se disuelve • Pruebe un detergente I[quido. Tinte , Separe las prendas par colores. Sien la etiqueta de la prenda se indica Lavar par separado, puede ser indicia de tintes con poca fijaci6n. Usa incorrecto del suovizante • Consulte el bate de suavizante para ver las instrucciones y siga las indicaciones de usa del distribuidor. Tinte , Separe las prendas blancas o de color clara de las prendas oscuras. . Saque inmediatamente la carga de la lavadora. La temperatura del agua no est# correcta El suministro de aguo no est_ conectado correctamente , AsegOresede qua las tuber[as estc_nconectadas alas tomas correctas. El colentador de agua de Io vivienda no se ha ojustodo correctamente , AsegQresede que el calentador de agua de la vivienda suministre agua a !20°-!40°F (48°-60°C). Pequefia variaci6n del color met61ico Esto es normal • Debido a las propiedades met_licas de la pintura utilizada con este producto 6nico, pueden ocurrir pequeBas variaciones de color debido _ngulos de visualizaci6n y condiciones de iluminaci6n. Mal olor dentro de la lavadora Lo lavodora no se us6 durante un periodo prolongado, no se utiliza una calidad recomendada de detergentes HE (alta eficiencia) o se est_ usando demasiado detergente . Haga funcionar un ciclo Basket Clean. , En caso de un fuerte olor, puede necesitarse el funcionamiento del ciclo Basket Cleon mc_sde una vez. Use s61ola cantidad de detergente recomendada en el recipiente del detergente. o Use s61odetergente HE(alta eficiencia). o Siempre quite r@pidamentelos elementos h0medos de la lavadora cuando la m@quinadeja de funcionar. Deje la puerto un poco abierta para qua el agua se seque. Se requiere una supervisi6n estricta cuando este aparato es utilizado par nifios o en su cercania. No permita que los nifios jueguen sabre, con o dentro de este o cualquier otto aporato. Goteo de detergente Inserci6n incorrecto de detergente , AsegOrese de que el detergente insertado est_ adecuadamente colocado y totalmente seguro. La cantidad de detergente nunca debe superar la I[nea maxima. Suministro inadecuado de suavizante o blanqueador Obstrucci6n del dispositivo de suministro Se coloc6 suavizante o blanqueador par sabre la linea de cargo m6xima . El dispositivo de suministro se debe limpiar en farina mensual a fin de eliminar la acumulaci6n de qufmicos. • Aseg0rese de que la cantidad de suavizante o blanqueador sea correcta. Problema con la tapa del suovizante o blonqueodor 24 Aseg0reseque la tapa del suavizantey del blanqueador para el dispositivo de suministro est@najustadas o no funcionar6n. Garanda de la lavadora GE. Todos los servicios de garantia se offecen a travds de nuestros centros de asistencia t4cnica o un tdcnico autorizado de Customer Care®.Para programar servicio de asistencia tdcnica, visite en linea la pdgina GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando Ilame para solicitar servicio, par favor tenga a mano el n6mero de serie y el n6mero de modelo. Engrape el recibo aquL Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garanda cubra los servicios. Se sustituir6: Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales A partir de !a fecha de o la fabricaci6n. Durante este garanUa limitada de un aria, GE correr6 adem6s, sin cargo adquisici6n original ...... alguno, con todos los gastos de mano de obra y reparaci6n relacionados para sustituir la pieza defectuosa. [] Visitas de servicio a domicilio para mostrarle c6mo utilizar el producto. [] Sustituci6n de los fusibles de la vivienda o restablecimiento de los interruptores. [] Instalaci6n, envio o mantenimiento incorrectos. [] Daffos causados par acddentes, incendios, inundadones o fen6menos naturales. [] Fallas del producto por manipulaci6n, uso incorrecto o distinto al destinado o previsto comercialmente. [] Da_os tras la entrega. [] Daffos emergentes o fortuitos causados par posibles defectos del electrodom6stico. [] Producto no accesible para facilitar el servido requerido. EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (mica y exdusivo derecho es la reparaci6n de! producto, tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n /imitadas a un aBo o el periodo de tiempo m6s breve permitido par/a/ey. Esta gamnda se extiende al compmdor original y cualquier compmdor posterior de productos compmdos pare usa residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estd situodo en un drea que no dispone de servicio par porte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener que hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado pare reolizar la repamci6n. En Alaska, la garanda excluye el costa de envfo o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta goranda da derechos legoles espedficos, y usted podrfa tener otros derechos que variardn de estado a estodo. Pare saber cudles son sus derechos legoles, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucumdor (Attorney General) en su Iocalidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 25 Servicio u! consumidor. Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com ¢Tienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances, 24 horas al d[a, cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n. Solicite una reparoci6n GEAppliances.com El servicio de expertos GE est6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en Ifneay solicite su reparaci6n cuando le venga cualquier dia del a_o! O Ilame a1800.GE.CARES (800.432.2737)durante horas normales de oficina. RealLifeDesign Studio(Estudio dedisehoparala vidareal) GEAppliances.com GEapoya el concepto de DiseBo Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaBos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GE DiseBoUniversal, incluyendo ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantias ampliadas GEAppliances.com Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine. Piezas y accesorios GEAppliunces.com Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono a1800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario. Cualquier otra reparaci6n debeda, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. P6ngase en contacto con nosotros GEAppliunces.com Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escr[banos a: General Manager, Customer Relations GEAppliances, Appliance Park Louisville,KV40225 Registre su electrodomdstico GEAppliances.com iRegistre su nuevo electrodom@stico en linea--cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t@minos de su garant[a, mambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

GE GFWN1100H1WW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario