One For All URC-7721, URC 7721, urc 7721 prime line 2 black Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el One For All URC-7721 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 13
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 23
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 33
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 43
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 53
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 63
Használati útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 73
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 83
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 93
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Magyar
Polski
Česky
URC-7721
705006_URC-7721_E-10:URC-7720 TANGO 2 7 NEW_’05 27-02-2007 12:19 Pagina b
WWW.ONEFORALL.COM 33
PROGRAMACIÓN
IMAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTALACION DE LAS PILAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
EL TECLADO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CONFIGURACIÓN DE SUS APARATOS
. .
Páge 36
(cómo configurar el ONE FOR ALL 2 con sus aparatos)
Programacn directa de códigos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Método de squeda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SET UP CODES
Televisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Reproductor DVD / DVD-R
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
LECTURA DE CODIGOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
(Para saber q digo se está utilizando actualmente)
REFERENCIA DE CODIGOS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FUNCIONES ADICIONALES
Re-asignacn de modo (cambio de modo de aparato) . . . . . 39
Color y luminosidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Interfuncionalidad del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CONSEJOS ÚTILES
Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servicio de atención al cliente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Índice
Felicidades por haber adquirido el mando universal ONE FOR ALL 2. Al
elegir este producto usted ha optado por la mejor y más sencilla solución
para controlar sus aparatos a distancia. Fabricado de acuerdo con
los estándares de la más alta calidad, el ONE FOR ALL 2 le proporcionará
gran satisfacción a largo plazo. Por favor, lea cuidadosamente las
instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento su
ONE FOR ALL 2.
El paquete ONE FOR ALL 2 contiene:
• Un mando a distancia ONE FOR ALL 2
• Guía de usuario ONE FOR ALL 2
Este manual de instrucciones esta dividido en dos partes: instrucciones
de programación y códigos de ajuste para cada aparato.
¡POR FAVOR NO TIRE O PIERDA ESTE MANUAL, ES POSIBLE QUE
LO NECESITE EN EL FUTURO!
Su ONE FOR ALL 2 puede controlar hasta dos aparatos: un Televisor y
un Reproductor DVD / DVD-R.
??
Sobre su ONE FOR ALL 2
Español
705006_URC-7721_E-10:URC-7720 TANGO 2 7 NEW_’05 27-02-2007 12:20 Pagina 33
34 WWW.ONEFORAL L.COM
Instalacion de las Pilas
El ONE FOR ALL 2 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo “AA/LR6”.
1 Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera
del ONE FOR ALL 2.
2. Coloque correctamente los polos + y - de las pilas tal y como se le
indica dentro del compartimiento.
3. Para cerrar el compartimiento, deslice la tapa hasta que encaje en su
posición inicial.
Por favor consulte la imagen del ONE FOR ALL 2 en la página 3.
1 Tecla Magic
La tecla Magic se utiliza para programar el ONE FOR ALL y para
obtener acceso a funciones especiales.
2 LED
El LED (diodo electro-luminiscente) se enciende indicando que el
mando funciona.
3 Tecla Power (encendido y apagado)
La tecla Power funciona igual que en su mando a distancia original.
4 Teclas de aparatos
Las teclas TV y DVD seleccionan el aparato que quiere
controlar. Por ejemplo, pulsando la tecla TV obtendrá el control de
las funciones de su televisor, etc.
5 Teclas numéricas
Las teclas numéricas (0-9, -/-- (10)) funcionan igual que en el mando
a distancia original, por ejemplo, la selección de emisoras. Si con el
mando original usted hacía uso de una tecla para emisoras de dos
cifras, esta misma función la obtendrá en el ONE FOR ALL 2 pulsan-
do la tecla -/-- (10).
6 Tecla AV
La tecla AV funciona del mismo modo que en el mando a distancia
original.
7 Teclas para el cambio de emisoras +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
8 Tecla Mute (sordina)
La tecla Mute funciona igual que en su mando a distancia original.
9 Teclas para el cambio de volumen +/-
Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
10 Teclas direccionales
Si disponía de ellas en su mando a distancia original, estas teclas le
permitirán navegar a través del Menú de su aparato.
El Teclado
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 2 después
de haber cambiado las pilas, inserte las nuevas dentro de un
plazo de 5 minutos. No se recomienda el uso de pilas
recargables.
- Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas
en las cuales debe anotar los códigos básicos de progra-
mación que ha utilizado para configurar todos sus aparatos.
Esto le servirá para obtener una referencia rápida y sencilla.
705006_URC-7721_E-10:URC-7720 TANGO 2 7 NEW_’05 27-02-2007 12:20 Pagina 34
WWW.ONEFORALL.COM 35
11
Tecla OK
Si en su mando original era necesario usar la tecla “OK” o ENTER”
durante el control del Menú, esta función la encontrará en la tecla OK.
12 Tecla menú
La tecla Menú funciona igual que en el mando a distancia original.
13 Tecla Exit (Salida)
Esta tecla le permitirá salir del menú.
14 Tecla 16:9
En el modo de TV, esta tecla le da acceso a la opción de pantalla
ancha o formato (16:9) siempre y cuando se encuentre disponible en
su mando a distancia original. En el modo de DVD obtendrá la fun-
ción TV/DVD.
15 Teclas para DVD (PLAY, STOP, REW etc.)
Después de pulsar la tecla de aparato DVD, las teclas de vídeo con-
trolarán sus funciones. Como medida de seguridad y para evitar
grabaciones accidentales, deberá pulsar la tecla REC dos veces para
comenzar el proceso de grabación. En modo DVD: la tecla SOURCE
le permite (si dispone de grabador DVD/disco duro) ver los
programas grabados (si el mando a distancia original dispone de
esta función). La tecla FUNCT le permite volver al visionado del DVD
(si el mando a distancia original dispone de esta función).
16 Teclas de teletexto
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de
vídeo bajo de las cuales están sus correspondientes símbolos. Usted
obtendrá estas funciones al operar en el modo de TV.
TEXTO: Pone su televisor en el modo de teletexto.
PARADA: detiene el cambio de páginas.
EXPANSION: Le muestra la primera parte de la página del teletex-
to en un formato más grande. Si pulsa esta tecla una
vez más visualizará la segunda parte de esta misma
página también en un formato más grande. Para
obtener el formato original pulse de nuevo la tecla
de expansión o simplemente la tecla de teletexto,
dependiendo de como lo hiciese en el mando a dis-
tancia original.
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto. En algunos
televisores se accede a esta función pulsando dos
veces la tecla de TEXTO.
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones
disponibles en el mando a distancia original de su televisor. Si su mando
original utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE
FOR ALL hará lo mismo.
- Para una información mas detallada sobre las funciones de teletexto,
por favor, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Recuerde que cada televisor funciona de un modo distinto y puede ser
que su modelo no disponga de todas las funciones de teletexto.
El Teclado
705006_URC-7721_E-10:URC-7720 TANGO 2 7 NEW_’05 27-02-2007 12:20 Pagina 35
36 WWW.ONEFORAL L.COM
Ejemplo: para programar el ONE FOR ALL 2 con su televisor.
1. Asegúrese de que su televisor o aparato esté encendido
(not in standby).
2. Busque el código de programación para su tele-
visor en la lista de códigos (P. 103 - 113). Esta lista
está ordenada alfabéticamente por marcas.
Los códigos más comunes se indican los primeros. Si
su marca no aparezca en la lista pruebe con el
método de búsqueda descrito en la página 37.
3. Pulse la tecla de aparato correspondiente (TV en
este caso) del ONE FOR ALL 2.
4. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta
que la luz roja del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces
(la luz se encenderá primero una vez y seguidamente
dos veces).
5. Introduzca el código de cuatro dígitos utilizando
las teclas numéricas. La luz roja se encenderá dos veces.
6. Ahora apunte el ONE FOR ALL 2 hacia su
televisor y pulse la tecla POWER. Si el televisor se
apaga significará que el ONE FOR ALL 2 ya esta listo
para controlar su aparato.
Configuración de sus aparatos
(Cómo configurar el ONE FOR ALL 2 con sus aparatos)
Programación directa de códigos
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por favor
intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV TEXT OFF”.
- Si su aparato no responde, siga los pasos del 1 al 6 con los demás códigos
anotados en la lista para su marca. Si ninguno de los códigos anotados para su
marca logra funcionar con su aparato pruebe con el método de búsqueda
descrito en la página 37 aunque su marca no aparezca en la lista.
- Algunos códigos son parecidos. Si su aparato no responde o no funciona
debidamente con uno de esos códigos, pruebe con otro que esté anotado en la
lista para su marca.
- Si el mando a distancia original de su aparato de Reproductor DVD no tiene la
tecla POWER, pulse la tecla PLAY durante el paso 6.
- Para programar sus otros aparatos siga las mismas instrucciones. En este caso
deberá pulsar en el paso 3 la tecla del aparato correspondiente.
- Recuerde que debe pulsar la tecla correcta antes de empezar a controlar su
aparato. Solamente se puede asignar un aparato a cada tecla de aparato.
- Anote el código de cuatro dígitos de su aparato en las casillas de la
página 38 y dentro del compartimiento de las pilas como futura
referencia.
ONE FOR ALL
Acura
Admiral
Adyson
Agazi
AGB
Agef
Aiko
0009
0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216
0264
0516
0087
0216, 0009, 0037, 0
0037, 0274
0361, 0208, 0371,
_ _ _ _
Para programar un segundo TV o DVD vea la página 39
(Re-asignación de modo).
Aparatos que se encuentran programados bajo las siguientes teclas:
DVD
Televisor
Reproductor DVD
705006_URC-7721_E-10:URC-7720 TANGO 2 7 NEW_’05 27-02-2007 12:20 Pagina 36
WWW.ONEFORALL.COM 37
Aparatos que se encuentran programados bajo las siguientes teclas:
Método de búsqueda
--> Si su aparato no funciona con el ONE FOR ALL 2 después de haber
introducido todos los códigos anotados en la lista para su marca.
--> El método de búsqueda puede ser útil aunque la marca de su aparato
no aparezca en la lista de códigos.
El método de búsqueda le permite encontrar el código de su aparato ya
que el ONE FOR ALL 2 explora todos los códigos que contiene en su
memoria.
Ejemplo: Búsqueda de códigos para su TV:
1. Encienda su televisor (no en “standby”) y apunte hacia éste con el
ONE FOR ALL 2.
2. Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL 2.
3. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces (la
luz roja se encenderá primero una vez y seguida-
mente dos veces).
4. Pulse 9 9 1. La luz roja parpadeará dos veces.
5. A continuación pulse POWER.
6. Apunte con el ONE FOR ALL 2 hacia su televisor.
Ahora pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su
televisor se apague (cada vez que pulse la tecla CH+
el ONE FOR ALL 2 enviará la señal de POWER de cada
código que contiene en su memoria). Es posible que
tenga que pulsar esta tecla varias veces (quizás
hasta 150 veces), por favor, sea paciente.
Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsan-
do la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando
el ONE FOR ALL 2 hacia su televisor mientras pulsa
esta tecla.
7. Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC
para memorizar el código. Su ONE FOR ALL 2 debería
estar listo para funcionar con su televisor.
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER,
por favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la
tecla “TV TEXT OFF”.
- Si no puede controlar su televisor debidamente, por favor, continúe
con el método de búsqueda, Es posible que esté utilizando el código
erróneo.
- Para buscar los códigos de sus otros aparatos siga las mismas
instrucciones. En este caso deberá pulsar durante el paso 2 la tecla que
corresponda al aparato que quiera programar.
- Si el mando a distancia original de su aparato no tiene la tecla POWER,
pulse la tecla PLAY en su lugar durante el paso 5.
Configuración de sus aparatos
CH
705006_URC-7721_E-10:URC-7720 TANGO 2 7 NEW_’05 27-02-2007 12:20 Pagina 37
38 WWW.ONEFORAL L.COM
Una vez haya programado su ONE FOR ALL 2 podrá leer el código
para tener una referencia futura.
Ejemplo: Para leer el código de su TV:
1. Pulse la tecla TV.
2. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces (la
luz roja se encenderá primero una vez y seguida-
mente dos veces).
3. Pulse 9 9 0. La luz roja parpadeará dos veces.
4. Para obtener el primer número del código de cuatro
dígitos pulse 1 y cuente los destellos rojos. Si no hay
destellos el dígito es “0”.
5. Para obtener el segundo dígito pulse 2 y cuente los
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
6. Para obtener el tercer dígito pulse 3 y cuente los
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
7. Para obtener el cuarto dígito pulse 4 y cuente los
destellos rojos. Si no hay destellos el dígito es “0”.
Ahora ya ha completado su código de cuatro dígitos.
Lectura de Codigos
(Para saber qué código se está utilizando actualmente)
- Para obtener o leer los códigos de sus otros aparatos pulse la tecla de
aparato correspondiente durante el paso 1.
Tipo de aparato
1 ……………………………………
2 ……………………………………
Referencia de códigos
Anote los códigos para sus aparatos en las siguientes casillas y
dentro del compartimiento de las pilas para una referencia
sencilla y rápida.
705006_URC-7721_E-10:URC-7720 TANGO 2 7 NEW_’05 27-02-2007 12:20 Pagina 38
DVD
DVD
DVD
DVD
DVD
_ _ _ _
_ _ _ _
WWW.ONEFORALL.COM 39
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si
quiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 2.
El código lo puede programar utilizando el método de programación
directa de códigos (página 36) o el método de búsqueda (página 37).
Para cambiar una tecla de aparato siga los ejemplos que le describimos a
continuación:
Ejemplo 2: Si desea programar un segundo televisor en la tecla DVD.
Ejemplo 3: Si desea programar un segundo Reproductor DVD en la tecla TV.
Ejemplo 2:
Para programar un segundo televisor en la tecla DVD (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla DVD en tecla TV, así pues, pulse:
(*) (**)
La tecla DVD se ha convertido así en tecla TV para que pueda
programar un segundo televisor.
Ahora entre el digo de programación para su segundo televisor pulsando:
(*) (código TV) (**)
Ejemplo 3:
Para programar un segundo Reproductor DVD en la tecla TV (por ejemplo)
debe convertir primero la tecla TV en tecla DVD, así pues, pulse:
(*) (**)
La tecla TV se ha convertido así en tecla DVD para que pueda
programar un segundo Reproductor DVD.
Ahora entre el código para su segundo Reproductor DVD pulsando:
(*) (código DVD) (**)
Reinicialización de las teclas de aparatos
Ejemplo: Para reinicializar la tecla TV a su modo original:
(*) (**)
Ejemplo: Para reinicializar la tecla DVD a su modo original:
(*) (**)
(*) Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz
roja del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces
(**) la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
Funciones adicionales
Re-asignación de modo
(Cambio de modo de aparato)
705006_URC-7721_E-10:URC-7720 TANGO 2 7 NEW_’05 27-02-2007 12:20 Pagina 39
40 WWW.ONEFORAL L.COM
Color y luminosidad
Dependiendo de las funciones del mando a distancia original, el ONE FOR
ALL 2 es capaz de controlar los ajustes de color y luminosidad del televisor.
Color (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (+)
Color (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (-)
Luminosidad (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (+)
Luminosidad (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (-)
Interfuncionalidad del Volumen
Es posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV y DVD. Si
usted está viendo un programa en el Reproductor DVD, puede regular el
volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La
siguiente tabla indica algunas de las posibilidades:
Última tecla pulsada: Puede controlar:
DVD Subir y bajar el volumen del televisor,
sordina (Mute)
Para controlar el volumen del televisor mientras esté operando
el Reproductor DVD:
1. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces.
2. Pulse 9 9 3.
3. Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos veces.
Para cancelar la interfuncionalidad del volumen por modo:
(Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su DVD)
1. Pulse la tecla DVD una vez.
2. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces..
3. Pulse 9 9 3.
4. Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará
cuatro veces.
Ejemplo: Estando en el modo DVD usted será capaz de controlar las fun-
ciones originales de volumen+/- y mute de su DVD.
Para desactivar la Interfuncionalidad del Volumen:
1. Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces.
2. Pulse 9 9 3.
3. Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará
cuatro veces.
Funciones adicionales
VOL
VOL
DVD
705006_URC-7721_E-10:URC-7720 TANGO 2 7 NEW_’05 27-02-2007 12:20 Pagina 40
WWW.ONEFORALL.COM 41
Problemas y Soluciones
Problema
¿Su marca no se encuentra
anotada en la lista de códigos?
¿El ONE FOR ALL 2 no
funciona con sus aparatos?
¿El ONE FOR ALL 2 no realiza
los comandos debidamente?
¿Dificultades con el cambio de
programas?
¿El Reproductor DVD-R no
graba?
¿El ONE FOR ALL 2 no
responde al pulsar cualquier
tecla?
¿La luz roja no se enciende al
pulsar cualquier tecla?
Solución
Utilice el método de búsqueda de la
página 37.
A) Utilice todos los códigos anotados
para su marca.
B) Utilice el método de búsqueda de
la página 37.
Es posible que esté utilizando el
código incorrecto. Repita la
programación con el siguiente código
anotado para su marca o utilice el
método de búsqueda hasta que
localice el código correcto.
Marque el número de la emisora del
mismo modo en que lo haría con el
mando a distancia original.
Como medida de seguridad y para
evitar grabaciones accidentales debe
pulsar la tecla Record 2 veces.
Asegúrese de que las pilas sean
nuevas y de que apunta con el ONE
FOR ALL 2 hacia su aparato.
Cambie las pilas por dos nuevas y
alcalinas del tipo “AA/LR6”.
Consejos Útiles
705006_URC-7721_E-10:URC-7720 TANGO 2 7 NEW_’05 27-02-2007 12:20 Pagina 41
42 WWW.ONEFORAL L.COM
Servicio de atención al cliente
Si todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
distancia universal ONE FOR ALL 2 y no puede encontar respuestas en
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
departamento de asistencia al consumidor.
También nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
www.oneforall.com
Nuestra página Web tiene muchas ventajas:
- 24 horas de acceso
- no hay tiempos de espera
- sección para las preguntas más frecuentes
- información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de
tener preparada la siguiente información la cual le será
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla
indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1 Que tiene el mando ONE FOR ALL 2 con el número de modelo
URC-7721.
2 Fecha de compra (.........../.........../...........).
3 Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
Aparato Marca modelo modelo digo
aparato mando programación
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (ejemplo)
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su apara-
to en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
4. En España:
e-mail : ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816
tel. : 917873180
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
Consejos Útiles
705006_URC-7721_E-10:URC-7720 TANGO 2 7 NEW_’05 27-02-2007 12:20 Pagina 42
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets
or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To
obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This
guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres
ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der
Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung
mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird
ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen
Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte
beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de
défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que
ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez
noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del
comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u
otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean,
además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente.
Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este
servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta
de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da
compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do
consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros
items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não
será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais
informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota
que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este
serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou
profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa
a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-7721
705006
RDN-1260207
705006_URC-7721_E-10:URC-7720 TANGO 2 7 NEW_’05 27-02-2007 12:19 Pagina a
/