Perel AOBD2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
AOBD2
V. 01 07/02/2017 23 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una
empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje
local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos
del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o
manipulen el aparato sin supervisión.
NUNCA desmonte ni abra la carcasa. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Realice siempre pruebas de automoción en un ambiente seguro. Utilice sólo en un lugar bien ventilado - ¡los
gases de escape pueden ser tóxicos!
Lleve gafas de protección. Mantenga ropa, pelo, manos, herramientas, equipos de prueba, etc. lejos de
todas las partes móviles o calientes del motor.
Bloquee siempre las ruedas y no deje el vehículo sin vigilancia mientras está realizando pruebas.
Sea muy cuidadoso cuando esté trabajando cerca de la bobina de arranque, la tapa de distribuidor, los
cables de encendido y las bujías. Estos componentes producen tensiones peligrosas cuando el motor esté
en marcha.
Ponga la transmisión en PARK (para vehículos de transmisión automática) o en NEUTRAL (para vehículos de
transmisión manual). Asegúrese que el freno de aparcamiento esté activado.
Mantenga cerca un extintor para incendios por gasolina, químicos y eléctricos.
No conecte ni desconecte ningún equipo de prueba con el encendido conectado o el motor en marcha.
Mantenga el equipo de prueba, seco, limpio y libre de aceite, agua o grasa. Use un detergente suave en un
paño limpio para limpiar la parte exterior del equipo si fuera necesario.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de este manual del usuario.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Utilice sólo la manguera luminosa para
aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas,
etc. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía
y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos,
sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el
aparato llegue a la temperatura ambiente.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
AOBD2
V. 01 07/02/2017 24 ©Velleman nv
4. Características
sistema de diagnóstico multilingüe que funciona en todos los vehículos que cumplen con los requisitos
OBD2, EOBD y JOBD
lee y borra los códigos de error (DTC)
compatible con el protocolo CAN (Controller Area Network), ), VPW, PWM, ISO9141, KWP2000
recupera el número de chasis (VIN) de vehículos de 2000 y posteriores, soportados por modo 9
funciona en todos los vehículos que cumplen con los requisitos OBD2, EOBD, JOBD y tienen un conector de
16 patillas
o EE UU y Asia todos los vehículos de 2000 y posteriores
o EE UU todos los vehículos de 1996 y posteriores, camionetas livianas y vehículos utilitarios deportivos
o todos los vehículos que cumplen con los protocolos CAN, VPW, PWM, ISO9141, KW2000 (también los
vehículos con el protocolo de Siguiente Generación 'Control Area Network')
5. Descripción
1
pantalla LCD
3
2
botón ENTER
4
6. Funcionamiento
6.1 Leer códigos de error
ADVERTENCIA
No conecte ni desconecte ningún equipo de prueba con el encendido conectado o
el motor en marcha.
1. Desconecte el encendido.
2. Localice el conector de enlace de datos de 16 patillas (Data Link Connector, DLC). Introduzca el lector de
códigos en el DLC del vehículo.
3. Espere hasta que el aparato esté listo para su uso.
AOBD2
V. 01 07/02/2017 25 ©Velleman nv
4. Ponga la llave de ignición en la posición ''ON'' pero no ponga en marcha el vehículo.
5. Pulse ENTER. Aparecerá en la pantalla una serie de mensajes que muestran los protocolos OBD hasta que
se detecte el protocolo del vehículo.
Si el mensaje ''LINK ERROR'' (error de enlace) se visualiza, ponga la llave de ignición unos 10 segundos en
la posición ''OFF''. Compruebe si el lector de códigos está conectado correctamente y vuelva a poner la llave
de ignición en la posición ''ON''. Repita el procedimiento desde el paso 5.
Si el mensaje de error ''LINK ERROR'' no desaparece, compruebe si el vehículo está compatible con el lector
de códigos.
6. Espere hasta que el menú principal se visualice. Seleccione DTC y pulse ENTER.
Si no hay ningún código de falla (DTC) la pantalla visualizará el mensaje NO CODES (no hay códigos).
Si hay varios códigos de error (DTC) la pantalla visualizará todos los códigos de error y los códigos
pendientes.
7. Pulse SCROLL para ver los DTC. La primera cifra de la primera línea de la pantalla mostrará la secuencia
numérica del código. El número total de códigos almacenados se visualizará en la segunda línea. Para
visualizar todos los códigos de error, pulse SCROLL hasta que se visualicen todos los códigos de error.
AOBD2
V. 01 07/02/2017 26 ©Velleman nv
Se trata de un código pendiente si el mensaje PD se visualiza en la pantalla.
Para visualizar los códigos anteriores, pulse SCROLL, para desplazarse por la lista. La pantalla volverá a
mostrar el primer código de error al llegar al final de la lista.
8. Consulte la lista de códigos de error al final de este manual del usuario.
6.2 Borrar códigos de error
ADVERTENCIA
Al borrar los códigos de error se borrarán también los datos específicos del
fabricante. Además, ''I/M Readiness Status'' volverá a ''Not Ready'' o ''Not
Complete''. Deje que un técnico cualificado compruebe el sistema antes de borrar
los códigos de error.
1. Si quiere borrar los códigos de error, seleccione ''ERASE'' y pulse ''ENTER''.
Si el lector de códigos no está conectado o si no ha establecido una conexión con el vehículo, consulte el
capítulo 6.1 Leer códigos de error (paso 1 a 6).
2. Pulse ''Yes'' para borrar o ''No'' para cancelar.
3. Si los códigos de error están borrados, ERASE DONE se visualizará en la pantalla. Pulse ENTER para volver
al menú principal.
AOBD2
V. 01 07/02/2017 27 ©Velleman nv
Si los códigos de error no están borrados, ERASE FAIL se visualizará en la pantalla. Pulse ENTER para
volver al menú principal.
6.3 Recuperar el estado de lectura I/M (I/M) Readiness Status
IMPORTANTE
La función I/M Readiness se utiliza para comprobar las emisiones de gas en los
vehículos OBDII. Utilice esta función antes de llevar el vehículo a una estación de
pruebas de emisiones. Una prueba negativa no significa necesariamente que el
vehículo comprobado no pasará la inspección.
YES: Todos los programas de control soportados por el vehículo han efectuados
las pruebas de diagnóstico y la luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) no
está iluminada.
NO: Por lo menos 1 programa de control soportado por el vehículo no ha
efectuado su prueba de diagnóstico y/o la luz indicadora MIL está iluminada.
READY: Indica que un programa de control determinado ha efectuado su prueba
de diagnóstico.
NOT RDY: Indica que un programa de control determinado no ha efectuado su
prueba de diagnóstico.
N/A: El vehículo no soporta el programa de control.
: Una flecha hacia la derecha intermitente indica que están disponibles
informaciones adicionales en la siguiente pantalla.
: Una flecha hacia la izquierda intermitente indica que están disponibles
informaciones adicionales en la pantalla anterior.
1. Seleccione la función I/M y pulse ENTER.
2. Utilice SCROLL para visualizar el estado de la luz indicadora de mal funcionamiento y los programas de
control:
MISFIRE: Misfire monitoring (control del fallo de encendido)
FUEL: Fuel System Monitoring (control de la relación aire-combustible)
CCM: Comprehensive Components Monitoring (control del mal funcionamiento en algún componente
electrónico o circuito)
EGR: EGR System Monitoring (control de la recirculación de gases de escape)
O2S: O2 Sensors Monitoring (control de la sonda lambda)
AOBD2
V. 01 07/02/2017 28 ©Velleman nv
AT: Catalyst Monitoring (control del catalizador)
EVAP: Evaporative System Monitoring (control del sistema de evaporación de emisiones)
HO2S: O2 Sensor Heater Monitoring (control del calefactor del sensor de oxígeno)
2AIR: Secondary Air Monitoring (control del sistema de aire secundario)
HCM: Heated Catalyst Monitoring (control del catalizador calentado)
A/C: A/C System Monitoring (control del aire acondicionado)
3. Pulse ENTER para volver al menú principal.
6.4 Recuperar el número de chasis (VIN)
1. Seleccione la función VIN y pulse ENTER.
2. Utilice SCROLL para ver los dígitos adicionales del número de chasis.
3. Pulse ENTER para volver al menú principal.
6.5 Volver a escanear
IMPORTANTE
La función RESCAN le permite recuperar los datos más importantes almacenados
en la unidad de control o volver a conectarse con el vehículo.
1. Seleccione la función RESCAN y pulse ENTER.
2. Pulse ENTER para volver al menú principal.
6.6 Seleccionar el idioma
1. Seleccione la función LANGUAGE y pulse ENTER.
2. Seleccione el idioma deseado y pulse SCROLL. Confirme con ENTER.
3. Pulse SCROLL para volver al menú principal.
AOBD2
V. 01 07/02/2017 29 ©Velleman nv
6.7 Códigos de error (DTC)
ADVERTENCIA
No se base sólo en los códigos de error (DTC) para reemplazar las piezas o los
componentes. ¡Consulte el manual del usuario del vehículo o un técnico antes!
La lista al final de este manual del usuario es una lista genérica. Para más información, consulte el manual del
usuario del vehículo.
7. Especificaciones
pantalla ......................................................... LCD con retroiluminación, 2 líneas, 8 caracteres
temperatura de funcionamiento ........................................ de 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F)
temperatura de almacenamiento .................................... de -20 °C a 70 °C (de -4 °F a 158 °F)
alimentación ............................................................. de 8 V a 16 V (por la batería del coche)
dimensiones ........................................................................................... 126 x 78 x 28 mm
peso ........................................................................................................................ 200 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto
y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma
amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em
mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade
como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um
defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa
garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição
efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo
por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do
preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de
substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de
um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega,
ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de
compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos
depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo
(p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por
um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha
correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho
contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional
ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6
meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta
ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de
utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não
estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e
bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem
com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que
estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do
consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas
de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de
artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Velleman® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie
w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe
oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W
celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechod
one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości,
zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również

Transcripción de documentos

AOBD2 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad  Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.  NUNCA desmonte ni abra la carcasa. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.  Realice siempre pruebas de automoción en un ambiente seguro. Utilice sólo en un lugar bien ventilado - ¡los gases de escape pueden ser tóxicos!  Lleve gafas de protección. Mantenga ropa, pelo, manos, herramientas, equipos de prueba, etc. lejos de todas las partes móviles o calientes del motor.  Bloquee siempre las ruedas y no deje el vehículo sin vigilancia mientras está realizando pruebas.  Sea muy cuidadoso cuando esté trabajando cerca de la bobina de arranque, la tapa de distribuidor, los cables de encendido y las bujías. Estos componentes producen tensiones peligrosas cuando el motor esté en marcha.  Ponga la transmisión en PARK (para vehículos de transmisión automática) o en NEUTRAL (para vehículos de transmisión manual). Asegúrese que el freno de aparcamiento esté activado.  Mantenga cerca un extintor para incendios por gasolina, químicos y eléctricos.  No conecte ni desconecte ningún equipo de prueba con el encendido conectado o el motor en marcha.  Mantenga el equipo de prueba, seco, limpio y libre de aceite, agua o grasa. Use un detergente suave en un paño limpio para limpiar la parte exterior del equipo si fuera necesario. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.  Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.  Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.  Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Utilice sólo la manguera luminosa para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.  Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.  Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.  No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.  Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. V. 01 – 07/02/2017 23 ©Velleman nv AOBD2 4. Características  sistema de diagnóstico multilingüe que funciona en todos los vehículos que cumplen con los requisitos OBD2, EOBD y JOBD  lee y borra los códigos de error (DTC)  compatible con el protocolo CAN (Controller Area Network), ), VPW, PWM, ISO9141, KWP2000  recupera el número de chasis (VIN) de vehículos de 2000 y posteriores, soportados por modo 9  funciona en todos los vehículos que cumplen con los requisitos OBD2, EOBD, JOBD y tienen un conector de 16 patillas 5. o EE UU y Asia todos los vehículos de 2000 y posteriores o EE UU todos los vehículos de 1996 y posteriores, camionetas livianas y vehículos utilitarios deportivos o todos los vehículos que cumplen con los protocolos CAN, VPW, PWM, ISO9141, KW2000 (también los vehículos con el protocolo de Siguiente Generación 'Control Area Network') Descripción 1 pantalla LCD 3 conector OBD-II 2 botón ENTER 4 botón SCROLL 6. Funcionamiento 6.1 Leer códigos de error ADVERTENCIA No conecte ni desconecte ningún equipo de prueba con el encendido conectado o el motor en marcha. 1. Desconecte el encendido. 2. Localice el conector de enlace de datos de 16 patillas (Data Link Connector, DLC). Introduzca el lector de códigos en el DLC del vehículo. 3. Espere hasta que el aparato esté listo para su uso. V. 01 – 07/02/2017 24 ©Velleman nv AOBD2 4. Ponga la llave de ignición en la posición ''ON'' pero no ponga en marcha el vehículo. 5. Pulse ENTER. Aparecerá en la pantalla una serie de mensajes que muestran los protocolos OBD hasta que se detecte el protocolo del vehículo. Si el mensaje ''LINK ERROR'' (error de enlace) se visualiza, ponga la llave de ignición unos 10 segundos en la posición ''OFF''. Compruebe si el lector de códigos está conectado correctamente y vuelva a poner la llave de ignición en la posición ''ON''. Repita el procedimiento desde el paso 5. Si el mensaje de error ''LINK ERROR'' no desaparece, compruebe si el vehículo está compatible con el lector de códigos. 6. Espere hasta que el menú principal se visualice. Seleccione DTC y pulse ENTER. Si no hay ningún código de falla (DTC) la pantalla visualizará el mensaje NO CODES (no hay códigos). Si hay varios códigos de error (DTC) la pantalla visualizará todos los códigos de error y los códigos pendientes. 7. Pulse SCROLL para ver los DTC. La primera cifra de la primera línea de la pantalla mostrará la secuencia numérica del código. El número total de códigos almacenados se visualizará en la segunda línea. Para visualizar todos los códigos de error, pulse SCROLL hasta que se visualicen todos los códigos de error. V. 01 – 07/02/2017 25 ©Velleman nv AOBD2 Se trata de un código pendiente si el mensaje PD se visualiza en la pantalla. Para visualizar los códigos anteriores, pulse SCROLL, para desplazarse por la lista. La pantalla volverá a mostrar el primer código de error al llegar al final de la lista. 8. Consulte la lista de códigos de error al final de este manual del usuario. 6.2 Borrar códigos de error ADVERTENCIA Al borrar los códigos de error se borrarán también los datos específicos del fabricante. Además, ''I/M Readiness Status'' volverá a ''Not Ready'' o ''Not Complete''. Deje que un técnico cualificado compruebe el sistema antes de borrar los códigos de error. 1. Si quiere borrar los códigos de error, seleccione ''ERASE'' y pulse ''ENTER''. Si el lector de códigos no está conectado o si no ha establecido una conexión con el vehículo, consulte el capítulo 6.1 Leer códigos de error (paso 1 a 6). 2. Pulse ''Yes'' para borrar o ''No'' para cancelar. 3. Si los códigos de error están borrados, ERASE DONE se visualizará en la pantalla. Pulse ENTER para volver al menú principal. V. 01 – 07/02/2017 26 ©Velleman nv AOBD2 Si los códigos de error no están borrados, ERASE FAIL se visualizará en la pantalla. Pulse ENTER para volver al menú principal. 6.3 Recuperar el estado de lectura I/M (I/M) Readiness Status IMPORTANTE La función I/M Readiness se utiliza para comprobar las emisiones de gas en los vehículos OBDII. Utilice esta función antes de llevar el vehículo a una estación de pruebas de emisiones. Una prueba negativa no significa necesariamente que el vehículo comprobado no pasará la inspección. YES: Todos los programas de control soportados por el vehículo han efectuados las pruebas de diagnóstico y la luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) no está iluminada. NO: Por lo menos 1 programa de control soportado por el vehículo no ha efectuado su prueba de diagnóstico y/o la luz indicadora MIL está iluminada. READY: Indica que un programa de control determinado ha efectuado su prueba de diagnóstico. NOT RDY: Indica que un programa de control determinado no ha efectuado su prueba de diagnóstico. N/A: El vehículo no soporta el programa de control. : Una flecha hacia la derecha intermitente indica que están disponibles informaciones adicionales en la siguiente pantalla. : Una flecha hacia la izquierda intermitente indica que están disponibles informaciones adicionales en la pantalla anterior. 1. Seleccione la función I/M y pulse ENTER. 2. Utilice SCROLL para visualizar el estado de la luz indicadora de mal funcionamiento y los programas de control: MISFIRE: Misfire monitoring (control del fallo de encendido) FUEL: Fuel System Monitoring (control de la relación aire-combustible) CCM: Comprehensive Components Monitoring (control del mal funcionamiento en algún componente electrónico o circuito) EGR: EGR System Monitoring (control de la recirculación de gases de escape) O2S: O2 Sensors Monitoring (control de la sonda lambda) V. 01 – 07/02/2017 27 ©Velleman nv AOBD2 AT: Catalyst Monitoring (control del catalizador) EVAP: Evaporative System Monitoring (control del sistema de evaporación de emisiones) HO2S: O2 Sensor Heater Monitoring (control del calefactor del sensor de oxígeno) 2AIR: Secondary Air Monitoring (control del sistema de aire secundario) HCM: Heated Catalyst Monitoring (control del catalizador calentado) A/C: A/C System Monitoring (control del aire acondicionado) 3. Pulse ENTER para volver al menú principal. 6.4 Recuperar el número de chasis (VIN) 1. Seleccione la función VIN y pulse ENTER. 2. Utilice SCROLL para ver los dígitos adicionales del número de chasis. 3. Pulse ENTER para volver al menú principal. 6.5 Volver a escanear IMPORTANTE La función RESCAN le permite recuperar los datos más importantes almacenados en la unidad de control o volver a conectarse con el vehículo. 1. Seleccione la función RESCAN y pulse ENTER. 2. Pulse ENTER para volver al menú principal. 6.6 Seleccionar el idioma 1. Seleccione la función LANGUAGE y pulse ENTER. 2. Seleccione el idioma deseado y pulse SCROLL. Confirme con ENTER. 3. Pulse SCROLL para volver al menú principal. V. 01 – 07/02/2017 28 ©Velleman nv AOBD2 6.7 Códigos de error (DTC) ADVERTENCIA No se base sólo en los códigos de error (DTC) para reemplazar las piezas o los componentes. ¡Consulte el manual del usuario del vehículo o un técnico antes! La lista al final de este manual del usuario es una lista genérica. Para más información, consulte el manual del usuario del vehículo. 7. Especificaciones pantalla ......................................................... LCD con retroiluminación, 2 líneas, 8 caracteres temperatura de funcionamiento ........................................ de 0 °C a 50 °C (de 32 °F a 122 °F) temperatura de almacenamiento .................................... de -20 °C a 70 °C (de -4 °F a 158 °F) alimentación ............................................................. de 8 V a 16 V (por la batería del coche) dimensiones ........................................................................................... 126 x 78 x 28 mm peso ........................................................................................................................ 200 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright. V. 01 – 07/02/2017 29 ©Velleman nv improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos: - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria); • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor; • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Velleman® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Perel AOBD2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario