Transcripción de documentos
USER
MANUAL
Maximum T-1300 FTA
Digital Terrestrial Receiver
©2008, All rights reserved. All information is subject to change without notice.
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS................................................................................ 2
1
INTRODUCTION.................................................................................. 3
1.1
IMPORTANT SAFEGUARDS ................................................. 3
1.2
UNPACKING........................................................................... 4
1.3
YOUR DIGITAL RECEIVER ................................................... 4
1.3.1 FRONT PANEL .............................................................. 4
1.3.2 REAR PANEL (Connections) ......................................... 5
1.3.3 REMOTE CONTROLLER .............................................. 6
2
GENERAL INFORMATION.................................................................. 7
2.1
INSTALLATION....................................................................... 7
2.2
FIRST TIME INSTALLATION ................................................. 8
3
BASIC OPERATION ............................................................................ 9
3.1
CHANNEL CHANGE............................................................... 9
3.2
CHANNEL ZAPPING ............................................................ 10
3.3
PROGRAM INFORMATION ................................................. 11
3.4
EXTENDED PROGRAM INFORMATION............................. 12
3.5
AUDIO LANGUAGE <AUDIO> ............................................. 13
3.6
SUBTITLE LANGUAGE<SUB> ............................................ 13
3.7
VOLUME ADJUSTMENT...................................................... 14
3.8
TV/AV MODE ........................................................................ 14
3.9
TV/RADIO MODE ................................................................. 14
4
MENU AND CONFIGURATION......................................................... 15
4.1
CHANNEL MANAGER.......................................................... 15
4.1.1 DELETE CHANNEL ..................................................... 16
4.1.2 RENAME CHANNEL.................................................... 17
4.1.3 MOVE CHANNEL......................................................... 18
4.1.4 LOCK CHANNEL ......................................................... 18
4.1.5 FAVORITE CHANNEL ................................................. 19
4.2
PROGRAM GUIDE ............................................................... 19
4.3
TIMER ................................................................................... 20
4.4
USER INSTALLATION.......................................................... 20
4.4.1 CHANNEL SEARCH .................................................... 20
4.4.2 SYSTEM SETTING ...................................................... 21
4.4.3 TIME ADJUST .............................................................. 23
4.4.4 PARENTAL LOCK........................................................ 23
4.4.5 FACTORY DEFAULT ................................................... 23
4.5
RECEIVER INFORMATION ................................................. 24
2
1
INTRODUCTION
Congratulations on the purchase of your T-1300 FTA Digital Terrestrial Receiver.
This manual will help to familiarize you with the setup and operation of your Digital
Terrestrial Receiver. Please read through this manual carefully before operating the
Receiver. You may want to refer to this manual again so please store it in a
convenient place for future reference.
1.1
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK).NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Safety precautions:
The receiver has been manufactured in accordance with international safety standards. For
your own safety you should read the notes on safety precautions carefully, and take note of
them, before operating your new receiver. For your own safety please be sure to follow these
safety precautions;
1. When installing the receiver, ensure there is a gap of
approximately 5cm around the receiver to enable air to
circulate freely and prevent overheating.
2. Do not install this equipment in a confined space such
as a book case or similar unit. The ventilation should not
be impeded by covering the ventilation openings with
items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
3. No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus;
4. The receiver shall not be exposed to dripping or
splashing; No objects filled with liquids, such as vases.
5. The mains plug is used as disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
6. Power cord must be placed correctly. Do not touch
the power Cord and switch when your hand is dankest.
7. The normal operating temperature of the receiver is
between 5ºC and 40ºC. Use the apparatus only in
moderate climates (Not in tropical climates).
8. The battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire etc. Take attention to the
3
environmental aspects of battery disposal.
The CE mark which is attached to these products means it conforms to EMC
Directive (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC)
Note: Please refer all service issues to authorized personnel.
1.2 UNPACKING
As you unpack your Digital Terrestrial Receiver, please make sure the following
accessories are included. If you are missing items, please contact your local
authorized dealer or service provider.
1 Hand held Remote Control Unit
2 “AAA” size batteries
1 SCART cable
1 User Manual
1 Coaxial cable
1 Power Adaptor
1.3 YOUR DIGITAL RECEIVER
RECEIVER
1.3.1
FRONT PANEL
POWER
Channel UP
Channel DOWN
4
1.3.2
REAR PANEL (Connections)
ANT IN - This can be used to connect the terrestrial antenna to the receiver. The
analog TV signal will be bypasses to the Terrestrial directly.
ANT OUT- The output of the terrestrial antenna’s signal (loop through).
SPDIF - Digital Audio Output
Audio Left Output – audio output (white)
Audio Right Output – audio output (red)
HDMI Output – High quality HDMI output
USB – For access by authorized repair technicians only.
VCR – Connects to the VCR SCART.
TV – Connects to the TV SCART.
POWER - DC power input.
5
1.3.3
REMOTE CONTROLLER
POWER: Switches the Set Top Box ON or
OFF.
RADIO: Switches to radio mode.
TV: Switches to TV mode.
SIGNAL: The strength of signal.
: Selects the different audio modes.
FORMAT: Adjust screen format to 16:9 or 4:3
AUDIO: Selects audio languages.
SUB: Select subtitling options.
FAV: Favorite channel list.
TXT: Enables output of Teletext information
from the receiver.
EPG: Displays the Electronic Program Guide.
SRC: Switch between TV, VIDEO
i: Displays program information.
0-9: Enters alphanumeric keys.
BACK: Returns to the previous menu.
EXIT: Used to exit menu screens and return to
Digital TV viewing.
MENU: Enters the Main Configuration Menu
and rename.
V+: Increases the volume.
V-: Decreases the volume.
OK: Selects items on menu.
P+: Channel up.
P-: Channel down.
: (MUTE) stop and resume the audio output.
Not used in this receiver
Yellow key: Resolution setting and used in the
menu system
Green, red & blue: Used in the menu system.
6
2 GENERAL INFORMATION
• Use cursors P+, P- to move upwards and downwards from one line to another.
• Use cursors >> / << to change settings.
• You can also use the numerical keys on the remote control to enter numeric
values.
2.1 INSTALLATION
This section explains the installation of STB.
Refer to the manuals supplied with the equipment for the installation of outdoor
equipment such as the antenna.
When adding new equipment, be sure to refer to the related parts of the manual for
the installation.
Note: All of the cables used in the connections with the Receivers will be shielded.
DO NOT PLUG the Receiver into the mains until you have finished connecting it to
all the other equipment.
7
2.2
FIRST TIME INSTALLATION
Unpack the included batteries and install them into your remote controller.
Once you have correctly connected the Set Top Box, you are ready to perform the
“First time installation”.
During this procedure, helpful information is displayed at the bottom of the menus to
guide you through all the steps to set up your digital receiver.
Plug in your Set Top Box.
The “First time installation” menu is shown.
Select the desired language with cursors <RIGHT> and <LEFT>
Check all settings are as you want – all settings will change to the most used setup
for the chosen OSD language. Often you only have to decided the OSD language
and if you want to use the built in 5V supply for active antennas.
Press <GREEN> to continue.
You will be guided through making a channel search; then you are ready to watch
digital TV.
Please note that the search procedure may take a few minutes. You can cancel the
search at any time by pressing <EXIT>.
For more information on the channel search function please read the section 4.3.1
CHANNEL SEARCH.
8
3 BASIC OPERATION
While navigating in the menu system the OK key confirms a selection and >> / <<
key shows the Drop Down List Box.
Use the PR+, PR- key to move up or down from one line to another line.
Use the >> / << keys to move from main Menu to sub Menu and move from left side
to right side or vice versa.
To exit the Menu system at anytime, press EXIT key on the RCU.
3.1 CHANNEL CHANGE
The Set Top Box provides several ways of channel switching:
•
Using <P-> and <P+> on the remote control unit:
The Set Top Box switches to the next service up <P+> or the next service down
<P-> from the current channel.
Entering a numerical code for the channel on the remote control keypad.
If you do not type in another digit within 2 seconds, the digit is displayed in the first
digit position on the screen banner, the second and the third digits are blanked out
and the video and audio playing process is activated on the new Video service, e.g.
“1” .
If you type in another digit (2), this is displayed in the second digit position, e.g. “12-”.
If you do not type in another digit within 2 seconds, the two digits are displayed in
the first and second digit positions on the screen banner, the third digit is blanked
out and the video and audio playing process is activated on the new Video service,
e.g. “12”.
9
If you type in another digit (3), this last digit is displayed in the first digit position
on the screen banner and the video and audio playing process is activated on the
new Video service, e.g. “123”. If the numerical code entered does not correspond
to a video service in the list, the Set Top Box stays on the current channel.
3.2 CHANNEL ZAPPING
• The <BACK
BACK>
BACK key enables you to zap between the current channel and the last
channel viewed. For example, you can use this key when waiting for a movie to
begin.
• When viewing TV programs, press <OK
OK>
OK to display the current channels list.
• Move with cursors >> / <<,
OK>.
<< P+, P- select channel with <OK
OK
• You can use favorite list with key <FAV
FAV>,
FAV move with cursors and select favorite
channel with <OK
OK>.
OK
10
•
3.3 PROGRAM INFORMATION
Every time you change channels, you will receive program information for a few
seconds.
The information includes: Channel number and channel name, Program information,
Programming available in current channel, Channel quality and Date & time.
Program information will only be available if it is included in the transmission.
11
3.4 EXTENDED PROGRAM INFORMATION
The Set Top Box can display information about programs currently being
broadcasted as well as those that will be broadcasted next.
By pressing <EPG> while watching TV, you will get the program guide belonging to
the channel you are watching.
Use cursors >> / <<, PR+, PR-, to navigate between the current and the next
program information.
Press EXIT to return to TV mode.
Press <GREEN> to scroll through the detail EPG (if it is longer than one page).
By pressing the <EPG> again, you will get the EPG overview for all channels.
Please be aware there might be some channels without EPG information. This can
be coursed by the channel is not transmitting EPG or the information was not
collected yet.
It is only possible to collect EPG from the channel you are watching and the
channels being send in the same transponder. If you did not watch a channel for a
long time, the information might not be updated for this view.
Pressing <OK>, you will watch the video.
You can change the favorite list by pressing <FAV>
Move with cursors >> / <<, P+, P- select channel with <OK>.
In both EPG views you can program a timer directly by pressing <RED> on selected
program.
Press EXIT to return to TV mode.
12
3.5 AUDIO LANGUAGE <AUDIO>
When available, you can select among the different languages being broadcast by
pressing <AUDIO>.
3.6 SUBTITLE LANGUAGE
LANGUAGE<
NGUAGE<SUB>
SUB>
When available, you can select among different subtitle languages.
• Use <P-> and <P+> to select the language you want and press <OK> to return
to watching TV
•
13
3.7 VOLUME ADJUSTMENT
To increase or reduce the volume, use cursor >> / <<
To turn off the sound quickly, press the mute key.
Press the mute key again to restore the sound.
The audio volume cannot be adjusted in the VCR and TV modes.
3.8 TV/AV
TV/AV MODE
With the button <SRC>, you can toggle between external connected equipment,
such as e.g. a digital terrestrial TV or a video recorder (the video must be switched
on).
(This is only valid when the units are connected via SCART cables).
3.9 TV/RADIO
TV/RADIO MODE
Press <TV> to activate TV mode.
Press <Radio> to activate radio mode.
14
4 MENU AND CONFIGURATION
Main Menu consists of 5 main items as shown below.
• Channel Manager: Manage TV channel and radio channel programming list
• Program Guide: Extensive programming information
• Timer: adjust the local clock and timer setting
• User Installation: channel installation and other configurations
• Receiver Information: technical information including model name and software
version.
In the following section we will explain “User Installation and other useful information
in menu configuration.
4.1 CHANNEL MANAGER
Channel manager can be used to arrange TV channel and Radio channel list.
On the left side is the channel list while on the right side, you can watch the current
channel in small Picture in Graphic (PIG) mode (1/9 size of the normal mode). You
can also see channel information under the PIG screen. When you move the cursor
from one channel to another, the PIG will change accordingly.
15
You can use color keys on the RCU for bellowing functions.
• S Represents scrambled channel if there is any.
• Delete mode (Red key)
• Rename mode (Menu
Menu key)
• Move mode (Yellow key)
• Lock mode (Blue key) – You need to enter the parental lock password!
• Favorite list setup mode (FAV key or Green key)
key)
Pressing the Menu key on the RCU will display the command Menu.
4.1.1
DELETE CHANNEL
In the Channel manager, you can enter Delete mode, if you press Delete key (Red
color key) on the RCU. Then, if you press Delete key (Red color key) repeatedly,
the mode will cycle through Delete channel carrier -> Delete All -> Delete single CH.
This Delete command allows you to delete the channel permanently. First select the
channels, which you want to delete; the selected channel number will be marked to
"X". If you cancel the selection, press OK key again, then the marked number will be
back.
If you decide to delete, press EXIT key and then press OK to delete.
Check whether the channel number is deleted on channel list.
16
Warning: The deleted channel cannot be recovered unless you
search again
4.1.2
RENAME CHANNEL
In the Main Page, press MENU key on the RCU, and then select Rename on the
command Menu. This Rename command allows you to rename the channel. First
select the channel to be renamed and press OK key, then a Keypad dialog box will
be displayed. Enter the desired name.
17
4.1.3
MOVE CHANNEL
You may arrange the channel list order by pressing Move key (Yellow color key) on
the RCU.
Select a channel by pressing OK key and move the cursor to the location where you
want to move the selected channel and press OK key. Then, you will find that the
selected channel has moved to the desired location and channel the number has
changed accordingly.
Check whether the channel number has changed on the channel list.
4.1.4
LOCK CHANNEL
In the TV channel manager page, press <BLUE> key to lock the channel. First
select the channel you want to lock, and press OK key. Then this
beside the selected channel name.
will be marked
Note: To perform this function, you should set up the Parental Lock in advance.
18
4.1.5
FAVORITE CHANNEL
When you select channel manager, default favorite list will be shown on screen as
Favorite 1. Press the <FAV> key or <GREEN> to switch between different favorite
groups
In the Main Page, press MENU key on the RCU, and then select ‘Rename favorite
group’ on the command Menu. This Rename command allows you to rename the
selected favorite group. A keypad dialog box will be displayed. Enter the desired
name.
• Select your favorite channel and then press OK key. Then V will be marked
next to your selected channel name.
• If you want to remove the channel name from the favorite channel list, press
OK key once again, then the V mark will disappear.
• You have similar opportunities with the radio list.
4.2 PROGRAM GUIDE
Same function as the EPG key.
19
4.3 TIMER
This menu item is designed for timer setting.
4.4 USER INSTALLATION
We will go through some important configuration items here.
4.4.1
CHANNEL SEARCH
In the channel search menu you may choose different channel scanning option to
speed up the process. If you are not sure what’s the local terrestrial broadcasting
configuration you may choose “Auto search”.
You may also set the “channel” to see the signal strength and quality for a better
reception. You can move the antenna until the signal and quality bars reach the best
value.
20
Once you press the <OK> button to start the channel search process, you can see
the searching progress on the screen.
After the channel search has finished, you are ready to enjoy watching digital
television.
4.4.2
SYSTEM SETTING
The System Setting Menu allows you to configure menu items for your preference.
21
1.- OSD Language:
Lets you select the desired menu language.
2. - Audio Language:
Select the desired audio language to be in top priority under the condition that
this language is supported by the channel.
3. - Subtitle
You can select the language(s) you you want to use for subtitles. You can also
select not to have any subtitles by setting the subtitles to ‘OFF’
4. - Antenna feed
If you have an active antenna you can select to feed it with 5V from the T-1300
5. - Screen Format:
If your TV supports 16:9 screen format and selected channel provides 16:9
format program, select 16:9.
6. - Video output:
If your SCART supports RGB control, select RGB. Otherwise select CVBS.
7. - Resolution
Here you can set the resolution you want on the HDMI output.
8. - Start On Channel:
If you press OK key, then the channel list is displayed. You can select one
channel from the list. The selected channel starts whenever you turn on STB. If
you want to have the STB start on the last select ‘CANCEL’ when you are
asked if you want to activate this function.
9. - Stand by power save
By enabling this function your T-1300 will use less than 1W when in standby.
Please note loop through (SCART & RF) will not work in this standby mode.
22
4.4.3
TIME ADJUST
Use this menu if you want to change the time setting you selected during the ‘First
installation’.
4.4.4
PARENTAL LOCK
The parental lock enables you to lock channels.
The Install lock locks the menus:
Channel Manger
Timer
User Installation
The default password is 0000
4.4.5
FACTORY DEFAULT
Use this option only if you have to start the complete installation procedure all over
again. If you continue from here, all your previous settings, access code and favorite
channels, etc. will be erased!
If you do not want to perform a reinstallation, you can leave this menu when the
warning is displayed by pressing the <EXIT> key or choose cancel.
23
4.5 RECEIVER INFORMATION
You may find some useful technical information including software version and
hardware model name here.
And detail program information:
24
TROUBLESHOOTING
If you encounter technical difficulties during setup or operation, check the
following troubleshooting procedures. If the unit still does not work, please
contact your dealer or an authorized service center.
CAUTION:
CAUTION:
Before checking cables, please make sure the power is OFF and unplug
the power cord for your personal safety. For your own personal safety, do
not remove the cover of the unit or attempt to gain access to the inside of
the unit. There are no user serviceable components inside the box.
Problem
Nothing appears on
the front panel
display.
Possible Cause
Suggested Solution
The receiver is not
plugged in or
something is wrong
with the power supply.
Make sure that the power chord is
plugged in correctly and that the
socket is functioning properly. Also
make sure that the receiver is
switched on.
Your remote will not 1. The box is in standoperate the receiver.
by mode.
2. Something is
blocking the path
between the remote
control and the box.
3. The batteries in the
remote control need
to be replaced.
There is power on
The receiver is not
the receiver but no
connected properly to
program is displayed the television set.
on the TV.
25
Check that nothing is blocking the
front panel. Press the POWER
button on the remote. (This will
bring your box out of standby if it
was in standby)
Check if a colon flashes on the
front panel display whenever your
press a button on your remote. If it
does not, replace both batteries.
If there is still a problem, try to
operate your box using the front
panel buttons. If this works, your
remote may have problems. If
there is still a problem, your box
may be at fault.
Ensure that the TV is set to the
correct AV input.
If your system is connected by RF
cables, switch your TV to the
channel you have selected as its
channel for the Receiver.
Problem
Possible Cause
You have forgotten
your parental code.
Suggested Solution
Contact your Local Service
Provider. They will provide
instructions to reset the receiver and
select a new code. All other
settings will be lost in this
procedure.
There is interference
on your video or on
the existing analog
channels.
You have connected Retune your box as described in the
your system using
installation section.
only RF leads and the
factory set output
channel for your box
is not suitable.
The volume on the
digital programs
does not match the
volume on the
existing analog
channels.
The TV volume
setting in the box
setting menu needs
adjusting.
The picture or an on
screen menu/display
appears to be either:
"compressed" (from
side to side or from
top to bottom) or cut
off at the top and
bottom of the screen.
The TV screen setting
in the TV and video
setting menu has not
been set to
correspond with your
TV.
Settings you made in Your box lost power
the menu have now before being able to
changed.
enter standby mode.
Display the box-setting menu and
then adjust the length of the TV
volume bar.
26
Display the TV and video setting
menu. If you have a wide-screen
TV, set the letterbox [16:9];
otherwise set normal [4:3].
Note: if you have a wide-screen
TV, its remote may have a zoom
button that alters the way that the
picture appears on the screen, so
you may also need to use this
button.
Certain menu settings are saved
permanently when you switch the
box into standby mode.
Ensure that you switch the box to
standby after making setting
changes.
KÄYTTÖOHJE
Maximum T-1300 FTA
-digisovitin antenniverkkoon
©2008, kaikki oikeudet pidätetään. Pidätämme oikeuden tuotetietojen muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta.
SISÄLLYS
SISÄLLYS ..................................................................................................... 2
1
ESITTELY ............................................................................................ 3
1.1
TURVALLISUUS ..................................................................... 3
1.2
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ....................................................... 4
1.3
LAITTEEN KUVAUS ............................................................... 4
1.3.1 ETUPANEELI ................................................................. 4
1.3.2 TAKAPANEELIN KYTKENNÄT...................................... 5
1.3.3 KAUKOSÄÄDIN ............................................................. 6
2
YLEISTÄ TIETOA ................................................................................ 7
2.1
ASENNUS............................................................................... 7
3
4
2.2
SOVITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTO ........................................... 8
KÄYTTÖ ............................................................................................... 9
3.1
KANAVAN VALINTA ............................................................... 9
3.2
KANAVAN VAIHTAMINEN ................................................... 10
3.3
OHJELMATIEDOT ................................................................ 11
3.4
OHJELMAN LISÄTIEDOT .................................................... 12
3.5
3.6
ÄÄNEN KIELEN VALINTA (AUDIO) ..................................... 13
TEKSTITYSKIELI (SUB) ....................................................... 13
3.7
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN ............................ 14
3.8
AV-LÄHTEEN VALITSEMINEN ............................................ 14
3.9
ANALOGISEN TELEVISION JA RADION VALITSEMINEN. 14
VALIKON TOIMINNOT ...................................................................... 15
4.1
CHANNEL MANAGER.......................................................... 15
4.1.1 KANAVAN POISTAMINEN .......................................... 16
4.1.2 KANAVAN NIMEÄMINEN UUDELLEEN ..................... 17
4.1.3 KANAVIEN JÄRJESTÄMINEN..................................... 18
4.1.4 KANAVAN LUKITSEMINEN......................................... 18
4.1.5 SUOSIKKIKANAVAN VALINTA ................................... 19
4.2
PROGRAM GUIDE ............................................................... 19
4.3
TIMER ................................................................................... 20
4.4
USER INSTALLATION.......................................................... 20
4.4.1 CHANNEL SEARCH .................................................... 20
4.4.2 SYSTEM SETTING ...................................................... 21
4.4.3 TIME ADJUST .............................................................. 23
4.4.4 PARENTAL LOCK........................................................ 23
4.4.5 FACTORY DEFAULT ................................................... 23
4.5
RECEIVER INFORMATION ................................................. 24
2
1
ESITTELY
Kiitos, että valitsit antenniverkossa toimivan T-1300 FTA -digisovittimen.
Käyttöohjeessa opastetaan, kuinka sovitin otetaan käyttöön ja kuinka se toimii. Lue
käyttöohje huolellisesti ennen sovittimen käyttöönottamista. Käyttöohje kannattaa
säilyttää myöhempää käyttöä varten.
1.1
TURVALLISUUS
HUOMIO: SÄHKÖISKUN VAARAN VUOKSI ÄLÄ POISTA SOVITTIMEN
KOTELOA TAI TAKAOSAA. KOTELON SISÄLLÄ OLEVIA OSIA EI SAA
HUOLTAA ITSE. LAITTEEN SAA HUOLTAA VAIN VALTUUTETTU
HUOLTOLIIKE.
Turvatoimenpiteet:
Sovitin on valmistettu kansainvälisiä turvallisuusstandardeja noudattaen. Lue käyttöohjeen
turvatoimenpiteet huolellisesti ennen sovittimen käyttämistä. Käyttäessäsi sovitinta noudata
seuraavia turvatoimenpiteitä:
1. Varmista, että sovittimen ympärillä on noin 5 cm tyhjää
tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään laitteen ympärillä eikä
laite ylikuumene.
2. Sovitinta ei saa asettaa ahtaaseen tilaan, kuten
kirjahyllyyn. Älä estä ilmanvaihtoa peittämällä
ilmanvaihtoaukkoja.
3. Sovittimen päälle ei saa asettaa kynttilöitä tai muita
palavia esineitä.
4. Sovitin ei saa kastua, eikä sen päälle saa asettaa
nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita.
5. Laite sammutetaan irrottamalla verkkopistoke
virtalähteestä. Pistoke tulee olla helposti irrotettavissa.
6. Kytke virtajohto laitteeseen oikein. Älä koske
virtajohtoon tai laitteeseen märillä käsillä.
7. Laitteen käyttölämpötila on 5ºC–40ºC. Älä altista
laitetta liian korkeille lämpötiloille.
8. Paristoja ei saa jättää suoraan auringonvaloon eikä
heittää tuleen. Hävitä laitteen paristot
ympäristöystävällisesti.
3
Tuotteessa oleva CE-merkki tarkoittaa, että laitteen valmistuksessa on noudatettu
EMC-direktiiviä (2004/108/EC) ja pienjännitedirektiiviä (2006/95/EC)
Huomaa: Laitteen saa huoltaa vain valtuutettu huoltoliike.
1.2
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Varmista, että pakkauksessa ovat mukana myös luettelon mukaiset tarvikkeet. Jos
pakkauksesta puuttuu tarvikkeita, ota yhteyttä tuotteen myyneeseen liikkeeseen tai
jälleenmyyjään.
1 kaukosäädin
2 AAA-paristoa
1 SCART-kaapeli
1 käyttöohje
1 koaksiaalikaapeli
1 virtajohto
1.3
LAITTEEN KUVAUS
1.3.1
ETUPANEELI
Virtapainike
Seuraava kanava
Edellinen kanava
4
1.3.2
TAKAPANEELIN KYTKENNÄT
ANT IN – Sovittimeen tuleva antenni. Analoginen televisiosignaali tulee sovittimeen
suoraan.
ANT OUT – Sovittimesta lähtevä antenni (loop through -kaapeli).
SPDIF – Digitaalinen äänen ulostulo.
Audio Left Output – Äänen ulostulo (valkoinen johto).
Audio Right Output
Output – Äänen ulostulo (punainen johto).
HDMI Output – HDMI-kaapeli.
USB – Tämän saa avata vain valtuutettu huoltoliike.
VCR – Videonauhurin SCARTSCART-kaapeli.
TV – Television SCARTSCART-kaapeli.
POWER – Virtajohto.
5
1.3.3
KAUKOSÄÄDIN
VIRTA: Sovittimen käynnistäminen tai
asettaminen valmiustilaan.
RADIO: Radion valitseminen.
TV: Analogisen television valitseminen.
SIGNAL: Signaalin vahvuuden säätäminen.
: Äänivalintojen tekeminen.
FORMAT: Kuvasuhteen vaihtaminen 16:9- tai
4:3-tilaan.
AUDIO: Äänen kielen valitseminen.
SUB: Tekstityskielen valitseminen.
FAV: Suosikkikanavien luettelon avaaminen.
TXT: Sovittimen teksti-TV:n avaaminen.
EPG: Ohjelmaoppaan avaaminen.
SRC: AV-lähteen valitseminen.
i: Ohjelmatietojen katsominen.
0–9: Numeropainikkeet.
BACK: Paluu edelliseen valikkoon.
EXIT: Poistuminen valikosta.
MENU: Päävalikon avaaminen ja kanavan
uudelleennimeäminen.
V+: Äänenvoimakkuuden koventaminen.
V-: Äänenvoimakkuuden hiljentäminen.
OK: Valintojen vahvistaminen päävalikossa.
P+: Seuraavan kanavan valitseminen.
P-: Edellisen kanavan valitseminen.
: Äänen mykistys.
(Ei käytössä tässä sovittimessa.)
Keltainen painike: Resoluution säätäminen ja
valintojen tekeminen päävalikossa.
Vihreä, punainen ja sininen painike: Valintojen
tekeminen päävalikossa.
6
2 YLEISTÄ TIETOA
• Painikkeilla P+ ja P- voi siirtyä riviltä toiselle.
• Painikkeilla << ja >> voi muuttaa asetuksia.
• Numeroita voi myös syöttää numeropainikkeilla.
2.1
ASENNUS
Osiossa on ohjeet digisovittimen asentamiseksi.
Jos sovittimeen kytketään ulkona oleva laite, kuten kattoantenni, tarkista sen
asennusohje laitteen käyttöohjeesta.
Tarkista aina muiden laitteiden asennusohjeet käyttöohjeesta.
Huomaa: Kaikkien liitännöissä käytettävien kaapeleiden tulee olla suojattuja.
Älä kytke sovitinta verkkovirtaan, ennen kuin olet kytkenyt kaikki muut liitännät.
7
2.2
SOVITTIMEN KÄYTTÖ
KÄYTTÖÖNOTTO
Poista paristot pakkauksestaan ja pane ne kaukosäätimen paristokoteloon.
Tarkista, että kaikki sovittimen liitännät on kytketty oikein, ennen kuin otat sovittimen
käyttöön.
Käyttöönoton aikana television näytöllä näkyvät ohjeet, jotka opastavat käyttöönoton
aikana.
Käynnistä digisovitin.
Näytölle avautuu Easy Installation -asennusvalikko.
Valitse kieli <<- ja >>-painikkeilla.
Tarkista sovittimen asetukset. Oletusasetukset määräytyvät valitun kielen mukaan.
Usein tarvitsee muuttaa vain sovittimen kieli ja valita, haluaako käyttää 5 V:n
antennia.
Jatka painamalla vihreää painiketta.
Sovitin opastaa tekemään automaattisen kanavahaun, jonka jälkeen sovitin on
valmis käytettäväksi.
Huomaa, että kanavahaku voi kestää muutaman minuutin. Haun voi halutessaan
keskeyttää painamalla EXIT-painiketta.
Lisätietoja kanavahausta voi lukea osiosta 4.3.1.
8
3 KÄYTTÖ
Päävalikossa valinta vahvistetaan OK-painikkeella ja pudotusvalikon voi avata <<- ja
>>-painikkeilla.
Painikkeilla P+ ja P- voi siirtyä riviltä toiselle.
<<- ja >>-painikkeilla voi siirtyä päävalikon ja alavalikon välillä sekä vasemmalta
oikealle ja päinvastoin.
Päävalikosta voi poistua painamalla EXIT-painiketta.
3.1
KANAVAN VALINTA
Digisovittimessa kanavan voi vaihtaa kahdella eri tavalla.
• Kaukosäätimen painikkeet P+ ja P-:
Seuraavalle kanavalle voi siirtyä painamalla P+ ja edelliselle kanavalle voi siirtyä
painamalla P-.
Kanavan voi myös valita kaukosäätimen numeropainikkeilla.
Jos valitset kaksi- tai kolminumeroisen kanavan, paina seuraavaa numeropainiketta
kahden sekunnin kuluessa edellisestä painalluksesta.
Jos valitsemallasi numerolla ei ole kanavaa, digisovitin pysyy samalla kanavalla.
9
3.2
KANAVAN VAIHTAMINEN
• BACK-painikkeella
voi siirtyä edellisen ja nykyisen kanavan välillä. Tämä
BACK
toiminto on käytännöllinen esimerkiksi odotettaessa ohjelman alkamista.
• Kun sovittimen kautta katsellaan televisio-ohjelmia, OK-painiketta painamalla
näytölle ilmestyy kanavaluettelo.
•
• Siirry haluamallesi kanavalle painikkeilla P+, P-, << tai >> ja paina OK.
OK
• Suosikkikanavien luettelon voi luoda painamalla FAV-painiketta.
Valitse
FAV
haluamasi kanavat ja paina OK.
OK
10
•
3.3
OHJELMATIEDOT
Vaihtaessasi kanavaa näytölle ilmestyvät ohjelmatiedot muutaman sekunnin ajaksi.
Ohjelmatiedoissa lukee mm. kanavanumero, kanavan nimi, ohjelman nimi, kanavan
laatu sekä päivämäärä ja aika.
Ohjelmatiedot näkyvät vain, jos katseltava kanava lähettää niitä.
11
3.4
OHJELMAN LISÄTIEDOT
Digisovittimen ohjelmaoppaassa näytetään tietoa parhaillaan lähetettävästä
ohjelmasta ja tulevista ohjelmista.
Painamalla EPG-painiketta avautuu katseltavan kanavan ohjelmaopas.
Painikkeilla P+, P-, >> ja << voi selata ohjelmatietoja.
Sulje ohjelmaopas painamalla EXIT.
EXIT
Painamalla vihreää painiketta voi lukea ohjelman lisätietoja, jos tietoja on enemmän
kuin yksi sivu.
Kun painat EPG-painiketta toistamiseen, näytölle avautuu kooste kaikkien kanavien
ohjelmatiedoista. Huomaa, että joidenkin kanavien ohjelmatietoja ei välttämättä ole
saatavilla. Kanava ei joko lähetä ohjelmatietoja tai tiedot eivät ole vielä päivittyneet.
Ohjelmaopaskoosteeseen saa vain katseltavan kanavan ja saman kanavanipun
ohjelmaoppaat. Jos et ole katsellut jotakin kanavaa pitkään aikaan, kanavan
ohjelmatiedot eivät välttämättä ole ajan tasalla.
OK-painiketta painamalla sovitin siirtyy videotilaan.
Suosikkikanavien luetteloa voi muokata painamalla FAV-painiketta.
Valitse haluamasi kanava painikkeilla P+, P-, << tai >> ja paina OK.
Molemmissa ohjelmaopasnäkymissä ohjelman voi ajastaa valitsemalla
tallennettavan ohjelman ja painamalla punaista painiketta.
Sulje ohjelmaopas painamalla EXIT.
12
3.5
ÄÄNEN KIELEN VALINTA (AUDIO)
Jos ohjelmassa on enemmän kuin yksi ääniraita, ohjelmassa käytettävän äänen
kielen voi valita painamalla AUDIO-painiketta.
3.6
TEKSTITYSKIELI (SUB)
(SUB)
Jos ohjelmassa on enemmän kuin yksi tekstityskieli, haluamansa tekstityskielen voi
valita painamalla SUB-painiketta.
• Valitse haluamasi kieli painikkeilla P+ ja P- ja paina sen jälkeen OK.
•
13
3.7
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÄMINEN
Ääntä voi voimistaa >>-painikkeella ja hiljentää <<-painikkeella.
Äänen mykistyksen voi asettaa päälle painamalla mykistyspainiketta
ja ottaa pois päältä painamalla mykistyspainiketta toistamiseen.
Äänenvoimakkuutta ei voi säätää, jos sovittimen kautta katsellaan analogista
televisiota tai videota.
3.8
AVAV-LÄHTEEN VALITSEMINEN
SRC-painiketta painamalla voi valita haluamansa av-lähteen, kuten videonauhurin.
Valittu lähde täytyy olla kytkettynä sovittimeen SCART-kaapelilla.
3.9
ANALOGISEN TELEVISION JA RADION
VALITSEMINEN
Valitse analoginen televisio painamalla TV-painiketta.
Valitse radio painamalla Radio-painiketta.
14
4 VALIKON TOIMINNOT
Päävalikossa on viisi eri alivalikkoa.
• Channel Manager -alivalikossa voi muokata televisio- ja radiokanavien luetteloa.
• Program Guide -alivalikosta avautuu ohjelmaopas.
• Timer-alivalikossa voi muuttaa kellonaikaa ja ajastusasetuksia.
• User Installation -alivalikossa voi muuttaa sovittimen asetuksia.
• Receiver Information -alivalikossa on sovittimen tekniset tiedot.
•
Kunkin alivalikon toiminnoista kerrotaan käyttöohjeessa tarkemmin.
4.1
CHANNEL MANAGER
Channel Manager -alivalikossa voi muokata televisio- ja radiokanavien luetteloita.
Näytön vasemmalla puolella on kanavaluettelo ja oikealla puolella avattuna oleva
kanava Picture in Graphic- eli PIG-muodossa kutistettuna yhdeksäsosaan
alkuperäisestä. Kanavan tiedot näkyvät PIG-näytön alapuolella. Kun vaihdat
kanavaa, myös PIG-näytön kanava vaihtuu.
15
Valikossa on seuraavat toiminnot:
• S tarkoittaa, että kanava on salattu.
• poistaminen (punainen painike)
• uudelleennimeäminen (MENU
MENUMENU-painike)
• siirtäminen (keltainen painike)
• lukitus (sininen painike) – Kanavan lukitsemiseksi täytyy syöttää
lapsilukkosalasana.
• suosikkikanavien luettelon valitseminen (FAV-painike tai vihreä painike)
Kaukosäätimen MENU-painike avaa päävalikon.
4.1.1
KANAVAN POISTAMINEN
Channel Manager -valikossa kanavan voi poistaa painamalla kaukosäätimen
punaista Delete-painiketta. Jos painat Delete-painiketta toistamiseen, voit poistaa
kaikki kanavat kerralla. Painiketta painamalla voi vaihdella yhden kanavan ja
kaikkien kanavien poistamisen välillä.
Toiminnon avulla kanavan voi poistaa lopullisesti. Valitse ensin poistettavat kanavat,
jolloin valittujen kanavien numeroiden tilalle tulee rasti. Jos haluat poistaa valinnan,
paina OK ja rastin tilalle tulee kanavanumero.
Kun olet valinnut poistettavat kanavat, paina EXIT-painiketta ja poista kanavat
painamalla OK.
Tarkista vielä kanavaluettelosta, että kanava on varmasti poistettu.
16
Huomaa: Poistetun kanavan voi palauttaa ainoastaan tekemällä
kanavahaun uudestaan.
4.1.2
KANAVAN NIMEÄMINEN UUDELLEEN
Kanavan voi nimetä uudelleen painamalla MENU-painiketta ja valitsemalla
päävalikosta Rename. Valitse uudelleennimettävä kanava ja paina OK. Näytölle
ilmestyvät käytettävissä olevat merkit. Kirjoita haluamasi nimi.
17
4.1.3
KANAVIEN JÄRJESTÄMINEN
Kanavaluettelon voi järjestää uudelleen painamalla kaukosäätimen keltaista Movepainiketta.
Valitse kanava painamalla OK-painiketta, siirry nuolipainikkeilla kohtaan, johon
haluat kanavan siirtää, ja paina OK. Kanava on siirtynyt ja kanavanumero on
muuttunut.
Tarkista vielä kanavaluettelosta, että kanavanumero on varmasti muuttunut.
4.1.4
KANAVAN LUKITSEMINEN
Channel Manager -valikossa voi lukita kanavan painamalla kaukosäätimen sinistä
painiketta. Valitse lukittava kanava ja paina OK-painiketta. Lukitun kanavan viereen
ilmestyy
-kuvake.
Huomaa: Kanavan lukitsemiseksi täytyy ottaa ensin käyttöön Parental Lock lapsilukkotoiminto.
18
4.1.5
SUOSIKKIKANAVAN VALINTA
Suosikkikanavien oletusluettelo on nimeltään Favorite 1. Eri luetteloiden välillä voi
siirtyä painamalla FAV-painiketta tai vihreää painiketta.
Paina ensin kaukosäätimen MENU-painiketta ja valitse alivalikosta Rename favorite
group. Näytölle ilmestyvät käytettävissä olevat merkit. Kirjoita haluamasi nimi.
• Valitse kanava, jonka haluat lisätä suosikkikanavien luetteloon ja paina OK.
Kanavan nimen viereen ilmestyy V-kirjain.
• Jos haluat poistaa kanavan suosikkikanavien luettelosta, paina toistamiseen
OK-painiketta ja V-kirjain häviää nimen vierestä.
• Radiokanavista voi tehdä samaan tapaan suosikkikanavien luettelon.
•
4.2
PROGRAM GUIDE
Valitsemalla Program Guide avautuu ohjelmaopas, jota voi käyttää normaaliin
tapaan.
19
4.3
TIMER
Timer-asetusten kautta voi ajastaa ohjelman tallennuksen.
4.4
USER INSTALLATION
User Installation -valikossa ovat sovittimen asennusasetukset.
4.4.1
CHANNEL SEARCH
Channel Search -valikossa voi hakea kanavia eri tavoin. Jos et ole varma
kanavahaun oikeista asetuksista, valitse automaattinen Auto search -haku.
Voit säätää Channel-asetuksesta signaalin vahvuutta parantaaksesi kanavan
näkyvyyttä. Voit myös säätää antennia, kunnes signaalia ja kanavan laatua
osoittavat palkit ovat parhaalla mahdollisella tasolla.
20
Aloita kanavahaku painamalla OK-painiketta. Voit seurata haun edistymistä näytöltä.
Kun näytölle ilmestyy teksti Complete, haku on valmis, ja voit ryhtyä katsomaan
digikanavia.
4.4.2
SYSTEM SETTING
System Setting -valikon kautta voi muuttaa sovittimen asetuksia.
21
1. OSD Language:
Tästä voi valita sovittimessa käytettävän kielen.
2. Audio Language:
Tästä voi valita äänen kielen. Tätä valintaa käytetään automaattisesti, jos ohjelmaan
on saatavilla tämä ääniraita.
3. Subtitle:
Tästä voi valita tekstityskielen. Voit myös ottaa tekstityksen pois käytöstä
valitsemalla OFF.
4. Antenna feed:
Tästä voi valita, haluaako käyttää 5 V:n antennia.
5. Screen Format:
Tästä voi valita 16:9-kuvasuhteen, jos televisiossa ja katsottavalla kanavalla on
käytössä tämä kuvasuhde.
6. Video output:
Jos SCART-kaapelillasi voi siirtää RGB-signaalia, valitse RGB. Muussa
tapauksessa valitse CVBS.
7. Resolution:
Tässä voi valita HDMI-resoluution.
8. Start On Channel:
OK-painiketta painamalla avautuu kanavaluettelo, josta voi valita kanavan, joka
avautuu sovittimen käynnistyksen yhteydessä. Jos haluat sovittimen avautuvan aina
viimeksi katsotun kanavan kohdalta, paina kanavaluettelon ollessa auki CANCEL.
9. Stand by power save:
Sovittimen voi asettaa suljettaessa virransäästötilaan, jolloin laite kuluttaa alle 1 W.
Huomaa, että SCART- ja RF loop through -kaapelit eivät toimi virransäästötilan
ollessa päällä.
22
4.4.3
TIME
TIME ADJUST
Tässä valikossa voi muuttaa sovittimen aika-asetuksia.
4.4.4
PARENTAL LOCK
Parental Lock -lapsilukkotoiminnon avulla voi lukita kanavia.
Install Lock -toiminto lukitsee
Channel Manager-,
Timer- ja
User Installation -valikot.
Oletussalasana on 0000.
4.4.5
FACTORY DEFAULT
Valitsemalla Factory Default voi palauttaa sovittimen tehdasasetukset. Huomaa, että
joudut tällöin hakemaan kanavat ja muuttamaan asetukset uudelleen.
Jos et halua palauttaa tehdasasetuksia, poistu valikosta painamalla EXIT-painiketta
tai valitse CANCEL.
23
4.5
RECEIVER INFORMATION
Valitsemalla Receiver Information näytölle ilmestyvät sovittimen tekniset tiedot,
kuten käytössä olevan ohjelmiston versio ja sovittimen mallinumero.
Myös katsottavan ohjelman tekniset tiedot voi tarkistaa tästä valikosta.
24
VIANETSINTÄ
Jos sovittimen asennuksen tai käytön aikana ilmenee ongelmia, lue ensin seuraavat
ohjeet. Jos sovitin ei vieläkään toimi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
HUOMIO:
Ennen kuin tarkistat sovittimen kytkennät, kytke laite pois päältä ja irrota virtajohto
pistokkeesta. Älä yritä irrottaa laitteen koteloa, sillä se voi aiheuttaa vaaratilanteen.
Kotelon sisällä olevia osia saa huoltaa vain valtuutettu huoltoliike.
Ongelma
Mahdollinen syy
Etupaneelissa ei näy Sovitinta ei ole
mitään.
kytketty
pistokkeeseen tai
virtajohto on viallinen.
Kaukosäädin ei
toimi.
1. Sovitin on
valmiustilassa.
2. Kaukosäätimen ja
sovittimen välissä
on jokin este.
3. Kaukosäätimen
paristot eivät toimi.
Ratkaisu
Kytke sovitin pistokkeeseen ja
tarkista virtajohdon toiminta.
Varmista myös, että sovitin on
kytketty päälle.
Sovitin on päällä,
mutta televisiossa ei
näy kuvaa.
Sovitin ei ole kytketty
televisioon oikein.
25
Tarkista, että sovittimen
etupaneelin edessä ei ole esteitä,
jotka voivat estää kaukosäätimen
toimintaa. Paina kaukosäätimen
virtapainiketta, jolloin sovitin
kytkeytyy päälle.
Tarkista, että etupaneelissa oleva
valo vilkkuu, kun painat
kaukosäätimen painiketta. Jos
valo ei vilku, vaihda
kaukosäätimen paristot.
Jos kaukosäädin ei vieläkään
toimi, paina sovittimen
etupaneelin painikkeita. Jos nämä
painikkeet toimivat, kaukosäädin
on viallinen. Jos etupaneelin
painikkeetkaan eivät toimi, sovitin
on viallinen.
Varmista, että televisiosta on
valittu oikea AV-lähde.
Jos sovitin ja televisio on kytketty
toisiinsa RF-kaapelilla, avaa
television RF-kanava.
Ongelma
Mahdollinen syy
Lapsilukkokoodi on
unohtunut.
Ratkaisu
Ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta
saat ohjeet, kuinka sovitin
palautetaan alkutilaan ja kuinka uusi
koodi asetetaan. Myös sovittimen
muut asetukset palautuvat samalla
alkutilaan.
Videokanavalla tai
analogisilla kanavilla
on häiriöitä.
Olet tehnyt kytkennät Muuta sovittimen asetuksia User
RF-kaapelilla ja
Installation -valikossa.
sovittimen
tehdasasetukset eivät
tällöin ole sopivat.
Digikanavien
äänenvoimakkuus ei
ole samalla tasolla
kuin analogisten
kanavien
äänenvoimakkuus.
Television
äänenvoimakkuutta
pitää säätää
sovittimen
asetuksista.
Televisiokuva tai
sovittimen valikko
näyttää joko
kutistetulta tai liian
isolta.
Näytön asetukset
eivät vastaa television
asetuksia.
Valikon asetukset
ovat muuttuneet
itsestään.
Sovitin on irrotettu
verkkovirrasta ennen
valmiustilaan
asettamista.
Avaa asetusvalikko ja muuta
äänenvoimakkuuden asetuksia.
26
Avaa valikko, josta säädetään
näytön asetuksia. Jos käytössäsi
on laajakuvatelevisio, valitse 16:9.
Muussa tapauksessa valitse 4:3.
Huomaa: Jos käytössäsi on
laajakuvatelevisio, siinä saattaa
olla Zoom-toiminto, joka muuttaa
kuvan kokoa. Lue toiminnosta
lisää televisiosi käyttöohjeesta.
Valikkojen asetukset tallennetaan
pysyvästi, kun sovitin asetetaan
valmiustilaan.
Varmista aina, että asetat
sovittimen valmiustilaan asetusten
muuttamisen jälkeen.
BRUGER–
VEJLEDNING
Maximum T-1300 FTA
Jordbaseret digital modtager
©2008, All rights reserved. All information is subject to change without notice.
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE ........................................................................ 2
1
INDLEDNING ....................................................................................... 3
1.1
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER............................ 3
1.2
UDPAKNING........................................................................... 4
1.3
DIN DIGITALE MODTAGER................................................... 4
1.3.1 FRONTPANEL ............................................................... 4
1.3.2 BAGPANEL (tilslutninger) .............................................. 5
1.3.3 FJERNBETJENING........................................................ 6
2
GENEREL INFORMATION.................................................................. 7
2.1
INSTALLERING ...................................................................... 7
3
4
2.2
FØRSTE INSTALLATION....................................................... 8
GENEREL BETJENING....................................................................... 9
3.1
SKIFT KANALER .................................................................... 9
3.2
SKIFT KANALER .................................................................. 10
3.3
PROGRAMINFORMATION .................................................. 11
3.4
UDVIDET PROGRAMINFORMATION ................................. 12
3.5
AUDIO LANGUAGE (SPROG FOR LYDSPOR) <AUDIO>.. 13
3.6
SPROG PÅ UNDERTEKSTER <SUB> ................................ 13
3.7
INDSTILLING AF LYDEN ..................................................... 14
3.8
TV-/AV-FUNKTION ............................................................... 14
3.9
TV-/RADIO-FUNKTION ........................................................ 14
MENU OG KONFIGURATION........................................................... 15
4.1
CHANNEL MANAGER (KANALADMINISTATOR) ............... 15
4.1.1 DELETE (SLET) ........................................................... 16
4.1.2 RENAME (OMDØB) ..................................................... 17
4.1.3 MOVE (FLYT)............................................................... 18
4.1.4 LOCK (LÅS).................................................................. 18
4.1.5 FAVORITE (FAVORIT) ................................................ 19
4.2
PROGRAMGUIDE ................................................................ 19
4.3
TIMER ................................................................................... 19
4.4
USER INSTALLATION (BRUGERINSTALLATION)............. 20
4.4.1 CHANNEL SEARCH (KANALSØGNING).................... 20
4.4.2 SYSTEM SETTING (SYSTEMOPSÆTNING) ............. 21
4.4.3 INDSTILLING AF TID................................................... 22
4.4.4 BØRNESIKRING .......................................................... 22
4.4.5 FACTORY DEFAULT (STANDARDINDSTILLINGER) 23
4.5
RECEIVER INFORMATION (INFORMATION OM
MODTAGEREN) ................................................................................ 24
2
1
INDLEDNING
Tillykke med din nye T-1300 FTA jordbaserede digitale modtager. Denne
brugervejledning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende din digitale
modtager. Vi opfordrer dig til at læse brugervejledningen igennem, før du anvender
modtageren. Du kan måske få brug for at læse i brugervejledningen på et senere
tidspunkt, og derfor er det en god idé at opbevare den på et sted, hvor du hurtigt
kan finde den.
1.1
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ
BEKLÆDNINGEN (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN) IKKE FJERNES. DER ER
INGEN DELE INDENI, SOM KAN REPARERES. OVERLAD
REPARATION/SERVICE TIL KVALIFICERET SERVICEREPARATØR.
Sikkerhedsinstruktioner:
Modtageren er fremstillet i henhold til internationale sikkerhedsstandarder. Af
sikkerhedsmæssige årsager skal du læse og sætte dig ind i de beskrevne
sikkerhedsinstruktioner, før du anvender din nye modtager. Du bør af hensyn til din egen
sikkerhed følge sikkerhedsinstruktionerne.
1. Når modtageren installeres, skal du sørge for, at der
er ca. 5 cm fri luft rundt om apparatet for at undgå
overophedning.
2. Undgå lukkede placeringer af apparatet, som fx i en
boghylde eller lignende. For at sikre god ventilation må
ventilationsåbningerne ikke blokeres eller dækkes med
fx aviser, duge, gardiner osv.
3. Placér ikke kilder til åben ild, fx tændte stearinlys, på
apparatet.
4. Udsæt ikke modtageren for vanddryp eller -stænk.
Placér derfor ikke genstande med væske, fx vaser, på
apparatet.
5. Nedstikket anvendes til at afbryde apparatet, og
nedstikket skal være nemt tilgængeligt.
6. Placér strømledningen korrekt. Rør ikke ved
strømledningen og kontakten, hvis du har fugtige
hænder.
3
7. Modtagerens normale driftstemperatur er fra 5º C til 40º C. Anvend kun apparatet i
moderate klimaer (ikke tropiske klimaer).
8. Udsæt ikke batterierne for overdreven varme, fx direkte sollys, brand osv. Batterier skal
bortskaffes på en miljørigtig måde.
Produktet er CE-mærket, hvilket betyder, at det opfylder EMC-direktivet
(2004/108/EC) og lavspændingsdirektivet (2006/95/EC).
Bemærk: Al service skal foretages af autoriserede fagfolk.
1.2
UDPAKNING
Når du pakker din digitale modtager ud, skal du kontrollere, at følgende ting er med i
pakken. Hvis der er dele, der mangler, bedes du kontakte din lokale autoriserede
forhandler eller serviceudbyder.
1 håndholdt fjernbetjening
2 AAA-batterier
1 scartkabel
1 brugervejledning
1 koaksialkabel
1 strømadapter
1.3
DIN DIGITALE MODTAGER
1.3.1
FRONTPANEL
FRONTPANEL
POWER
Channel UP
Channel DOWN
4
1.3.2
BAGPANEL (tilslutninger)
ANT IN – kan bruges til at tilslutte jordantenne til modtageren. Det analoge tvsignal ledes udenom og direkte til jordantennen
ANT OUT – udgang for jordantennesignal (sløjfe gennem)
SPDIF – digital audioudgang
Audio Left Output – audioudgang (hvid)
Audio Right Output – audioudgang (rød)
HDMI Output – kvalitets-HDMI-udgang
USB – må kun benyttes af autoriseret servicetekniker
VCR – tilslutning til scart (video)
TV – tilslutning til scart (tv)
POWER – jævnstrømsindgang
5
1.3.3
FJERNBETJENING
POWER: Bruges til at tænde eller slukke for
modtageren
RADIO: Bruges til at vælge radio
TV: Bruges til at vælge tv
SIGNAL: Signalets styrke
: Bruges til at vælge forskellige
audiofunktioner
FORMAT: Bruges til at vælge mellem
skærmformat 16:9 og 4:3
AUDIO: Bruges til at vælge sprog for lydspor
SUB: Bruges til at vælge undertekster
FAV: Favoritkanallister
TXT: Bruges til at se tekst-tv via modtageren
EPG: Viser elektronisk programguide
SRC: Bruges til at vælge mellem tv og video
i: Viser programinformation
0-9: Taster med numeriske tal
BACK: Bruges til at gå tilbage til det forrige
trin i menuen
EXIT: Bruges til at forlade menuskærmene for
at gå tilbage til digital tv-visning
MENU: Omdøbning af menu
V+: Bruges til at skrue op for lyden
V-: Bruges til at skrue ned for lyden
OK: Bruges til at vælge emner på menuen
P+: Bruges til at gå én kanal op
P-: Bruges til at gå én kanal ned
: (AFBRYD LYDEN) Bruges til at
slukke/tænde for lyden
Bruges ikke på denne modtager
Gul knap: Indstilling af billedopløsning og
bruges i menusystemet
Grøn, rød og blå: Bruges i menusystemet
6
2 GENEREL INFORMATION
• Brug cursorerne P+ / P- til at gå op og ned mellem linjerne
• Brug cursorerne >> / << til at ændre indstillinger
• Du kan også bruge talknapperne på fjernbetjeningen til at indtaste numeriske
værdier
2.1
INSTALLERING
I dette afsnit kan du læse, hvordan modtageren installeres.
Ved installering af udendørsudstyr, fx antenner, skal du følge de vejledninger, der
leveres med det pågældende udstyr.
Når du tilføjer nyt udstyr, skal du læse de dele af vejledningen, der omhandler
installering af det pågældende udstyr.
Bemærk: Alle de kabler, der anvendes til at tilslutte modtageren, er beskyttede.
SÆT IKKE modtageren i stikkontakten, før du er færdig med at tilslutte den til det
øvrige udstyr.
7
2.2
FØRSTE INSTALLATION
Pak de medfølgende batterier ud, og sæt dem i fjernbetjeningen.
Når du har tilsluttet modtageren korrekt, er du klar til første installation.
Når du installerer apparatet, kan du nederst i menuerne se nyttig information, der
guider dig gennem de forskellige trin i opsætningen af din digitale modtager.
Tilslut modtageren.
Menuen for første installation vises.
Vælg det ønskede sprog med cursorerne <RIGHT> og <LEFT>.
Kontrollér, at alle indstillingerne er, som du ønsker – alle indstillingerne skifter til den
mest anvendte indstilling for det valgte OSD language (skærmbilledsprog). Ofte skal
du blot vælge OSD language, og om du ønsker at anvende den indbyggede 5 Vstrømforsyning til aktive antenner.
Tryk på <GRØN> for at fortsætte.
Du bliver guidet gennem, hvordan du foretager en kanalsøgning – og så er du klar til
at se digitalt tv.
Bemærk, at søgeprocessen kan tage et par minutter. Du kan annullere søgningen
når som helst ved at trykke på <EXIT>.
Du kan læse mere om søgning af kanaler i afsnittet 4.4.1 CHANNEL SEARCH.
8
3 GENEREL BETJENING
Når du navigerer i menusystemet, bekræfter du dit valg med OK-knappen, og med
knapperne >> / << kan du se rullelisteboksen.
Brug knapperne PR+ / PR- til at køre op og ned mellem linjerne.
Brug knapperne >> / << til at gå fra hovedmenu til undermenu og til at gå fra venstre
til højre eller omvendt.
Du kan altid forlade menusystemet ved at trykke på knappen EXIT på
fjernbetjeningen.
SKIFT KANALER
3.1
Der er forskellige måder at skifte kanal på modtageren på.
•
Brug <P-> / <P+> på fjernbetjeningen:
Modtageren skifter til den næste kanal med <P+> eller til den forrige kanal med
<P-> fra den nuværende kanal.
Du kan også bruge talknapperne på fjernbetjeningen til at indtaste et kanalnummer.
Hvis du ikke indtaster et nyt tal inden 2 sekunder, vises tallet i den første talposition
på skærmbanneret – det andet og det tredje tal slettes, og du aktiverer den nye
kanal, fx “1”.
Hvis du indtaster et nyt tal (2), vises dette i den anden talposition, fx “12-”. Hvis du
ikke indtaster et nyt tal inden 2 sekunder, vises de to tal i den første og den anden
talposition på skærmbanneret – det tredje tal slettes, og du aktiverer den nye kanal,
fx “12”.
9
Hvis du indtaster et nyt tal (3), vises dette sidste tal i den tredje talposition på
skærmbanneret, og du aktiverer den nye kanal, fx “123”. Hvis den indtastede
talkode ikke svarer til en videokanal på listen, bliver modtageren stående på den
nuværende kanal.
3.2
SKIFT KANALER
• Med knappen <BACK> kan du skifte fra den nuværende kanal til den kanal, du
sidst har set. Du kan fx bruge denne knap, mens du venter på, at en film skal
begynde.
• Mens du ser et tv-program, kan du trykke på <OK> for at se listen over
nuværende kanaler.
•
• Brug >> / << eller P+ / P- til at vælge kanal, og afslut med <OK>.
• Du kan oprette favoritlister med knappen <FAV> ved at flytte cursoren, vælge
din favoritkanal og afslutte med <OK>.
10
3.3
PROGRAMINFORMATION
Hver gang du skifter kanal, kan du se programinformation for den pågældende
kanal et par sekunder.
Informationen omfatter: Kanalnummer og -navn, programinformation, programmer
på den nuværende kanal, kanalkvalitet samt dato og tid.
Det er kun muligt at se programinformation, hvis det findes for den pågældende
udsendelse.
11
3.4
UDVIDET PROGRAMINFORMATION
Modtageren kan vise information om de programmer, der sendes i øjeblikket samt
dem, der sendes bagefter.
Hvis du trykker på <EPG>, mens du ser tv, får du programoversigten for den kanal,
du ser.
Brug cursorerne >> / << og PR+ / PR- til at navigere mellem nuværende og næste
programinformation.
Tryk på EXIT for at vende tilbage til tv.
Tryk på <GRØN> for at bladre gennem den udvidede programinformation (hvis den
er længere end én side).
Hvis du trykker på <EPG> igen, får du en oversigt over udvidet programinformation
på alle kanaler. Du skal være opmærksom på, at der kan være kanaler, der ikke har
udvidet programinformation. Dette kan skyldes, at kanalen ikke sender udvidet
programinformation, eller at informationerne ikke er indhentet endnu.
Det er kun muligt at se udvidet programinformation på den kanal, du ser, og de
kanaler, der sendes i samme transponder. Hvis du ikke har set kanalen særlig
længe, er informationerne måske ikke blevet opdateret endnu.
Hvis du trykker på <OK>, kan du se video.
Du kan ændre din favoritliste ved at trykke på <FAV>.
Brug cursorerne >> / << eller P+ / P- til at vælge kanal, og afslut med <OK>.
I begge visninger af udvidet programinformation kan du programmere en timer
direkte ved at trykke på <RØD> på det valgte program.
Tryk på EXIT for at vende tilbage til tv.
12
3.5
AUDIO LANGUAGE (SPROG FOR LYDSPOR)
<AUDIO>
<AUDIO>
Hvis denne funktion findes, kan du vælge mellem de forskellige sprog ved at trykke
på <AUDIO>.
3.6
SPROG PÅ UNDERTEKSTER <SUB>
Hvis denne funktion findes, kan du vælge mellem undertekster i forskellige sprog.
• Brug <P-> og <P+> til at vælge det sprog, du ønsker, og tryk på <OK> for at
vende tilbage til tv.
13
3.7
INDSTILLING AF LYDEN
Du kan skrue op eller ned for lyden ved at trykke på piletasterne >> / <<.
Hvis du ønsker at slå lyden fra hurtigt, skal du trykke på knappen til at afbryde
lyden.
Tryk igen på knappen til at afbryde lyden for at tænde for lyden igen.
Lydstyrken kan ikke indstilles, når apparatet står på video- eller tv-funktion.
3.8
TV--/AV
/AV--FUNKTION
TV
Med knappen <SRC> kan du skifte mellem eksternt tilsluttet udstyr, fx en
jordbaseret digital tv- eller videomodtager (videoen skal være tændt).
(Dette gælder kun, når enhederne er tilsluttet via scartkabler).
3.9
TV--/RADIO
/RADIO--FUNKTION
TV
Tryk på <TV> for at aktivere tv-funktionen.
Tryk på <Radio> for at aktivere radio-funktionen.
14
4 MENU OG KONFIGURATION
Hovedmenuen består af 5 hovedpunkter som vist nedenfor.
• Channel Manager (kanaladministrator): Bruges til at administrere programlister
for tv- og radiokanaler
• Program Guide (programguide): Udvidet programinformation
• Timer (timer): Bruges til indstilling af lokal tid og timer
• User Installation (brugerinstallation): Kanalinstallation og andre konfigurationer
• Receiver Information (information om modtageren): Teknisk information,
herunder modelnavn og softwareversion
I det næste afsnit kan du læse om User installation og få anden nyttig information
om menukonfiguration.
4.1
CHANNEL MANAGER (KANALADMINISTATOR)
Channel manager anvendes til at arrangere tv- og radiokanallister.
I venstre side vises kanallisten, og i højre side kan du se den nuværende kanal i
PIG-format (1/9 af normal størrelse). Du kan også se kanalinformation under PIGskærmen. Når du bevæger cursoren fra den ene kanal til den anden, skifter PIG
tilsvarende.
15
Du kan bruge farveknapperne på fjernbetjeningen til følgende funktioner:
• S repræsenterer eventuelt kodede kanaler
• Delete (slet) (rød knap)
• Rename (omdøb) (MENU-knappen)
• Move (flyt) (gul knap)
• Lock (lås) (blå knap) – der skal indtastes adgangskode til børnesikring!
• Favorite list setup (opsætning af favoritliste) (FAV-knappen eller grøn knap)
Når du trykker på knappen MENU på fjernbetjeningen, kan du se
kommandomenuen.
4.1.1
DELETE (SLET)
I Channel manager kan du slette kanaler, hvis du trykker på Delete (den røde knap)
på fjernbetjeningen. Hvis du trykker på Delete (den røde knap) igen, kan du se
mulighederne under sletning af kanaler -> Delete All (slet alt) -> Delete single CH
(slet en enkelt kanal).
Med Delete kan du slette en kanal permanent. Vælg først den kanal, du ønsker at
slette. Det valgte kanalnummer markeres som "X". Hvis du ønsker at annullere, skal
du trykke på knappen OK igen, og det markerede nummer kommer tilbage.
Hvis du ønsker at slette, skal du trykke på knappen EXIT og derefter på OK for at
slette.
Kontrollér, at kanalnummeret er blevet slettet fra listen over kanaler.
16
Advarsel: Du kan ikke få den slettede kanal tilbage, medmindre du foretager en ny
søgning.
4.1.2
RENAME (OMDØB
(OMDØB)
OMDØB)
Gå til hovedsiden, tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, og vælg dernæst
Rename (omdøb) på kommandomenuen. Med Rename kan du omdøbe kanalen.
Vælg først den kanal, du ønsker at omdøbe, tryk dernæst på OK, hvorefter der vises
en dialogboks med et numerisk tastatur. Indtast det ønskede navn.
17
4.1.3
MOVE (FLYT)
Du kan arrangere rækkefølgen af kanaler ved at trykke på knappen Move (flyt) (den
gule knap) på fjernbetjeningen.
Vælg en kanal ved at trykke på OK og flytte cursoren til det sted, hvor du ønsker at
flytte den valgte kanal. Tryk dernæst på OK. Du vil nu se, at den valgte kanal er
blevet flyttet til det ønskede sted, og at kanalnummeret er ændret tilsvarende.
Kontrollér, at kanalnummeret er blevet ændret på listen over kanaler.
4.1.4
LOCK (LÅS
(LÅS)
LÅS)
Gå ind på Channel manager, tryk på den <BLÅ> knap for at låse kanalen. Vælg
først den kanal, du ønsker at låse, og tryk dernæst på OK. Symbolet
derefter ud for navnet på den valgte kanal.
vises
Bemærk: For at kunne udføre denne funktion skal børnesikringen være aktiveret.
18
4.1.5
FAVORITE (FAVORIT)
Når du vælger Channel manager, vises der en standardfavoritliste på skærmen som
Favorite 1 (favorit 1). Tryk på knappen <FAV> eller <GRØN> for at skifte mellem de
forskellige favoritgrupper.
Gå til hovedsiden, tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, og vælg dernæst
Rename favorite group (omdøb favoritgruppe) på kommandomenuen. Med
kommandoen Rename kan du omdøbe udvalgte favoritgrupper. Der vises en
dialogboks med et numerisk tastatur. Indtast det ønskede navn.
• Vælg din favoritkanal, og tryk dernæst på OK. Der vil stå et V ud for navnet på
den valgte kanal.
• Hvis du ønsker at fjerne kanalen fra din liste over favoritkanaler, trykker du på
OK igen, og V’et forsvinder.
• Du kan gøre det samme med listen over radiokanaler.
4.2
PROGRAMGUIDE
Samme funktion som knappen for udvidet programinformation (EPG).
4.3
TIMER
Dette menupunkt bruges til indstilling af timer.
19
4.4
USER INSTALLATION (BRUGERINSTALLATION)
(BRUGERINSTALLATION)
Her gennemgår vi nogle af de vigtigste konfigurationspunkter.
4.4.1
CHANNEL SEARCH (KANALSØGNING
(KANALSØGNING)
KANALSØGNING)
I menuen til Channel search kan du vælge forskellige søgemuligheder, der gør
søgeprocessen hurtigere. Hvis du ikke kender den lokale udsendelseskonfiguration,
kan du vælge Auto search (automatisk søgning).
Du kan også indstille Channel (kanal) til at vise signalstyrke og -kvalitet for at opnå
optimal modtagelse. Du kan flytte antennen, indtil stregerne for signal og kvalitet har
nået den højeste værdi.
20
Når du trykker på knappen <OK> for at starte en Channel search, kan du se
søgeprocessen på skærmen.
Når Channel search er færdig, er du klar til at se digitalt fjernsyn.
4.4.2
SYSTEM SETTING (SYSTEMOPSÆTNING
(SYSTEMOPSÆTNING)
SYSTEMOPSÆTNING)
Med menuen til System Setting kan du konfigurere menupunkter efter eget valg.
1. – OSD Language (skærmbilledsprog):
Her kan du vælge det ønskede menusprog.
2. – Audio Language (sprog til lydspor):
Vælg det ønskede sprog som topprioritet, hvis det pågældende sprog
understøttes af kanalen.
3. – Subtitle (undertekster):
21
Du kan vælge det/de sprog, du ønsker, på dine undertekster. Du kan også
vælge at slå underteksterne fra ved at sætte undertekster på OFF.
4. – Antenna feed (antennefremføring):
Hvis du har en aktiv antenne, kan du vælge fremføring med 5 V fra modtageren.
5. – Screen Format (skærmformat):
Hvis dit tv understøtter skærmformatet 16:9, og den valgte kanal viser
programmer i 16:9-format, kan du vælge 16:9.
6. – Video output (videoudgang):
Hvis scart understøtter RGB, kan du vælge RGB. Ellers skal du vælge CVBS.
7. – Resolution (billedopløsning):
Her kan du indstille den billedopløsning, du ønsker, på HDMI-udgang.
8. – Start On Channel (startkanal):
Hvis du trykker på OK, vises kanallisten. Du kan vælge én kanal fra listen. Den
valgte kanal vises, når du tænder for modtageren. Hvis du ønsker, at
modtageren skal starte på den sidst sete kanal, skal du vælge CANCEL
(annullér), når du bliver spurgt, om du ønsker at aktivere denne funktion.
9. – Stand by power save (standby):
Når du aktiverer denne funktion, bruger apparatet mindre end 1 W på standby.
Bemærk, at sløjfen gennem (SCART & RF) ikke fungerer, når apparatet står på
standby.
4.4.3
INDSTILLING AF TID
Denne menu anvendes til at ændre den tidsindstilling, du foretog under første
installation.
4.4.4
BØRNES
RNESIKRING
RNESIKRING
Med børnesikring kan du låse bestemte kanaler.
Vælg Lock for at låse menuerne:
Channel manager
Timer
User Installation
Standardadgangskoden er 0000
22
4.4.5
FACTORY DEFAULT (STANDARDINDSTILLINGER)
Denne funktion skal kun anvendes, hvis du bliver nødt til at starte hele installationen
forfra. Hvis du fortsætter, vil alle dine tidligere indstillinger, adgangskoder og
favoritkanaler osv. blive slettet!
Hvis du ikke ønsker at foretage en ny installation, kan du gå ud af denne menu, når
advarslen vises ved at trykke på knappen <EXIT> eller vælge Cancel (annullér).
23
4.5
RECEIVER INFORMATION (INFORMATION OM
MODTAGEREN)
Her kan du finde nyttig teknisk information, herunder softwareversion og apparatets
modelnavn.
Og detaljeret programinformation:
24
FEJLFINDINGSGUIDE
Hvis du får tekniske problemer, når du installerer og anvender modtageren, kan du
eventuelt finde en løsning i denne fejlfindingsguide. Hvis du stadig ikke kan få
apparatet til at virke, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret
servicecenter.
ADVARSEL:
Før du kontrollerer kablerne, skal du af sikkerhedsmæssige årsager sikre dig, at der
er slukket for apparatet, og at strømledningen er taget ud. Af sikkerhedsmæssige
årsager må du ikke fjerne beklædningen på enheden eller forsøge at komme ind i
apparatet. Der er ingen dele inde i apparatet, som kan repareres.
Problem
Mulig årsag
Foreslået løsning
Der vises ikke noget
på displayet på
frontpanelet.
Modtageren er ikke
tilsluttet, eller der er
noget galt med
strømforsyningen.
Kontrollér, at el-ledningen er sat
korrekt i, og at stikket fungerer korrekt.
Kontrollér desuden, at modtageren er
tændt.
Fjernbetjeningen
virker ikke.
1. Modtageren står på
standby.
2. Noget blokerer stien
mellem
fjernbetjeningen og
modtageren.
3. Udskift batterierne i
fjernbetjeningen.
Der er strøm på
Modtageren er ikke
modtageren, men der korrekt tilsluttet til
er intet billede på tv’et. fjernsynet.
25
Kontrollér, at der ikke er noget, der
blokerer frontpanelet. Tryk på
knappen POWER på
fjernbetjeningen (Dette afbryder
standbyfunktionen, hvis modtageren
står på standby).
Kontrollér, om der er et kolon på
frontpanelets display, der blinker,
når du trykker på en knap på
fjernbetjeningen. Hvis dette ikke er
tilfældet, udskiftes begge batterier.
Hvis det ikke løser problemet, kan
du prøve at betjene modtageren
med knapperne på frontpanelet.
Hvis det virker, kan det være
fjernbetjeningen, der er problemet.
Hvis ikke, kan det være
modtageren, der ikke virker.
Kontrollér, at tv’et er på den rigtige
AV-indgang.
Hvis dit system er tilsluttet via RFkabler, skal du sætte tv’et på den
kanal, du har valgt som kanal for
modtageren.
Problem
Mulig årsag
Du har glemt koden til
børnesikring.
Foreslået løsning
Kontakt din lokale serviceudbyder.
Denne vil kunne fortælle dig, hvordan
du nulstiller modtageren og vælger en
ny kode. Alle indstillinger går tabt ved
nulstilling.
Der er forstyrrelse på
din video eller på de
eksisterende analoge
kanaler.
Du har kun tilsluttet dit
system med RFledninger, og den
fabriksindstillede
udgangskanal til
modtageren passer
ikke.
Indstil modtageren igen som beskrevet
i afsnittet om installering.
Lydstyrken på de
digitale programmer
passer ikke til
lydstyrken på de
eksisterende analoge
kanaler.
Indstilling af lyden til tv i Gå ind på menuen til indstillinger på
menuen til indstillinger modtageren, og indstil dernæst
på modtageren skal
volumenstregen på tv’et.
tilpasses.
Billedet eller en
menu/et display på
skærmen ser ud til at
være enten ’presset
sammen' (fra siderne
eller fra top til bund)
eller afskåret i toppen
eller bunden af
skærmen.
Opsætningen af tvskærmen på menuen til
tv- og videoindstillinger
er ikke indstillet, så den
passer til tv’et.
De indstillinger, du har Strømmen til
foretaget i menuen, er modtageren blev
blevet ændret.
afbrudt, før den gik på
standby.
26
Gå ind på menuen til tv- og
videoindstillinger. Hvis du har et tv i
bredformat, skal det sættes på
bredformat [16:9] og ellers på
normalt format [4:3].
Bemærk: Hvis du har et tv i
bredformat, er der eventuelt en
zoomknap på fjernbetjeningen, som
du kan bruge til at ændre billedet på
skærmen.
Visse menuindstillinger gemmes
permanent, når du sætter
modtageren på standby.
Kontrollér, at du har sat modtageren
på standby, efter du har ændret
indstillinger.
INSTRUKCJA
ŁUGI
OBS
Maximum T-1300 FTA
Cyfrowy odbiornik naziemny
©2008, Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie informacje podlegają zmianom bez
wcześniejszego powiadomienia.
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCIWSTĘP................................................................................... 2
WSTĘP ......................................................................................................... 3
1.1
WAŻNE ZABEZPIECZENIA ................................................... 3
1.2
ROZPAKOWANIE................................................................... 4
1.3
ODBIORNIK CYFROWY ........................................................ 4
1.3.1 PANEL PRZEDNI ........................................................... 4
1.3.2 PANEL TYLNY (złącza) ................................................. 4
1.3.3 PILOT ............................................................................. 6
2
INFORMACJE OGÓLNE ..................................................................... 7
2.1
INSTALACJA .......................................................................... 7
2.2
PIERWSZA INSTALACJA ...................................................... 8
3
FUNKCJE PODSTAWOWE................................................................. 9
3.1
ZMIANA KANAŁÓW................................................................ 9
3.2
PRZESKAKIWANIE MIĘDZY KANAŁAMI ............................ 10
3.3
INFORMACJE O PROGRAMIE............................................ 11
3.4
ROZSZERZONE INFORMACJE O PROGRAMIE ............... 12
3.5
JĘZYK AUDIO <AUDIO> ...................................................... 13
3.6
JĘZYK NAPISÓW<SUB> ..................................................... 13
3.7
REGULACJA GŁOŚNOŚCI .................................................. 14
3.8
TRYBTV/AV .......................................................................... 14
3.9
TRYB TV/RADIO................................................................... 14
4
MENU I KONFIGURACJA ................................................................. 15
4.1
CHANNEL MANAGER.......................................................... 15
4.1.1 USUWANIE KANAŁÓW ............................................... 16
4.1.2 ZMIANA NAZWY KANAŁU .......................................... 17
4.1.3 PRZENOSZENIE KANAŁU .......................................... 18
4.1.4 BLOKADA KANAŁU ..................................................... 18
4.1.5 ULUBIONY KANAŁ ...................................................... 19
4.2
PROGRAM GUIDE ............................................................... 20
4.3
TIMER ................................................................................... 20
4.4
USER INSTALLATION.......................................................... 20
4.4.1 CHANNEL SEARCH .................................................... 20
4.4.2 SYSTEM SETTING ...................................................... 21
4.4.3 TIME ADJUST .............................................................. 23
4.4.4 PARENTAL LOCK........................................................ 23
4.4.5 FACTORY DEFAULT ................................................... 23
4.5
RECEIVER INFORMATION ................................................. 24
2
WSTĘP
Gratulujemy zakupu cyfrowego odbiornika naziemnego T-1300 FTA. Ta instrukcja
ułatwi użytkownikowi zapoznanie się z konfiguracją i obsługą cyfrowego odbiornika
naziemnego. Przed przystąpieniem do korzystania z odbiornikiem należy dokładnie
zapoznać się z treścią instrukcji. Instrukcja może się okazać potrzebna w
przyszłości, zatem należy ją przechowywać w dogodnym miejscu.
1.1
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
UWAGA: ABY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY
ZDEJMOWAĆ POKRYWY (RÓWNIEŻ TYLNEJ). WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE
MA CZĘŚCI, KTÓRE MOŻNA SERWISOWAĆ SAMODZIELNIE. W CELU
WYKONANIA NAPRAW NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z
WYKWALIFIKOWANYM PERSONELEM SERWISOWYM.
Zasady bezpieczeństwa:
Odbiornik został wyprodukowany zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Dla
własnego bezpieczeństwa przed przystąpieniem do korzystania z odbiornikiem należy
dokładnie zapoznać się z uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa. Dla własnego
bezpieczeństwa należy przestrzegać podanych poniżej zasad.
1. Podczas instalacji odbiornika należy się upewnić, że
dookoła niego znajduje się ok. 5
2. Sprzętu nie należy instalować w ograniczonej
przestrzeni, np. wewnątrz regału na książki. Nie należy
utrudniać wentylacji przez zakrywanie otworów
wentylacyjnych takimi przedmiotami, jak gazety, obrusy,
zasłony itp.
3. Na urządzeniu nie należy umieszczać źródeł
otwartego ognia, np. zapalonych świec.
4. Odbiornika nie należy wystawiać na działanie kapiącej
lub rozchlapującej się wody. Nie należy stawiać na nim
przedmiotów napełnionych płynami, np. wazonów.
5. Wtyczka zasilania służy do odłączania urządzenia.
Wtyczka powinna być łatwo dostępna.
6. Kabel zasilania należy układać poprawnie. Nie należy
dotykać kabla ani przełącznika wilgotnymi dłońmi.
7. Normalna temperatura pracy odbiornika mieści się w
zakresie między 5ºC a 40ºC. Z urządzenia należy
3
korzystać wyłącznie w klimacie umiarkowanym (nie w klimacie tropikalnym).
8. Baterii nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur, np. na działanie promieni
słonecznych, ognia itp. Podczas usuwania baterii należy pamiętać o zasadach ochrony
środowiska.
Oznaczenie CE umieszczone na produkcie wskazuje, że spełnia on wymogi
dyrektywy EMC (2004/108/WE) i dyrektywy niskonapięciowej (2006/95/WE).
Uwaga: Wszelkie naprawy należy zlecać autoryzowanemu personelowi.
1.2 ROZPAKOWANIE
Po rozpakowaniu cyfrowego odbiornika naziemnego sprawdź, czy dołączono do
niego poniższe akcesoria. Jeśli brakuje któregokolwiek elementu, skontaktuj się z
lokalnym autoryzowanym sprzedawcą lub dostawcą usług.
1 pilot
2 baterie AAA
1 kabel SCART
1 instrukcja obsługi
1 kabel koncentryczny
1 zasilacz
1.3 ODBIORNIK CYFROWY
1.3.1
PANEL PRZEDNI
ZASILANIE
Kanał W GÓRĘ
Kanał W DÓŁ
1.3.2
PANEL TYLNY (złącza)
4
ANT IN – służy do podłączania anteny naziemnej do odbiornika. Analogowy sygnał
TV jest kierowany bezpośrednio do odbiornika.
ANT OUT– wyjście sygnału anteny naziemnej (pętla sygnałowa).
SPDIF – cyfrowe wyjście audio
Lewe wyjście audio – wyjście audio (białe)
Prawe wyjście audio – wyjście audio (czerwone)
Wyjście HDMI – wysokiej jakości wyjście HDMI
USB – dostęp dozwolony wyłącznie dla autoryzowanych techników
serwisowych
VCR – złącze kabla SCART magnetowidu
TV – złącze kabla SCART telewizora
ZASILANIE – wejście prądu stałego
5
1.3.3
PILOT
ZASILANIE: Włączanie i wyłączanie
urządzenia.
RADIO: Przełączanie w tryb radia.
TV: Przełączanie w tryb telewizora.
SIGNAL: Moc sygnału.
: Przełączanie trybów audio.
FORMAT: Zmiana proporcji ekranu na 16:9
lub 4:3.
AUDIO: Zmiana języka.
SUB: Wybór opcji napisów.
FAV: Lista ulubionych kanałów.
TXT: Włączenie telegazety z odbiornika.
EPG: Wyświetlenie elektronicznego programu
telewizyjnego.
SRC: Przełączanie między trybem TV i
VIDEO.
i: Wyświetlanie informacji o programie.
0–9: Przyciski alfanumeryczne.
BACK: Powrót do poprzedniego menu.
EXIT: Służy do opuszczania ekranów menu i
powrotu do widoku telewizji cyfrowej.
MENU: Służy do otwierania głównego menu
konfiguracyjnego i zmiany nazw.
V+: Zwiększenie głośności.
V-: Zmniejszenie głośności.
OK: Wybór elementów z menu.
P+: Następny kanał.
P-: Poprzedni kanał.
: (WYCISZENIE) zatrzymanie i wznowienie
odtwarzania dźwięku.
Nie są wykorzystywane w tym
odbiorniku
Przycisk żółty: Ustawienia rozdzielczości.
Wykorzystywany także w systemie menu.
Zielony, czerwony i niebieski: Wykorzystywane
w systemie menu.
6
2 INFORMACJE OGÓLNE
• Do przechodzenia między wierszami służą przyciski P+ i P-.
• Do zmiany ustawień służą przyciski >>/<<
>> <<.
<<
• Do wprowadzania wartości numerycznych można użyć także przycisków
numerycznych pilota.
2.1 INSTALACJA
W niniejszym rozdziale opisano instalację odbiornika STB.
W celu uzyskania informacji na temat instalacji sprzętu zewnętrznego, np. anteny,
należy sprawdzić instrukcję dostarczoną wraz z tym sprzętem.
Podczas dodawania nowego sprzętu należy postępować zgodnie z odpowiednimi
częściami instrukcji.
Uwaga: Wszystkie kable połączeń z odbiornikami muszą być ekranowane.
NIE NALEŻY podłączać odbiornika do sieci zasilającej przed podłączeniem go do
wszystkich pozostałych urządzeń.
7
2.2
PIERWSZA INSTALACJA
Rozpakuj dołączone baterie i włóż je do pilota.
Po poprawnym podłączeniu urządzenia możesz przeprowadzić „Pierwszą
instalację”.
Podczas tej procedury w dolnej części menu wyświetlane są przydatne informacje,
objaśniające wszystkie etapy konfiguracji odbiornika cyfrowego.
Podłącz urządzenie.
Zostanie wyświetlone menu „Pierwsza instalacja”.
Wybierz żądany język za pomocą kursorów <W PRAWO> i <W LEWO>
Sprawdź, czy wszystkie ustawienia są prawidłowe – ich wartości zostaną domyślnie
ustawione na najczęściej używane ustawienia dla wybranego języka. Najczęściej po
prostu wybiera się język i decyduje, czy ma być wykorzystywane wbudowane
zasilanie 5
Naciśnij <ZIELONY> przycisk, aby kontynuować.
Urządzenie przeprowadzi Cię przez wyszukiwanie kanałów, a następnie będzie
można korzystać z telewizji cyfrowej.
Pamiętaj, że wyszukiwanie może potrwać kilka minut. Wyszukiwanie można
przerwać w dowolnej chwili, naciskając przycisk <EXIT>.
Więcej informacji na temat funkcji wyszukiwania kanałów znajduje się w rozdziale
4.3.1, WYSZUKIWANIE KANAŁÓW.
8
3 FUNKCJE PODSTAWOWE
Podczas przechodzenia przez pozycje menu przycisk OK potwierdza wybór, a
przycisk >>/<< wyświetla pole listy rozwijanej.
Przyciski PR+ i PR- służą do przechodzenia w górę lub w dół listy.
Przyciski >> i << służą do przechodzenia z menu głównego do podmenu i do
poruszania się w lewo i w prawo.
Aby w dowolnej chwili opuścić menu, należy nacisnąć na pilocie przycisk EXIT.
3.1 ZMIANA KANAŁÓW
Kanały można zmieniać na kilka sposobów:
•
Przyciski <P-> i <P+> na pilocie:
Urządzenie przechodzi do następnego <P+> lub poprzedniego
<P-> kanału.
Wprowadzenie numerycznego kodu kanału na klawiaturze pilota.
Jeśli w ciągu 2 sekund nie zostanie wprowadzona druga cyfra, wpisana cyfra będzie
wyświetlona na pierwszym miejscu na pasku ekranowym, drugie i trzecie miejsce
zostaną wyłączone, a proces odtwarzania dźwięku i obrazu rozpocznie się na
wybranym kanale, np. „1”.
Jeśli zostanie wprowadzona kolejna cyfra (2), będzie ona wyświetlana na drugim
miejscu, np. „12-”. Jeśli w ciągu 2 sekund nie zostanie wprowadzona kolejna cyfra,
dwie podane cyfry są wyświetlane na pierwszym i drugim miejscu na pasku
ekranowym, trzecie miejsce zostanie wyłączone, a proces odtwarzania dźwięku i
obrazu rozpocznie się na wybranym kanale, np. „12”.
9
Jeśli zostanie wprowadzona kolejna cyfra (3), będzie ona wyświetlana na trzecim miejscu na
pasku ekranowym, a proces odtwarzania dźwięku i obrazu zostanie rozpoczęty na wybranym
kanale, np. „123”. Jeśli wprowadzony kod numeryczny nie odpowiada kanałowi z listy,
urządzenie pozostanie na bieżącym kanale.
3.2 PRZESKAKIWANIE MIĘDZY KANAŁAMI
• Przycisk <BACK
BACK>
BACK umożliwia przeskakiwanie między bieżącym kanałem i
kanałem wyświetlanym poprzednio. Ta funkcja jest przydatna np. przy
oczekiwaniu na rozpoczęcie filmu.
• Podczas oglądania programu TV naciśnij przycisk <OK
OK>,
OK aby wyświetlić
bieżącą listę kanałów.
•
• Zaznaczenie przesuwa się za pomocą przycisków >>/<<
>> <<,
<< P+, P-; wyboru
kanału dokonuje się za pomocą przycisku <OK
OK>.
OK
• Za pomocą przycisku <FAV
FAV>
FAV można przejść do listy ulubionych, a następnie
można przesuwać zaznaczenie kursorami i wybrać ulubiony kanał przyciskiem
<OK
OK>.
OK
10
•
3.3 INFORMACJE O PROGRAMIE
Po każdej zmianie kanału przez kilka sekund wyświetlane są informacje o
programie.
Informacje te zawierają: numer kanału, nazwę kanału, informacje o programie, opcje
programowania dostępne dla bieżącego kanału, jakość kanału, godzinę i datę.
Informacje o programie są dostępne jedynie w przypadku, gdy są podawane w
transmisji.
11
3.4 ROZSZERZONE INFORMACJE O PROGRAMIE
Urządzenie może wyświetlać informacje o nadawanych obecnie programach oraz o
programach, które będą nadawane jako następne.
Naciśnięcie przycisku <EPG> podczas oglądania telewizji powoduje wywołanie
programu telewizyjnego dla oglądanego kanału.
Za pomocą kursorów >>/<<, PR+, PR- można przechodzić między informacjami o
bieżącym i nadchodzącym programie.
Naciśnij przycisk EXIT, aby powrócić do trybu telewizora.
Naciśnij <ZIELONY>, aby przewinąć szczegółowy program telewizyjny (jeśli
zajmuje więcej niż jedną stronę).
Ponowne naciśnięcie przycisku <EPG> spowoduje wyświetlenie przeglądu
programu telewizyjnego dla wszystkich kanałów. Należy pamiętać, że dla niektórych
kanałów program telewizyjny może nie być dostępny. Może tak być w przypadku,
gdy dany kanał nie nadaje informacji o programie telewizyjnym lub informacje te nie
zostały jeszcze pobrane.
Informacje o programie telewizyjnym można pobierać jedynie dla obecnie
oglądanego programu i kanałów nadawanych z tego samego nadajnika. Jeśli kanał
nie był oglądany od dłuższego czasu, informacje w tym widoku mogą nie być
aktualne.
Naciśnięcie przycisku <OK> powoduje przejście do danego kanału.
Zawartość listy ulubionych kanałów można zmienić, naciskając przycisk <FAV>.
Zaznaczenie przesuwa się za pomocą przycisków >>/<<, P+, P-; wyboru kanału
dokonuje się za pomocą przycisku <OK>.
W obu widokach programu telewizyjnego można bezpośrednio zaprogramować
odliczanie, naciskając przycisk <CZERWONY> w momencie podświetlenia danego
programu.
Naciśnij przycisk EXIT, aby powrócić do trybu telewizora.
12
3.5 JĘZYK AUDIO <AUDIO>
Jeśli dostępnych jest kilka wersji językowych programu, wyboru wersji można
dokonać naciskając przycisk <AUDIO>.
3.6 JĘZYK NAPISÓW<SUB>
Jeśli dostępnych jest kilka wersji językowych napisów, można dokonać wyboru
wersji.
• Do wyboru języka służą przyciski <P-> i <P+>; aby powrócić do oglądania
programu, należy nacisnąć przycisk <OK>.
13
•
3.7 REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność, użyj przycisków kursorów >>/<<.
Aby szybko wyłączyć dźwięk, naciśnij przycisk wyciszenia.
Aby przywrócić dźwięk, naciśnij ponownie przycisk wyciszenia.
Głośności dźwięku nie można regulować w trybach VCR i TV.
3.8 TRYBTV/AV
Przycisk <SRC> umożliwia przełączanie między urządzeniami zewnętrznymi, np.
telewizorem cyfrowym lub magnetowidem (musi być włączony).
(Urządzenia muszą być połączone kablami SCART).
3.9 TRYB TV/RADIO
Naciśnij przycisk <TV>, aby włączyć tryb TV.
Naciśnij przycisk <Radio>, aby włączyć tryb radia.
14
4 MENU I KONFIGURACJA
Menu główne składa się z 5 głównych elementów, przedstawionych poniżej.
• Channel Manager: zarządzanie listami kanałów TV i stacji radiowych
• Program Guide: szczegółowe informacje o programie
• Timer: regulacja ustawień zegara lokalnego i odliczania
• User Installation: instalacja kanałów i inne opcje konfiguracji
• Receiver Information: informacje techniczne, w tym nazwa modelu i wersja
oprogramowania
•
W kolejnym rozdziale przedstawiono „Instalację użytkownika” i inne przydatne
informacje dotyczące konfiguracji menu.
4.1 CHANNEL MANAGER
Menedżer kanałów służy do zarządzania listami kanałów TV i radiowych.
Lista kanałów znajduje się po lewej stronie, a po prawej stronie wyświetlany jest
bieżący kanał w trybie obrazu w grafice (PIG – 1/9 rozmiaru trybu normalnego). Pod
ekranem PIG znajdują się także informacje o kanale. Po przeniesieniu kursora z
jednego kanału na inny obraz PIG ulega zmianie.
15
Funkcje można wywoływać za pomocą kolorowych przycisków pilota.
• Litera S oznacza, że dany kanał jest zakodowany.
• Tryb usuwania (czerwony przycisk)
• Tryb zmiany nazwy (przycisk
przycisk Menu)
• Tryb przenoszenia (żółty przycisk)
• Tryb blokady (niebieski przycisk) – konieczne jest wprowadzenie hasła blokady
rodzicielskiej!
• Tryb konfiguracji listy ulubionych (przycisk FAV lub zielony przycisk)
Naciśnięcie przycisku Menu na pilocie spowoduje wyświetlenie menu poleceń.
4.1.1
USUWANIE KANAŁÓW
W menedżerze kanałów naciśnięcie przycisku usuwania (czerwony przycisk) na
pilocie umożliwia włączenie trybu usuwania. Naciskanie przycisku usuwania
(czerwony przycisk) powoduje przechodzenie między opcją usuwania częstotliwości
kanału, usuwania wszystkich i usuwania pojedynczych kanałów.
Polecenie usunięcia umożliwia trwałe usunięcie kanału. Najpierw należy wybrać
kanały do usunięcia. Numery wybranych kanałów zostaną oznaczone literą „X”. W
razie anulowania wyboru naciśnięcie przycisku OK spowoduje odznaczenie danego
numeru.
Aby usunąć wybrane kanały, naciśnij przycisk EXIT, a następnie potwierdź
przyciskiem OK.
16
Sprawdź, czy numer kanału został usunięty z listy.
Ostrzeżenie: Odzyskanie usuniętego kanału nie będzie możliwe
bez ponownego wyszukiwania
4.1.2
ZMIANA NAZWY KANAŁU
Na stronie głównej należy nacisnąć przycisk MENU na pilocie, a następnie wybrać
opcję Rename z menu poleceń. To polecenie umożliwia zmianę nazwy kanału.
Najpierw wybierz kanał, którego nazwa ma zostać zmieniona, i naciśnij klawisz OK.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe z klawiaturą. Wprowadź żądaną nazwę.
17
4.1.3
PRZENOSZENIE KANAŁU
Po naciśnięciu przycisku przenoszenia (żółty przycisk) na pilocie można zmienić
kolejność kanałów na liście.
Wybierz kanał, naciskając przycisk OK, i przenieś kursor w docelowe miejsce
danego kanału, a następnie naciśnij przycisk OK. Wybrany kanał zostanie
przeniesiony w wybrane miejsce, a jego numer zostanie odpowiednio zmieniony.
Sprawdź, czy numer kanału na liście został zmieniony.
4.1.4
BLOKADA KANAŁU
Na stronie menedżera kanałów naciśnij przycisk <NIEBIESKI>, aby
zablokować dany kanał. Najpierw wybierz kanał do zablokowania, a następnie
naciśnij przycisk OK. Obok nazwy wybranego kanału zostanie wyświetlony symbol
.
18
Uwaga: Aby skorzystać z tej funkcji, należy wcześniej skonfigurować blokadę
rodzicielską.
4.1.5
ULUBIONY KANAŁ
Po wybraniu menedżera kanałów domyślna lista ulubionych zostanie wyświetlona
jako Favorite 1. Naciśnij przycisk <FAV> lub <ZIELONY>, aby przełączyć grupy
ulubionych.
Na stronie głównej naciśnij przycisk MENU na pilocie, a następnie wybierz opcję
Rename favorite group z menu poleceń. To polecenie umożliwia zmianę nazwy
wybranej grupy ulubionych. Zostanie wyświetlone okno dialogowe z klawiaturą.
Wprowadź żądaną nazwę.
• Wybierz swój ulubiony kanał i naciśnij przycisk OK. Obok nazwy wybranego
kanału zostanie wyświetlona litera V.
19
• Aby usunąć nazwę kanału z listy ulubionych kanałów, ponownie naciśnij
przycisk OK. Oznaczenie V zniknie.
• Podobne opcje są dostępne dla listy stacji radiowych.
•
4.2 PROGRAM GUIDE
Opcja ta działa tak samo jak przycisk EPG.
4.3 TIMER
Ta pozycja menu służy do ustawiania odliczania.
4.4 USER INSTALLATION
W tej części przedstawiono niektóre ważniejsze elementy konfiguracji.
4.4.1
CHANNEL SEARCH
W menu wyszukiwania kanałów (Channel Search) dostępne są opcje skanowania
kanałów, umożliwiające przyspieszenie tego procesu. W przypadku braku pewności
co do lokalnej konfiguracji nadajników naziemnych można wybrać opcję „Auto
search”.
Można także ustawić opcję „channel”, aby sprawdzić moc sygnału i jakość odbioru.
Można zmieniać położenie anteny do momentu, aż paski sygnału i jakości osiągną
najwyższą wartość.
20
Po naciśnięciu przycisku <OK> w celu uruchomienia procesu wyszukiwania
kanałów na ekranie będzie wyświetlany postęp wyszukiwania.
Po zakończeniu wyszukiwania kanałów można rozpocząć oglądanie telewizji
cyfrowej.
4.4.2
SYSTEM SETTING
Menu ustawień systemowych (System Setting) pozwala konfigurować pozycje menu
zgodnie z własnymi preferencjami.
21
1. OSD Language:
Umożliwia wybór języka menu.
2. Audio Language:
Wybrany język dźwięku będzie językiem priorytetowym, o ile jest on obsługiwany
przez dany kanał.
3. Subtitle
Umożliwia wybór języka(-ów) napisów. Można także wyłączyć napisy, wybierając
opcję OFF'.
4. Antenna feed
Jeśli antena jest aktywna, ta opcja umożliwia zasilanie jej prądem o napięciu 5
5. Screen Format:
Jeśli telewizor obsługuje format ekranu 16:9, a dany kanał nadaje sygnał w formacie
16:9, wybierz opcję 16:9.
6. Video output:
Jeśli kabel SCART obsługuje sterowanie RGB, wybierz RGB. W przeciwnym razie
wybierz CVBS.
7. Resolution
Umożliwia ustawienie rozdzielczości wyjścia HDMI.
8. Start On Channel:
Po naciśnięciu przycisku OK zostanie wyświetlona lista kanałów. Z listy można
wybrać jeden kanał. Będzie on włączany po każdym włączeniu odbiornika. Jeśli w
odbiorniku ma być włączany ostatni oglądany kanał, po wyświetleniu pytania o
aktywowanie tej funkcji wybierz opcję CANCEL'.
9. Stand by power save
22
Dzięki włączeniu tej funkcji urządzenie T-1300 będzie zużywać mniej niż 1 Należy
pamiętać, że przepusty sygnałów (SCART i RF) nie będą wtedy działać w trybie
oczekiwania.
4.4.3
TIME ADJUST
To menu służy do zmiany ustawień czasu wybranych podczas Pierwszej
instalacji’.
4.4.4
PARENTAL LOCK
Blokada rodzicielska umożliwia blokowanie kanałów.
Blokada instalacyjna powoduje zablokowanie następujących menu:
Channel Manager
Timer
User Installation
Domyślne hasło to 0000
4.4.5
FACTORY DEFAULT
Ta opcja powinna być wykorzystywana tylko w przypadku, gdy zajdzie potrzeba
całkowitego powtórzenia procedury instalacyjnej. Wykonanie poniższej procedury
spowoduje usunięcie wszystkich poprzednich ustawień, kodu dostępu, ulubionych
kanałów itp.
Jeśli nie chcesz przeprowadzać ponownej instalacji, opuść to menu po wyświetleniu
ostrzeżenia, naciskając przycisk <EXIT>, lub wybierz opcję cancel.
23
4.5 RECEIVER INFORMATION
W tej części znajdują się przydatne informacje techniczne, m.in. informacje o wersji
oprogramowania i nazwa modelu urządzenia.
Oraz szczegółowe informacje o programach:
24
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W razie wystąpienia problemów technicznych podczas instalacji lub eksploatacji
należy sprawdzić poniższe procedury rozwiązywania problemów. Jeśli urządzenie
nadal nie będzie działać, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub autoryzowanym
centrum serwisowym.
UWAGA:
Przed sprawdzeniem kabli upewnij się, że zasilanie jest wyłączone, i dla własnego
bezpieczeństwa wyjmij wtyczkę z gniazdka. Dla własnego bezpieczeństwa nie
należy zdejmować obudowy z urządzenia ani próbować dostać się do jego wnętrza.
Wewnątrz nie ma elementów, które można serwisować samodzielnie.
Problem
Możliwa przyczyna
Na wyświetlaczu
Odbiornik nie jest
panelu przedniego
podłączony lub
nic się nie wyświetla. wystąpił problem z
zasilaniem.
Pilot nie działa.
1. Odbiornik jest w
trybie oczekiwania.
2. Między pilotem a
odbiornikiem
znajduje się
przeszkoda.
3. Konieczna jest
wymiana baterii w
pilocie.
Proponowane rozwiązanie
Sprawdź, czy kabel zasilający jest
podłączony poprawnie i czy
gniazdko nie jest uszkodzone.
Sprawdź także, czy odbiornik jest
włączony.
Odbiornik jest
włączony, ale
telewizor nie
wyświetla obrazu.
Odbiornik nie jest
poprawnie
podłączony do
telewizora.
25
Sprawdź, czy nic nie zasłania
panelu przedniego. Naciśnij
przycisk zasilania na pilocie.
(Spowoduje to wyjście z trybu
oczekiwania, jeśli urządzenie było
przełączone w ten tryb.)
Sprawdź, czy po naciśnięciu
przycisku pilota na wyświetlaczu
panelu przedniego miga
dwukropek. Jeśli nie, należy
wymienić obie baterie w pilocie.
Jeśli problem nadal występuje,
sprawdź, czy możliwa jest obsługa
odbiornika za pomocą przycisków
panelu przedniego. Jeśli tak,
może to oznaczać uszkodzenie
pilota. Jeśli problem nie ustąpił,
może to oznaczać uszkodzenie
odbiornika.
Sprawdź, czy telewizor jest
podłączony do odpowiedniego
wejścia AV.
Jeśli urządzenia są połączone
kablami RF, przełącz telewizor na
kanał ustawiony jako kanał
odbiornika.
Problem
Proponowane rozwiązanie
Możliwa przyczyna
Zgubiony kod
rodzicielski.
Skontaktuj się z lokalnym dostawcą
usług. Uzyskasz od niego
informacje na temat zresetowania
odbiornika i ustanowienia nowego
kodu. Ta procedura spowoduje
utratę wszystkich pozostałych
ustawień.
Na kanałach
Urządzenia zostały
Przestrój urządzenie zgodnie z
analogowych lub
podłączone wyłącznie opisem podanym w rozdziale
wideo są zakłócenia. za pomocą
dotyczącym instalacji.
przewodów RF, a
fabrycznie ustawiony
kanał dla urządzenia
nie jest odpowiedni.
Głośność programów
cyfrowych odbiega
od głośności
programów
analogowych.
Ustawienie głośności
TV w menu ustawień
urządzenia wymaga
regulacji.
Obraz lub menu
ekranowe/wyświetlac
z wydają się:
„ściśnięte” (z boków
lub od góry i dołu)
lub obcięte u góry i
dołu ekranu.
Ustawienie ekranu TV
w menu ustawień TV i
wideo nie jest
odpowiednie do
posiadanego
telewizora.
Ustawienia
wprowadzone w
menu zostały
zmienione.
Zasilanie zanikło
przed przejściem
urządzenia w tryb
oczekiwania.
26
Wyświetl menu ustawień urządzenia
i zmień długość paska głośności TV.
Wyświetl menu ustawień TV i
wideo. Jeśli posiadasz telewizor
panoramiczny, wybierz ustawienie
16:9. W przeciwnym razie wybierz
4:3.
Uwaga: jeśli posiadasz telewizor
panoramiczny, pilot może być
wyposażony w przycisk zbliżenia,
zmieniający sposób wyświetlania
obrazu na ekranie. Konieczne
może być także skorzystanie z
tego przycisku.
Niektóre ustawienia menu są
trwale zapisywane po przejściu
urządzenia w tryb oczekiwania.
Po wprowadzeniu zmian w
ustawieniach należy przełączyć
urządzenie w tryb oczekiwania.
MANUAL DE USUARIO
Receptor Digital Terrestre Maximum T-1300 FTA
©2008, All rights reserved. All information is subject to change without notice.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
ÍNDICE DE CONTENIDOS........................................................................... 2
1
INTRODUCCIÓN ....................................................................................... 3
1.1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...................................................... 3
1.2
DESEMBALAJE ...................................................................... 4
1.3
EL RECEPTOR DIGITAL........................................................ 4
1.3.1 PANEL FRONTAL.......................................................... 4
1.3.2 PANEL TRASERO (Conexiones)................................... 5
1.3.3 MANDO A DISTANCIA .................................................. 6
2
INFORMACIÓN GENERAL ................................................................. 7
2.1
INSTALACIÓN ........................................................................ 7
2.2
PRIMERA INSTALACIÓN....................................................... 8
3
OPERACIONES BÁSICAS .................................................................. 9
3.1
CAMBIO DE CANAL ............................................................... 9
3.2
CAMBIO DE CANAL ............................................................. 10
3.3
INFORMACIÓN DEL PROGRAMA ...................................... 11
3.4
INFORMACIÓN EXTENDIDA DE PROGRAMAS ................ 12
3.5
AUDIO LANGUAGE <AUDIO> ............................................. 13
3.6
IDIOMA SUBTÍTULOS<SUB> .............................................. 13
3.7
AJUSTE DEL VOLUMEN ..................................................... 14
3.8
MODO TV/AV........................................................................ 14
3.9
MODO TV/RADIO ................................................................. 14
4
MENÚ Y CONFIGURACIÓN.............................................................. 15
4.1
CHANNEL MANAGER.......................................................... 15
4.1.1 BORRAR CANALES .................................................... 16
4.1.2 RENOMBRAR CANALES ............................................ 17
4.1.3 MOVER CANALES ...................................................... 18
4.1.4 BLOQUEAR CANALES................................................ 18
4.1.5 CANAL FAVORITO ...................................................... 19
4.2
PROGRAM GUIDE ............................................................... 20
4.3
TIMER ................................................................................... 20
4.4
USER INSTALLATION.......................................................... 20
4.4.1 CHANNEL SEARCH .................................................... 21
4.4.2 SYSTEM SETTING ...................................................... 22
4.4.3 AJUSTE DE HORA ...................................................... 23
4.4.4 CONTROL PARENTAL................................................ 23
4.4.5 FACTORY DEFAULT ................................................... 23
4.5
RECEIVER INFORMATION ................................................. 24
2
1
INTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra de su nuevo Receptor Digital Terrestre FTA T-1300 FTA.
Este manual le servirá de guía para la configuración y operación de su Receptor
Digital Terrestre. Rogamos lea atentamente este manual antes de poner el receptor
en funcionamiento. Conserve este manual en un lugar conveniente para futuras
consultas.
1.1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD. EL INTERIOR
NO CONTIENE COMPONENTES AJUSTABLES POR EL USUARIO. CONTACTE
CON PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO.
Precauciones de Seguridad:
Este receptor ha sido fabricado en conformidad con los estándares internacionales de seguridad. Por su
propia seguridad recomendamos leer detenidamente las instrucciones de seguridad y tenerlas en cuenta
antes de poner en funcionamiento su nuevo receptor. Observe asimismo las siguientes precauciones de
seguridad:
1. Al instalar el receptor, dejar un espacio mínimo de unos 5
cm en torno al receptor para permitir la libre circulación del
aire y evitar sobrecalentamientos.
2. No instalar el equipo en espacios cerrados como estantes o
lugares similares. No cubrir las aberturas de ventilación con
periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
3. No colocar fuentes incandescentes como velas encendidas
sobre el aparato;
4. No exponer el receptor a salpicaduras de agua o cualquier
tipo de líquido. No colocar recipientes que contengan líquidos,
como p.ej. jarrones, en las inmediaciones del aparato.
5. El enchufe de conexión a la red se emplea como dispositivo
desconector. El dispositivo desconector deberá estar siempre
en buenas condiciones de funcionamiento.
6. Colocar correctamente el cable de alimentación. No tocar el
cable de alimentación ni el interruptor con las manos
húmedas.
7. La temperatura normal de funcionamiento del receptor es
de entre 5ºC y 40ºC. Utilizar el aparato en climas moderados
(No en climas tropicales).
3
8. No exponer la batería a calor excesivo, como p.ej. a la luz de sol, llamas, etc. Observar las
disposiciones medioambientales relativas al desecho de la batería.
La marca CE de estos productos garantiza su conformidad con la Directiva EMC
(2004/108/CE) y la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/CE)
Nota: Para cualquier consulta de servicio contactar con personal autorizado.
1.2
DESEMBALAJE
Al desembalar su nuevo Receptor Digital Terrestre compruebe que los siguientes
accesorios están incluidos. Si faltara cualquier componente rogamos se ponga en
contacto con el distribuidor oficial de su región o proveedor de servicio.
1 Mando a distancia
2 Pilas “AAA”
1 Cable SCART
1 Manual de usuario
1 Cable coaxial
1 Adaptador de potencia
1.3
EL RECEPTOR DIGITAL
1.3.1
PANEL FRONTAL
BOTÓN DE ENCENDIDO
Selección de canal ascendente
Selección de canal descendente
4
1.3.2
PANEL TRASERO (Conexiones)
ANT IN – Conecta la antena terrestre al receptor. La señal de TV analógica se
desviará directamente a la terrestre.
ANT OUT- Salida de la señal de la antena terrestre (bucle de salida).
SPDIF – Salida de Audio Digital
Salida Audio Izda. – salida de audio (blanco)
Salida Audio Dcha. – salida de audio (rojo)
Salida HDMI – Salida HDMI de alta calidad
USB – Acceso exclusivo a técnicos autorizados
VCR – Conectar al euroconector VCR.
TV – Conectar al euroconector TV.
POWER – Entrada CC.
5
1.3.3
MANDO A DISTANCIA
ENCENDIDO/APAGADO: Enciende y apaga el
receptor.
RADIO: Cambia a modo radio.
TV: Cambia a modo TV.
SIGNAL: Intensidad de la señal.
: Selecciona los distintos modos de
audio.
FORMAT: Ajusta el formato de pantalla a 16:9 ó
4:3
AUDIO: Selección de idiomas de audio.
SUB: Selección de subtítulos.
FAV: Lista de canales favoritos.
TXT: Activa la salida de información de teletexto
del receptor.
EPG: Muestra la Guía Electrónica de Programas
(EPG).
SRC: Conmuta entre TV, VIDEO
i: Muestra la información del programa.
0-9: Teclado alfanumérico.
BACK: Vuelve al menú anterior.
EXIT: Se utiliza para salir de las pantallas de menú
y volver a visualizar TV digital.
MENU: Permite acceder al Menú Principal
de Configuración y al menú Renombrar.
V+: Sube el volumen.
V-: Baja el volumen.
OK: Selecciona funciones del menú.
P+: Selección ascendente de canal.
P-: Selección descendente de canal.
: (MUTE) interrumpe y reanuda la salida de
audio.
No se utiliza en este receptor
Tecla amarilla: Configuración de resolución y
utilizada en el sistema de menú
Verde, rojo, amarillo: Se utilizan en el sistema de
menú.
6
2 INFORMACIÓN GENERAL
Utilice los cursores P+, P- para pasar de una línea a otra en sentido ascendente o
descendente.
• Utilice los cursores >> / << para cambiar la configuración.
• También puede utilizar las teclas numéricas del mando a distancia para
introducir valores numéricos.
2.1
INSTALACIÓN
INSTALACI N
Esta sección describe la instalación del receptor.
Para la instalación de elementos externos como por ejemplo la antena, consulte los
manuales facilitados con el equipo.
Al incorporar equipos nuevos, consulte la parte correspondiente del manual para su
instalación.
Nota: Todos los cables utilizados para las conexiones con los receptores deberán
ser blindados.
7
NO ENCHUFAR el receptor a la red hasta haber realizado todas las conexiones de
la unidad.
2.2
PRIMERA INSTALACIÓN
INSTALACI N
Retire el envoltorio de las pilas adjuntas y colóquelas en el mando a distancia.
Una vez conectado correctamente el receptor, puede proceder a realizar la “Primera
Instalación”.
Durante el procedimiento encontrará información práctica en la parte inferior de los
menús que le guiará paso a paso en la instalación del receptor digital.
Enchufe el receptor.
Aparecerá el menú “Primera Instalación”.
Seleccione idioma con los cursores <DERECHO> e <IZQUIERDO>
Compruebe que las configuraciones son las deseadas – todas las configuraciones
cambiarán al ajuste más utilizado para el idioma OSD (visualización en pantalla)
seleccionado. Con frecuencia sólo tiene que seleccionar el idioma OSD y si desea
utilizar el suministro incorporado de 5V para antenas activas.
Pulse <VERDE> para continuar.
Se le mostrarán los pasos de búsqueda de canal. Una vez realizados podrá ver TV
digital.
Observe que el proceso de búsqueda puede llevar varios minutos. Puede cancelar
la búsqueda en cualquier momento pulsando <EXIT>.
Para más información sobre la función de búsqueda de canales consulte el
apartado 4.3.1 BÚSQUEDA DE CANALES.
8
3 OPERACIONES BÁSICAS
Para navegar en el sistema de menú utilice la tecla OK para confirmar una
selección. Las teclas >> / << muestran el cuadro de lista desplegable.
Utilice las teclas PR+, PR- para pasar de una línea a otra en sentido ascendente y
descendente.
Utilice las teclas >> / << para desplazarse del Menú principal al Submenú, de
izquierda a derecha o viceversa.
Para salir del sistema de Menú pulse la tecla EXIT del mando a distancia.
3.1
CAMBIO DE CANAL
El receptor ofrece varias formas para cambiar de canal:
•
Utilizar las teclas <P-> y <P+> del mando a distancia:
El receptor pasa al siguiente servicio en sentido ascendente <P+> o al siguiente
servicio en sentido descendente <P-> del canal actual.
Introducción de código numérico del canal en el teclado del mando a distancia.
Si no introduce otro dígito en los 2 segundos siguientes, el dígito aparecerá en la
primera posición de dígito de la pantalla. El segundo y tercer dígito se borran y el
proceso de reproducción de vídeo y audio se activa en el nuevo servicio de Vídeo,
p.ej. “1” .
Si introduce otro dígito (2), este aparecerá en la segunda posición de dígito, p.ej.
“12-”. Si no introduce otro dígito en los 2 segundos siguientes, los dos dígitos
aparecerán en la primera y segunda posición de dígito de la pantalla. El tercer
dígito se borra y el proceso de reproducción de vídeo y audio se activa en el nuevo
servicio de Vídeo, p.ej. “12” .
9
Si introduce otro dígito (3), este último dígito aparecerá en la tercera posición de
dígito de la pantalla y el proceso de reproducción de vídeo y audio se activa en el
nuevo servicio de Video, p.ej. “123”. Si el código numérico introducido no
corresponde a ningún servicio de vídeo de la lista, el receptor permanecerá en el
canal actual.
3.2
CAMBIO DE CANAL
Con la tecla <BACK
BACK>
BACK puede alternar entre el canal actual y último canal
seleccionado. Esta tecla se utiliza p.ej. al esperar el comienzo de una película.
• Mientras ve programas de TV pulse <OK
OK>
OK para visualizar la lista actual de
canales.
• Utilice los cursores >> / <<,
<< P+, P- para desplazarse, y seleccione canal con
<OK
OK>.
OK
• Puede acceder a la lista de favoritos con la tecla <FAV
FAV>,
FAV desplazarse con los
cursores y seleccionar el canal favorito con <OK
OK>.
OK
10
3.3
INFORMACIÓN
INFORMACI N DEL PROGRAMA
Cada vez que cambie de canal se visualizará la información del programa durante
unos segundos.
Esta información incluye: Número y nombre del canal, Información del programa,
programación disponible en el canal actual, calidad del canal, fecha y hora.
La información del programa sólo está disponible si está incluida en la transmisión.
11
3.4
INFORMACIÓN
INFORMACI N EXTENDIDA DE PROGRAMAS
El receptor puede visualizar información sobre los programas emitidos en el
momento así como los que van a emitirse próximamente.
Pulsando <EPG> mientras ve la TV, podrá acceder a la guía de programas
correspondiente al canal que está viendo.
Utilice los cursores >> / <<, PR+, PR-, para navegar entre la información del
programa actual y la del próximo programa.
Pulse EXIT
para volver al modo TV.
Pulse <VERDE> para acceder a la Guía Electrónica de Programas (EPG) detallada
(si ocupa más de una página).
Volviendo a pulsar <EPG> podrá acceder a la vista general de la Guía Electrónica
de Programas (EPG) de todos los canales. Tenga en cuenta que no todos los
canales ofrecen información EPG. Esto puede deberse a que el canal no transmite
EPG o a que la información aún no ha sido recogida.
Sólo se puede recoger EPG del canal que está viendo y de los canales que se
emiten en el mismo transpondedor. Si no ha visto un canal durante un período
prolongado de tiempo, la información puede no estar actualizada.
Pulsando en <OK> podrá ver el vídeo.
Para cambiar la lista de favoritos, pulse <FAV>
Utilice los cursores >> / <<, P+, P- para desplazarse, y seleccione canal con <OK>.
En ambas visualizaciones del EPG puede programar un temporizador directamente
pulsando <ROJO> en el programa seleccionado.
Pulse EXIT
para volver al modo TV.
12
3.5
AUDIO LANGUAGE <AUDIO>
Si la función está disponible, puede seleccionar entre los distintos idiomas de
emisión presionando <AUDIO>.
3.6
IDIOMA SUBTÍTULOS<SUB>
SUBT TULOS<SUB>
Si la función está disponible, puede seleccionar entre distintos idiomas de
subtítulos.
• Utilice <P-> y <P+> para seleccionar el idioma deseado y pulse <OK> para
volver a ver TV
13
3.7
AJUSTE DEL VOLUMEN
Para subir o bajar el volumen utilice el cursor >> / <<
Para suprimir el sonido de forma inmediata, pulse la tecla de mute.
Vuelva a pulsar la tecla mute para restablecer el sonido.
El volumen del audio no puede ajustarse en los modos VCR y TV.
3.8
MODO TV/AV
Con la tecla <SRC>, puede cambiar entre equipos externos conectados, como p.ej.
un TV digital terrestre o un grabador de vídeo (el vídeo deberá estar encendido).
(Esto sólo es aplicable cuando las unidades están conectadas por cables SCART
(con euroconector).
3.9
MODO TV/RADIO
Pulse <TV> para activar el modo TV.
Pulse <Radio> para activar el modo radio.
14
4 MENÚ Y CONFIGURACIÓN
El Menú Principal consta de 5 submenús como se indica a continuación:
• Channel Manager: Organiza la lista de programación de los canales de TV y
radio
• Program Guide: Información extendida de programación
• Timer: ajusta la hora y la configuración del temporizador
• User Installation: instalación del programa y otras configuraciones
• Receiver Information: información técnica, incluye nombre del modelo y versión
del software.
En el siguiente apartado se explica “User Installation” y otra información útil para la
configuración del menú.
4.1
CHANNEL MANAGER
Channel manager se utiliza para organizar la lista de canales de radio y TV.
En la parte izquierda del menú aparece la lista de canales, y en la parte derecha
puede ver el canal actual en un cuadro gráfico pequeño (Picture in Graphic ó PIG)
(1/9 del tamaño del modo normal). Bajo la pantalla PIG podrá ver la información del
canal. Al desplazar el cursor de un canal a otro, el PIG cambiará en consecuencia.
15
Puede utilizar las teclas de colores del mando a distancia en las funciones
siguientes.
• S Representa canal codificado, si lo hubiera.
• Modo Delete (tecla roja)
Modo Rename (Tecla
Tecla Menú)
Men )
• Modo Move (tecla amarilla)
• Modo Lock (tecla azul) – Requiere la contraseña del control parental
• Modo configuración lista favoritos (tecla FAV o tecla verde)
Pulsando la tecla Menú del mando a distancia aparecerá el comando Menú.
4.1.1
BORRAR CANALES
En el Channel manager, puede entrar en el modo Delete (Borrar) presionando la
tecla Delete (tecla roja) en el mando a distancia. Presionando la tecla Delete (tecla
roja) repetidamente, el modo alternará entre Borrar portador de canal -> Borrar todo
-> Borrar un solo canal.
La función Delete le permite borrar el canal de forma permanente. Primero
seleccione los canales que desea borrar; el número del canal seleccionado
aparecerá marcado con una "X". Para cancelar la selección, vuelva a pulsar en OK,
y reaparecerá el número de canal.
16
Si decide borrar los canales seleccionados, pulse la tecla EXIT y a continuación OK
para confirmar.
Compruebe que el número del canal haya sido borrado de la lista de canales.
Aviso: Los canales borrados no se podrán recuperar salvo que se haga una
nueva búsqueda de canales.
4.1.2
RENOMBRAR CANALES
En la Página Principal pulse en la tecla MENU del mando a distancia y seleccione
Rename (Renombrar) en el menú de comandos. Este comando permite cambiar el
nombre a cualquier canal. Seleccione el canal que desea renombrar y pulse la tecla
OK. Aparecerá un cuadro de diálogo con teclado. Introduzca el nombre deseado.
17
4.1.3
MOVER
MOVER CANALES
Para ordenar la lista de canales pulse en la tecla Move (tecla amarilla) del mando a
distancia.
Seleccione un canal con la tecla OK y mueva el cursor a la posición a la que desea
desplazar el canal seleccionado. Pulse OK. Podrá comprobar que el canal
seleccionado se ha desplazado a la posición deseada y que el número de canal ha
cambiado de acuerdo a esta nueva posición.
Compruebe que el número del canal haya cambiado en la lista de canales.
4.1.4
BLOQUEAR CANALES
En la página TV channel manager pulse la tecla <AZUL> para bloquear el canal.
Seleccione el canal que desea bloquear y pulse la tecla OK. El símbolo
aparecerá marcado junto al nombre del canal seleccionado.
18
Nota: Para ejecutar esta función deberá configurar el Control Parental con
anterioridad.
4.1.5
CANALES FAVORITOS
Al seleccionar el organizador de canales (channel manager), la lista de favoritos por
defecto aparecerá en la pantalla como Favorite 1. Pulse la tecla <FAV> o <VERDE>
para alternar entre los distintos grupos de favoritos.
En la Página Principal pulse en la tecla MENU del mando a distancia y seleccione a
continuación ‘Rename favorite group’ en el menú de comandos. El comando
Rename le permite dar un nuevo nombre al grupo de favoritos seleccionado.
Aparecerá un cuadro de diálogo con teclado. Introduzca el nombre deseado.
19
• Seleccione su canal favorito y pulse la tecla OK. El nombre del canal
seleccionado aparecerá marcado con una V.
• Para borrar el nombre del canal de la lista de canales favoritos, vuelva a pulsar
la tecla OK, y la marca V desaparecerá.
• La lista de radio tiene las mismas opciones.
4.2
PROGRAM GUIDE
Tiene la misma función que la tecla EPG.
4.3
TIMER
Esta función del menú está diseñada para configurar el temporizador.
4.4 USER INSTALLATION
En este apartado se explican algunas configuraciones esenciales.
20
4.4.1
CHANNEL SEARCH
En el menú de búsqueda de canales puede elegir distintas opciones de escaneo de
canales para acelerar el proceso. Si no conoce la configuración de emisión terrestre
local, puede seleccionar “Auto search”.
También deberá ajustar el “channel” para comprobar la fuerza y la calidad de la
señal para una mejor recepción. Puede mover la antena hasta que las barras de
señal y calidad alcancen el mejor valor.
Una vez pulsada la tecla <OK> para iniciar la búsqueda de canales, podrá ver el
proceso de búsqueda en la pantalla.
Una vez finalizada la búsqueda de canales, podrá ver la televisión digital.
21
4.4.2
SYSTEM SETTING
El menú System Setting le permite configurar funciones del menú.
1. - OSD Language:
Aquí puede seleccionar el idioma de menú deseado.
2. - Audio Language:
Selecciona el idioma de Audio prioritario siempre y cuando tenga soporte en el
canal.
3. - Subtitle
Aquí puede seleccionar el/los idioma(s) que desea para los subtítulos.
También puede optar por no usar subtítulos poniendo los subtítulos en ‘OFF’
4. - Antenna feed
Si tiene una antena activa puede optar por alimentarla con los 5V del T-1300
5. - Screen Format:
Si su TV soporta el formato de pantalla 16:9 y el canal seleccionado ofrece el
formato 16:9, seleccione 16:9.
6. - Video output:
Si su SCART soporta el control RGB, seleccione RGB. En caso contrario
seleccione CVBS.
7. - Resolution
Aquí puede ajustar la resolución deseada para la salida HDMI.
8. - Start On Channel:
Pulsando la tecla OK se visualizará la lista de canales. Puede elegir un canal
de la lista que será el que se inicie al encender el receptor. Si desea iniciar el
receptor en el último canal seleccione ‘CANCEL’ en la pregunta de si desea
activar esta función.
22
9. - Stand by power save
Activando esta función su receptor T-1300 utilizará menos de 1W cuando esté
en modo standby. Nota: el loop through (SCART & RF) no funciona en modo
standby.
4.4.3
AJUSTE DE HORA
Utilice este menú si desea cambiar la configuración de hora seleccionada en la ‘Primera
Instalación’.
4.4.4
CONTROL PARENTAL
La función de control parental le permite bloquear canales.
La función de Instalar bloqueo bloquea los menús:
Channel Manger
Timer
User Installation
La contraseña por defecto es 0000
4.4.5
FACTORY DEFAULT
Utilice esta opción si desea iniciar todo el proceso de instalación de nuevo. Si opta
por continuar, todas las configuraciones anteriores, códigos de acceso, canales
favoritos, etc., serán borrados.
Si no desea realizar una reinstalación puede abandonar este menú en la ventana
de advertencia pulsando la tecla <EXIT> o seleccionando ‘cancel’.
23
4.5
RECEIVER INFORMATION
Aquí encontrará información técnica útil como versión de software y modelo de
hardware.
También contiene información detallada de programas:
24
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si encuentra dificultades técnicas durante la configuración u operación del
receptor, consulte los siguientes procedimientos de resolución de
problemas. Si la unidad sigue sin funcionar, rogamos se ponga en
contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCI N:
Antes de comprobar el cableado, asegúrese de que el aparato está
apagado y el cable de alimentación desenchufado por su propia
seguridad. Asimismo, no retire la carcasa ni intente acceder al interior de
la unidad. El interior del aparato no contiene componentes ajustables por
el usuario.
Problema
No aparece nada en el
visor del panel frontal.
El receptor no
responde al mando a
distancia
Posible causa
El receptor no está
enchufado o hay un
problema con la fuente
de alimentación.
El receptor está en
modo standby.
Algún objeto
bloquea el paso entre
el receptor y el mando
a distancia.
Las pilas del
mando a distancia
están agotadas.
Solución
Compruebe que el cable de
alimentación está bien conectado y que
el enchufe funciona correctamente.
Compruebe también que el receptor esté
encendido.
25
Compruebe que nada está
bloqueando el panel frontal.
Pulse la tecla POWER del
mando a distancia. (Al hacer esto
el receptor saldrá del modo
standby si estaba en este modo)
Compruebe si dos puntos
parpadean en el visor del panel
frontal al presionar un botón del
mando a distancia. En caso
negativo, cambie ambas pilas.
Si sigue sin funcionar, intente
operar el receptor utilizando los
botones del panel frontal. Si esto
funciona, el problema puede
estar en el mando a distancia. En
caso contrario puede ser
problema del receptor.
Problema
El receptor tiene
alimentación, pero no
hay imagen en la TV.
Posible causa
El receptor no está bien
conectado al televisor.
Solución
Ha olvidado la
contraseña del control
parental.
Compruebe que el televisor esté
conectado a la entrada AV
correcta.
Si el sistema está conectado
mediante cables RF, cambie el
TV al canal elegido para el
receptor.
Póngase en contacto con el proveedor
de servicio local. Le facilitará las
instrucciones para reajustar el receptor y
seleccionar un nuevo código. Todas las
configuraciones se perderán durante el
procedimiento.
Hay interferencias en
su vídeo o en los
canales analógicos
existentes.
Ha conectado el sistema Vuelva a ajustar el receptor como se
utilizando sólo cables
explica en el apartado de instalación.
RF y el canal de salida
ajustado de fábrica para
su receptor no es
adecuado.
El volumen en los
programas digitales no
se corresponde con el
volumen de los canales
analógicos existentes.
La configuración de
volumen de la TV en el
menú de configuración
del receptor precisa
ajuste.
La imagen o un menú
en pantalla parece estar
o bien "comprimida"
(de lado a lado o de
arriba a abajo) o
cortada en las partes
superior e inferior de la
pantalla.
Los ajustes de pantalla
de TV en el menú de
configuración de TV y
video no han sido
efectuados para
adaptarse a su pantalla
de TV.
26
Visualice el menú de
configuración del receptor y
ajuste la longitud de la barra de
volumen del TV.
Visualice el menú de
configuración de TV y vídeo. Si
tiene pantalla panorámica de TV,
escoja el modo [16:9]; si no,
escoja el modo normal [4:3].
Nota: Si tiene una pantalla
panorámica, su mando a
distancia tendrá una tecla zoom
que altere la forma en que la
imagen aparece en la pantalla.
Quizás necesite utilizar esta
tecla.
Problema
Las configuraciones
realizadas en el menú
han cambiado.
Posible causa
El receptor ha perdido la
alimentación antes de
entrar en modo standby.
Solución
27
Ciertas configuraciones del
menú se graban
permanentemente al poner el
receptor en modo standby.
Asegúrese de poner el receptor
en standby tras hacer cambios de
configuración.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Maximum T-1300 FTA
Přijímač pozemního digitálního signálu
©2008, Všechna práva vyhrazena. Všechny informace mohou být měněny bez předchozího
upozornění.
OBSAH
OBSAHÚVOD ............................................................................................... 2
ÚVOD............................................................................................................ 3
1.1
DŮLEŽITÉ ZÁSADY BEZPEČNOSTI..................................... 3
1.2
VYBALENÍ............................................................................... 4
1.3
PŘIJÍMAČ DIGITÁLNÍHO POZEMNÍHO SIGNÁLU ............... 4
1.3.1 PŘEDNÍ PANEL ............................................................. 4
1.3.2 ZADNÍ PANEL (konektory)............................................. 5
1.3.3 DÁLKOVÝ OVLADAČ .................................................... 6
2
OBECNÉ INFORMACE ....................................................................... 7
2.1
INSTALACE ............................................................................ 7
2.2
PRVNÍ INSTALACE ................................................................ 8
3
ZÁKLADNÍ OBSLUHA ......................................................................... 9
3.1
ZMĚNA KANÁLU .................................................................... 9
3.2
PŘEPÍNÁNÍ POSLEDNÍCH KANÁLU.................................. 10
3.3
INFORMACE O PROGRAMECH ......................................... 11
3.4
ROZŠÍŘENÉ INFORMACE O PROGRAMU ........................ 12
3.5
JAZYK ZVUKU <AUDIO> ..................................................... 13
3.6
JAZYK TITULKŮ<SUB> ....................................................... 13
3.7
NASTAVENÍ HLASITOSTI.................................................... 14
3.8
REŽIM TV/AV........................................................................ 14
3.9
REŽIM TV/RADIO ................................................................. 14
4
NABÍDKY A KONFIGURACE ............................................................ 15
4.1
CHANNEL MANAGER (SPRÁVCE KANÁLŮ) ..................... 15
4.1.1 VÝMAZ KANÁLU.......................................................... 16
4.1.2 PŘEJMENOVÁNÍ KANÁLU.......................................... 17
4.1.3 PŘESUNUTÍ KANÁLU ................................................. 17
4.1.4 UZAMČENÍ KANÁLU ................................................... 18
4.1.5 OBLÍBENÝ KANÁL....................................................... 18
4.2
PROGRAM GUIDE (PROGRAMOVÝ PRŮVODCE)............ 19
4.3
TIMER (ČASOVAČ) .............................................................. 19
4.4
USER INSTALLATION (UŽIVATELSKÁ INSTALACE) ........ 20
4.4.1 CHANNEL SEARCH (VYHLEDÁNÍ KANÁLŮ)............. 20
4.4.2 SYSTEM SETTING (NASTAVENÍ SYSTÉMU)............ 21
4.4.3 TIME ADJUST (NASTAVENÍ ČASU) ........................... 22
4.4.4 PARENTAL LOCK (RODIČOVSKÝ ZÁMEK)............... 22
4.4.5 FACTORY DEFAULT (TOVÁRNÍ NASTAVENÍ).......... 23
4.5
RECEIVER INFORMATION (INFORMACE O PŘIJÍMAČI).. 24
ÚVOD
Blahopřejeme vám k zakoupení přijímače pozemního digitálního signálu T-1300
FTA. V této příručce se seznámíte s postupem nastavení a obsluhou vašeho
digitálního přijímače. Než začnete přijímač používat, přečtěte si důkladně tuto
příručku. Tuto příručku možná budete potřebovat i v budoucnu, proto si ji uložte na
vhodné místo.
1.1
DŮLEŽITÉ ZÁSADY BEZPEČNOSTI
UPOZORNĚNÍ: V ZÁJMU SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
NESNÍMEJTE KRYT (ANI ZADNÍ ČÁST). VNITŘNÍ ČÁST PŘÍSTROJE
NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ SOUČÁSTI, KTERÉ BYSTE MOHLI OPRAVIT SAMI.
SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM.
Bezpečnostní opatření:
Přijímač byl vyroben v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Než začnete
přijímač používat, měli byste se v zájmu vlastní bezpečnosti důkladně seznámit s
bezpečnostními opatřeními a dodržovat je. V zájmu vlastní bezpečnosti vždy dodržujte
následující bezpečnostní opatření:
1. Při instalaci přijímače dbejte na to, aby kolem něj
zůstal volný prostor přibližně 5 cm, aby vzduch mohl
volně cirkulovat a abyste předešli přehřívání přístroje.
2. Toto zařízení neinstalujte do uzavřených prostor, jako
jsou knihovny nebo podobný nábytek. Neomezujte
ventilaci přístroje zakrytím ventilačních otvorů novinami,
ubrusy, záclonami a pod.
3. Na přístroj nepokládejte žádné zdroje otevřeného
ohně, jako jsou zapálené svíčky.
4. Přístroj nesmí být pokapán ani postříkán žádnou
kapalinou. Nepokládejte na přístroj nádoby naplněné
kapalinou, např. vázy.
5. Zásuvka elektrické sítě se používá jako odpojovací
zařízení, které by mělo být stále funkční.
6. Napájecí kabel musí být správně umístěn.
Nedotýkejte se napájecího kabelu ani spínače vlhkou
rukou.
7. Normální provozní teplota přijímače je v rozpětí 5 ºC
až 40 ºC. Přístroj používejte pouze v mírném klimatu (ne
3
v tropech).
8. Baterii byste neměli vystavovat nadměrnému horku vlivem slunečního světla, ohně apod.
Při likvidaci baterie dodržujte ekologické zásady.
Značka CE, kterou jsou tyto výrobky označeny, znamená, že výrobek odpovídá
směrnici EMC (2004/108/ES) a směrnici o nízkém napětí (2006/95/ES)
Poznámka: Všechny servisní zásahy svěřte autorizovaným osobám.
1.2 VYBALENÍ
Při rozbalování digitálního přijímače pozemního signálu zkontrolujte, zda je
přiloženo následující příslušenství. Jestliže některá položka chybí, spojte se prosím
s místním autorizovaným prodejcem nebo servisním střediskem.
1 ruční dálkový ovladač
2 baterie velikosti AAA
1 Kabel SCART
1 uživatelská příručka
1 koaxiální kabel
1 napájecí adaptér
1.3 PŘIJÍMAČ DIGITÁLNÍHO POZEMNÍHO SIGNÁLU
1.3.1
PŘEDNÍ PANEL
NAPÁJENÍ
Kanál NAHORU
Kanál DOLŮ
4
1.3.2
ZADNÍ PANEL (konektory)
ANT IN – tento vstup slouží k připojení antény pozemního signálu k přijímači.
Analogový televizní signál je převáděn na pozemní signál přímo.
ANT OUT– výstup antény pozemního signálu (smyčka).
SPDIF – digitální zvukový výstup
Levý zvukový výstup – zvukový výstup (bílý)
Pravý zvukový výstup – zvukový výstup (červený)
HDMI výstup – výstup ve formátu HDMI
USB – určeno pouze pro autorizované techniků
VCR – slouží k připojení ke konektoru SCART na videorekordéru
TV – slouží k připojení ke konektoru SCART na televizoru
NAPÁJENÍ – vstup stejnosměrného napájení
5
1.3.3
DÁLKOVÝ OVLADAČ
POWER: Zapíná a vypíná set-top box.
RADIO: Přepíná na režim rádia.
TV: Přepíná na režim televize.
SIGNAL: Síla signálu.
: Slouží k výběru různých zvukových
režimů.
FORMAT: Nastavuje formát obrazu na 16:9
nebo 4:3.
AUDIO: Slouží k volbě přehrávaného jazyka.
SUB: Slouží k volbě možností titulků.
FAV: Seznam oblíbených kanálů.
TXT: Slouží ke zobrazení informací teletextu z
přijímače.
EPG: Zobrazí elektronického průvodce
programy (EPG – Electronic Program Guide).
SRC: Přepíná mezi režimem TV a VIDEO.
i: Zobrazuje informace o programu.
0–9: Slouží k zadávání alfanumerických
znaků.
BACK: Slouží k návratu do předchozí nabídky.
EXIT: Slouží k ukončení nabídek a návratu ke
sledování digitální TV.
MENU: Umožňuje vstup do hlavní
konfigurační nabídky a přejmenování.
V+: Zvyšuje hlasitost.
V-: Snižuje hlasitost.
OK: Slouží k výběru položek v nabídkách.
P+: Přepne o jeden kanál nahoru.
P-: Přepne o jeden kanál dolů.
: (MUTE) Vypíná a zapíná zvukový výstup.
V toto přijímači není použito.
Žluté tlačítko: Slouží k nastavení rozlišení a
jiným funkcím v systému nabídek.
Zelené, červené a modré tlačítko: Používají se
v systému nabídek.
6
2 OBECNÉ INFORMACE
• K posunování o jeden řádek nahoru a dolů používejte kurzory P+ a P-.
• Nastavení měňte pomocí kurzorů >> / <<.
<<
• K zadávání číselných hodnot můžete použít také číselné klávesy na dálkovém
ovladači.
2.1 INSTALACE
V této části je popsána instalace set-top boxu.
Informace o instalaci venkovního zařízení, například antény, jsou uvedeny v
příručce k příslušnému zařízení.
Při přidávání nového zařízení vždy postupujte podle příslušných částí příručky
popisujících instalaci.
Poznámka: Všechny kabely použité k připojení přijímače budou stíněny.
NEZAPOJUJTE přijímač do elektrické zásuvky, dokud jej nepřipojíte k ostatním
zařízením.
7
2.2
PRVNÍ INSTALACE
Vybalte dodané baterie a vložte je do dálkového ovladače.
Jakmile set-top box správně připojíte, budete moci provést první instalaci.
V průběhu tohoto postupu se v dolní části nabídky zobrazují užitečné informace,
které vás provedou všemi kroky nastavení digitálního přijímače.
Zapojte set-top box do zásuvky.
Zobrazí se nabídka „First time installation“ (První instalace).
Zvolte požadovaný jazyk pomocí kurzorů <RIGHT> a <LEFT>.
Zkontrolujte požadovaná nastavení – všechna nastavení se změní na nejčastěji
použitá nastavená pro zvolený jazyk nabídek. Často stačí pouze vybrat jazyk
nabídek a zvolit, zda chcete používat vestavěný zdroj 5 V pro aktivní antény.
Pokračujte stisknutím <GREEN>.
Provedete vyhledání kanálů a pak již bude přístroj připraven ke sledování digitální
televize.
Mějte na paměti, že vyhledávání kanálů může trvat několik minut. Vyhledávání
můžete kdykoli zrušit stisknutím tlačítka <EXIT>.
Další informace o funkci vyhledávání kanálů naleznete v části 4.3.1 VYHLEDÁNÍ
KANÁLŮ.
8
3 ZÁKLADNÍ OBSLUHA
Při procházení systémem nabídek slouží tlačítko OK k potvrzení výběru a tlačítka
>> a << zobrazuje rozbalovací seznam.
Pomocí tlačítek PR+ a PR- se můžete pohybovat nahoru nebo dolů po jednotlivých
řádcích.
Tlačítky >> / << se můžete pohybovat z hlavní nabídky do podnabídky a zleva
doprava a naopak.
Chcete-li systém nabídek ukončit, stiskněte tlačítko EXIT na dálkovém ovladači.
3.1 ZMĚNA KANÁLU
Set-top box nabízí několik způsobů, jak přepínat kanály:
•
Tlačítky <P-> a <P+> na dálkovém ovladači:
Set-top box se přepne o jednu službu nahoru <P+> nebo jednu službu dolů
<P-> z aktuálního kanálu.
Zadáním číselného kódu pro kanál na klávesnici dálkového ovladače.
Jestliže do 2 sekund nezadáte další číslici, číslice se na obrazovce zobrazí na první
pozici, druhá a třetí pozice budou prázdné a přehrávání obrazu a zvuku bude
aktivováno na nové službě, např. „1“.
Jestliže napíšete jinou číslici (2), zobrazí se na druhé pozici, např. „12-“. Jestliže do
2 sekund nenapíšete další číslici, obě číslice se na obrazovce zobrazí na první a
druhé pozici, třetí pozice bude prázdná a přehrávání obrazu a zvuku bude
aktivováno na nové službě, např. „12“.
Jestliže napíšete další číslici (3), tato poslední číslice se na obrazovce zobrazí na
treti pozici a přehrávání obrazu a zvuku bude aktivováno na nové službě, např.
9
„123“. Jestliže zadaný číselný kód neodpovídá službě v seznamu, zůstane set-top
box na aktuálním kanálu.
3.2 PŘEPÍNÁNÍ POSLEDNÍCH KANÁLU
• Tlačítko <BACK
BACK>
BACK vám umožňuje přepínat mezi aktuálním kanálem a posledním
zvoleným kanálem. Toto tlačítko můžete například použít, když čekáte na
začátek filmu.
• stisknutím tlačítka <OK
OK>
OK během sledování programu zobrazíte seznam
aktuálních kanálů.
•
• Pomocí kurzorů >> / <<,
<< P+ a P- se můžete pohybovat mezi jednotlivými kanály
a výběr potvrdit tlačítkem <OK
OK>.
OK
• Tlačítkem <FAV
FAV>
FAV můžete zobrazit seznam oblíbených kanálů, posunovat se
pomocí kurzorů a vybrat oblíbený kanál pomocí <OK
OK>.
OK
10
•
3.3 INFORMACE O PROGRAMECH
Vždy při přepnutí kanálu se na několik sekund zobrazí informace o programu.
Tyto informace zahrnují: Číslo a název kanálu, informace o programu, televizní
pořad, který je na aktuálním kanálu vysílán, kvalitu kanálu a datum a čas.
Informace o programu budou k dispozici pouze tehdy, jestliže jsou vysílány.
11
3.4 ROZŠÍŘENÉ INFORMACE O PROGRAMU
Set-top box dokáže zobrazovat informace o programech, které jsou momentálně
vysílány, a také o těch, které budou vysílány jako další.
Stisknutím tlačítka <EPG> během sledování televize zobrazíte programového
průvodce ke kanálu, který sledujete.
K navigaci v informacích o aktuálním a následujícím programu používejte kurzory
>> / <<, PR+, PR-.
Stisknutím tlačítka EXIT se vrátíte do režimu televize.
Stisknutím tlačítka <GREEN> můžete procházet podrobným EPG (pokud je delší
než jedna strana).
Opětovným stisknutím tlačítka <EPG> získáte přehled o všech kanálech. Pamatujte,
že některé kanály nemusí programové informace zobrazovat. To může být
způsobeno tím, že kanál programové informace nevysílá nebo informace dosud
nebyly sestaveny.
Programové informace můžete přijmout pouze z kanálu, který sledujete, a z kanálů
vysílaných ze stejného transpondéru. Jestliže jste kanál dlouho nesledovali,
informace možná nebudou pro toto zobrazení aktuální.
Po stisknutí tlačítka <OK> můžete sledovat obraz.
Seznam oblíbených položek můžete změnit stisknutím tlačítka <FAV>.
Pohybujte se pomocí kurzorů >> / <<, P+, P- a pak vyberte kanál pomocí tlačítka
<OK>.
V obou zobrazeních EPG můžete naprogramovat časovač přímo stisknutím tlačítka
<RED> na vybraném programu.
Stisknutím tlačítka EXIT se vrátíte do režimu televize.
12
3.5 JAZYK ZVUKU <AUDIO>
Pokud je program vysílán ve více jazycích, můžete si z nich vybírat stisknutím
tlačítka <AUDIO>.
3.6 JAZYK TITULKŮ<SUB>
Pokud jsou titulky k dispozici v různých jazycích, můžete si z nich vybírat.
• Tlačítky <P-> a <P+> můžete vybrat požadovaný jazyk a stisknutím tlačítka
<OK> se vrátíte ke sledování televize.
•
13
3.7 NASTAVENÍ HLASITOSTI
Chcete-li zvýšit nebo snížit hlasitost, použijte kurzor >> / <<.
Chcete-li rychle vypnout zvuk, stiskněte tlačítko Mute.
Chcete-li zvuk znovu zapnout, stiskněte tlačítko Mute znovu.
Hlasitost nelze nastavovat v režimech VCR a TV.
3.8 REŽIM TV/AV
Tlačítkem <SRC> můžete přepínat mezi externím připojeným zařízením, například
digitální pozemní televizí nebo videorekordérem (video musí být zapnuto).
(Toto platí pouze tehdy, když jsou zařízení připojena kabely SCART).
3.9 REŽIM TV/RADIO
Stisknutím tlačítka <TV> aktivujte režim televize.
Stisknutím tlačítka <Radio> aktivujte režim rádia.
14
4 NABÍDKY A KONFIGURACE
Hlavní nabídka se skládá z 5 hlavních položek, jak je zobrazeno níže.
• Channel Manager: Slouží ke správě seznamu televizních kanálů a
rozhlasových stanic.
• Program Guide: Zobrazuje rozšířené informace o programech.
• Timer: Slouží ke změně nastavení lokálních místních hodin a časovače.
• User Installation: Umožňuje nastavení kanálů a další jiné konfiguraci.
• Receiver Information: Zobrazí technické informace včetně názvu modelu a
verze softwaru.
•
V následující části je vysvětlena nabídka e „User Installation“ (Uživatelská instalace)
a jiné užitečné informace v konfiguraci nabídek.
4.1 CHANNEL MANAGER (SPRÁVCE KANÁLŮ)
Channel manager (Správce kanálů) lze použít k uspořádání seznamu televizních
kanálů a rozhlasových stanic.
Na levé straně je seznam kanálů, zatímco na pravé straně můžete sledovat aktuální
kanál v režimu PIG (Picture in Graphic) (devětkrát menší rozměr než v normálním
režimu). Pod oknem PIG můžete také zobrazit informace o kanálu. Když kurzor
posunete z jednoho kanálu na jiný, zobrazení PIG se také změní.
15
Barevné klávesy na dálkovém ovladači můžete použít pro následující funkce.
• S Představuje kódovaný kanál, pokud existuje.
• Režim výmazu (červené tlačítko)
• Režim přejmenování (tlačítko
tlačítko Menu)
• Režim přesunu (žluté tlačítko)
• Režim uzamčení (modré tlačítko) – Musíte zadat heslo rodičovského zámku!
• Režim nastavení seznamu oblíbených položek (tlačítko FAV nebo zelené
tlačítko)
Stisknutím tlačítka Menu na dálkovém ovladači zobrazíte příkaz Menu.
4.1.1
VÝMAZ KANÁLU
Ve správci kanálů můžete vstoupit do režimu výmazu stisknutím tlačítka výmazu
(červené tlačítko) na dálkovém ovladači. Opakovaným stisknutím tlačítka výmazu
(červené tlačítko) bude režim postupně zobrazovat možnosti Delete channel carrier
(Vymazat vysílač kanálu) -> Delete All (Vymazat vše) -> Delete single CH (Vymazat
jediný kanál).
Tento příkaz umožňuje vymazat kanál natrvalo. Nejprve vyberte kanály, které chcete
vymazat. Vybraný kanál bude označen křížkem „X“. Jestliže chcete výběr zrušit,
stiskněte znovu tlačítko OK, čímž se znovu zobrazí označené číslo.
Jestliže se rozhodnete kanál vymazat, stiskněte tlačítko EXIT a pak tlačítko OK.
V seznamu kanálů zkontrolujte, zda bylo číslo kanálu vymazáno.
16
Varování: Vymazaný kanál nelze obnovit, pokud neprovedete znovu vyhledávání
kanálů.
4.1.2
PŘEJMENOVÁNÍ KANÁLU
Na hlavní stránce stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a pak v nabídce
vyberte příkaz Rename (Přejmenovat). Tento příkaz umožňuje přejmenovat kanál.
Nejprve vyberte kanál, který chcete přejmenovat, a stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se
dialogové okno s klávesnicí. Zadejte požadovaný název.
4.1.3
PŘESUNUTÍ KANÁLU
Seznam kanálů můžete uspořádat stisknutím tlačítka přesunutí (Žluté tlačítko) na
dálkovém ovladači.
17
Vyberte kanál stisknutím tlačítka OK, posuňte kurzor na místo, kam chcete vybraný
kanál umístit, a stiskněte tlačítko OK. Pak zjistíte, že vybraný kanál byl přesunut na
požadované místo a že číslo kanálu bylo odpovídajícím způsobem změněno.
V seznamu kanálů zkontrolujte, zda se číslo kanálu v seznamu kanálů změnilo.
4.1.4
UZAMČENÍ KANÁLU
Chcete-li kanál uzamknout, stiskněte na stránce správce TV kanálů stiskněte
tlačítko <BLUE>. Nejprve vyberte kanál, který chcete uzamknout, a stiskněte
tlačítko OK. Pak bude vedle názvu vybraného kanálu zobrazen symbol
.
Poznámka: Chcete-li provést tuto funkci, měli byste předem nastavit rodičovský
zámek.
4.1.5
OBLÍBENÝ KANÁL
Když vyberete správce kanálů, na obrazovce se zobrazí seznam oblíbených kanálů
označený Favorite 1. Stiskněte tlačítko <FAV> nebo <GREEN>, které slouží k
přepínání mezi různými skupinami oblíbených položek.
18
Na hlavní stránce stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači a pak v nabídce
vyberte příkaz Rename favorite group (Přejmenovat skupinu oblíbených). Tento
příkaz umožňuje přejmenovat vybranou skupinu oblíbených programů. Zobraz se
dialogové okno s klávesnicí. Zadejte požadovaný název.
• Vyberte svůj oblíbený kanál a stiskněte tlačítko OK. Pak bude vedle vámi
vybraného názvu kanálu zobrazen symbol V.
• Jestliže chcete odstranit název kanálu ze seznamu oblíbených kanálů,
stiskněte znovu tlačítko OK, čímž symbol V zmizí.
• Podobné možnosti máte u seznamu rozhlasových stanic.
•
4.2 PROGRAM GUIDE (PROGRAMOVÝ PRŮVODCE)
Stejná funkce jako tlačítko EPG.
4.3 TIMER (ČASOVAČ)
Tato položka nabídky slouží k nastavení časovače.
19
4.4 USER INSTALLATION (UŽIVATELSKÁ
INSTALACE)
Zde si projdeme si některé důležité položky konfigurace.
4.4.1
CHANNEL SEARCH (VYHLEDÁNÍ KANÁLŮ)
V nabídce Channel Search (Vyhledávání kanálů) si můžete vybrat různé možnosti
nastavení vyhledávání kanálů, které tento proces mohou urychlit. Jestliže si nejste
jisti, jaká je konfigurace místního pozemního vysílání, zvolte možnost „Auto
search“ (Automatické vyhledání).
Můžete také nastavit položku „channel“ (kanál), abyste zobrazili sílu signálu a
kvalitu pro lepší příjem. Nasměrujte anténu tak, aby indikátory signálu a kvality
dosáhly nejlepších hodnot.
20
Po stisknutí tlačítka <OK> pro spuštění vyhledání kanálů, můžete sledovat proces
vyhledávání na obrazovce.
Jakmile vyhledávání kanálů skončí, můžete začít sledovat digitální televizi.
4.4.2
SYSTEM SETTING (NASTAVENÍ SYSTÉMU)
Nabídka System Setting vám umožňuje konfigurovat položky nabídek podle libosti.
1. OSD Language:
Umožňuje vybrat požadovaný jazyk nabídek.
2. Audio Language:
Vyberte požadovaný jazyk zvuku, který má mít maximální prioritu, pokud je tento
jazyk podporován kanálem.
3. Subtitle
21
Můžete si vybrat jazyk (jazyky), které chcete použít pro titulky. Můžete si také zvolit,
že nechcete zobrazovat žádné titulky, a to nastavením titulků na možnost OFF
(VYPNUTO).
4. Antenna feed
Jestliže máte aktivní anténu, můžete zvolit, že má být napájena z 5V konektoru
přístroje T-1300.
5. Screen Format:
Jestliže váš televizor podporuje formát obrazu 16:9 a vybraný kanál poskytuje
program ve formátu 16:9, vyberte možnost 16:9.
6. Video output:
Pokud konektor SCART podporuje řízení RGB, vyberte možnost RGB. Jinak vyberte
možnost CVBS.
7. Resolution
Zde můžete nastavit rozlišení, jaké chcete mít na výstupu HDMI.
8. Start On Channel:
Jestliže stisknete tlačítko OK, zobrazí se seznam kanálů. Můžete vybrat jeden kanál
ze seznamu. Vybraný kanál se spustí při každém zapnutí set-top boxu. Pokud
chcete, aby se set-top box spouštěl na posledním kanálu, vyberte po zobrazení
výzvy k potvrzení této funkce možnost CANCEL (Zrušit).
9. Stand by power save
Zapnutím této funkce bude přístroj T-1300 v pohotovostním režimu spotřebovávat
méně než 1W energie. Pamatujte prosím, že smyčka (SCART a RF) nebude v
tomto pohotovostním režimu fungovat.
4.4.3
TIME ADJUST (NASTAVENÍ ČASU)
V této nabídce můžete změnit nastavení času, které jste vybrali při První instalaci.
4.4.4
PARENTAL LOCK (RODIČOVSKÝ ZÁMEK)
Rodičovský zámek vám umožňuje zamknout kanály.
Zámek instalace zamyká následující nabídky:
Channel Manager (Správce kanálů)
Timer (Časovač)
User Installation (Uživatelská instalace)
Výchozí heslo je 0000.
22
4.4.5
FACTORY DEFAULT (TOVÁRNÍ NASTAVENÍ)
Tuto volbu používejte pouze tehdy, když musíte znovu spustit celou instalační
proceduru. Jestliže budete pokračovat, veškerá vaše předchozí nastavení,
přístupové kódy a oblíbené kanály atd. budou vymazány!
Nechcete-li provádět opětovnou instalaci, můžete tuto nabídku po zobrazení
varování opustit stisknutím tlačítka <EXIT>, nebo ji zrušit.
23
4.5 RECEIVER INFORMATION (INFORMACE O
PŘIJÍMAČI)
Zde můžete najít některé užitečné technické informace včetně verze softwaru a
názvu hardwarového modelu.
A podrobné informace o programech:
24
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Jestliže se setkáte s technickými problémy při nastavování nebo provozu, proveďte
následující proceduru odstraňování problémů. Pokud zařízení přesto nezprovozníte,
kontaktujte prosím svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
UPOZORNĚNÍ:
Než začnete kontrolovat kabely, ověřte prosím, že je elektřina odpojena, a pro
vlastní bezpečnost vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky. Pro vlastní bezpečnost
nesnímejte kryt z jednotky ani se nepokoušejte získat přístup dovnitř jednotky.
Uvnitř nejsou žádné komponenty, které byste mohli opravit.
Problém
Možná příčina
Na předním displeji
se nic nezobrazuje.
Přijímač není připojen
do zásuvky nebo je
vadné elektrické
napájení.
Dálkové ovládání
přijímače nefunguje.
1. Přístroj je v
pohotovostním
režimu.
2. Něco stojí v cestě
mezi dálkovým
ovladačem a
přístrojem.
3. Baterie v dálkovém
ovladači je nutné
vyměnit.
Navrhované řešení
Ověřte, že je napájecí kabel
správně připojen a že je zásuvka
funkční. Také ověřte, že je přijímač
zapnutý.
Přijímač je napájen,
ale na televizoru se
nezobrazuje žádný
program.
Přijímač není řádně
připojen k televizoru.
25
Zkontrolujte, že přední panel není
blokován. Stiskněte tlačítko
POWER (NAPÁJENÍ) na
dálkovém ovladači. (Tím přístroj
zapnete z pohotovostního režimu,
pokud v něm byl.)
Zkontrolujte, zda na předním
displeji bliká dvojtečka, když
stisknete nějaké tlačítko na
dálkovém ovladači. Pokud
nebliká, vyměňte obě baterie.
Jestliže problém trvá, zkuste
přístroj obsluhovat pomocí tlačítek
na předním panelu. Pokud přístroj
funguje, může být problém
způsoben dálkovým ovladačem.
Pokud přístroj nefunguje, je
zřejmě vadný.
Ověřte, že je televizor připojen je
správnému vstupu.
Jestliže je váš systém připojen
pomocí RF kabelů, přepněte
televizor na kanál, který jste
vybrali jako kanál pro přijímač.
Problém
Možná příčina
Zapomněli jste svůj
rodičovský kód.
Navrhované řešení
Obraťte se na svého místního
poskytovatele služeb. Poskytne vám
pokyny k resetování přijímače a
výběru nového kódu. Při této
proceduře ztratíte všechna jiná
nastavení.
Je rušeno video
nebo stávající
analogové kanály.
Připojili jste systém
pomocí RF kabelů a
výstupní kanál
nastavený výrobcem
pro váš přístroj není
vhodný.
Přelaďte svůj přístroj podle pokynů v
části o instalaci.
Hlasitost digitálních
programů
neodpovídá hlasitosti
stávajících
analogových kanálů.
Je třeba upravit
nastavení TV
hlasitosti v nabídce
nastavení přístroje.
Zobrazte nabídku nastavení přístroj
a pak upravte hlasitost televizoru.
Obraz nebo nabídka
na obrazovce
vypadá jako
„stlačený“ (ze stran
nebo shora dolů)
nebo oříznutý v horní
a dolní části
obrazovky.
Nastavení obrazovky
televizoru v nabídce
nastavení televize a
videa neodpovídá
vašemu televizoru.
Vámi provedená
nastavení v nabídce
se nyní změnila.
Váš přístroj byl
odpojen od napájení
dříve, než se uvedl do
pohotovostního
režimu.
26
Zobrazte nabídku nastavení
televize a videa. Jestliže máte
širokoúhlý televizor, nastavte
formát [16:9], jinak nastavte
normální formát [4:3].
Poznámka: Pokud máte
širokoúhlý televizor, jeho dálkový
ovladač může mít zvětšovací
tlačítko, které mění způsob
zobrazení obrazu na obrazovce,
takže můžete také použít toto
tlačítko.
Určitá nastavení nabídek se
ukládají natrvalo až poté, kdy
přístroj přepnete do
pohotovostního režimu.
Po provedení změn nastavení
dbejte na to, abyste přístroj vždy
vypnuli.
BRUKSANVISNING
Maximum T-1300 FTA
Mottagare för digital marksänd tv
©2008, Med ensamrätt. All produktinformation kan ändras utan föregående meddelande.
INNEHÅLL
INNEHÅLL .................................................................................................... 2
1
INLEDNING.......................................................................................... 3
1.1
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER ....................................... 3
1.2
UPPACKNING ........................................................................ 4
1.3
DIN DIGITALMOTTAGARE .................................................... 4
1.3.1 FRÄMRE PANEL ........................................................... 4
1.3.2 BAKRE PANEL (anslutningar) ....................................... 5
1.3.3 FJÄRRKONTROLL ........................................................ 6
2
ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR ............................................................ 7
2.1
MONTERING .......................................................................... 7
2.2
DEN FÖRSTA INSTALLATIONEN ......................................... 7
3
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING................................................... 9
3.1
BYTA KANAL .......................................................................... 9
3.2
BYTA KANAL ........................................................................ 10
3.3
PROGRAMINFORMATION .................................................. 11
3.4
UTÖKAD PROGRAMINFORMATION .................................. 11
3.5
LJUDSPRÅK <AUDIO> ........................................................ 12
3.6
SPRÅK FÖR TEXTNING<SUB> .......................................... 13
3.7
VOLYMJUSTERING ............................................................. 13
3.8
TV/AV-LÄGE ......................................................................... 14
3.9
TV/RADIO-LÄGE .................................................................. 14
4
MENY OCH INSTÄLLNING ............................................................... 15
4.1
CHANNEL MANAGER/KANALHANTERAREN.................... 16
4.1.1 RADERA KANAL.......................................................... 17
4.1.2 BYTA NAMN PÅ KANAL.............................................. 18
4.1.3 FLYTTA EN KANAL ..................................................... 18
4.1.4 LÅSA EN KANAL ......................................................... 19
4.1.5 FAVORITKANAL .......................................................... 20
4.2
PROGRAMGUIDE ................................................................ 21
4.3
TIMER ................................................................................... 21
4.4
USER INSTALLATION / ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR...... 21
4.4.1 CHANNEL SEARCH/KANALSÖKNING....................... 21
4.4.2 SYSTEM SETTINGS/SYSTEMINSTÄLLNINGAR ....... 23
4.4.3 TIME ADJUST/TIDSINSTÄLLNING............................. 24
4.4.4 PARENTAL LOCK/BARNSÄKERHET ......................... 24
4.4.5 FACTORY DEFAULT/FABRIKSINSTÄLLNING........... 24
4.5
RECEIVER INFORMATION/INFORMATION OM
MOTTAGAREN.................................................................................. 25
2
1 INLEDNING
Grattis till köpet av digitalmottagaren T-1300 FTA som är avsedd för marksänd tv.
Den här bruksanvisningen kommer att hjälpa dig ställa in och använda din
digitalmottagare för marksänd tv. Läs bruksanvisningen noggrant innan du
använder mottagaren. Du kanske vill använda den här bruksanvisningen igen i
framtiden för att kontrollera vissa saker. Förvara den därför på lämplig plats för
framtida referens.
1.1
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
VARNING: TA INTE BORT KÅPAN (ELLER BAKPANELEN) – DET KAN
MEDFÖRA RISK FÖR ELCHOCK. DET FINNS INGA INRE DELAR SOM DU
SJÄLV KAN REPARERA. LÅT UTBILDAD PERSONAL SKÖTA ALL SERVICE.
Säkerhetsföreskrifter:
Mottagaren har tillverkats i enlighet med internationella säkerhetsstandarder. För din egen
säkerhet bör du läsa säkerhetsföreskrifterna noggrant och notera dem innan du använder din
nya mottagare. Följ säkerhetsföreskrifterna och tänk alltid på din egen säkerhet;
1. När du installerar mottagaren: kontrollera att det finns
ett utrymme på cirka fem (5) cm runtom mottagaren så
att luft kan cirkulera fritt och hindra överhettning.
2.
Installera inte produkten i ett slutet utrymme
som t.ex. en bokhylla eller liknande. Ventilationen får inte
hindras genom att ventilationsöppningarna blockeras
med föremål som till exempel tidningar, dukar, gardiner
osv.
3. Placera inga öppna värmekällor, som t.ex. tända ljus,
ovanpå apparaten.
4. Mottagaren får inte utsättas för droppar eller stänk.
Ställ inga vätskefyllda föremål i närheten (t.ex. vaser).
5. Nätkontakten används för att bryta strömmen, och
den måste därför vara lätt åtkomlig.
6. Nätkabeln måste vara rätt placerad. Rör inte vid
nätkabeln eller kontakten om dina händer är fuktiga.
7. Normal drifttemperatur för mottagaren är mellan 5 ºC
och 40 ºC. Produkten ska endast användas i
tempererade klimat (inte i tropiska klimat).
8. Batteriet får inte utsättas för överdriven hetta som t.ex.
direkt solljus, eld etc. Batteriet ska inlämnas på återvinningscentral vid bortskaffande.
3
CE-märket som är fäst vid dessa produkter betyder att produkten uppfyller EMCdirektivet (2004/108/EC) och lågspänningsdirektivet (2006/95/EC)
Obs: All service ska utföras av behörig person.
1.2
UPPACKNING
När du packar upp den digitala mottagaren för marksänd tv, kontrollera att följande
tillbehör medföljer. Om du saknar delar ber vi dig kontakta närmaste auktoriserade
återförsäljare/serviceleverantör.
1 Fjärrkontroll
2 Batterier typ AAA
1 SCART-kabel
1 Bruksanvisning
1 Koaxialkabel
1 Nätadapter
1.3
DIN DIGITALMOTTAGARE
1.3.1
FRÄMRE PANEL
PÅ/AV
Kanal UPP
Kanal NED
4
1.3.2
BAKRE PANEL (anslutningar)
ANT IN – Anslutning för tv-antenn. Den analoga tv-signalen förbikopplas direkt till
tv-mottagaren.
ANT OUT – Utsignal (vidarekoppling för tv-antennens signal).
SPDIF – Digital ljudutgång
Audio L – Ljudutgång vänster kanal (vit)
Audio R – Ljudutgång höger kanal (röd)
HDMI – HDMI-utgång, utsignal med hög definition
USB – Endast för behöriga reparationstekniker.
VCR – Ansluts till videospelarens SCART-uttag.
TV – Ansluts till tv-mottagarens SCART-uttag.
POWER – Ingång för nätadapter (likströmsmatning).
5
1.3.3
FJÄRRKONTROLL
PÅ/AV: Startar eller stänger av
digitalmottagaren.
RADIO: Växlar till radioläget.
TV: Växlar till tv-läget.
SIGNAL: Signalens styrka.
: Väljer de olika ljudlägena.
FORMAT: Ställer in formatet på 16:9 eller 4:3
AUDIO: Väljer språk för ljudet.
SUB: Alternativ för textning.
FAV: Lista över favoritkanaler.
TXT: Växlar till Text-tv-läget.
EPG: Visar den elektroniska programguiden.
SRC: Växlar mellan tv och video
i: Visar programinformation.
0-9: Alfanumeriska siffror.
BACK: Går tillbaka till föregående meny.
EXIT: Stänger menyer och går tillbaka till
digital tv-visning.
MENU: Växlar till huvudinställningsmenyn.
V+: Ökar volymen.
V-: Minskar volymen.
OK: Väljer ett menyalternativ.
P+: Kanal uppåt.
P-: Kanal nedåt.
: (TYST LÄGE) växlar mellan tyst läge och
ljud.
Används inte i den här mottagaren
Gul knapp: Inställning av upplösning, samt för
vissa funktioner i menysystemet
Grön, röd och blå: Används i menysystemet.
6
2 ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR
• Använd knapparna P+ och P- för att gå uppåt eller nedåt bland raderna.
• Använd >> / << för att ändra inställningarna.
• Du kan även ange siffervärden med hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen.
2.1
MONTERING
Det här avsnittet visar hur du installerar mottagaren.
Se bruksanvisningarna som medföljer utrustningen för installation av
utomhusutrustning som t.ex. antenn.
När du lägger till ny utrustning: läs tillhörande delar i bruksanvisningen vid
installationen.
Obs: Alla kablar som används för anslutning till mottagare är skärmade.
Mottagaren får ALDRIG anslutas till elnätet förrän du gjort klart alla övriga
anslutningar till annan utrustning.
2.2
DEN FÖRSTA INSTALLATIONEN
7
Packa upp de medföljande batterierna och installera dem i fjärrkontrollen.
När du har anslutit mottagaren måste du även utföra den första installationen.
Medan den proceduren pågår visas hjälpinformation nederst på menyerna för att
hjälpa dig igenom alla stegen i inställningen av digitalmottagaren.
Anslut mottagaren.
Menyn för den första installationen visas.
Välj önskat språk med <HÖGER> och <VÄNSTER>
Kontrollera att alla inställningar är så som du vill ha dem – alla inställningar kommer
att ändras till de vanligaste för det valda språket (på skärmen). Ofta behöver du
bara välja skärmspråk och bestämma dig för om du vill använda den inbyggda 5 Vspänningsmatningen för aktiva antenner.
Tryck på <GRÖN> för att fortsätta.
Enheten hjälper dig göra en kanalsökning – sedan är du klar att se digital-tv.
Observera att sökningen kan ta flera minuter. Du kan avbryta sökningen när som
helst genom att trycka på <EXIT>.
Mer information om kanalsökningen finns i avsnitt 4.3.1 KANALSÖKNING.
8
3 GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Om du trycker på OK medan du navigerar i menysystemet bekräftas alternativet,
och >> / << visar listrutan.
Använd knapparna PR+ och PR- för att flytta uppåt eller nedåt från en rad till nästa.
Använd >> / << för att flytta från huvudmenyn till en undermeny, gå från vänster till
höger sida och vice versa.
Du kan avsluta menysystemet när som helst genom att trycka på EXIT på
fjärrkontrollen.
3.1
BYTA KANAL
Du kan byta kanal på mottagaren på flera sätt:
•
Använda <P-> och <P+> på fjärrkontrollen:
Mottagaren växlar till nästa kanal uppåt med <P+> eller nästa kanal nedåt med
<P-> från den aktuella kanalen.
Ange kanalens sifferkod på fjärrkontrollen.
Om du inte skriver in ännu en siffra inom 2 sekunder visas siffran på
skärmbanderollens första position, den andra och den tredje siffran är blank och
video- och ljuduppspelningsprocessen aktiveras på den nya videotjänsten, t.ex. "1".
Om du skriver in en annan siffra (2) visas denna på den andra sifferpositionen, t.ex.
"12-". Om du inte skriver in ännu en siffra inom 2 sekunder visas de två siffrorna på
skärmbanderollens första och andra position, den tredje siffran är blank och videooch ljuduppspelningsprocessen aktiveras på den nya videotjänsten, t.ex. "12".
Om du skriver in en annan siffra (3) visas denna på skärmbanderollens första
position och video- och ljuduppspelningsprocessen aktiveras på den nya
9
videotjänsten, t.ex. "123". Om den inmatade siffran inte motsvarar en kanal i listan
kommer mottagaren att stanna på den nuvarande kanalen.
3.2
BYTA KANAL
• Med knappen <BACK> kan du zappa mellan den nuvarande kanalen och den senaste
kanalen du tittade på. Du kan t.ex. använda knappen när du väntar på att en film ska börja.
• När du tittar på tv-program: tryck <OK> för att visa den aktuella kanallistan.
• Flytta markören med >> / <<, P+ och P-, och välj kanal med <OK>.
• Du kan välja favoritlistan med <FAV>, flytta markören och välja favoritkanal med <OK>.
•
10
3.3
PROGRAMINFORMATION
Varje gång du byter kanal tar du emot programinformation under några sekunder.
Informationen omfattar: Kanalnummer och kanalnamn, programinformation,
programtjänster som finns på den aktuella kanalen, kanalkvalitet samt datum och tid.
Programinformation finns endast tillgänglig om den ingår i sändningen.
3.4
UTÖKAD PROGRAMINFORMATION
Mottagaren kan visa information om program medan de sänds, och även om
kommande program.
Om du trycker på <EPG> medan du tittar på tv kan du se programguiden för den
kanal som du tittar på.
11
Använd >> / <<, PR+ och PR-, för att navigera mellan nuvarande
programinformation och nästa.
Tryck på EXIT för att återgå till tv-läget.
Tryck på <GRÖN> för att se detaljinformation i EPG (om den är längre än en sida).
Om du trycker på <EPG> igen får du EPG-översikten för alla kanalerna. Vissa
kanaler sänder inte någon EPG-information. Det kan bero på att kanalen inte sänder
EPG-information, eller på att informationen ännu inte lästs in.
Det går bara att se EPG-information på den kanal som du tittar på, och på de
kanaler som sänds över samma transponder. Om du inte har tittat på kanalen på
länge kanske informationen inte har uppdaterats.
Tryck på <OK> så spelas videoklippet upp.
Du kan ändra i favoritlistan genom att trycka på <FAV>
Flytta markören med >> / <<, P+ och P-, och välj kanal med <OK>.
Du kan programmera en timer i båda EPG-lägena genom att trycka på den
<RÖDA> knappen vid önskat program.
Tryck på EXIT för att återgå till tv-läget.
3.5
LJUDSPRÅK <AUDIO>
Om tv-kanalen har ljud som sänds på flera språk kan du välja mellan de olika
språken som sänds genom att trycka <AUDIO>.
12
3.6
SPRÅK FÖR TEXTNING<SUB>
Om tv-kanalen sänder textning på flera språk kan du välja mellan dessa.
• Använd <P-> och <P+> för att välja önskat språk och tryck <OK> för att gå tillbaka till att
titta på tv.
•
3.7
VOLYMJUSTERING
Öka eller minska volymen med >> / <<
Stäng av ljudet snabbt genom att trycka på knappen (ljud av).
Tryck på knappen (ljud av) igen för att återställa ljudet.
13
Ljudvolymen kan inte justeras i video- och tv-lägena.
3.8
TV/AV-LÄGE
Knappen <SRC> används för att växla mellan olika enheter som är anslutna, t.ex.
en digitalmottagare för marksänd tv, eller en videospelare (videon måste vara på).
(Detta gäller endast när enheterna är anslutna via SCART-kablar).
3.9
TV/RADIO-LÄGE
Tryck på <TV> för att aktivera tv-läget.
Tryck på <Radio> för att aktivera radioläget.
14
4 MENY OCH INSTÄLLNING
Huvudmenyn har fem huvudalternativ enligt nedan.
• Channel Manager: Kanalhanteraren – hantera tv- och radiokanaler i listor
• Program Guide: Detaljerad information om program
• Timer: Inställningar för klocka och timer
• User Installation: Kanalinstallation och diverse egna inställningar
• Receiver Information: Teknisk information om mottagaren, t.ex. modellens namn och
programvaruversion.
I följande stycke beskrivs dessa inställningar och annan användbar information som
du hittar på menyerna.
15
4.1
CHANNEL MANAGER/KANALHANTERAREN
Kanalhanteraren används för att ordna tv-kanaler och radiokanaler i listor.
Till vänster är kanallistan och till höger visas den aktuella kanalen med en liten bild
(PIG-läget – 1/9 storlek av normalt tv-läge). Du kan också se kanalinformation under
den lilla bilden. När du flyttar markören från en kanal till en annan kommer den lilla
bilden att ändras.
Du kan använda färgknapparna på fjärrkontrollen för direktfunktioner.
• S betyder att kanalen är kodad i förekommande fall.
• Radera (röd knapp)
• Byt namn (Menyknapp)
• Flytta (gul knapp)
• Låsning (blå knapp) – här måste du ange lösenord för barnsäkerhet!
• Inställning av favoritlista (FAV-knapp eller grön knapp)
Om du trycker på Menu-knappen på fjärrkontrollen visas huvudmenyn.
16
4.1.1
RADERA KANAL
I kanalhanteraren (Channel manager) kan du radera kanaler om du trycker på den
röda knappen på fjärrkontrollen. Om du trycker på Radera-knappen (röd knapp)
upprepade gånger växlar enheten mellan alternativen Delete channel carrier (ta bort
kanaltransponder) -> Delete All (ta bort alla) -> Delete single CH (ta bort enstaka
kanal).
Med det här kommandot tar du bort kanalen permanent. Markera först de kanaler
som du vill ta bort. En markerad kanal har ett "X" bredvid sig. Du kan avbryta genom
att trycka på OK igen. Det markerade numret kommer då tillbaka.
Om du bestämmer dig för att ta bort: tryck på EXIT och sedan OK för att radera.
Kontrollera om kanalnumret raderats i kanallistan.
Varning: Den raderade kanalen kan inte fås tillbaka förrän du gjort
en ny kanalsökning.
17
4.1.2
BYTA NAMN PÅ KANAL
Gå till huvudmenysidan, tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen och välj sedan
alternativet Rename (Byt namn) på kommandomenyn. Med det här kommandot kan
du byta namn på kanalen. Välj först kanalen som ska få ett nytt namn och tryck på
OK. En dialogruta med ett tangentbord visas. Ange önskat namn.
4.1.3
FLYTTA EN KANAL
Du kan ändra ordning på kanalerna i kanallistan genom att trycka på flyttknappen
(gul knapp) på fjärrkontrollen.
Markera en kanal genom att trycka på OK och flytta markören dit du vill flytta
kanalen, och tryck på OK igen. Den markerade kanalen har nu flyttats till önskad
plats och kanalens nummer har ändrats.
Kontrollera om kanalnumret ändrats i kanallistan.
18
4.1.4
LÅSA EN KANAL
På kanalhanteringssidan trycker du på den <BLÅ> knappen för att låsa
kanalen. Markera först kanalen du vill låsa, och tryck på OK. Den här symbolen
kommer nu att visas bredvid den valda kanalens namn.
Obs: Du bör ha ställt in funktionen Barnsäkerhet i förväg för att utföra den här
funktionen.
19
4.1.5
FAVORITKANAL
När du går in i kanalhanteraren (Channel Manager) visas en standardlista över
favoritkanaler på skärmen, med namnet Favorite 1. Tryck på <FAV> eller den
<GRÖNA> knappen för att växla mellan olika favoritgrupper.
Gå till huvudmenysidan, tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen och välj sedan
alternativet Rename favorite group (Byt namn på favoritgrupp) på kommandomenyn.
Med det här kommandot kan du byta namn på den valda favoritgruppen. En
dialogruta för med ett tangentbord visas. Ange önskat namn.
• Markera din favoritkanal och tryck sedan på OK. Symbolen V visas nu bredvid den valda
kanalens namn.
• Om du vill ta bort kanalens namn från favoritlistan kan du trycka på OK en gång till.
Symbolen V försvinner då.
• Radiolistan ställs in på samma sätt.
20
4.2
PROGRAMGUIDE
Samma funktion som EPG-knappen.
4.3
TIMER
På den här menyn kan du göra tidsinställningar.
4.4
USER INSTALLATION / ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR
På den här sidan kan du göra vissa personliga inställningar.
4.4.1
CHANNEL SEARCH/KANALSÖKNING
På kanalsökningsmenyn kan du välja olika kanalsökningsalternativ för att snabba
upp processen. Om du inte är säker på vilka inställningar som ska göras kan du
välja alternativet ”Auto search” (autosökning).
Du kan även ställa in kanalen på att visa signalstyrka och kvalitet för att få bästa
möjliga mottagning. Du kan flytta antennen tills staplarna för signalstyrka och kvalitet
når bästa värde.
21
När du tryckt på <OK> för att starta kanalsökningen kan du se förloppet på skärmen.
När kanalsökningen är klar kan du börja titta på digital-tv.
22
4.4.2
SYSTEM SETTINGS/SYSTEMINSTÄLLNINGAR
Menyn System Settings (systeminställningar) låter dig ställa in egna alternativ.
1. OSD Language/Språk på skärmen:
Här väljer du språk för informationen på skärmen (On Screen Display).
2. Audio Language/Ljudspråk:
Här väljer du standardspråk för ljudspåret på de olika kanalerna. Om den
sändande tv-stationen bara sänder på ett språk kan du inte välja andra språk.
3. Subtitle/Textning
Här väljer du vilket språk som du vill använda på textremsorna. Om du inte vill
ha text alls väljer du alternativet OFF.
4. Antenna feed/Antennmatning
Om du har en antenn som behöver matas med ström kan du mata den med 5
volt från T-1300.
5. Screen Format/Bildformat:
Om din tv stöder bildformatet 16:9 och den valda kanalen sänder i 16:9formatet väljer du 16:9.
6. Video output/Videoutgång:
Om din SCART-anslutning stöder RGB-färger väljer du RGB. Välj annars
alternativet CVBS.
23
7. Resolution/Upplösning
Här kan du ange vilken upplösning du vill ha på HDMI-utgången.
8. Start On Channel/Starta på kanal:
Om du trycker OK här så visas kanallistan. Du kan välja en kanal från listan.
Mottagaren ställer då alltid in den valda kanalen när du startar den. Om du vill
att mottagaren ska starta med den senaste kanalen du tittade på väljer du
CANCEL (avbryt) om du ombeds aktivera funktionen.
9. Stand by power save/Energisparläge
Om du aktiverar den här funktionen kommer T-1300 att förbruka mindre än 1
watt i viloläge. Observera att vissa anslutningar (SCART och RF) inte fungerar
i viloläget.
4.4.3
TIME ADJUST/TIDSINSTÄLLNING
Använd den här menyn om du vill ändra tidsinställningen du gjorde under den första
installationen.
4.4.4
PARENTAL LOCK/BARNSÄKERHET
Med funktionen Parental Lock (Barnsäkerhet) kan du blockera vissa kanaler.
Funktionen Install lock (installationslås) låser följande menyer:
Channel Manager
Timer
User Installation
Standardlösenordet är 0000
4.4.5
FACTORY DEFAULT/FABRIKSINSTÄLLNING
Det här alternativet ska endast användas om du måste göra om hela
installationsprocessen från början. Om du fortsätter härifrån kommer alla tidigare
inställningar, åtkomstkod, favoritkanaler m.m. att raderas!
Om du inte vill genomföra en ominstallation kan du lämna den här menyn när
varningen visas. Tryck på knappen <EXIT> eller välj CANCEL (avbryt).
24
4.5
RECEIVER INFORMATION/INFORMATION OM
MOTTAGAREN
Här finns viss teknisk information om mottagaren, bland annat programvaruversion
och modellnamn.
Här finns även detaljerad programinformation:
25
FELSÖKNING
Om du har tekniska problem under inställning eller användning: följ dessa
felsökningsrutiner. Om enheten fortfarande inte fungerar: kontakta återförsäljaren eller
ett auktoriserat servicecenter.
VARNING:
Innan du kontrollerar några kablar måste du vara absolut säker på att strömmen är
AV – dra alltid ur nätkabeln ur vägguttaget. Tänk på säkerheten. Ta inte av höljet
från enheten och försök aldrig pilla med något inuti enheten. Det finns inga delar som
du själv kan reparera inuti höljet.
Problem
Tänkbar orsak
Förslag till lösning
Ingenting visas i
frontpanelens
teckenfönster.
Mottagaren är inte
ansluten, eller fel i
nätadaptern.
Kontrollera att nätkabeln är ordentligt
ansluten och att vägguttaget fungerar
som det ska. Kontrollera också att
mottagaren verkligen är på.
Det går inte att
manövrera
mottagaren med
fjärrkontrollen.
1. Mottagaren är i
viloläget (standby).
2. Det finns ett hinder
mellan fjärrkontrollen
och mottagaren.
3. Batterierna i
fjärrkontrollen
behöver bytas.
z
z
z
Mottagaren har ström
men inget program
visas på tv-skärmen.
Problem
Mottagaren är inte
ordentligt ansluten till
tv-apparaten.
Tänkbar orsak
Du har glömt
lösenordet till
z
z
Kontrollera att ingenting blockerar
frontpanelen. Tryck på POWERknappen på fjärrkontrollen. (Om
mottagaren var i energisparläget
kommer den nu att aktiveras.)
Kontrollera om ett kolon blinkar på
frontpanelens display när du trycker
på knappen på fjärrkontrollen. Byt ut
båda batterierna vid behov.
Om problemet fortfarande är kvar:
försök manövrera mottagaren med
knapparna på frontpanelen. Om
detta fungerar kan det vara problem
med fjärrkontrollen. Om problemet
kvarstår kan felet vara i mottagaren.
Kontrollera att tv-apparaten är
inställd på rätt AV-ingång.
Om du anslutit enheterna med RFkablar: byt kanal på tv-apparaten så
att du hittar den kanal där
mottagarens signal finns.
Förslag till lösning
Kontakta återförsäljaren. De kan
informera dig om hur du återställer
26
funktionen
Barnsäkerhet.
mottagaren och anger en ny kod. Alla
andra inställningar kommer att
förloras.
Det finns störningar i
Enheten är bara
videosignalen eller på ansluten med RFde analoga kanalerna. kablar och mottagaren
har anslutits till fel
kanal.
Gör om installationen av mottagaren
(se avsnittet om installation).
Volymen på de
digitalsända
programmen är
mycket högre eller
lägre än volymen på
de vanliga analoga
kanalerna.
Ljudvolymen i
mottagaren behöver
justeras.
Ta fram inställningsmenyn på
bildskärmen och justera
volymindikatorn för tv-ljud.
Bilden eller en
meny/displaytext
verkar vara
antingen: ”hoptryckt”
(från sida till sida eller
uppifrån och ner) eller
avskuren överst och
nederst på skärmen.
Inställningarna för
bildformat och
videoformat stämmer
inte med
inställningarna i din tvapparat.
z
Inställningarna som
du gjort på menyn har
ändrats.
Ett strömavbrott har
inträffat innan
mottagaren hunnit slå
över till energisparläge.
z
27
z
z
Ta fram menyn för tv- och
videoinställingar. Om du har en
widescreen-tv väljer du
letterboxformatet [16:9], i annat fall
normalformatet [4:3].
Obs: Om du har en widescreen-tv
kan dess fjärrkontroll ha en
zoomknapp som ändrar bildens
utseende på skärmen. Du kan
behöva använda den knappen
också.
Vissa menyinställningar sparas
permanent när du ställer in
mottagaren på energisparläget.
Ställ in mottagaren på
energisparläget efter att du gjort
ändringar i inställningarna.