HP Z640 Workstation El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Estación de trabajo HP serie Z440, Z640 y
Z840
Guía del usuario
Información de copyright
© Copyright 2014, 2016 HP Development
Company, L.P.
Cuarta edición: Noviembre de 2016
Primera edición: octubre de 2014
Número de referencia: 748722-E54
Garantía
La información contenida en el presente
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías para los productos y
servicios de HP están estipuladas en las
declaraciones expresas de garantía que
acompañan a dichos productos y servicios. La
información contenida en este documento no
debe interpretarse como una garantía
adicional. HP no se responsabilizará por
errores técnicos o de edición ni por omisiones
contenidas en el presente documento.
No todas las características están disponibles
en todas las ediciones de Windows. Este equipo
puede precisar la actualización y/o adquisición
por separado de hardware, controladores y/o
software para aprovechar todas las ventajas de
las funciones de Windows. Consulte
http://www.microsoft.com para obtener más
información.
Información de marcas comerciales
Linux® es una marca comercial registrada de
Linus Torvalds en EE.UU. y otros países.
Microsoft y Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros
países. NVIDIA es una marca comercial y/o una
marca comercial registrada de NVIDIA
Corporation en los Estados Unidos y otros
países. Red Hat® es una marca comercial
registrada de Red Hat, Inc. en Estados Unidos y
otros países.
Acerca de esta guía
Esta guía proporciona información sobre la conguración y solución de problemas de la workstation HP serie
Z. Incluye estos temas:
Temas de la guía
Ubicación de los recursos de HP en la página 1
Recursos de la estación de trabajo en la página 5
Instalar la workstation en la página 12
Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación
de Windows 7 en la página 22
Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación
de Windows 8 en la página 27
Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación
de Windows 10 en la página 35
Conguración y restauración de Linux en la página 44
Diagnóstico y solución de problemas menores
en la página 56
Mantenimiento rutinario en la página 62
SUGERENCIA: Si no encuentra lo que está buscando en esta guía:
— Puede consultar los detalles técnicos de su estación de trabajo en Maintenance and Service Guide (Guía de
mantenimiento y servicio) que encontrará en http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
— Para ver los vídeos de instalación de los componentes, visite http://www.hp.com/go/sml.
— Para ver información adicional sobre su estación de trabajo, visite http://www.hp.com/go/workstations.
iii
iv Acerca de esta guía
Tabla de contenido
1 Ubicación de los recursos de HP ...................................................................................................................... 1
Información del producto ...................................................................................................................................... 1
Soporte del producto ............................................................................................................................................. 2
Documentación del producto ................................................................................................................................ 3
Diagnóstico del producto ....................................................................................................................................... 3
Actualizaciones de productos ................................................................................................................................ 4
2 Recursos de la estación de trabajo .................................................................................................................. 5
Componentes de la Workstation HP Z440 ............................................................................................................ 5
Componentes del panel frontal de la HP Z440 Workstation .............................................................. 5
Componentes del panel trasero de la Workstation HP Z440 ............................................................. 6
Componentes de la Workstation HP Z640 ............................................................................................................ 7
Componentes del panel frontal de la HP Z640 Workstation .............................................................. 7
Componentes del panel trasero de la Workstation HP Z640 ............................................................. 8
Componentes de la Workstation HP Z840 ............................................................................................................ 9
Componentes del panel frontal de la HP Z840 Workstation .............................................................. 9
Componentes del panel trasero de la Workstation HP Z840 ........................................................... 10
Especicaciones del producto ............................................................................................................................. 11
Pesos y dimensiones de la estación de trabajo ................................................................................ 11
Especicaciones del ambiente .......................................................................................................... 11
3 Instalar la workstation ................................................................................................................................ 12
Asegurando ventilación apropiada ..................................................................................................................... 12
Procedimientos de instalación ............................................................................................................................ 13
Añadir monitores ................................................................................................................................................. 14
Planicación para monitores adicionales ......................................................................................... 14
Información sobre tarjetas de grácos admitidas ........................................................................... 15
Correspondencia de tarjetas de grácos con conectores de monitores .......................................... 17
Identicación de los requisitos de conexión del monitor ................................................................. 17
Conexión y conguración de los monitores ...................................................................................... 18
Uso de una utilidad de conguración de grácos de otro proveedor ............................................... 20
Personalización de la pantalla del monitor (Windows) .................................................................... 20
Instalación de componentes opcionales ............................................................................................................. 20
Seguridad ............................................................................................................................................................. 21
Reciclaje del producto ......................................................................................................................................... 21
v
4 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 7 ................................................. 22
Conguración del sistema operativo Windows 7 ................................................................................................ 22
Instalación o actualización de los controladores de dispositivos .................................................... 22
Transferencia de archivos y conguraciones .................................................................................... 23
Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 7 ....................................................................... 23
Copias de seguridad de su información ............................................................................................ 24
Restaurar sistema ............................................................................................................................. 24
Recuperación del sistema ................................................................................................................. 25
Recuperación del sistema desde una imagen de la partición de recuperación ............. 25
Uso de discos del sistema operativo con el disco de recuperación de HP ..................... 26
5 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 8 ................................................. 27
Información complementaria .............................................................................................................................. 27
Conguración el sistema operativo Windows 8 .................................................................................................. 27
Descarga de actualizaciones de Windows 8 ........................................................................................................ 28
Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 8 ....................................................................... 28
Copias de seguridad de su información ............................................................................................ 28
Creación de medios de recuperación y copias de seguridad ............................................................ 29
Restauración y recuperación con las herramientas de Windows 8 .................................................. 30
Utilizando Actualizar Windows 8 .................................................................................... 31
Utilizando Restablecer Windows 8 ................................................................................. 32
Recuperación utilizando la unidad ash USB de recuperación de Windows 8 .............. 32
Recuperación utilizando los medios de restauración de Windows 8 ............................. 34
6 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 10 ............................................... 35
Activación y personalización del software .......................................................................................................... 35
Conguración inicial del sistema operativo Windows ...................................................................... 35
Personalización de la pantalla del monitor ...................................................................................... 35
Apagar la estación de trabajo. ............................................................................................................................. 36
Búsqueda de más información ............................................................................................................................ 36
Si tiene algún problema ....................................................................................................................................... 36
Solución de problemas básicos ......................................................................................................... 36
Inspección visual: El equipo no arranca, no tiene alimentación o no muestra vídeo .... 37
Indicadores luminosos o pitidos: Interpretación de indicadores LED del panel
frontal y códigos audibles de diagnóstico de POST ....................................................... 37
Antes de llamar a soporte técnico .................................................................................. 38
Copia de seguridad, restauración y recuperación en Windows 10 ................................. 39
Creación de medios de recuperación y copias de seguridad ....................... 39
Uso de herramientas de Windows ................................................................ 40
Copias de seguridad y recuperación ............................................................. 41
vi
7 Conguración y restauración de Linux ........................................................................................................... 44
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL) ............................................................................................................. 44
Conguración de Red Hat Enterprise Linux ......................................................................................................... 45
Disco de controlador de HPIKL .......................................................................................................... 45
Instalación con el disco del controlador de HP para Red Hat Linux ................................................. 45
Instalación de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) ........................................................................................ 46
Conguración de SLED precargado ................................................................................................... 46
Instalación de SLED con el kit de DVD de instalación ....................................................................... 47
Restauración de SLED (sistemas precargados solamente) .............................................................. 48
Conguración de Ubuntu ..................................................................................................................................... 48
Conguración de Ubuntu precargada ............................................................................................... 48
Utilizando el disco de controladores del HP Installer Kit (Kit de Instalación de HP) ........................ 48
Restauración de Ubuntu (sistemas precargados solamente) .......................................................... 49
Crear un disco de restauración o una clave .................................................................... 49
Use la tecla de función F11 durante el inicio del sistema .............................................. 49
Intercepte el cargador de arranque y seleccione la opción de restauración ................. 49
Controladores de grácos de propiedad registrada ........................................................................................... 50
8 Actualización de la estación de trabajo .......................................................................................................... 51
Actualización de la estación de trabajo después del primer inicio ..................................................................... 51
Actualización de la BIOS ...................................................................................................................................... 51
Determinación de la versión de BIOS actual ..................................................................................... 51
Actualización de la BIOS .................................................................................................................... 52
Actualización de controladores de dispositivos .................................................................................................. 53
9 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) ..................................................................................................... 54
Descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en un dispositivo USB ............................................................ 54
Uso de la conguración del diagnóstico remoto de hardware de PC de HP ....................................................... 55
Personalización de la conguración del diagnóstico remoto de hardware de PC de HP (UEFI) ...... 55
10 Diagnóstico y solución de problemas menores ............................................................................................. 56
Comunicarse con el soporte técnico .................................................................................................................... 56
Localizar las etiquetas de identicación ............................................................................................................. 57
Búsqueda de información de garantía ................................................................................................................ 57
Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas ...................................................................... 57
Soporte en línea ................................................................................................................................ 57
Centro de soporte de HP ................................................................................................. 58
Chat Support de HP ......................................................................................................... 58
Consejos para el cliente, Boletines para clientes y seguridad e Información para el
cliente .............................................................................................................................. 58
vii
Noticaciones de cambios de productos ..................................................... 58
Sugerencias útiles ............................................................................................................................. 60
Para comenzar ................................................................................................................ 60
Durante el funcionamiento ............................................................................................. 60
Autorreparación por el cliente ........................................................................................ 61
Más opciones para la solución de problemas ................................................................. 61
11 Mantenimiento rutinario ............................................................................................................................ 62
Precauciones de seguridad para la limpieza general ......................................................................................... 62
Productos de limpieza recomendados ................................................................................................................ 62
Limpieza del chasis .............................................................................................................................................. 63
Limpieza del teclado ............................................................................................................................................ 63
Limpieza del monitor ........................................................................................................................................... 63
Limpieza del mouse ............................................................................................................................................. 64
12 Accesibilidad ............................................................................................................................................. 65
Tecnologías de apoyo compatibles ..................................................................................................................... 65
Contacto con soporte técnico .............................................................................................................................. 65
Índice ............................................................................................................................................................. 66
viii
1 Ubicación de los recursos de HP
Esta sección brinda información acerca de los siguientes recursos de HP para la estación de trabajo:
Información del producto
Soporte del producto
Documentación del producto
Diagnóstico del producto
Actualizaciones de productos
Información del producto
Tema Ubicación
Especicaciones técnicas Para encontrar las QuickSpecs de su producto, vaya a http://www.hp.com/go/quickspecs.
Haga clic en el enlace para acceder a la experiencia de HP Inc. QuickSpecs. Haga clic en
Search all QuickSpecs (Buscar todas las QuickSpecs), escriba el nombre de su modelo en
el campo de búsqueda y luego haga clic en Go (Buscar).
Avisos normativos, de seguridad y
medioambientales
Consulte Avisos normativos, de seguridad y medioambientales para obtener información
normativa sobre el producto. También puede consultar la etiqueta reglamentaria en el
chasis de la estación de trabajo.
Accesorios Para obtener información completa y actual acerca de los accesorios y componentes
compatibles, consulte http://www.hp.com/go/workstations.
Placa del sistema En el interior del chasis encontrará un diagrama de la placa del sistema. Podrá encontrar
más información en la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio)
en línea de la estación de trabajo: http://www.hp.com/support/workstation_manuals/.
Etiquetas de número de serie, de
agencia/medioambientales y del
sistema operativo
Las etiquetas del número de serie, de agencia/medioambientales y del sistema operativo
se ubican en la parte trasera de la estación de trabajo.
Información del producto 1
Soporte del producto
Tema Ubicación
Soporte del
producto
Para soporte en EE. UU., vaya a http://www.hp.com/go/contactHP.
Para soporte en el resto del mundo, vaya a http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
Aquí puede acceder a los siguientes tipos de soporte:
Chatear en línea con un técnico de HP
Obtener asistencia por correo electrónico
Buscar números de teléfono de soporte
Buscar un centro de servicio HP
Información
sobre la garantía
Para ubicar información sobre la garantía, visite http://www.hp.com/support/warranty-lookuptool.
Para ubicar un Care Pack existente, visite http://www.hp.com/go/lookuptool.
Para ampliar la garantía estándar del producto, visite http://h20565.www2.hp.com/hpsc/wc/public/home y
realice su selección entre los Enlaces relacionados. Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio
actualizados para extender y ampliar la garantía estándar del producto.
Puede encontrar la garantía limitada HP para su producto en los manuales del usuario de su equipo y/o en el
CD o DVD que viene en la caja. En algunos países o regiones, HP suministra una garantía HP impresa en la
caja. En los países o regiones donde la garantía no se ofrece en formato impreso, podrá solicitar una copia en
http://www.hp.com/go/orderdocuments. Para los productos comprados en Asia Pacíco, puede escribir a HP
en
POD, P.O. Box 161
Ocina de correos Kitchener Road, Singapur 912006
Incluya el nombre de su producto y su nombre, dirección postal y número de teléfono.
2 Capítulo 1 Ubicación de los recursos de HP
Documentación del producto
Tema Ubicación
Documentación para el usuario de
HP y de otros proveedores y libros
blancos
La documentación del usuario se encuentra en el disco duro. En Windows 7, seleccione
Inicio, seleccione HP y luego seleccione Documentación de HP. En Windows 8, en la
pantalla de Inicio, seleccione la aplicación Documentación de HP. En Windows 10,
seleccione Inicio, seleccione Todas las aplicaciones, seleccione HP y luego seleccione
Documentación de HP. Para obtener la documentación más reciente en línea, vaya a
http://www.hp.com/support/workstation_manuals. La documentación incluye esta guía
del usuario y la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio).
Videos de extracción y reemplazo
de componentes
Para aprender a extraer y reemplazar componentes de la estación de trabajo, vaya a
http://www.hp.com/go/sml.
Noticaciones de productos Subscriber's Choice es un programa de HP que le permite inscribirse para recibir alertas
relacionadas con controladores y software, avisos de cambios proactivos (PCN), el boletín
informativo de HP, consejos para los clientes y más. Regístrese en http://www.hp.com/go/
subscriberschoice.
Especicaciones técnicas QuickSpecs for HP Workstations incluye información sobre el sistema operativo, la fuente
de alimentación, la memoria, la CPU y muchos otros componentes del sistema. Para
acceder a QuickSpecs, visite http://www.hp.com/go/qs/.
Asesoramiento al cliente, Boletines
de seguridad y Avisos
Para encontrar consejos, boletines y noticias:
1. Vaya a http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. Seleccione el producto que desee.
3. Bajo el encabezado de la Base de conocimientos, utilice la barra de desplazamiento
para seleccionar Consejos, boletines y avisos.
Diagnóstico del producto
Tema Ubicación
Herramientas de diagnóstico de
Windows
La utilidad UEFI Diagnostics está preinstalada en determinadas estaciones de trabajo con
Windows.
Para obtener más información, consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de
mantenimiento y servicio) de la estación de trabajo en http://www.hp.com/support/
workstation_manuals.
Deniciones de códigos de sonido y
de luz
Consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y Servicio) en
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Códigos de error POST Consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y Servicio) en
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Documentación del producto 3
Actualizaciones de productos
Tema Ubicación
Actualizaciones de controladores y
BIOS
Visite http://www.hp.com/go/workstationsupport para buscar los controladores más
recientes para la estación de trabajo.
Para determinar cuál es la versión actual de BIOS que usa su estación de trabajo, siga estos
pasos mientras arranca el sistema:
1. Encienda la estación de trabajo y presione Esc durante el inicio (arranque).
2. Presione F10 para entrar a la utilidad de conguración de F10.
3. Vaya a Archivo > Información del sistema. Anote la versión del BIOS y la fecha para
poder compararla con las versiones del BIOS en http://www.hp.com/go/
workstationsupport.
En Windows 7, también puede encontrar el número de versión de BIOS siguiendo los pasos
que se indican a continuación:
1. Vaya a Inicio > Todos los programas > Accesorios > Herramientas del sistema >
Información del sistema.
2. En el panel derecho, busque la línea Versión y fecha de BIOS.
3. Anote la versión del BIOS y la fecha para poder compararla con las versiones que
aparecen en el sitio web de HP.
En Windows 8, también puede encontrar el número de versión de BIOS siguiendo los pasos
que se indican a continuación:
1. Apunte o deslice el dedo desde la esquina superior derecha o inferior derecha de la
pantalla de Inicio para mostrar los accesos.
2. Seleccione Conguración > Cambiar conguración del equipo.
Sistemas operativos Para obtener más información, vaya a las siguientes ubicaciones:
Visite http://www.hp.com/go/quickspecs. En el panel izquierdo, seleccione su región
y luego seleccione Workstations (Estaciones de trabajo).
Sistemas que funcionan con Windows, vaya a http://www.support.microsoft.com,
Sistemas que funcionan con Linux, vaya a http://www.linux.com.
4 Capítulo 1 Ubicación de los recursos de HP
2 Recursos de la estación de trabajo
Para obtener información completa y actual acerca de los accesorios y componentes compatibles con su
estación de trabajo, vaya a http://partsurfer.hp.com.
Componentes de la Workstation HP Z440
Componentes de la Workstation HP Z640
Componentes de la Workstation HP Z840
Especicaciones del producto
Componentes de la Workstation HP Z440
Componentes del panel frontal de la HP Z440 Workstation
1
Compartimientos de la unidad
óptica
5 Puerto USB 3.0 de carga (1)
2 Unidad óptica 6 Puertos USB 3.0 (3)
3 Botón de alimentación 7
Conector combinado de salida de
audio (auriculares)/de entrada de
audio (micrófono)
4
Indicador luminoso de actividad de
la unidad de disco duro
8
Conector de entrada de audio
(micrófono)
Componentes de la Workstation HP Z440 5
Componentes del panel trasero de la Workstation HP Z440
1
LED de auto prueba integrada de
fuente de alimentación (BIST)
8
Conector de entrada de línea de
audio (azul)
2 Conector de teclado PS/2 (púrpura) 9 Ranuras para la tarjeta PCI/PCIe
3 Conector del mouse PS/2 (verde) 10 Conector de cable de alimentación
4 Puertos USB 2.0 (2, negros) 11
Abrazadera universal para apertura
del armazón
5 Puertos USB 3.0 (4, azules) 12 Circuito de candado
6
Conector de red RJ-45 compatible
con AMT (naranja)
13 Ranura de seguridad
7
Conector de salida de línea de audio
(verde claro)
6 Capítulo 2 Recursos de la estación de trabajo
Componentes de la Workstation HP Z640
Componentes del panel frontal de la HP Z640 Workstation
1
Compartimientos de la unidad
óptica
5 Puerto USB 3.0 de carga (1)
2 Unidad óptica 6 Puertos USB 3.0 (3)
3 Botón de alimentación 7
Conector combinado de salida de
audio (auriculares)/de entrada de
audio (micrófono)
4
Indicador luminoso de actividad de
la unidad de disco duro
8
Conector de entrada de audio
(micrófono)
Componentes de la Workstation HP Z640 7
Componentes del panel trasero de la Workstation HP Z640
1
LED de auto prueba integrada de
fuente de alimentación (BIST)
7 Conector de red AMT (naranja)
2 Botón de alimentación trasero 8
Conector de salida de línea de
audio (verde)
3 Conector de teclado PS/2 (púrpura) 9
Conector de entrada de línea de
audio (azul)
4
Conector del mouse PS/2 (verde
claro)
10 Ranuras para la tarjeta PCI/PCIe
5 Puertos USB 2.0 (2, negros) 11 Conector de cable de alimentación
6 Puertos USB 3.0 (4, azules) 12 Ranura de seguridad
8 Capítulo 2 Recursos de la estación de trabajo
Componentes de la Workstation HP Z840
Componentes del panel frontal de la HP Z840 Workstation
1 Unidad óptica 5 Puerto USB 3.0 de carga (1)
2
Compartimientos de la unidad
óptica
6 Puertos USB 3.0 (3)
3 Botón de alimentación 7
Conector combinado de salida de
audio (auriculares)/de entrada de
audio (micrófono)
4
Indicador luminoso de actividad de
la unidad de disco duro
8
Conector de entrada de audio
(micrófono)
Componentes de la Workstation HP Z840 9
Componentes del panel trasero de la Workstation HP Z840
1
LED de auto prueba integrada de fuente
de alimentación (BIST)
8 Puertos USB 2.0 (2, negros)
2 Botón de alimentación trasero 9 Puertos USB 3.0 (4, azules)
3 Conector serial (verde azulado) 10
Conectores (2, naranja)
El conector inferior es compatible con
AMT
4 Conector de teclado PS/2 (púrpura) 11 Ranuras para la tarjeta PCI/PCIe
5 Conector del mouse PS/2 (verde claro) 12 Conector de cable de alimentación
6
Conector de salida de línea de audio
(verde)
13 Ranura de seguridad
7
Conector de entrada de línea de audio
(azul)
10 Capítulo 2 Recursos de la estación de trabajo
Especicaciones del producto
Pesos y dimensiones de la estación de trabajo
Característica HP Z440 HP Z640 HP Z840
Peso
Conguración
estándar
13.20 kg (29.10
libras)
17.90 kg
(39.46 libras)
23.50 kg
(51.90 libras)
Conguración
mínima
12.50 kg (27.56
libras)
15.50 kg
(34.17 libras)
19.80 kg
(43.70 libras)
Conguración
mínima
17.70 kg (39.02
libras)
22.60 kg
(49.82 libras)
28.90 kg
(63.60 libras)
Dimensiones del chasis
Conguración de torre
Altura
43.18 cm
(17.00
pulgadas)
44.40 cm
(17.50
pulgadas)
44.40 cm
(17.50
pulgadas)
Ancho
16.89 cm (6.65
pulgadas)
17.15 cm (6.75
pulgadas)
20.30 cm (8.00
pulgadas)
Profundidad
44.47 cm
(17.51
pulgadas)
46.99 cm
(18.50
pulgadas)
52.50 cm
(20.70
pulgadas)
Especicaciones del ambiente
Característica Estaciones de trabajo HP Z440, Z640 y Z840
Temperatura
Operativa: 5°C a 35°C (40°F a 95°F)
No operativa: -40°C a 60°C (-40°F a 140°F)
NOTA: Disminuir 1°C (1.8°F) cada 305 m (1.000 pies) de altitud sobre 1.524 m (5.000 pies).
Humedad
Operativa: Humedad relativa del 8% al 85% (sin condensación)
No operativa: Humedad relativa del 8% al 90% (sin condensación)
Altitud
Operativa: 0 a 3.048 m (10.000 pies)
No operativa: 0 a 9.144 m (30.000 pies)
Evento de choque:
Operativo: ½ impulso senoidal: 40 g, 2 a 3 m
No operativo:
½ impulso senoidal: 160 cm/s, 2 a 3 m (~100 g)
Cuadrado: 422 cm/s, 20 g
NOTA: Los valores representan eventos de choque individuales, no indican eventos de choque
repetitivos.
Vibración
Operativa aleatoria: 0,5 g (rms), 5 a 300 Hz
No operativa: Aleatoria: 2,0 g (rms), 10 a 500 Hz
NOTA: Los valores no indican vibración continua.
Especicaciones del producto 11
3 Instalar la workstation
Este capítulo describe cómo congurar su estación de trabajo.
Asegurando ventilación apropiada
Procedimientos de instalación
Añadir monitores
Instalación de componentes opcionales
Seguridad
Reciclaje del producto
Asegurando ventilación apropiada
Ventilación apropiada para el sistema es importante para el funcionamiento de la workstation. Siga estos
lineamientos:
Coloque la workstation sobre una supercie estable y nivelada.
Calcule al menos 15,24 cm (6,00 pulgadas) de espacio libre delante y detrás de la estación de trabajo.
(Esta es la distancia mínima para todos los modelos de la estación de trabajo).
NOTA: Es posible que su estación de trabajo tenga un aspecto ligeramente distinto a las estaciones
mostradas en esta sección.
Asegúrese de que la temperatura del aire ambiente esté dentro de las especicaciones indicadas en
Especicaciones del ambiente en la página 11.
12 Capítulo 3 Instalar la workstation
Para la instalación del gabinete, asegúrese de que el mismo tenga la ventilación adecuada y asegúrese
de que la temperatura ambiente dentro del mismo no exceda los límites especicados.
Nunca restrinja el ujo de aire entrante o saliente de la estación de trabajo bloqueando las entradas de
aire o ventilación según se muestra en la ilustración siguiente.
Procedimientos de instalación
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de electrocución o de dañar el equipo, siga estos procedimientos:
• Conecte el cable de alimentación a una toma de CA de fácil acceso.
• Desconecte la alimentación de la estación de trabajo desenchufando el cable de alimentación de la fuente
de alimentación de CA (sin desenchufar el cable desde la estación de trabajo).
• Enchufe el cable a una toma de corriente con conexión a tierra. No desactive la pata correspondiente a la
conexión a tierra del cable de alimentación; por ejemplo al conectar un adaptador de dos patas. La pata de
conexión a tierra es una medida de seguridad muy importante.
NOTA: Una estación de trabajo HP Z840 con fuente de alimentación de 1125 W puede necesitar más energía
de la que puede suministrar un entorno de ocina típico. Si desea información detallada, consulte Site
Preparation Guide (Guía de preparación del sitio), en http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Para instalar la workstation:
1. Conecte el mouse, el teclado y el cable de alimentación a la estación de trabajo.
2. Conecte el monitor a la estación de trabajo.
3. Conecte otros componentes periféricos (como una impresora) de acuerdo a las instrucciones incluidas
con los equipos.
4. Conecte un cable de red a la estación de trabajo y a un enrutador de red o dispositivo LAN.
5. Enchufe el cable de alimentación de la estación de trabajo y el cable de alimentación del monitor a una
toma de corriente CA.
Procedimientos de instalación 13
Añadir monitores
Planicación para monitores adicionales
Todas las tarjetas de grácos suministradas con las estaciones de trabajo HP serie Z admiten dos monitores
de forma simultánea (consulte Conexión y conguración de los monitores en la página 18). Otras tarjetas
que soportan más de dos monitores están disponibles. El proceso para agregar monitores depende de la
tarjeta gráca, el tipo y el número de monitores que desee agregar.
Utilice este proceso si planea agregar más monitores:
1. Evalúe sus necesidades de monitor.
Determine cuántos monitores necesita.
Determine el tipo de rendimiento de grácos que desea.
Observe el tipo de conector de grácos utilizado por cada monitor. HP suministra tarjetas de
grácos con interfaces DisplayPort (DP) y DVI, pero puede utilizar adaptadores y tarjetas de otros
fabricantes para que interactúen con otros formatos de grácos, incluyendo DVI-I, HDMI o VGA.
SUGERENCIA: Algunos adaptadores para hardware legado pueden costar más que otros. Usted
podría comparar el costo de adquirir adaptadores con el costo de adquirir un monitor más nuevo
que no necesite de adaptadores.
2. Determine si necesita tarjetas de grácos adicionales.
Consulte la documentación de la tarjeta de grácos para determinar cuántos monitores puede
conectar en la tarjeta.
Es posible que necesite adquirir adaptadores para que correspondan con la salida de la tarjeta al
conector del monitor. (Consulte Correspondencia de tarjetas de grácos con conectores de
monitores en la página 17.)
Si es necesario, planique adquirir una nueva tarjeta de grácos para usar monitores adicionales.
El número máximo de monitores que admite una tarjeta de grácos depende de la tarjeta. La
mayoría de las tarjetas poseen salidas para dos monitores. Algunas poseen tres o cuatro salidas.
14 Capítulo 3 Instalar la workstation
NOTA: Monitores con resoluciones superiores a 1920 x 1200 píxeles a 60 Hz requieren una
tarjeta de grácos con una salida Dual Link DVI (DL-DVI) o Display Port. Sin embargo, para obtener
una resolución nativa con DVI, debe utilizar un cable DL-DVI, no cables DVI-I o DVI-D estándar.
Las estaciones de trabajo HP serie Z no son compatibles con todas las tarjetas de grácos.
Asegúrese de que una nueva tarjeta de grácos sea compatible antes de comprarla. Consulte
Información sobre tarjetas de grácos admitidas en la página 15.
Muchas tarjetas de grácos poseen más de dos salidas para monitores pero limitan el uso sólo
para dos a la vez. Consulte la documentación de la tarjeta de grácos o busque información sobre
la tarjeta según el procedimiento en Información sobre tarjetas de grácos admitidas
en la página 15.
Algunas tarjetas grácas admiten varios monitores multiplexando la señal del monitor en varias
salidas. Esto puede reducir el rendimiento de los grácos. Consulte la documentación de la tarjeta
gráca o busque información sobre la tarjeta según el procedimiento indicado en Información
sobre tarjetas de grácos admitidas en la página 15.
Asegúrese que las salidas de las tarjetas correspondan con la entrada requerida por los monitores.
(Consulte Identicación de los requisitos de conexión del monitor en la página 17.)
Los diferentes modelos de las estaciones de trabajo HP serie Z tienen diferentes límites con
respecto a las dimensiones mecánicas, velocidad de datos y energía disponible para tarjetas
grácas adicionales. Tenga en cuenta que el límite normal práctico para tarjetas de grácos es de
dos por estación de trabajo. Consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y
servicio) para identicar la ranura para tarjetas de expansión y asegurarse de que una tarjeta
gráca nueva podrá funcionar con su estación de trabajo.
3. Si desea agregar nuevas tarjetas de grácos:
a. Determine qué tarjeta de grácos admitida por su estación de trabajo HP se adapta mejor a sus
necesidades en términos de número de monitores, compatibilidad con los monitores que planea
utilizar y el rendimiento. Consulte Información sobre tarjetas de grácos admitidas
en la página 15.
b. Asegúrese de tener los controladores correctos para la tarjeta. Consulte http://www.hp.com para
informarse sobre los controladores compatibles con HP.
c. Instale la tarjeta gráca según las instrucciones del vídeo para su estación de trabajo en
http://www.hp.com/go/sml.
d. Congure el monitor. Para obtener detalles, consulte ayuda en Microsoft® o en
http://www.microsoft.com.
Para la conguración de monitores en Linux, puede usar la herramienta de conguración para las
tarjetas de grácos (por ejemplo, conguración de nvidia NVIDIA o AMD Catalyst Control Center). En
algunas versiones recientes de Linux, también se deben modicar las preferencias de sistema del
administrador de ventana (por ejemplo, Gnome 3) .
SUGERENCIA: Para simplicar la solución de posibles problemas, habilite los monitores de a uno
por vez: habilite el primer monitor y asegúrese de que funciona correctamente antes de habilitar el
siguiente monitor.
Información sobre tarjetas de grácos admitidas
Para encontrar más información sobre las tarjetas de grácos admitidas para su estación de trabajo:
Añadir monitores 15
1. Visite http://www.hp.com/go/qs/.
2. Seleccione Buscar QuickSpecs activas y luego seleccione Equipos de sobremesa y estaciones de
trabajo.
3. Elija su modelo para ver las especicaciones.
4. Haga clic para que Technical Specications-Graphics muestre la información técnica detallada de las
tarjetas de grácos compatibles, incluida la cantidad de monitores que admite la tarjeta, los conectores,
el consumo de energía, controladores y otros detalles.
NOTA: No todas las tarjetas de grácos son compatibles con todos los transceptores y adaptadores de
vídeo. Consulte la documentación de la tarjeta de grácos para obtener más detalles.
16 Capítulo 3 Instalar la workstation
Correspondencia de tarjetas de grácos con conectores de monitores
La tabla siguiente describe distintas posibilidades de conguración de monitor.
Conector de la interfaz de la tarjeta de
grácos
Conector del monitor
VGA DVI Dual Link DVI
DisplayPort
(DP)
HDMI
DISPLAYPORT
Adaptador
DisplayPort a
VGA
(se vende por
separado)
Adaptador DP
a DVI
Adaptador DP
a DL DVI
cable DP
Adaptador DP
a HDMI
DVI—I (BLANCO)
Adaptador DVI a
VGA
Cable DVI Cable DL DVI N/D N/D
VGA (AZUL)
No necesita
adaptador
Adaptador
DVI-I a VGA
N/D N/D N/D
DMS-59*
Adaptador
DMS-59 a VGA
Adaptador
DMS-59 a DVI
N/D
Adaptador
DMS-59 a DP
N/D
*
Esta interfaz es una tarjeta de interfaz gráca para dos monitores que admite dos monitores VGA, dos monitores DVI o dos monitores
DP.
NOTA: Las tarjetas grácas HP incluyen cables adaptadores de monitor, a menos que se indique lo
contrario.
Las conexiones DisplayPort tienen el rendimiento más alto; Las conexiones VGA tienen el rendimiento más
bajo.
Identicación de los requisitos de conexión del monitor
A continuación encontrará varios escenarios para la conexión de monitores. (Consulte Correspondencia de
tarjetas de grácos con conectores de monitores en la página 17 para obtener más información sobre las
diferentes tarjetas de grácos):
Añadir monitores 17
Tarjeta de grácos con salida DisplayPort: si la tarjeta de grácos tiene cuatro salidas Display Port,
puede conectar un monitor a cada una de ellas. Utilice los adaptadores adecuados si es necesario.
Tarjeta de grácos con salida DVI: si la tarjeta de grácos tiene dos salidas DVI, puede conectar un
monitor a cada una de ellas. Utilice los adaptadores adecuados si es necesario.
NOTA: Los modelos que tienen solo un puerto DVI siempre tienen una opción de salida para una
segunda tarjeta gráca (DisplayPort o VGA).
Muchas tarjetas de grácos poseen más de dos salidas para monitores pero limitan el uso sólo para dos
a la vez. Consulte la documentación de la tarjeta de grácos o busque información sobre la tarjeta según
el procedimiento en Correspondencia de tarjetas de grácos con conectores de monitores
en la página 17.
En un sistema con dos conexiones DVI, el número de puerto 1 indica el monitor principal, que es donde
aparece la pantalla BIOS POST después del inicio del sistema. Sólo una tarjeta se utiliza durante BIOS
POST, a menos que cambie la conguración de BIOS).
Tarjeta de grácos con salidas VGA y DL-DVI: si la estación de trabajo no tiene una tarjeta de grácos
PCIe sino una o más salidas SVGA o una salida DL-DVI, podrá conectar un monitor en cada salida.
Tarjeta de grácos con salida DMS-59: si la estación de trabajo tiene una tarjeta de grácos PCIe con
una salida DMS-59, utilice el adaptador adecuado para conectar su monitor.
Hay disponibles adaptadores para conectar a la salida DMS-59 dos monitores DVI o VGA.
Conexión y conguración de los monitores
NOTA: Las tarjetas de grácos compatibles normalmente admiten por lo menos dos monitores, según se
muestra en esta sección; algunas tarjetas de grácos compatibles admiten más monitores. Consulte la
documentación de la tarjeta de grácos para obtener más detalles.
1. Conecte los adaptadores de cable del monitor (1) (si es necesario) en la estación de trabajo y, a
continuación, conecte los cables del monitor adecuados a los adaptadores (2) o directamente en la
tarjeta de grácos.
18 Capítulo 3 Instalar la workstation
2. Conecte los otros extremos de los cables del monitor a los monitores.
3. Conecte uno de los extremos del cable de alimentación del monitor al monitor y el otro a un enchufe con
toma eléctrica de CA.
4. Congure el monitor. Para obtener detalles, consulte ayuda en Microsoft® o en
http://www.microsoft.com.
Para la conguración de monitores en Linux, puede usar a veces la herramienta de conguración para
las tarjetas de grácos (por ejemplo, conguración de nvidia NVIDIA o AMD Catalyst Control Center). En
algunas versiones recientes de Linux, también se deben modicar las preferencias de sistema del
administrador de ventana (por ejemplo, Gnome 3) .
Añadir monitores 19
Uso de una utilidad de conguración de grácos de otro proveedor
Las tarjetas grácas de otros proveedores pueden incluir una utilidad de conguración de monitores. Después
de la instalación, esta utilidad se integra en Windows. Puede seleccionar la utilidad y utilizarla para congurar
varios monitores con su workstation.
Consulte la documentación de la tarjeta de grácos para obtener más detalles.
NOTA: Algunas utilidades de conguración de otros fabricantes requieren que active los monitores en
Windows antes de utilizar la herramienta de conguración. Consulte la documentación de la tarjeta de
grácos para obtener más información.
NOTA: También suele haber utilidades de conguración de monitor disponibles en el sitio web de soporte de
HP.
Personalización de la pantalla del monitor (Windows)
Puede seleccionar o cambiar manualmente el modelo de monitor, la resolución de la pantalla, los ajustes de
color, el tamaño de las fuentes y los parámetros de gestión de energía.
Para modicar la conguración de pantalla en Windows 7, haga clic con el botón derecho en una zona
vacía en el escritorio, y luego haga clic en Resolución de pantalla.
Para cambiar la conguración de pantalla en Windows 8, apunte en la parte superior derecha o en la
esquina inferior derecha de la pantalla de Inicio para mostrar los símbolos, y luego haga clic en PC
Settings > PC and Devices > Display (Conguración del PC > PC y dispositivos > Pantalla).
En Windows 8, también puede cambiar la conguración de pantalla apuntando a la parte superior
derecha o a la esquina inferior derecha de la pantalla de Inicio para mostrar el menú de accesos, y luego,
haciendo clic en Buscar > Conguración, escribiendo resolución en el campo de búsqueda
Conguración y haciendo clic en Cambiar resolución de pantalla.
Para cambiar la conguración de pantalla en Windows 10, escriba panel de control en el cuadro
de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione el Panel de Control. Seleccione la Apariencia y
personalización y luego seleccione Pantalla.
Si desea obtener más información sobre la personalización de la pantalla del monitor, consulte los siguientes
recursos:
Documentación en línea proporcionada con la utilidad del controlador de grácos
Documentación incluida con el monitor
Instalación de componentes opcionales
Según el modelo de la estación de trabajo, puede instalar componentes adicionales en su estación de trabajo,
tales como memoria, discos duros, unidades ópticas, tarjetas PCIe o un segundo procesador.
Para ver los vídeos de instalación de los componentes, vaya a http://www.hp.com/go/sml.
Para ver las guías de instalación y la información técnica, consulte Maintenance and Service Guide (Guía
de mantenimiento y servicio) para su estación de trabajo en http://www.hp.com/support/
workstation_manuals.
20 Capítulo 3 Instalar la workstation
Seguridad
Algunas workstations de HP incorporan un bloqueo en el panel de acceso lateral. La llave de este bloqueo se
envía adjunta al panel posterior del chasis de la workstation.
Los recursos de seguridad adicionales reducen el riesgo de robo y alertan sobre una intrusión en el chasis.
Consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio) en http://www.hp.com/
support/workstation_manuals si desea más información sobre los recursos de seguridad de hardware y
software adicionales disponibles para su sistema.
Reciclaje del producto
HP recomienda a sus clientes reciclar el hardware electrónico usado, los cartuchos de impresión HP originales
y las baterías recargables.
Para obtener información acerca de cómo reciclar componentes o productos HP, visite
http://www.hp.com/go/recycle.
Seguridad 21
4 Conguración, copia de seguridad,
restauración y recuperación de Windows 7
Este capítulo ofrece información para congurar y actualizar el sistema operativo Windows 7. Incluye estos
temas:
Conguración del sistema operativo Windows 7
Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 7
PRECAUCIÓN: No agregue hardware opcional ni dispositivos de otros fabricantes a la estación de trabajo HP
hasta que el sistema operativo haya sido instalado correctamente. Si lo hace, puede provocar errores e
impedir la instalación correcta del sistema operativo.
NOTA: Después de instalar el sistema operativo, debe asegurarse de tener instaladas las actualizaciones
más recientes de BIOS, controladores y software en la estación de trabajo. Consulte Actualización de la
estación de trabajo en la página 51.
Conguración del sistema operativo Windows 7
PRECAUCIÓN: Una vez que se ha iniciado la instalación automática, no desconecte la estación de trabajo
hasta el término del proceso. Desconectar la estación de trabajo durante la instalación puede perjudicar la
instalación y el funcionamiento del software.
Para ver instrucciones de instalación y conguración completas, vaya a http://windows.microsoft.com/en-US/
windows7/help. Después de instalar el sistema operativo correctamente, es posible encontrar información
adicional en la ayuda en línea de Windows 7.
Instalación o actualización de los controladores de dispositivos
Debe instalar los controladores de dispositivos correspondientes antes de instalar los dispositivos de
hardware. Siga las instrucciones de instalación incluidas con cada dispositivo. Para obtener un rendimiento
óptimo, su sistema operativo debe contar con las actualizaciones, las revisiones y los packs de servicio más
recientes. Consulte http://www.hp.com para informarse sobre los controladores compatibles con HP. Para
obtener información adicional sobre la actualización de controladores y software, consulte Actualización de la
estación de trabajo en la página 51.
22 Capítulo 4 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 7
Transferencia de archivos y conguraciones
El sistema operativo Windows ofrece herramientas de migración de datos que le ayudan a seleccionar y
transferir archivos y datos desde una estación de trabajo con Windows a otro.
Para obtener más información acerca de estas herramientas, vaya a http://www.microsoft.com.
Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 7
Su estación de trabajo incluye herramientas de HP y Windows para ayudarle a proteger su información y
recuperarla si alguna vez la necesita. Estas herramientas le ayudarán a hacer que la estación de trabajo
recupere su estado de funcionamiento normal o incluso el estado original de fábrica, todo mediante sencillos
pasos.
Esta sección proporciona información sobre los siguientes procesos:
Creación de copias de seguridad
Restauración y recuperación del sistema
NOTA: Para obtener más información acerca de las herramientas provistas de Copias de seguridad y
restauración de Windows, consulte Ayuda y soporte técnico. Para acceder a Ayuda y soporte técnico:
seleccione Inicio y luego Ayuda y soporte técnico.
Una recuperación realizada después de una falla del sistema resultará tan buena como su copia de seguridad
más reciente.
1. Después de congurar correctamente la estación de trabajo, use las herramientas de Windows para
crear medios de recuperación. En Windows 7, seleccione Inicio > Panel de Control > Sistema y
seguridad > Copias de seguridad y restauración > Crear una imagen de sistema.
2. A medida que agrega hardware y programas de software, cree puntos de restauración del sistema. Un
punto de restauración del sistema es una imagen de determinados contenidos de la unidad de disco
duro que Restaurar sistema de Windows guarda en un momento especíco. Un punto de restauración
del sistema incluye información que Windows usa, como la conguración del registro. Windows crea un
punto de restauración del sistema para usted automáticamente durante las actualizaciones de Windows
y durante otras tareas de mantenimiento del sistema (como actualizaciones de software, exploración de
seguridad o diagnósticos del sistema). También puede crear manualmente un punto de restauración del
sistema en cualquier momento. Para obtener más información y conocer los pasos para crear puntos de
restauración del sistema especícos, consulte Ayuda y soporte técnico. Para acceder a Ayuda y soporte
técnico: seleccione Inicio y luego Ayuda y soporte técnico.
3. A medida que agrega fotos, vídeos, música, y otros archivos personales, cree una copia de seguridad de
su información personal. Si se borran accidentalmente los archivos de la unidad de disco duro y ya no se
pueden restaurar desde la Papelera de reciclaje, o si los archivos se dañan, puede restaurar los archivos
de los que hizo copias de seguridad. En caso de fallo del sistema, puede utilizar los archivos de copia de
seguridad para restaurar el contenido de su estación de trabajo. Consulte Copias de seguridad de su
información en la página 24.
NOTA: En caso de inestabilidad del sistema, HP le recomienda imprimir y guardar los procedimientos de
restauración para un uso posterior.
Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 7 23
Copias de seguridad de su información
NOTA: Windows incluye la característica de Control de cuentas de usuario para mejorar la seguridad de su
estación de trabajo. Es posible que el Control de cuentas de usuario le solicite su permiso o le pida su
contraseña al realizar algunas tareas. Para continuar una tarea, seleccione la opción adecuada. Para obtener
información acerca de Control de cuentas de usuario, consulte Ayuda y soporte técnico: seleccione Inicio y
luego Ayuda y soporte técnico.
Usted debe crear su copia de seguridad inicial inmediatamente después de congurar el sistema inicial. A
medida que agregue nuevo software y archivos de datos, debe continuar realizando copias de seguridad de su
sistema con regularidad para mantener una copia de seguridad razonablemente actual. La copia de seguridad
inicial y las posteriores le permitirán restaurar sus datos y
conguración en caso de producirse un fallo.
NOTA: Si desea instrucciones detalladas sobre las distintas opciones de copias de seguridad y restauración,
realice una búsqueda de estos temas en Ayuda y soporte técnico. Para acceder a Ayuda y soporte técnico:
seleccione Inicio y luego Ayuda y soporte técnico.
Puede hacer las copias de seguridad de su información en un disco duro externo opcional, en una unidad de
red o en discos.
Tenga en cuenta lo siguiente al hacer copias de seguridad de su información:
Guarde los archivos personales en la biblioteca Documentos y haga copias de seguridad regularmente.
Haga copias de seguridad de las plantillas que se guardan en sus directorios asociados.
Guarde la conguración personalizada que aparece en una ventana, barra de herramientas o barra de
menú tomando capturas de pantalla de la misma. La captura de pantalla puede ahorrarle mucho tiempo
si tiene que restablecer sus preferencias.
Al hacer copias de seguridad en discos, numere cada disco después de retirarlo de la unidad.
Para crear una copia de seguridad con Copias de seguridad y restauración de Windows:
NOTA: El proceso de copia de seguridad puede tardar más de una hora, dependiendo del tamaño de los
archivos y de la velocidad de la estación de trabajo.
1. Seleccione Inicio > Todos los programas > Mantenimiento > Copias de seguridad y restauración.
2. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para congurar la copia de seguridad.
Restaurar sistema
Si tiene algún problema que se pueda deber al software que ha instalado en su estación de trabajo, utilice
Restaurar sistema para que la estación de trabajo vuelva a un punto de restauración anterior. También
pueden crearse los puntos de restauración manualmente.
NOTA: Utilice siempre este procedimiento de Restaurar sistema antes de utilizar la función de recuperación
del sistema.
Para iniciar Restaurar sistema:
1. Cierre todos los programas que estén en ejecución.
2. Seleccione Inicio, seleccione Equipo y luego seleccione Propiedades.
3. Seleccione Protección del sistema > Restaurar sistema > Siguiente y siga las instrucciones en pantalla.
24 Capítulo 4 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 7
Recuperación del sistema
PRECAUCIÓN: Este procedimiento borrará toda la información del usuario. Para evitar la pérdida de
información, asegúrese de hacer una copia de seguridad de toda la información del usuario para poder
restaurarla después de la recuperación.
Utilice siempre el procedimiento de Restaurar sistema antes de utilizar el programa de Recuperación del
sistema. Consulte Restaurar sistema en la página 24.
La recuperación del sistema borra completamente y reformatea la unidad de disco duro, borrando todos los
archivos de datos que haya creado, y después reinstala el sistema operativo, los programas y los
controladores. No obstante, deberá volver a instalar el software que la estación de trabajo no incluía de
fábrica. Esto incluye el software suministrado en los medios incluidos en la caja de accesorios de la estación
de trabajo y los programas de software que ha instalado.
Usted puede solicitar los medios de recuperación al soporte técnico. Para soporte técnico en EE. UU., consulte
http://www.hp.com/support. Para soporte en el resto del mundo, vaya a http://www8.hp.com/us/en/contact-
hp/ww-contact-us.html. También puede pedir los medios de recuperación llamando al soporte técnico.
NOTA: Algunas características podrían no estar disponibles en sistemas que no dispongan de un sistema
operativo Windows.
Debe elegir uno de los métodos siguientes para realizar una recuperación del sistema:
Imagen de recuperación: Realice la recuperación del sistema desde una imagen de recuperación que se
encuentra almacenada en su unidad de disco duro. La imagen de recuperación es un archivo que
contiene una copia del software original de fábrica. Para realizar una recuperación del sistema a partir
de la imagen de recuperación, consulte Recuperación del sistema desde una imagen de la partición de
recuperación en la página 25.
Medios de recuperación: realice la recuperación del sistema desde los medios de recuperación que ha
adquirido por separado.
Recuperación del sistema desde una imagen de la partición de recuperación
PRECAUCIÓN: La recuperación del sistema borra todos los datos y programas que hayan sido creados o
instalados.
Un sistema Windows desde la fábrica de HP se incluye con una partición de recuperación. Puede utilizar la
partición de recuperación para restaurar el sistema operativo de fábrica.
1. Apague la estación de trabajo. Si fuera necesario, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la
estación de trabajo se apague.
2. Desconecte todos los dispositivos periféricos de la estación de trabajo, excepto el monitor, el teclado y
el mouse.
3. Pulse el botón de encendido para encender la estación de trabajo.
4. Cuando vea que aparece la pantalla con el logotipo inicial de HP, pulse la tecla F11 repetidamente en su
teclado hasta que aparezca en pantalla el mensaje Windows está cargando archivos....
5. En la pantalla de HP Recovery Manager, siga las instrucciones en pantalla para continuar.
6. Cuando haya nalizado la conguración de Windows, apague la estación de trabajo, reconecte los
dispositivos periféricos y encienda de nuevo la estación de trabajo.
Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 7 25
Uso de discos del sistema operativo con el disco de recuperación de HP
PRECAUCIÓN: El uso de un DVD del sistema operativo Windows 7 borrará por completo el contenido del
disco duro y lo reformateará. Todos los archivos que haya creado y el software que haya instalado en la
estación de trabajo se eliminarán de forma permanente. Al nalizar el reformateado, el proceso de
recuperación le ayudará a restaurar el sistema operativo y los controladores originales. El software incluido
con el sistema se puede descargar en http://www.hp.com.
Utilice los pasos indicados en esta sección si ha solicitado un DVD del sistema operativo Windows 7 y un DVD
de controladores.
Para pedir un DVD del sistema operativo Windows 7 y un DVD de controladores, vaya al sitio web de HP. Para
soporte técnico en EE. UU., consulte http://www.hp.com/cgi-bin/hpsupport/index.pl. Para soporte en el resto
del mundo, vaya a http://www8.hp.com/us/en/contact-hp/ww-contact-us.html. También puede pedir los DVD
llamando al soporte técnico.
Para iniciar la recuperación utilizando un DVD del sistema operativo Windows 7:
NOTA: Este proceso de recuperación dura varios minutos.
1. Realice una copia de seguridad de todos los archivos personales.
2. Reinicie la estación de trabajo y, a continuación, inserte el DVD del sistema operativo Windows 7 en la
unidad óptica.
NOTA: Si la estación de trabajo no se inicia en el DVD, reinicie la estación de trabajo y presione Esc
cuando la estación de trabajo se esté encendiendo para ver el menú de inicio. Utilice las teclas de echa
para seleccionar el menú de inicio y pulse Intro. Utilice las teclas de echa para seleccionar la ubicación
en la que se inserta el DVD de recuperación para iniciar desde ese dispositivo. Iniciar el DVD desde las
fuentes de inicio UEFI dará lugar a una partición de inicio de GPT. Iniciar desde las fuentes de inicio
heredadas dará lugar a una partición de inicio MBR.
3. Cuando se le indique, pulse cualquier tecla.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Al nalizar la instalación del sistema operativo:
1. Expulse el DVD del sistema operativo Windows 7 y, a continuación, inserte el DVD de controladores
cuando el sistema arranque en el SO por primera vez.
NOTA: El DVD de controladores cargará el software de requisito previo y, a continuación, le permitirá
cargar los controladores.
2. Instalar los controladores de activación de hardware. HP recomienda instalar todos los controladores
disponibles.
3. Puede descargar las aplicaciones incluidas en la estación de trabajo en http://www.hp.com.
26 Capítulo 4 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 7
5 Conguración, copia de seguridad,
restauración y recuperación de Windows 8
Este capítulo ofrece información para congurar y actualizar el sistema operativo Windows 8. Incluye estos
temas:
Información complementaria
Conguración el sistema operativo Windows 8
Descarga de actualizaciones de Windows 8
Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 8
PRECAUCIÓN: No agregue hardware opcional ni dispositivos de otros fabricantes a la estación de trabajo HP
hasta que el sistema operativo se haya instalado correctamente. Si lo hace, puede causar errores e impedir la
instalación correcta del sistema operativo.
NOTA: Después de instalar el sistema operativo, debe asegurarse de tener instaladas las actualizaciones
más recientes de BIOS, controladores y software en la estación de trabajo. Consulte Actualización de la
estación de trabajo en la página 51.
Información complementaria
Después de personalizar el sistema operativo, es posible encontrar información adicional en Ayuda y soporte
técnico.
Conguración el sistema operativo Windows 8
La primera vez que encienda la estación de trabajo puede personalizar el sistema operativo. Cuando es
conectado a Internet, Microsoft activa su sistema operativo. Este proceso dura aproximadamente de 15 a 30
minutos. Lea detenidamente y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Le recomendamos que registre su estación de trabajo en HP para poder recibir actualizaciones importantes
de software, preguntas de soporte y conseguir ofertas especiales.
PRECAUCIÓN: Después de iniciarse el proceso de conguración inicial, NO APAGUE LA ESTACIÓN DE TRABAJO
HASTA QUE EL PROCESO HAYA FINALIZADO. Si apaga la estación de trabajo durante el proceso de instalación,
el software que ejecuta la estación de trabajo puede resultar dañada o evitar que se instale correctamente.
NOTA: Windows incluye la característica de Control de cuentas de usuario para mejorar la seguridad de su
estación de trabajo. Es posible que el Control de cuentas de usuario le solicite su permiso o le pida su
contraseña al realizar algunas tareas. Para continuar una tarea, seleccione la opción adecuada. Para obtener
información acerca de Control de cuentas de usuario, consulte Ayuda y soporte técnico: en la pantalla de
Inicio, escriba ayuda y luego seleccione Ayuda y soporte técnico.
Información complementaria 27
Descarga de actualizaciones de Windows 8
Microsoft puede publicar actualizaciones del sistema operativo. Para mantener la estación de trabajo en
óptimas condiciones de funcionamiento, HP recomienda comprobar las actualizaciones más recientes
durante la instalación inicial y periódicamente durante toda la vida útil de la estación de trabajo.
Ejecute Windows Update lo antes posible después de congurar su estación de trabajo.
1. Apunte a la esquina superior derecha o inferior derecha de la pantalla de inicio para mostrar los accesos.
2. Seleccione Conguración > Cambiar conguración del PC > Actualización y recuperación > Windows
Update
.
Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 8
Su estación de trabajo incluye herramientas de HP y Windows para ayudarle a proteger su información y
recuperarla si alguna vez la necesita. Estas herramientas le ayudarán a hacer que la estación de trabajo
recupere su estado de funcionamiento normal o incluso el estado original de fábrica, todo mediante sencillos
pasos.
Esta sección proporciona información sobre los siguientes procesos:
Creación de medios de recuperación y copias de seguridad
Restauración y recuperación del sistema
NOTA: Para obtener más información acerca de las herramientas provistas, consulte Ayuda y soporte
técnico. En la pantalla de Inicio, escriba ayuda y, luego, seleccione Ayuda y soporte técnico.
En caso de inestabilidad del sistema, HP le recomienda imprimir y guardar los procedimientos de restauración
para un uso posterior.
Copias de seguridad de su información
NOTA: Windows incluye la característica de Control de cuentas de usuario para mejorar la seguridad de su
estación de trabajo. Es posible que el Control de cuentas de usuario le solicite su permiso o le pida su
contraseña al realizar algunas tareas. Para continuar una tarea, seleccione la opción adecuada. Para obtener
información acerca de Control de cuentas de usuario, escriba en la pantalla de Inicio ayuda y luego
seleccione Ayuda y soporte técnico.
La restauración después de un fallo del sistema es tan buena como la copia de seguridad más reciente. Debe
crear medios de reparación del sistema y una copia de seguridad inicial inmediatamente después de la
conguración inicial del equipo. A medida que agregue nuevo software y archivos de datos, debe continuar
realizando copias de seguridad de su sistema con regularidad para mantener una copia de seguridad
razonablemente actual. Los medios de reparación del sistema se utilizan para iniciar (arrancar) la estación de
trabajo y reparar el sistema operativo en caso de inestabilidad o fallo del sistema. La copia de seguridad
inicial y las posteriores le permitirán restaurar sus datos y conguración en caso de producirse un fallo.
NOTA: Si desea instrucciones detalladas sobre las distintas opciones de copias de seguridad y restauración,
realice una búsqueda de estos temas en Ayuda y soporte técnico. Para acceder a Ayuda y soporte técnico: en
la pantalla de Inicio, escriba ayuda y luego seleccione Ayuda y soporte técnico.
Escriba copia de seguridad en la pantalla de Inicio y luego seleccione Guardar copias de seguridad de
los archivos con Historial de archivos
.
Puede hacer las copias de seguridad de su información en un disco duro externo opcional o en una unidad de
red.
28 Capítulo 5 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 8
Tenga en cuenta lo siguiente al hacer copias de seguridad:
Guarde los archivos personales en la biblioteca Documentos y haga copias de seguridad regularmente.
Haga copias de seguridad de las plantillas que se guardan en sus programas asociados.
Guarde la conguración personalizada que aparece en una ventana, barra de herramientas o barra de
menú tomando capturas de pantalla de la misma. La captura de pantalla puede ahorrarle mucho tiempo
si tiene que restablecer sus preferencias.
Para crear una copia de seguridad con Copias de seguridad y restauración de Windows:
NOTA: El proceso de copia de seguridad puede tardar más de una hora, dependiendo del tamaño de los
archivos y de la velocidad de la estación de trabajo.
1. En la pantalla de Inicio, escriba copia de seguridad y luego seleccione una opción de la lista que
se muestra.
2. Siga las instrucciones en pantalla para congurar la copia de seguridad, crear una imagen del sistema o
crear medios de reparación del sistema.
Creación de medios de recuperación y copias de seguridad
Una recuperación realizada después de una falla del sistema resultará tan buena como su copia de seguridad
más reciente.
PRECAUCIÓN: Utilice una unidad ash con una capacidad de al menos 8 GB. Ningún tipo de información de la
unidad ash USB se borrará antes de que el medio de recuperación se cree.
1. Después de congurar correctamente la estación de trabajo, cree los medios de recuperación. Este paso
crea una copia de seguridad de la partición de recuperación en la estación de trabajo. La copia de
seguridad se puede usar para reinstalar el sistema operativo original en los casos en que la unidad de
disco duro está dañada o se ha sustituido.
Usará una unidad ash USB para crear una unidad de recuperación de inicio que se puede utilizar para
solucionar problemas relacionados con una estación de trabajo de Windows 8 que no se puede iniciar. La
unidad ash USB puede utilizarse para reinstalar el sistema operativo original y los programas que se
instalaron en la fábrica.
PRECAUCIÓN: Si selecciona Copiar contenidos de la partición de recuperación a la unidad de
recuperación, tendrá la opción de eliminar la partición de recuperación cuando nalice la creación de
medios de recuperación. En la mayoría de sistemas, esta partición es de 10 GB de tamaño. HP
recomienda no eliminar esta partición de recuperación. Si se elimina la partición, no se podrá restaurar
la partición de recuperación de fábrica de Windows 8 en la unidad de disco duro mediante la unidad USB
de recuperación. Puede liberar espacio de la unidad de disco eliminando la partición de recuperación,
pero no se podrá actualizar o restablecer el equipo de nuevo.
Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 8 29
Para crear los medios de recuperación, en la pantalla de Inicio, escriba crear una unidad de
recuperación y luego seleccione Crear una unidad de recuperación. Siga las instrucciones en
pantalla para continuar.
2. A medida que agrega hardware y programas de software, cree puntos de restauración del sistema. Un
punto de restauración del sistema es una imagen de determinados contenidos de la unidad de disco
duro que Restaurar sistema de Windows guarda en un momento especíco. Un punto de restauración
del sistema incluye información que Windows usa, como la conguración del registro. Windows crea
automáticamente un punto de restauración del sistema durante las actualizaciones de Windows y
durante otras tareas de mantenimiento del sistema (como actualizaciones de software, exploración de
seguridad o diagnósticos del sistema). También puede crear manualmente un punto de restauración del
sistema en cualquier momento. Para obtener más información y conocer los pasos para crear puntos de
restauración del sistema
especícos, consulte Ayuda y soporte técnico de Windows. En la pantalla de
Inicio, escriba ayuda y, luego, seleccione Ayuda y soporte técnico.
3. A medida que agrega fotos, vídeos, música, y otros archivos personales, cree una copia de seguridad de
su información personal. Historial de archivos de Windows se puede congurar para que realice copias
de seguridad de forma frecuente y automática a partir de las bibliotecas, el escritorio, los contactos y los
favoritos. Si se borran accidentalmente los archivos de la unidad de disco duro y ya no se pueden
restaurar desde la Papelera de reciclaje, o si los archivos se dañan, puede utilizar Historial de archivos
para restaurar los archivos de los que hizo copias de seguridad. La restauración de archivos también es
útil si alguna vez desea restablecer la estación de trabajo con la reinstalación de Windows.
NOTA: El Historial de archivos no está activado de forma predeterminada, así es que debe activarlo.
Para obtener más información y los pasos para habilitar Historial de archivos de Windows, consulte la
Ayuda y soporte técnico de Windows. En la pantalla de Inicio, escriba ayuda y, luego, seleccione Ayuda
y soporte técnico
.
Restauración y recuperación con las herramientas de Windows 8
Las herramientas de recuperación de Windows proporcionan acceso a varias opciones para recuperar su
sistema. Elija el método que mejor se ajuste a su situación y nivel de experiencia:
Si necesita restaurar sus archivos y datos personales, puede usar el Historial de archivos de Windows
para restaurar su información desde las copias de seguridad que creó. Para obtener más información y
los pasos para usar Historial de archivos de Windows, consulte la Ayuda y soporte técnico de Windows.
En la pantalla de Inicio, escriba ayuda y, luego, seleccione Ayuda y soporte técnico.
Si desea restaurar el sistema a un estado anterior sin perder información personal, Restaurar sistema de
Windows es una opción. La opción Restaurar sistema le permite restaurar sin los requisitos de la opción
Actualizar de Windows o de una reinstalación. Windows crea puntos de restauración del sistema
automáticamente durante las actualizaciones de Windows y otros eventos de mantenimiento del
sistema. Aunque no cree manualmente un punto de restauración, puede elegir restaurar a un punto
anterior creado de forma automática. Para obtener más información y conocer los pasos para usar
Restaurar sistema de Windows, consulte Ayuda y soporte técnico de Windows. En la pantalla de Inicio,
escriba ayuda y, luego, seleccione Ayuda y soporte técnico.
Si desea una forma rápida y fácil de recuperar el sistema sin perder su información personal,
conguraciones o las aplicaciones preinstaladas en la estación de trabajo o que haya adquirido de la
Tienda de Windows, Actualizar de Windows es una opción. Este método no requiere realizar una copia de
seguridad de los datos en otra unidad. Consulte Utilizando Actualizar Windows 8 en la página 31.
Si desea restablecer la estación de trabajo a su estado original, Restablecimiento de Windows
proporciona una forma fácil de eliminar todos los datos personales, las aplicaciones y la conguración,
además de reinstalar Windows. La herramienta de recuperación Restablecimiento reinstala el sistema
operativo, los programas de HP y los controladores que se instalaron en la fábrica. Deberá instalarse de
30 Capítulo 5 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 8
nuevo el software que no viniera instalado de fábrica. Los archivos personales deben restaurarse desde
las copias de seguridad que haya realizado. Consulte Utilizando Restablecer Windows 8
en la página 32.
Si la estación de trabajo no puede iniciarse, puede utilizar la unidad ash USB de recuperación de
Windows que creó para recuperar el sistema. Consulte Recuperación utilizando la unidad ash USB de
recuperación de Windows 8 en la página 32.
Si la estación de trabajo no puede iniciarse y usted no ha creado una unidad ash USB de recuperación o
la que ha creado no funciona, consulte Recuperación utilizando los medios de restauración de Windows
8 en la página 34.
Utilizando Actualizar Windows 8
IMPORTANTE: La restauración elimina cualquier aplicación tradicional que no se instaló originalmente en su
sistema en fábrica.
NOTA: Es posible que el Control de cuentas de usuario le solicite su permiso o le pida su contraseña al
realizar algunas tareas. Para continuar una tarea, seleccione la opción adecuada. Para obtener información
acerca de Control de cuentas de usuario, consulte Ayuda y soporte técnico: en la pantalla de Inicio, escriba
ayuda y luego seleccione Ayuda y soporte técnico.
Si Windows está activo, siga estos pasos para iniciar Actualizar:
NOTA: Durante la restauración, se guarda una lista de aplicaciones tradicionales eliminadas para que tenga
una manera rápida de ver qué podría necesitar reinstalar. Consulte Ayuda y soporte técnico para obtener
instrucciones sobre la reinstalación de aplicaciones tradicionales. En la pantalla de Inicio, escriba ayuda y,
luego, seleccione Ayuda y soporte técnico.
1. En la pantalla de Inicio, apunte al extremo inferior o superior derecho de la pantalla para ver los accesos.
2. Seleccione Conguración.
3. Haga clic en Cambiar conguración de PC en la esquina inferior derecha de la pantalla y luego
seleccione Actualización y recuperación > Recuperación en la pantalla de conguración del equipo.
4. En Restaurar su equipo sin afectar a los archivos, seleccione Comenzar, y siga las instrucciones en
pantalla.
Si Windows no está activo, siga estos pasos para iniciar Actualizar:
1. Si es posible, haga una copia de seguridad de todos los archivos personales.
2. Si es posible, verique la presencia de la partición de recuperación HP. en la pantalla de Inicio, escriba
Este equipo y luego seleccione Este equipo.
NOTA: Si la partición de HP Recovery no aparece en la lista, o no puede comprobar su presencia, debe
recuperarla con el medio de recuperación que usted creó. Consulte Recuperación utilizando la unidad
ash USB de recuperación de Windows 8 en la página 32. Si no ha crear medios de recuperación, debe
utilizar los medios de restauración de Windows 8 (disponible por separado). Consulte Recuperación
utilizando los medios de restauración de Windows 8 en la página 34.
3. Si la partición de recuperación HP aparece en la lista, reinicie la estación de trabajo y presione Esc
mientras aparece el logotipo de la empresa. Se abrirá el menú de Inicio de la estación de trabajo.
4. Pulse F11 para seleccionar la opción Recuperación del sistema.
5. Elija la disposición del teclado.
6. Seleccione Solucionar problemas.
Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 8 31
7. Seleccione Actualizar.
8. Siga las instrucciones en pantalla para continuar.
Utilizando Restablecer Windows 8
IMPORTANTE: Restablecimiento no proporciona copias de seguridad de su información. Antes de usar esta
opción, haga una copia de seguridad de la información personal que desee conservar.
Si Windows está activo, siga estos pasos para iniciar Restablecimiento:
NOTA: Es posible que el Control de cuentas de usuario le solicite su permiso o le pida su contraseña al
realizar algunas tareas. Para continuar una tarea, seleccione la opción adecuada. Para obtener información
acerca de Control de cuentas de usuario, consulte Ayuda y soporte técnico: en la pantalla de Inicio, escriba
ayuda y luego seleccione Ayuda y soporte técnico.
1. En la pantalla de Inicio, apunte al extremo inferior o superior derecho de la pantalla para ver los accesos.
2. Seleccione Conguración.
3. Seleccione Cambiar conguración de PC en la esquina inferior derecha de la pantalla, seleccione
Actualización y recuperación y luego seleccione Recuperación.
4. En Eliminar todo y reinstalar Windows, seleccione Comenzar, y siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Si Windows no está activo, siga estos pasos para iniciar Restablecimiento:
1. Si es posible, haga una copia de seguridad de todos los archivos personales.
2. Si es posible, verique la presencia de la partición de recuperación HP. en la pantalla de Inicio, escriba
Este equipo y luego seleccione Este equipo.
NOTA: Si la partición de HP Recovery no aparece en la lista, o no puede comprobar su presencia, debe
recuperarla con el medio de recuperación que usted creó. Consulte Recuperación utilizando la unidad
ash USB de recuperación de Windows 8 en la página 32. Si no ha crear medios de recuperación, debe
utilizar los medios de restauración de Windows 8 (disponible por separado). Consulte Recuperación
utilizando los medios de restauración de Windows 8 en la página 34.
3. Si la partición de recuperación HP aparece en la lista, reinicie la estación de trabajo y presione Esc
mientras aparece el logotipo de la empresa. Se abrirá el menú de Inicio de la estación de trabajo.
4. Pulse F11 para seleccionar la opción Recuperación del sistema.
5. Elija la disposición del teclado.
6. Seleccione Solucionar problemas.
7. Seleccione Restablecimiento.
8. Siga las instrucciones en pantalla para continuar.
Recuperación utilizando la unidad ash USB de recuperación de Windows 8
PRECAUCIÓN: El uso de F11 borrará por completo el contenido de la unidad de disco duro y la reformateará.
Todos los archivos que haya creado y el software que haya instalado en la estación de trabajo se eliminarán
de forma permanente. La herramienta de recuperación F11 reinstala el sistema operativo, los programas de
HP y los controladores que se instalaron en la fábrica. Debe volver a instalar todos los demás programas de
software.
32 Capítulo 5 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 8
Para recuperar su sistema mediante la unidad ash USB de recuperación que creó anteriormente:
NOTA: Si no ha creado una unidad ash USB de recuperación o la que ha creado no funciona, consulte
Recuperación utilizando los medios de restauración de Windows 8 en la página 34.
1. Si fuera posible, haga una copia de seguridad de todos los archivos personales.
2. Inserte la unidad ash USB de recuperación en un puerto USB de la estación de trabajo.
3. Reinicie la estación de trabajo y tan pronto como vea la pantalla con el logotipo de HP, pulse F9 para
mostrar una lista dispositivos de inicio. Utilice las teclas de echa para seleccionar su unidad ash USB
desde la lista de fuentes de inicio UEFI. Pulse Intro.
4. Elija la disposición del teclado.
5. Seleccione Solucionar problemas.
6. Seleccione Restaurar su PC.
7. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 8 33
Recuperación utilizando los medios de restauración de Windows 8
Este proceso de recuperación requiere los discos de restauración de Windows 8, que se pueden pedir en el
sitio web de soporte. El medio de restauración de Windows 8 consta de un disco del sistema operativo
Windows 8 y un disco de controladores de Windows 8.
Para soporte técnico en EE. UU., consulte http://www.hp.com/support. Para soporte en el resto del mundo,
vaya a http://www8.hp.com/us/en/contact-hp/ww-contact-us.html. También puede pedir los medios
llamando al soporte técnico.
PRECAUCIÓN: El uso del disco del sistema operativo Windows 8 borrará por completo el contenido del disco
duro y reformateará la unidad de disco duro. Todos los archivos que haya creado y el software que haya
instalado en la estación de trabajo se eliminarán de forma permanente. Al nalizar el reformateado, el
proceso de recuperación le ayudará a restaurar el sistema operativo, así como los controladores.
Inicie la recuperación utilizando el disco del sistema operativo Windows 8:
NOTA: Puede llevar varios minutos para cargar el disco del sistema operativo.
1. Realice una copia de seguridad de todos los archivos personales.
2. Reinicie la estación de trabajo y, a continuación, siga las instrucciones del disco del sistema operativo
Windows 8 para instalar el sistema operativo.
3. Cuando se le indique, pulse cualquier tecla.
NOTA: Si la estación de trabajo no inicia el DVD, reinicie la estación de trabajo y presione Esc cuando la
estación de trabajo se esté iniciando para ver el menú de Inicio. Utilice las teclas de echa para
seleccionar el menú de arranque y después pulse intro. Utilice las teclas de echa para seleccionar la
ubicación en la que se inserta el DVD de recuperación para iniciar desde ese dispositivo. Iniciar el DVD
desde las fuentes de inicio UEFI dará lugar a una partición de inicio de GPT. Iniciar desde las fuentes de
inicio heredadas dará lugar a una partición de inicio MBR. Se recomienda que inicie Windows 8 desde las
fuentes de inicio UEFI para aprovechar al máximo las características que están disponibles en Windows
8.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Después de que la reparación haya nalizado y el escritorio Windows 8 aparezca:
1. Extraiga el disco del sistema operativo Windows 8 e inserte el disco de controlador.
NOTA: El disco de controladores cargará el software de requisito previo y, a continuación, le permitirá
cargar los controladores.
2. Instale los controladores de activación de hardware en primer lugar. HP recomienda instalar todos los
controladores disponibles.
3. Puede descargar las aplicaciones incluidas en la estación de trabajo en http://www.hp.com.
34 Capítulo 5 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 8
6 Conguración, copia de seguridad,
restauración y recuperación de Windows 10
Este capítulo ofrece información de conguración y actualización para el sistema operativo Windows 10.
Incluye estos temas:
Activación y personalización del software
Apagar la estación de trabajo.
Búsqueda de más información
Si tiene algún problema
Activación y personalización del software
Después de activar el sistema operativo es posible encontrar información adicional en la ayuda en línea.
NOTA: Deje un espacio de 10,2 cm (4 pulgadas) en la parte trasera de la unidad y encima del monitor para
permitir la ventilación necesaria.
Conguración inicial del sistema operativo Windows
La primera vez que encienda la estación de trabajo, el sistema operativo se instalará y activará
automáticamente. Este proceso dura aproximadamente de 5 a 10 minutos. Lea y siga detenidamente las
instrucciones en pantalla para completar la conguración inicial de Windows.
Le recomendamos que registre su estación de trabajo en HP durante la conguración del sistema operativo
para poder recibir actualizaciones importantes de software, facilitar las preguntas de soporte y conseguir
ofertas especiales.
PRECAUCIÓN: Después de iniciarse el proceso de conguración, NO APAGUE LA ESTACIÓN DE TRABAJO
HASTA QUE EL PROCESO HAYA FINALIZADO. Si apaga la estación de trabajo durante el proceso de
conguración, el software que ejecuta la estación de trabajo puede resultar dañada o evitar que se instale
correctamente.
Personalización de la pantalla del monitor
Si lo desea, puede seleccionar o cambiar las frecuencias de actualización, la resolución de la pantalla, los
ajustes de color, el tamaño de letra y la conguración de administración de energía.
Si desea más información, consulte la documentación en línea que se proporciona con la utilidad del
controlador de grácos o la documentación que viene con el monitor.
Haga clic con el botón derecho en el escritorio de Windows y después haga clic en Personalizar o
Resolución de pantalla para cambiar la conguración de la pantalla.
– o –
Haga clic en el icono de Inicio, haga clic en Conguración y luego en Personalización.
Activación y personalización del software 35
Apagar la estación de trabajo.
Para apagar la estación de trabajo correctamente, cierre el software del sistema operativo.
Haga clic en el icono de Inicio, haga clic en el icono de inicio/apagado y luego seleccione Apagar.
– o –
En la barra de tareas, escriba configuración, seleccione las Conguración, escriba apagar y luego
haga clic en
Apagar el equipo.
Búsqueda de más información
NOTA: Algunos o todos los documentos siguientes están disponibles en el disco duro de la estación de
trabajo.
Pasos iniciales—Le ayuda a conectar la estación de trabajo y los dispositivos periféricos y a congurar el
software incluido de fábrica; también incluye información básica para resolución de problemas en caso
de que encuentre algún problema durante la inicialización.
Guía de consulta de hardware—Proporciona una visión general del hardware del producto, así como
también instrucciones para actualizar esta serie de estaciones de trabajo; incluye información sobre
baterías RTC, memoria y alimentación.
Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio, solo en Inglés)—Proporciona
información acerca de la extracción y reemplazo de piezas, solución de problemas, administración de
escritorio, utilidades de conguración, seguridad, cuidados de rutina, asignación de clavijas de conector,
mensajes de error POST, indicadores luminosos de diagnóstico y códigos de error.
Guía de información normativa y de seguridad—Proporciona información de seguridad y normativa que
garantiza el cumplimiento de diversas normas de los Estados Unidos, Canadá y varias normas
internacionales.
Si tiene algún problema
Existen varios medios para diagnosticar y resolver los posibles problemas. HP ofrece varias herramientas de
diagnóstico exclusivas pero recomienda un método de resolución de problemas secuencial que aborde desde
las causas más básicas hasta las más complejas. Los pasos son los siguientes:
Inspección visual
Indicadores luminosos o pitidos
HP PC Hardware Diagnostics
Compatibilidad HP
Restauración del sistema
Recuperación del sistema
Solución de problemas básicos
Puede encontrar información para solucionar problemas en la detallada Maintenance and Service Guide (Guía
de mantenimiento y servicio, solo en inglés) disponible en la biblioteca de consulta en http://www.hp.com/
support. Seleccione Software y controladores, introduzca el número de modelo de la estación de trabajo y
haga clic en Encuentre su producto.
36 Capítulo 6 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 10
Inspección visual: El equipo no arranca, no tiene alimentación o no muestra vídeo
Si tiene algún problema con la estación de trabajo, el monitor o el software, consulte la siguiente lista de
sugerencias generales antes de proseguir:
Compruebe que la estación de trabajo y el monitor están conectados a una toma eléctrica que funcione.
Compruebe que el conmutador de selección de voltaje (incluido en algunos modelos) está en la potencia
correcta para la región (115 V o 230 V).
Compruebe que la estación de trabajo y el indicador luminoso de alimentación estén encendidos.
Compruebe que el monitor y el indicador luminoso del monitor estén encendidos.
Active los controles de brillo y contraste del monitor si éste está opaco.
Si el sistema no arranca, mantenga pulsada cualquier tecla. Si el sistema emite un sonido, el teclado
está funcionando correctamente.
Compruebe que no hay cables sueltos o conectados de forma incorrecta.
Vuelva a activar la estación de trabajo pulsando cualquier tecla del teclado o pulsando el botón de
encendido. Si el sistema permanece en el modo de suspensión, apague la estación de trabajo
manteniendo presionando el botón de alimentación por lo menos cuatro segundos. Luego, vuelva a
presionar el botón de alimentación para reiniciar la estación de trabajo. Si el sistema no se apaga,
desenchufe el cable de alimentación, espere unos segundos y vuelva a enchufarlo. La estación de
trabajo se reiniciará, si el inicio automático después de una pérdida de energía está congurado en la
utilidad de conguración. Si la estación de trabajo no se reinicia, pulse el botón de alimentación.
Recongure la estación de trabajo después de instalar una tarjeta de expansión que no sea plug and
play (conectar y usar) u otra opción.
Asegúrese de que estén instalados todos los controladores de dispositivos necesarios. Por ejemplo, si
está utilizando una impresora, necesita un controlador para ese modelo de impresora.
Retire todos los soportes de arranque (disquete, CD o dispositivo USB) del sistema antes de encenderlo.
Si ha instalado un sistema operativo distinto del que se instaló en fábrica, compruebe que sea
compatible con el sistema.
Si el sistema tiene múltiples fuentes de vídeo (adaptadores incorporados, PCI o PCI-Express) instaladas
(vídeo incorporado sólo en algunos modelos) y un único monitor, el monitor debe conectarse al puerto
del monitor en la fuente seleccionada como fuente de vídeo primaria. Durante el arranque, los demás
puertos de vídeo se desactivan y en caso de que el monitor esté conectado a estos puertos, no podrá
funcionar. Puede seleccionar o cambiar la fuente de vídeo primaria en la conguración del equipo.
PRECAUCIÓN: Cuando la estación de trabajo está conectada a una fuente de alimentación de CA, siempre
hay voltaje aplicado a la placa del sistema. Para reducir el riesgo de daños en la placa del sistema o en los
componentes, desconecte siempre el cable de alimentación de la fuente de alimentación antes de abrir la
estación de trabajo.
Indicadores luminosos o pitidos: Interpretación de indicadores LED del panel frontal y códigos
audibles de diagnóstico de POST
Si observa indicadores luminosos parpadeantes en la parte frontal de la estación de trabajo o si escucha
sonidos, consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio, solo en Inglés) para
interpretarlos y conocer las medidas recomendadas.
Si tiene algún problema 37
Antes de llamar a soporte técnico
¡ADVERTENCIA! Cuando la estación de trabajo está enchufada a una fuente de alimentación de CA, siempre
se aplica voltaje a la placa del sistema. Para reducir el riesgo de lesiones corporales provocadas por descargas
eléctricas y/o quemaduras, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente y
espere a que los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
Si está teniendo problemas con la estación de trabajo, pruebe las soluciones adecuadas que se describen en
las secciones anteriores y se resumen a continuación para intentar aislar el problema exacto antes de llamar
al servicio técnico.
Compruebe el indicador LED de alimentación en la parte frontal de la estación de trabajo para ver si está
parpadeando y suenan una serie de pitidos que proceden de la estación de trabajo. Los indicadores
luminosos parpadeantes o los pitidos son códigos de error que le ayudarán a diagnosticar el problema.
Consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio, solo en Inglés) para
obtener más información.
Si la pantalla está en blanco, enchufe el monitor a un puerto de vídeo diferente en la estación de trabajo,
si hay una disponible. También puede cambiar el monitor por uno que sepa que funciona correctamente.
Si está trabajando en una red:
Utilice un cable de red diferente para conectar su estación de trabajo a la red.
Conecte a la red una estación de trabajo diferente con un cable de red distinto.
Si no se resuelve el problema, es posible que el conector de red de su estación de trabajo o el conector
de red de pared sean defectuosos.
Si ha añadido nuevo hardware recientemente, retírelo.
Si ha instalado nuevo software recientemente, desinstálelo.
El soporte técnico completo también está disponible en línea en http://www.hp.com/support.
Si la estación de trabajo se enciende pero no arranca en el sistema operativo, puede ejecutar la utilidad
de diagnóstico "previo al arranque", HP PC Hardware Diagnostics.
Si la estación de trabajo arranca en el sistema operativo, hay dos posibles herramientas que ofrecen
diagnóstico con resolución automática y funciones de chat en línea (si también hay acceso a Internet).
Si tiene HP Support Assistant, puede acceder a él desde la pantalla de inicio haciendo clic en la
aplicación HP Support Assistant, Mi equipo y nalmente Diagnóstico.
Si no tiene HP Support Assistant instalado, puede acceder a HP Instant Support Professional
Edition en http://www.hp.com/go/ispe.
También puede acceder al centro de soporte para empresas (BSC) en http://www.hp.com/go/bizsupport para
obtener la información más reciente acerca de soporte en línea, software y controladores, noticación
proactiva y la comunidad mundial de colegas y expertos de HP.
El soporte técnico completo también está disponible en línea en http://www.hp.com/support.
Si aún así necesita llamar al servicio técnico, esté preparado para realizar lo siguiente y garantizar que su
llamada se gestiona correctamente:
Esté frente a su estación de trabajo cuando realice la llamada.
Antes de llamar, anote el número de ID del producto, los números de serie de la estación de trabajo y del
monitor y la ID del fallo indicado después de ejecutar el diagnóstico si procede.
Dedique el tiempo necesmxio para solucionar el problema con el técnico de servicio.
38 Capítulo 6 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 10
Desinstale cualquier hardware que haya agregado recientemente al equipo.
Desinstale cualquier software que haya instalado recientemente.
NOTA: Para obtener información de ventas y actualizaciones de la garantía (HP Care Packs), llame a su
distribuidor o proveedor de servicio autorizado local de HP.
Copia de seguridad, restauración y recuperación en Windows 10
Esta sección proporciona información sobre los siguientes procesos: La información de la sección se reere al
procedimiento estándar para la mayoría de los productos.
Creación de medios de recuperación y copias de seguridad
Restauración y recuperación del sistema
Para obtener información adicional, consulte Ayuda y soporte técnico.
Escriba ayuda en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione Ayuda y soporte
técnico
.
Creación de medios de recuperación y copias de seguridad
Los siguientes métodos de creación de medios de recuperación y copias de seguridad están disponibles solo
en algunos productos. Elija el método disponible según el modelo de su estación de trabajo.
Después de que haya congurado correctamente la estación de trabajo, use HP Recovery Manager para
crear medios de HP Recovery. Este paso crea una copia de seguridad de la partición de HP Recovery en la
estación de trabajo. La copia de seguridad se puede usar para reinstalar el sistema operativo original en
los casos en que la unidad de disco duro está dañada o se haya reemplazado. Para obtener más
información sobre la creación de medios de recuperación, consulte Creación de medios de HP Recovery
(solo en algunos productos) en la página 39. Para obtener información sobre las opciones de
recuperación que están disponibles usando los medios de recuperación, consulte Uso de herramientas
de Windows en la página 40.
Utilice las herramientas de Windows para crear puntos de restauración del sistema y crear copias de
seguridad de la información personal.
Para obtener más información, consulte Recuperación mediante HP Recovery Manager
en la página 41.
NOTA: Si el almacenamiento es de 32 GB o menos, Restaurar sistema de Microsoft se desactiva de forma
predeterminada.
Creación de medios de HP Recovery (solo en algunos productos)
Si es posible, verique la presencia de la partición de de Recovery y de la partición de Windows. En el menú de
Inicio, seleccione Explorador de archivos.
Si su estación de trabajo no muestra la partición de Windows y la partición de Recovery, puede obtener
medios de recuperación para su sistema del soporte técnico. Consulte el documento Worldwide
Telephone Numbers (Libreta de números telefónicos en todo el mundo) que se incluye con la estación de
trabajo. También puede encontrar información de contacto en el sitio web de HP. Vaya a
http://www.hp.com/support, seleccione su país o región y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Si tiene algún problema 39
Puede utilizar las herramientas de Windows para crear puntos de restauración del sistema y crear copias
de seguridad de la información personal. Consulte Uso de herramientas de Windows en la página 40.
Si su estación de trabajo muestra la partición de Recovery y la partición de Windows, puede usar HP
Recovery Manager para crear medios de recuperación después de congurar correctamente la estación
de trabajo. Estos medios de HP Recovery se pueden usar para realizar una recuperación del sistema si se
daña la unidad de disco duro. La recuperación del sistema reinstala el sistema operativo original y los
programas de software que se instalaron en la fábrica y luego ajusta la conguración de los programas.
Los medios de HP Recovery también se pueden usar para personalizar el sistema o restaurar la imagen
de fábrica si sustituye el disco duro.
Sólo es posible crear un conjunto de medios de recuperación. Manipule estas herramientas de
recuperación con cuidado y manténgalas en un lugar seguro.
HP Recovery Manager examina la estación de trabajo y determina la capacidad de almacenamiento
necesaria para los medios que se necesitarán.
Para crear discos de recuperación, su estación de trabajo debe tener una unidad óptica con
capacidad de grabación de DVD y además debe utilizar solo discos DVD-R, DVD+R, DVD-R DL o DVD
+R DL vírgenes de alta calidad. No use discos regrabables como CD±RW, DVD±RW, DVD±RW de
doble capa ni discos BD-RE (Blu-ray regrabable); no son compatibles con el software HP Recovery
Manager. O bien, puede usar una unidad ash USB de alta calidad en blanco.
Si su estación de trabajo no incluye una unidad óptica integrada con capacidad de escritura de DVD,
pero desea crear medios de recuperación en DVD, puede usar una unidad óptica externa (adquirida
por separado) para crear discos de recuperación. Si utiliza una unidad óptica externa, ésta debe
conectarse directamente al puerto USB de la estación de trabajo; La unidad no se puede conectar al
puerto USB de un dispositivo externo, como un concentrador USB. Si no puede crear medios en
DVD, puede obtener discos de recuperación para su estación de trabajo de HP. Consulte el
documento Worldwide Telephone Numbers (Libreta de números telefónicos en todo el mundo) que
se incluye con la estación de trabajo. También puede encontrar información de contacto en el sitio
web de HP. Vaya a http://www.hp.com/support, seleccione su país o región y siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
Asegúrese de que la estación de trabajo esté conectado a la alimentación de CA antes de comenzar
a crear los medios de recuperación.
El proceso de creación puede tardar una hora o más. No interrumpa el proceso de creación.
Si es necesario, puede salir del programa antes de terminar de crear todos los DVD de
recuperación. HP Recovery Manager terminará de grabar el DVD actual. La próxima vez que inicie
HP Recovery Manager, se le pedirá que continúe.
Para crear medios de HP Recovery:
1. Escriba recuperación en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione HP
Recovery Manager
.
2. Si se le indica, haga clic en para permitir que el programa continúe.
3. Seleccione Creación de medios de recuperación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Si alguna vez necesita recuperar el sistema, consulte Recuperación mediante HP Recovery Manager
en la página 41.
Uso de herramientas de Windows
Puede crear medios de recuperación, puntos de restauración del sistema y copias de seguridad de su
información personal utilizando herramientas de Windows.
40 Capítulo 6 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 10
NOTA: Si el almacenamiento es de 32 GB o menos, Restaurar sistema de Microsoft se desactiva de forma
predeterminada.
Para obtener más información y otros pasos, consulte Ayuda y soporte técnico.
Escriba ayuda en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione Ayuda y soporte
técnico.
Copias de seguridad y recuperación
Hay varias opciones para la recuperación del sistema. Elija el método que mejor se ajuste a su situación y
nivel de experiencia:
IMPORTANTE: No todos los métodos están disponibles en todos los productos.
Windows ofrece varias opciones para restaurar desde la copia de seguridad, actualizar la estación de
trabajo y restablecer la estación de trabajo a su estado original. Para obtener más información, consulte
Ayuda y soporte técnico.
Escriba ayuda en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione Ayuda y soporte
técnico.
Si necesita corregir un problema con una aplicación o controlador preinstalado, use la opción
Reinstalación de controladores o aplicaciones (solo en algunos productos) de HP Recovery Manager para
reinstalar la aplicación o controlador especíco.
Escriba recovery en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas, seleccione HP Recovery
Manager, seleccione Reinstale controladores o aplicaciones y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Si desea recuperar la partición de Windows según el contenido original de fábrica, puede elegir la opción
de recuperación del sistema desde la partición de HP Recovery (solo en algunos productos) o utilizar los
medios de HP Recovery. Para obtener más información, consulte Recuperación mediante HP Recovery
Manager en la página 41. Si aún no ha creado los medios de recuperación, consulte Creación de medios
de HP Recovery (solo en algunos productos) en la página 39.
En algunos productos, si desea recuperar el contenido y la partición original de fábrica de la estación de
trabajo, o si ha sustituido la unidad de disco duro, puede usar la opción de restablecimiento de fábrica de
los medios de HP Recovery. Para obtener más información, consulte Recuperación mediante HP
Recovery Manager en la página 41.
En algunos productos, si desea eliminar la partición de recuperación para recuperar espacio en la unidad
de disco duro, HP Recovery Manager ofrece la opción Eliminar partición de recuperación.
Para obtener más información, consulte Eliminación de la partición de HP Recovery (solo en algunos
productos) en la página 43.
Recuperación mediante HP Recovery Manager
El software HP Recovery Manager le permite recuperar el estado original de fábrica de la estación de trabajo
mediante los medios de HP Recovery que usted haya creado o que haya obtenido de HP, o mediante la
partición de HP Recovery (solo en algunos productos). Si aún no ha creado los medios de recuperación,
consulte Creación de medios de HP Recovery (solo en algunos productos) en la página 39.
Qué debe saber antes de los pasos iniciales
HP Recovery Manager solamente recupera los programas de software que se instalaron en la fábrica.
Para recupera el software que no fue provisto con la estación de trabajo, usted deberá descargar el
Si tiene algún problema 41
software desde el sitio web del fabricante o bien reinstalar el software desde los medios proporcionados
por el fabricante.
IMPORTANTE: La opción recuperación de HP Recovery Manager debería usarse como último recurso
para resolver los problemas de la estación de trabajo.
Los medios de HP Recovery se deben usar si falla la unidad de disco duro de la estación de trabajo. Si
aún no ha creado los medios de recuperación, consulte Creación de medios de HP Recovery (solo en
algunos productos) en la página 39.
Para usar la opción del restablecimiento de fábrica (solo en algunos productos), debe usar los medios de
HP Recovery. Si aún no ha creado los medios de recuperación, consulte
Creación de medios de HP
Recovery (solo en algunos productos) en la página 39.
Si su estación de trabajo no permite la creación de medios de HP Recovery o si los medios de HP
Recovery no funcionan, puede obtener medios de recuperación para su sistema con el soporte técnico.
Consulte el documento Worldwide Telephone Numbers (Libreta de números telefónicos en todo el
mundo) que se incluye con la estación de trabajo. También puede encontrar información de contacto en
el sitio web de HP. Vaya a http://www.hp.com/support, seleccione su país o región y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
IMPORTANTE: HP Recovery Manager no realiza automáticamente copias de seguridad de sus datos
personales. Antes de comenzar la recuperación, realice una copia de seguridad de cualquier dato personal
que desee conservar.
Al usar los medios de HP Recovery puede elegir entre una de las siguientes opciones de recuperación:
NOTA: Solo las opciones disponibles para su estación de trabajo se muestran cuando inicia el proceso de
recuperación.
Recuperación del sistema: reinstala el sistema operativo original y luego ajusta las conguraciones de
los programas que se instalaron en fábrica.
Restablecimiento de fábrica: restablece la estación de trabajo al estado original de fábrica al eliminar
toda la información de la unidad de disco duro y volver a crear las particiones. Luego reinstala el sistema
operativo y el software que se instaló en fábrica.
La partición de HP Recovery (solo en algunos productos) únicamente permite la Recuperación del sistema.
Uso de la partición de HP Recovery (solo en algunos productos)
La partición de HP Recovery le permite realizar una recuperación del sistema sin necesidad de discos de
recuperación o de una unidad ash USB de recuperación. Este tipo de recuperación solo se puede usar si la
unidad de disco duro aún funciona.
Para iniciar HP Recovery Manager desde la partición de HP Recovery:
1. Escriba recuperación en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas, seleccione Recovery Manager
y luego seleccione el Entorno de recuperación de HP.
o
Presione f11 mientras la estación de trabajo se está iniciando, o presione y mantenga f11 mientras
presiona el botón de Inicio/apagado.
2. En el menú de opciones de inicio, seleccione Solución de problemas.
3. Seleccione Recovery Manager, seleccione Recuperación del sistema y luego siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
42 Capítulo 6 Conguración, copia de seguridad, restauración y recuperación de Windows 10
Uso de los medios de HP Recovery para la recuperación
Puede usar los medios de HP Recovery para recuperar el sistema original. Este método se puede usar si su
sistema no tiene una partición de HP Recovery o si la unidad de disco duro no está funcionando
correctamente.
1. Si es posible, haga copias de seguridad de todos los archivos personales.
2. Inserte los medios de HP Recovery y luego reinicie la estación de trabajo.
NOTA: Si la estación de trabajo no se reinicia automáticamente en HP Recovery Manager, es necesario
cambiar su orden de inicio. Consulte Cambio del orden de inicio de la estación de trabajo
en la página 43.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cambio del orden de inicio de la estación de trabajo
Si su estación de trabajo no se reinicia en HP Recovery Manager, puede cambiar el orden de inicio de la
estación de trabajo, que es el orden de los dispositivos enumerados en el BIOS donde la estación de trabajo
busca la información de inicio. Puede cambiar la selección a una unidad óptica o una unidad ash USB.
Para cambiar el orden de inicio:
1. Inserte los medios de HP Recovery.
2. Acceda al BIOS.
Reinicie la estación de trabajo, presione rápidamente esc y luego presione f9 para ver las opciones de
arranque.
3. Seleccione la unidad óptica o la unidad ash USB desde la que desee iniciar.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Eliminación de la partición de HP Recovery (solo en algunos productos)
El software HP Recovery Manager le permite eliminar la partición de HP Recovery para liberar espacio de la
unidad de disco duro.
IMPORTANTE: Después de eliminar la partición de HP Recovery, no podrá realizar la recuperación del
sistema o crear medios de recuperación de HP desde la partición de HP Recovery. Antes de eliminar la
partición de HP Recovery, cree los medios de HP Recovery; consulte Creación de medios de HP Recovery (solo
en algunos productos) en la página 39.
NOTA: La opción Eliminar partición de recuperación solo está disponible en los productos que admiten esta
función.
Siga estos pasos para eliminar la partición de HP Recovery:
1. Escriba recuperación en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione HP
Recovery Manager
.
2. Seleccione Eliminar la partición de recuperación y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
para continuar.
Si tiene algún problema 43
7 Conguración y restauración de Linux
HP ofrece una variedad de soluciones de Linux para los clientes que utilizan las estaciones de trabajo HP.
HP certica y es compatible con Red Hat
®
Enterprise Linux (RHEL) en las estaciones de trabajo HP.
HP certica y es compatible con SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) en las estaciones de trabajo HP.
HP certica y apoya a Canonical Ubuntu en las estaciones de trabajo HP.
HP ofrece una carga previa de SLED 11 en algunas Estaciones de trabajo de la serie Z.
HP ofrece una carga previa Ubuntu en algunas estaciones de trabajo de las series Z.
Este capítulo describe cómo instalar y restaurar el sistema operativo Linux. Incluye estos temas:
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL)
Conguración de Red Hat Enterprise Linux
Instalación de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)
Conguración de Ubuntu
Controladores de grácos de propiedad registrada
NOTA: Después de instalar el sistema operativo, debe asegurarse de que tiene instaladas las
actualizaciones más recientes de BIOS, controladores y software. Consulte Actualización de la estación de
trabajo en la página 51.
PRECAUCIÓN: No agregue dispositivos de hardware opcionales o dispositivos de otros fabricantes a su
estación de trabajo hasta que el sistema operativo esté instalado satisfactoriamente. Si lo hace, puede causar
errores e impedir la instalación correcta del sistema operativo.
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL)
El HP Installer Kit for Linux (Kit de Instalación HP para Linux) ayuda a los usuarios a instalar versiones
certicadas de RHEL, SLED o Ubuntu en las estaciones de trabajo de HP. Está disponible como opción de
sistema operativo en todas las estaciones de trabajo HP.
El kit contiene controladores probados que aumentan y/o reemplazan a los que se hallan en RHEL, SLED
o Ubuntu, para permitir el uso y comportamiento adecuados en las estaciones de trabajo HP.
El kit no incluye el sistema operativo Linux, que debe suministrar el usuario. Las distribuciones
comerciales de Linux están disponibles para la compra de proveedores como Red Hat o SUSE. Hay
disponible de forma gratuita una variedad de otras distribuciones de Linux (por ejemplo, Ubuntu). Para
ver las conguraciones y sistemas operativos compatibles, vaya a http://www.hp.com/support/
linux_hardware_matrix.
La opción HPIKL puede incluir una carga previa de FreeDOS. Esta opción de sistema operativo se acomoda a
los que tienen una distribución personalizada de Linux o que tienen una versión con licencia de RHEL, SLED o
Ubuntu y quieren instalar los controladores adicionales recomendados por HP.
El kit también puede descargarse siguiendo los pasos que se indican a continuación:
44 Capítulo 7 Conguración y restauración de Linux
1. Vaya a http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers y seleccione su país o región.
2. Seleccione el modelo de su estación de trabajo.
3. Seleccione el sistema operativo deseado.
4. Seleccione el idioma del software y el controlador, y luego haga clic en el enlace rápido Software.
5. Seleccione en el enlace Obtain Software (Obtener software) para pedir el software correspondiente (por
lo general, la versión más reciente).
6. Haga clic en I Agree (Acepto) para aceptar los términos del contrato de licencia.
7. Descargue la imagen ISO del software y guárdela en un disco. Este disco será el disco del controlador de
HP.
Conguración de Red Hat Enterprise Linux
Las Estaciones de trabajo HP de la serie Z están certicadas y son compatibles con los ujos de datos en RHEL
adecuados para la tecnología del hardware.
Para ver detalles sobre la compatibilidad de RHEL con una plataforma en particular, consulte Linux
Hardware Matrix para estaciones de trabajo de HP en http://www.hp.com/support/
linux_hardware_matrix.
Para ver información sobre las certicaciones de Red Hat sobre las estaciones de trabajo HP, vaya a
https://hardware.redhat.com.
Disco de controlador de HPIKL
Las versiones recientes de Red Hat Linux generalmente requieren solo actualizaciones de controladores con
correcciones menores para ser compatibles con las estaciones de trabajo HP. Estas compilaciones por lo
general pueden ser compatibles con el disco de controladores de HPIKL, y pueden usarse como una utilidad
después de la instalación para la instalación estándar de Red Hat Linux.
Después de la instalación estándar de Red Hat y de reiniciar el sistema, se ejecuta la utilidad de Red Hat del
primer inicio. Después de especicar una serie de conguraciones (como nivel de seguridad, fecha y hora,
contraseña raíz y cuentas de usuario), la utilidad le permite cargar un disco adicional.
Durante esta etapa se usa el disco del controlador. Todo el contenido agregado por HP se encuentra en el
directorio /HP del disco. Puede utilizarlo para crear su propia imagen o para examinar el contenido de HP.
Consulte /HP directorio en el disco para cualquier asunto LÉAME de última hora para los elementos en el
disco.
NOTA: Algunas instalaciones pueden tener problemas si se realizan con una conexión de DisplayPort al
monitor. Esto se debe a que los controladores predeterminados que los instaladores del sistema operativo
utilizan no son compatibles con la funcionalidad de DisplayPort. Si experimenta algún problema, pruebe
anular la opción del monitor para el DisplayPort durante el inicio de la instalación y usar el controlador VESA.
Luego puede instalar el monitor de DisplayPort.
Instalación con el disco del controlador de HP para Red Hat Linux
1. Si no tiene el disco del controlador de HP adecuado para un ujo compatible, cree uno (consulte Kit de
instalación HP para Linux (HPIKL) en la página 44).
2. Instale el sistema operativo utilizando el medio óptico incluido en la caja de Red Hat Linux.
3. Si tiene un disco de controladores de Red Hat para la versión del SO que está instalando, ingrese
linux dd cuando aparezca la pantalla inicial de instalación y luego pulse Enter.
Conguración de Red Hat Enterprise Linux 45
4. Cuando se le pregunte si tiene el disco del controlador, seleccione Yes (Sí). Coloque el disco del
controlador de Red Hat en la unidad y seleccione la unidad correspondiente drive:hd[abcd].
Continúe con la instalación normal.
5. Después de instalar satisfactoriamente el sistema operativo, reinicie la estación de trabajo.
RHEL 6 o RHEL 7: Inserte el disco del controlador de HP. El software de instalación de HPIKL se
iniciará automáticamente. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar los
contenidos.
Instalación de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)
HP ofrece la precarga de SLED 11 de 64 bits en algunas Estaciones de trabajo de la serie Z y es compatible con
SLED 11 de 64 bits en otras.
Varias versiones de SLED están certicadas por SUSE y son compatibles con las estaciones de trabajo HP. Si
desea más información, vaya a la página de búsqueda del boletín de certicación de SUSE en
https://www.suse.com/yessearch/Search.jsp.
Conguración de SLED precargado
Para congurar SLED en los sistemas precargados con el sistema operativo:
1. Inicie la estación de trabajo.
2. Cuando se le solicite, introduzca las conguraciones de instalación de la estación de trabajo: contraseña,
red, grácos, hora, teclado y conguración del Centro de atención al cliente de SUSE.
NOTA: Puede activar la suscripción a SUSE desde la pantalla de conguración del centro de atención al
cliente de SUSE. Para ver la documentación completa del centro de atención al cliente de SUSE, visite
http://www.suse.com/documentation y seleccione su sistema operativo.
46 Capítulo 7 Conguración y restauración de Linux
Instalación de SLED con el kit de DVD de instalación
1. Si el disco del controlador de HP no venía incluido con la estación de trabajo, deberá crear uno (consulte
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL) en la página 44).
2. Instale el sistema operativo con los discos incluidos en la caja de SUSE.
3. Después de instalar satisfactoriamente el sistema operativo, reinicie la estación de trabajo.
4. Inserte el disco del controlador de HP. El software de instalación de HPIKL se iniciará automáticamente.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar los contenidos.
Instalación de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) 47
Restauración de SLED (sistemas precargados solamente)
Para restaurar SLED, debe utilizar los medios de restauración de SLED. Para crear un medio de restauración:
1. Haga clic en el icono ISO de SUSE en el escritorio para ir a la carpeta /iso. Esta carpeta contiene todas las
imágenes ISO que se usaron para precargar su estación de trabajo.
2. Siga las instrucciones en el archivo readme de esta carpeta para copiar el archivo de imagen ISO en el
medio óptico.
3. Guarde el medio en un lugar seguro. Si su estación de trabajo experimenta un fallo de disco duro, utilice
las imágenes de recuperación ISO para restaurar el sistema operativo.
PRECAUCIÓN: Al restaurar el sistema operativo, no restaura los datos. Haga una copia de seguridad de sus
datos utilizando el método y el medio de almacenamiento de su elección.
Conguración de Ubuntu
HP ofrece una precarga de Ubuntu 14.04 de 64 bits en algunas estaciones de trabajo de las series Z y es
compatible con Ubuntu 14.04 de 64 bits en otras estaciones de trabajo.
Varias versiones de Ubuntu están certicadas y apoyadas por Canonical en las estaciones de trabajo de HP.
Para obtener más información, vaya a la página de búsquedas de hardware certicado de Ubuntu Desktop en
http://www.ubuntu.com/certication/desktop/make/HP/?category=Desktop y ltre la lista usando la palabra
"Workstation" (estación de trabajo).
Conguración de Ubuntu precargada
Para congurar Ubuntu en los sistemas precargados con el sistema operativo:
1. Inicie la estación de trabajo.
El sistema arranca y realiza algunas actividades de conguración en modo no interactivo.
Luego, el sistema se reinicia y reproduce un vídeo corto. Después del vídeo, se presenta un conjunto de
conguraciones de diálogo inicial.
2. Cuando se le solicite, introduzca el idioma deseado y la conguración del teclado, zona horaria, primer
nombre de usuario e identidad y la contraseña de usuario.
NOTA: Este usuario inicial tiene privilegios para convertirse en administrador del sistema usando el
comando sudo. No hay ninguna raíz de usuario en la instalación normal de Ubuntu.
Después de completar la instalación, aparecerá la pantalla de inicio de sesión.
3. Escriba la información de inicio de sesión en los campos.
Utilizando el disco de controladores del HP Installer Kit (Kit de Instalación de HP)
Ubuntu no requiere registro para obtener actualizaciones de paquete de software. Se pueden obtener
actualizaciones desde distintos "repositorios" en la web utilizando una variedad de herramientas
incorporadas en el sistema operativo. Una conexión a Internet y proxy es todo lo que se puede pedir.
El disco de controladores HP Installer Kit for Linux (Kit de Instalación de HP para Linux) para Ubuntu cuenta
con los mismos mecanismos para resolver las dependencias durante la instalación. Por lo tanto es necesario
el mismo acceso a Internet, así como la competencia para acceder de la sesión de usuario actual a los
privilegios del administrador.
48 Capítulo 7 Conguración y restauración de Linux
En algunos casos, los controladores de grácos de propiedad probadas por HP pueden ser la única "carga"
entregada por el disco de controladores.
1. Instale el sistema operativo de su propio medio de instalación.
Ubuntu está disponible sin costo en www.ubuntu.com.
2. Reinicie la estación de trabajo.
3. Inserte el disco del controlador de HP. El software de instalación de HPIKL se iniciará automáticamente.
4. Cuando se le solicite la contraseña de administrador, escriba la contraseña en el campo.
5. Siga las instrucciones en pantalla para instalar los controladores adecuados a su conguración de
hardware.
Restauración de Ubuntu (sistemas precargados solamente)
Existen varios métodos disponibles para la restauración de la imagen de fábrica inicial. Todos presuponen que
la imagen instalada está en estado de funcionamiento (por lo menos inicialmente).
PRECAUCIÓN: La restauración de imagen del sistema implica volver a separar y a escribir la imagen. Las
aplicaciones y los controladores tendrán que volver a instalarse posteriormente. Los métodos F11 y el
cargador de arranque que se describen a continuación le ofrecen la opción de que se guarden su datos /home
cuando restaure. No se conservan los datos y la conguración de información en otros árboles de archivos
(como /etc).
Al restaurar el sistema operativo, no restaura los datos. Haga una copia de seguridad de sus datos utilizando
el método y el medio de almacenamiento de su elección.
Crear un disco de restauración o una clave
La imagen inicial incluye una herramienta que puede crear una imagen de restauración como un archivo ISO,
que luego puede grabarse en un DVD de arranque o copiarse a una llave USB. Para realizar esta acción se
recomienda tener medios para utilizar la unidad de disco de arranque necesaria para ser reemplazada.
Para crear el ISO:
1. Inicie sesión y vaya a la interfaz DASH que le ayuda a encontrar las aplicaciones.
2. Escriba recovery (recuperación) en el campo y seleccione recovery-media-creator (creador-
recuperación-medios).
La aplicación se inicia y le pedirá la contraseña para acceder a los privilegios del administrador. También
le pide dónde transcribir el archivo ISO.
3. Cuando nalice la creación de ISO, copie o grabar la ISO en el medio que desee.
Use la tecla de función F11 durante el inicio del sistema
Mientras el sistema BIOS se está iniciando, puede presionar la tecla F11 para ir a un proceso de restauración
de la imagen de la unidad de disco duro.
Intercepte el cargador de arranque y seleccione la opción de restauración
Cuando el inicio del sistema se haya iniciado y pase las solicitudes BIOS, aparece por poco tiempo un margen
de color púrpura en la pantalla. Si se interrumpe el cargador de arranque del sistema operativo usando la
tecla Esc, le aparecerá un menú corto que incluye la opción de restauración.
Conguración de Ubuntu 49
Controladores de grácos de propiedad registrada
La mayoría de las estaciones de trabajo HP pueden solicitarse con tarjetas grácas que han atravesado una
extensa vericación a cargo de HP. Vea la Linux Hardware Matrix para estaciones de trabajo HP en
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix para ver una lista de tarjetas compatibles.
NOTA: No todas las tarjetas grácas están disponibles en todas las estaciones de trabajo. Las limitaciones
por lo general ocurren para las tarjetas que consumen grandes cantidades de energía en estaciones de
trabajo de menor potencia.
La tercera parte de los controladores de grácos de propiedad registrada compatibles con HP y los
proveedores de
grácos están disponibles en el HP Installer Kit for Linux, con la precarga de SLED 11 y Ubuntu
en las estaciones de trabajo de las series Z, y a través de HP Workstation Support (Ayuda para estaciones de
trabajo de HP) en http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Estos controladores de propiedad no son una pieza estándar de las distribuciones de RHEL, SLED o Ubuntu ya
que no son de código abierto. El soporte técnico correspondiente a las revisiones de controladores más
recientes que las que se hallan en el sitio web de Soporte de HP lo ofrece directamente el proveedor.
50 Capítulo 7 Conguración y restauración de Linux
8 Actualización de la estación de trabajo
Actualización de la estación de trabajo después del primer inicio
Actualización de la BIOS
Actualización de controladores de dispositivos
HP trabaja constantemente para mejorar su experiencia completa con la estación de trabajo. Para asegurar
que la estación de trabajo aproveche las últimas mejoras, HP recomienda que instale las actualizaciones más
recientes de BIOS, controladores y software.
Actualización de la estación de trabajo después del primer inicio
Después de iniciar satisfactoriamente la estación de trabajo por primera vez, siga estas pautas para
asegurase de que la estación esté actualizada:
Asegúrese de que tiene la última versión de BIOS del sistema cargado. Consulte Actualización de la BIOS
en la página 51.
Asegúrese de que tiene los controladores más actualizados para su sistema. Consulte Actualización de
controladores de dispositivos en la página 53.
Conozca los recursos HP disponibles.
Considere suscribirse a Driver Alerts (Alertas de controladores) en http://www.hp.com/go/
subscriberschoice.
Actualización de la BIOS
Para lograr un rendimiento óptimo, determine la versión de BIOS de su estación de trabajo y actualícela de ser
necesario.
Determinación de la versión de BIOS actual
Para determinar la versión de BIOS actual:
1. Presione Esc durante el inicio (arranque).
2. Presione F10 para entrar a la utilidad de conguración de F10.
3. Seleccione Archivo > Información del sistema. Tenga en cuenta la versión de BIOS de la estación de
trabajo.
NOTA: Para ver los procedimientos de actualización del BIOS, así como la utilidad Conguración F10 y
los ajustes del menú BIOS, consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio)
en http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Actualización de la estación de trabajo después del primer inicio 51
Actualización de la BIOS
Para encontrar y descargar la versión de BIOS más reciente disponible, que incluye las mejoras más recientes:
1. Vaya a http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. En la cha Opciones de descarga, seleccione controladores, software y rmware.
3. Siga las instrucciones para buscar la versión de BIOS más reciente disponible para la estación de trabajo.
4. Compare la versión de BIOS de su estación de trabajo con las versiones de BIOS del sitio web (consulte
Determinación de la versión de BIOS actual en la página 51). Si la versión de BIOS disponible en el sitio
web es la misma que la de la versión de su sistema, no debe realizar ninguna otra acción.
5. Si la versión de BIOS disponible en el sitio web es una versión posterior a la que tiene en su sistema,
descargue la versión adecuada para la estación de trabajo. Siga las instrucciones de las notas de la
versión para nalizar la instalación.
52 Capítulo 8 Actualización de la estación de trabajo
Actualización de controladores de dispositivos
Si instala un dispositivo periférico, como una impresora, adaptador de pantalla o de red, conrme que tiene
cargados los controladores del dispositivo más recientes. Si compró su dispositivo a través de HP, vaya al sitio
web de HP para descargar los controladores más recientes para su dispositivo. Estos controladores se han
sometido a pruebas para garantizarle la mejor compatibilidad entre su dispositivo y su estación de trabajo HP.
Si no compró su dispositivo de HP, se le recomienda que vaya al sitio web de HP primero para ver si se probó
la compatibilidad del dispositivo y sus controladores con la estación de trabajo. Si no hay ningún controlador
disponible, vaya al sitio web del fabricante para descargar los controladores más recientes.
Para actualizar los controladores del dispositivo:
1. Vaya a http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. En la cha Opciones de descarga , seleccione controladores, software y rmware.
3. Siga las instrucciones para buscar los controladores más recientes disponibles para la estación de
trabajo.
Si no encuentra el controlador requerido, visite el sitio web del fabricante del dispositivo periférico.
Actualización de controladores de dispositivos 53
9 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
HP PC Hardware Diagnostics es una interfaz de rmware extensible unicada (UEFI) que le permite ejecutar
pruebas de diagnóstico para determinar si el hardware del equipo funciona correctamente. La herramienta se
ejecuta fuera del sistema operativo para poder aislar los errores de hardware de los problemas que pueden
ser provocados por el sistema operativo u otros componentes de software.
Cuando HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) detecta un error que requiere una sustitución de hardware, se
genera un código de ID de error de 24 dígitos. Luego puede proporcionar este código de ID a soporte técnico
para ayudarlo a determinar cómo corregir el problema.
NOTA: Para iniciar el diagnóstico en un equipo desmontable, el equipo debe estar en el modo de PC portátil
y debe utilizar el teclado conectado.
Para iniciar HP PC Hardware Diagnostics (UEFI), siga estos pasos:
1. Encienda o reinicie el equipo y luego presione rápidamente esc.
2. Presione f2.
El BIOS busca las herramientas de diagnóstico en tres lugares y en el siguiente orden:
a. Unidad USB conectada
NOTA: Para descargar la herramienta de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en una unidad USB,
consulte Descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en un dispositivo USB en la página 54.
b. Unidad de disco duro
c. BIOS
3. Cuando se abra la herramienta de diagnóstico, seleccione el tipo de prueba de diagnóstico que desea
ejecutar y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
NOTA: Si necesita detener una prueba de diagnóstico, presione esc.
Descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) en un
dispositivo USB
NOTA: Las instrucciones de descarga de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) se proporcionan únicamente en
inglés, y se debe utilizar un equipo con Windows para descargar y crear el entorno de soporte de HP UEFI, ya
que solo se ofrecen archivos .exe.
Hay dos opciones para descargar HP PC Hardware Diagnostics en un dispositivo USB.
Descargar la versión más reciente de UEFI
1. Consulte http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Se abre la página de inicio de HP PC Diagnostics.
2. En la sección de HP PC Hardware Diagnostics, seleccione el enlace Descargar y luego seleccione
Ejecutar.
54 Capítulo 9 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
Descargar cualquier versión de UEFI para un producto especíco
1. Consulte http://www.hp.com/support.
2. Seleccione Obtener software y controladores.
3. Ingrese el nombre o el número del producto.
o bien
Seleccione Identicar ahora para permitir que HP detecte automáticamente su producto.
4. Seleccione su equipo y, a continuación, seleccione su sistema operativo.
5. En la sección Diagnóstico, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para seleccionar y
descargar la versión de UEFI que desea.
Uso de la conguración del diagnóstico remoto de hardware de
PC de HP
Su equipo es compatible con el diagnóstico remoto de hardware de PC de HP (UEFI). Este es un recurso de
rmware (BIOS) que descarga la UEFI de diagnóstico de hardware de PC de HP en su equipo.
Ejecuta el diagnóstico en su equipo y luego carga los resultados a un servidor precongurado.
Usando la conguración de diagnóstico remoto de hardware de PC de HP ubicada en Conguración del equipo
(BIOS), puede realizar las siguientes personalizaciones:
Denir una programación de ejecución del diagnóstico desatendida. También puede iniciar un
diagnóstico inmediatamente en el modo interactivo.
Especicar la ubicación para descargar las herramientas de diagnóstico. Este recurso proporciona
acceso a las herramientas desde el sitio web de HP o desde un servidor que ha sido precongurado para
su uso. Su equipo no requiere almacenamiento local tradicional (como una unidad ash USB o una
unidad de disco) para ejecutar el diagnóstico remoto.
Especicar una ubicación para almacenar los resultados de pruebas. También puede congurar el
nombre de usuario y la contraseña utilizadas para realizar las cargas.
Mostrar información del estado de los diagnósticos ejecutados previamente.
Personalización de la conguración del diagnóstico remoto de hardware de PC de
HP (UEFI)
1. Encienda o reinicie el equipo y, cuando aparezca el logotipo de HP, presione f10 para acceder a la
utilidad de conguración.
2. Seleccione Avanzado y luego seleccione Diagnóstico remoto de hardware de PC de HP.
3. Realice sus selecciones de personalización.
4. Seleccione Principal y luego Guardar cambios y salir para guardar la conguración.
Sus cambios se harán efectivos al reiniciar el equipo.
Si desea acceder a la documentación sobre cómo utilizar el diagnóstico remoto de hardware de PC de HP
(UEFI) para congurar un servidor para el diagnóstico remoto o para seleccionar qué pruebas de diagnóstico
quiere ejecutar, vaya a http://www.hp.com/support. Seleccione Encuentre su producto y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Uso de la conguración del diagnóstico remoto de hardware de PC de HP 55
10 Diagnóstico y solución de problemas
menores
Comunicarse con el soporte técnico
Localizar las etiquetas de identicación
Búsqueda de información de garantía
Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas
Comunicarse con el soporte técnico
En ocasiones es posible que se encuentre con un problema que requiera soporte técnico. Antes de llamar al
soporte técnico, haga lo siguiente:
Tenga accesible la estación de trabajo.
Escriba los números de serie de la estación de trabajo, números de producto, nombres de modelo y
números de modelo y téngalos a la vista.
Anote los mensajes de error que hayan aparecido.
Anote todas las opciones complementarias.
Anote el sistema operativo.
Anote el hardware o software de otros fabricantes.
Tenga en cuenta cualquier LED que parpadee en la parte frontal de la estación de trabajo
(conguraciones de torre o escritorio) o en el lateral de la estación de trabajo (conguraciones todo en
uno).
Anote las aplicaciones que estaba utilizando cuando surgió el problema.
NOTA: Cuando llame para solicitar servicio de mantenimiento o asistencia técnica, es posible que le
pregunten el número de referencia del producto (por ejemplo: PS988AV) de la estación de trabajo. Por lo
general, el número de referencia de producto de la estación de trabajo está situado junto al número de serie
de 10 o 12 dígitos.
NOTA: En la mayoría de los modelos, las etiquetas de número de serie y número de producto están en el
panel superior o lateral y en la parte posterior de la estación de trabajo (conguraciones de torre o escritorio)
o en una tarjeta extraíble en el lateral del monitor (conguraciones todo en uno).
Para obtener una lista de todos los números telefónicos de soporte en todo el mundo, consulte
http://www.hp.com/support, seleccione su región, y haga clic en Connect with HP (Contactar con HP) en la
esquina superior derecha.
56 Capítulo 10 Diagnóstico y solución de problemas menores
Localizar las etiquetas de identicación
Para facilitar la solución de problemas, las etiquetas de identicación están disponibles en cada estación de
trabajo.
Todas las estaciones de trabajo tienen un número de serie (único para cada estación de trabajo) y un
número de producto. Tenga al alcance estos números al contactar al soporte técnico.
El certicado de autenticidad (COA) se utiliza para Windows 7, sólo para sistemas preinstalados.
La etiqueta de Microsoft original (GML) se utiliza para Windows 8, sólo para sistemas preinstalados.
Una etiqueta de servicio muestra los códigos de Build ID (Id. de compilación) y Feature Byte (Byte
distintivo), que se necesitan para sustituir la placa de sistema.
NOTA: Es posible que su estación de trabajo tenga un aspecto ligeramente distinto a las estaciones
mostradas en esta sección.
Búsqueda de información de garantía
Para ubicar información sobre la garantía, visite http://www.hp.com/support/warranty-lookuptool.
Para ubicar un Care Pack existente, visite http://www.hp.com/go/lookuptool.
Para ampliar la garantía estándar de un producto, visite http://www.hp.com/hps/carepack. Los servicios HP
Care Pack ofrecen niveles de servicio actualizados para extender y ampliar la garantía estándar de un
producto.
Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas
Esta sección proporciona información para guiarlo en la solución de problemas de su sistema.
Soporte en línea
Los recursos soporte en línea incluyen herramientas para la solución de problemas basadas en la web, bases
de datos de conocimientos técnicos, descargas de controladores y revisiones, comunidades en línea y
servicios de avisos de productos.
Dispone también de los siguientes sitios web:
Localizar las etiquetas de identicación 57
http://www.hp.com—Proporciona información útil sobre el producto.
http://www.hp.com/support/workstation_manuals—Permite acceder a la documentación en línea más
reciente.
http://www.hp.com/go/workstationsupport—Proporciona información de soporte técnico para
estaciones de trabajo.
http://www8.hp.com/us/en/contact-hp/phone-assist.html—Proporciona una lista de los números de
teléfono de soporte técnico de todo el mundo. Seleccione su región.
http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers—Permite acceder a software y controladores para
estaciones de trabajo.
Centro de soporte de HP
Para ayudarlo a solucionar problemas, HP le ofrece el Centro de soporte de HP. El Centro de soporte de HP es
un portal de acceso a una amplia selección de herramientas en línea. Para acceder al Centro de soporte de HP,
siga estos pasos:
1. Visite http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. Inicie la búsqueda de su producto.
3. En la cha Principales problemas y soluciones, debajo de Otras opciones de solución, seleccione
Solucionar un problema.
4. Seleccione el problema que está intentando solucionar.
Chat Support de HP
Chat Support de HP es un conjunto de herramientas de soporte basadas en la web que automatizan y
aceleran la solución de problemas con equipos de escritorio, almacenamiento de cintas e impresión.
Chat Support de HP le permite enviar de forma electrónica un formulario de soporte a HP a través de Internet.
Cuando se envía un formulario de soporte, Chat Support de HP recopila información sobre la estación de
trabajo y la hace llegar a un técnico del servicio de soporte en línea. La información puede tardar hasta 30
segundos en recopilarse según la conguración de la estación de trabajo. Una vez enviado el formulario de
soporte, recibirá un mensaje de conrmación donde se le indicará una referencia de identicación para su
problema, las horas de soporte en su zona y el tiempo estimado de respuesta.
Para obtener más información sobre el Chat Support de HP, consulte http://instantsupport.hp.com/.
NOTA: Este recurso no está disponible en Linux.
Consejos para el cliente, Boletines para clientes y seguridad e Información para el cliente
Para buscar consejos, boletines y avisos:
1. Visite http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. Inicie la búsqueda de su producto.
3. En la cha Principales problemas y soluciones, debajo de las Otras opciones de solución, seleccione
Consejos, boletines y avisos.
4. Seleccione un elemento para visualizarlo.
Noticaciones de cambios de productos
Las noticaciones de modicación del producto (Product Change Notications, PCN) son noticaciones
dinámicas de cambios en productos que aparecen en intervalos de 30 a 60 días desde la fecha de
58 Capítulo 10 Diagnóstico y solución de problemas menores
modicación del proceso de fabricación. Las noticaciones de modicación del producto avisan
anticipadamente a los clientes sobre los cambios de sus productos, como una versión actualizada del BIOS
que puedan necesitar descargar antes de que tenga lugar el cambio. Para ver una lista de noticaciones de
modicación del producto, vaya a la página de Consejos, boletines y avisos de su producto.
Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas 59
Sugerencias útiles
Si tiene algún problema con la estación de trabajo, el monitor o el software, las siguientes sugerencias
generales pueden permitirle aislar y enfocar el problema antes de emprender cualquier acción.
Para comenzar
Compruebe que la estación de trabajo esté enchufada a una toma eléctrica de CA que funcione.
Extraiga todos los discos ópticos y unidades ash USB antes de iniciar la estación de trabajo.
Verique que la estación de trabajo esté encendida y que el indicador luminoso de alimentación esté
encendido.
Si ha instalado un sistema operativo que no sea el que viene instalado de fábrica, conrme que es
compatible con su sistema entrando en http://www.hp.com/go/quickspecs.
Compruebe que la pantalla interna esté iluminada.
Si la pantalla interna está poco iluminada, aumente el brillo.
Si tiene un monitor externo:
Compruebe que el monitor esté enchufado a una toma eléctrica de CA que funcione.
Verique que el monitor esté encendido al igual que la luz verde del monitor.
Si el monitor está poco iluminado, aumente los valores de brillo y contraste.
Durante el funcionamiento
Las luces parpadeantes y los sonidos de la estación de trabajo son códigos de error que ayudan al
usuario a diagnosticar problemas. Para obtener más información sobre la interpretación de estos
códigos, consulte la sección Diagnostic LED and audible (beep) codes (Indicadores de diagnóstico y
códigos audibles) en la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio) de su estación
de trabajo.
Mantenga presionada cualquier tecla. Si el sistema emite un sonido, el teclado estará funcionando
correctamente.
Compruebe que todos los cables estén bien conectados y apretados.
Vuelva a activar la estación de trabajo pulsando el botón de encendido o cualquier tecla del teclado. Si el
sistema permanece en modo suspendido, apague el sistema manteniendo pulsado el botón de
encendido durante al menos cuatro segundos. Luego, vuelva a presionar el botón de alimentación para
reiniciar el sistema.
Si el sistema no se apaga, desenchufe el cable de alimentación, espere unos segundos y vuelva a
enchufarlo. Si el sistema no se reinicia, pulse el botón de alimentación.
Después de instalar una placa de expansión no PnP u otra opción (como una unidad de disquete), reinicie
la estación de trabajo.
Compruebe que se hayan instalado todos los controladores de los dispositivos necesarios. Por ejemplo,
si ha conectado una impresora, deberá instalar un controlador de impresora.
Si trabaja en red, use otro cable para enchufar su estación de trabajo a la conexión de red. Si aún no se
puede conectar, puede ser un problema con el conector de red.
Si ha instalado hardware nuevo recientemente, desinstálelo para comprobar si la estación de trabajo
funciona correctamente.
60 Capítulo 10 Diagnóstico y solución de problemas menores
Si ha instalado software nuevo recientemente, desinstálelo para comprobar si la estación de trabajo
funciona correctamente.
Si la pantalla interna de una estación de trabajo todo en uno se muestra en blanco, abra la estación de
trabajo y asegúrese de que estén conectados los dos extremos del cable a la placa del sistema y a la
pantalla interna. Si utiliza una tarjeta gráca, compruebe que dicha tarjeta esté instalada
correctamente.
Actualice el BIOS. Es posible que se hay publicado una nueva versión del BIOS que admita nuevas
funciones o corrija el problema.
Para obtener información más detallada, consulte el capitulo de solución de problemas de la
Maintenance and Service Guide (Guía de Servicio y Servicio) en http://www.hp.com/support/
workstation_manuals.
Autorreparación por el cliente
Mediante los programas de autorreparación por el cliente, puede solicitar una pieza de repuesto e instalar
dicha pieza sin la asistencia técnica en su domicilio de HP. La autorreparación por el cliente puede ser
necesaria para algunos componentes. Para obtener más información, vaya a http://www.hp.com/go/
selfrepair y seleccione su producto.
NOTA: Algunos componentes no son aptos para la autorreparación por el cliente y deben ser enviados a HP
para su reparación Llame al soporte técnico para solicitar instrucciones adicionales antes de intentar extraer
o reparar estos componentes.
Más opciones para la solución de problemas
La siguiente información adicional sobre técnicas y herramientas para la solución de problemas se encuentra
en la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio) en http://www.hp.com/support/
workstation_manuals:
Códigos de error POST.
Indicadores de diagnóstico y códigos audibles.
Situaciones y soluciones de problemas.
HP PC Hardware Diagnostics (UEFI): conjunto de pruebas de diagnóstico que le ayuda a determinar si el
hardware está funcionando correctamente.
Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas 61
11 Mantenimiento rutinario
Precauciones de seguridad para la limpieza general
Productos de limpieza recomendados
Limpieza del chasis
Limpieza del teclado
Limpieza del monitor
Limpieza del mouse
Precauciones de seguridad para la limpieza general
Nunca use disolventes ni soluciones inamables para limpiar la estación de trabajo.
Nunca sumerja ningún componente en agua ni soluciones de limpieza; aplique los líquidos sobre un
paño limpio y luego use el paño sobre el componente.
Siempre desenchufe la estación de trabajo antes de limpiar el teclado, el mouse o los oricios de
ventilación.
Siempre desconecte el teclado antes de limpiarlo. Si el teclado tiene botón de encendido y apagado,
apáguelo antes de desconectar el teclado.
Utilice gafas de seguridad equipadas con protectores laterales cuando use aire comprimido para evitar
que el polvo y la suciedad le entren en los ojos.
Productos de limpieza recomendados
Utilice los siguientes productos para limpiar con seguridad su estación de trabajo:
Cloruro de dimetil bencil amonio con una concentración máxima del 0,3%, generalmente en forma de
toallitas desechables de distintas marcas
Líquido limpiacristales sin alcohol
Solución de agua con jabón suave
Paño de limpieza de microbra seco o una gamuza (paño antiestático sin aceite)
Toallitas antiestáticas
PRECAUCIÓN: Evite los disolventes de limpieza fuertes que puedan dañar permanentemente la
estación de trabajo. Si no está seguro de que un producto de limpieza sea seguro para su estación de
trabajo, compruebe el contenido del producto para asegurarse de que no incluye ingredientes como
alcohol, acetona, cloruro de amonio, cloruro de metileno e hidrocarburos.
Los materiales brosos, como las toallas de papel, pueden rayar la estación de trabajo. Con el
transcurso del tiempo, las partículas de polvo y los agentes limpiadores pueden quedar atrapados en los
rayones.
62 Capítulo 11 Mantenimiento rutinario
Limpieza del chasis
Siga las precauciones de seguridad de la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y
servicio) para su estación de trabajo antes de limpiarla.
Para eliminar manchas suaves o suciedad, use agua corriente con un paño limpio y sin pelusas o un
hisopo.
Si hay manchas más consistentes, use un paño de microbra suave o una gamuza humedecida con
líquido de lavavajillas diluido en agua. Enjuague bien limpiando la supercie con un paño o algodón
humedecido con agua limpia.
Después de limpiar, siempre repase la estación de trabajo con un paño limpio y sin pelusas.
Ocasionalmente, limpie los oricios de ventilación de la estación de trabajo. Las pelusas y otros
elementos extraños pueden obstruir estos conductos y limitar la ventilación.
Limpieza del teclado
Siempre desconecte el teclado antes de limpiarlo. Si el teclado tiene botón de encendido y apagado,
apáguelo antes de desconectar el teclado.
Siga las precauciones de seguridad de la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y
Servicio) para su estación de trabajo antes de limpiar el teclado.
Los residuos visibles debajo o entre las teclas pueden quitarse aspirando o sacudiendo el teclado.
Es posible usar aire enlatado a presión para limpiar residuos debajo de las teclas. Tenga cuidado de no
usar demasiado aire a presión ya que podría retirar el lubricante aplicado debajo de las teclas anchas.
Si retira una tecla, hágalo con una herramienta especícamente diseñada para retirar teclas y evitar
dañarlas. Esta herramienta está disponible en tiendas de suministros electrónicos.
PRECAUCIÓN: Nunca quite una tecla ancha, como la barra espaciadora, del teclado. Si estas teclas se
retiran o colocan incorrectamente, el teclado podría no funcionar bien.
Limpie debajo de las teclas con un hisopo humedecido con uno de los productos mencionados en
Productos de limpieza recomendados en la página 62 de esta guía. Tenga cuidado de no remover los
lubricantes necesarios para el funcionamiento adecuado de las teclas. Deje secar las piezas al aire antes
de volver a armar.
Use cepillos para eliminar bras o suciedad en áreas connadas.
Limpieza del monitor
Siga las precauciones de seguridad de la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y
Servicio) para su estación de trabajo antes de limpiar el monitor.
Limpie la pantalla con delicadeza y usando un paño suave y sin pelusa humedecido con agua o un
limpiacristales sin alcohol.
PRECAUCIÓN: No use pulverizadores ni aerosoles directo sobre la pantalla, el líquido podría
introducirse en la carcasa y dañar un componente.
Nunca use solventes ni líquidos inamables sobre el monitor porque podría dañar la carcasa o la
pantalla.
Limpieza del chasis 63
Limpieza del mouse
1. Siga las precauciones de seguridad de la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y
Servicio) para su estación de trabajo antes de limpiar el ratón.
2. Si el mouse tiene botón de encendido y apagado, apáguelo.
3. Limpie el cuerpo del ratón con un paño de microbra suave o una gamuza humedecida con líquido
limpiacristales sin alcohol o agua con una solución de jabón suave.
4. Tenga en cuenta estas pautas:
Láser o indicador luminoso: utilice un algodón humedecido con solución de limpieza para retirar el
polvo alrededor del láser o el indicador luminoso y luego limpie nuevamente con un algodón seco.
No limpie el láser ni el indicador luminoso directamente con el algodón.
Rueda de desplazamiento: aplique aire enlatado a presión en el espacio entre la rueda de
desplazamiento y los botones de clic. Para evitar la condensación, no sople aire directamente en un
mismo lugar durante un período de tiempo prolongado.
Bola: retire y limpie la bola, quite los residuos del receptáculo de la bola y limpie el receptáculo con
un paño seco, luego, vuelva a armar el mouse.
64 Capítulo 11 Mantenimiento rutinario
12 Accesibilidad
HP diseña, produce y comercializa productos y servicios que puede utilizar cualquier persona, incluidas las
personas con discapacidad, ya sea de manera independiente o con dispositivos asistenciales apropiados.
Tecnologías de apoyo compatibles
Los productos HP son compatibles una amplia variedad de tecnologías asistenciales de sistemas operativos y
pueden congurarse para funcionar con tecnologías asistenciales adicionales. Utilice la función de Búsqueda
en su dispositivo para obtener más información sobre los recursos asistenciales.
NOTA: Para obtener información adicional sobre un producto de tecnología asistencial en particular,
póngase en contacto con el departamento de Atención al Cliente de ese producto.
Contacto con soporte técnico
Estamos constantemente renando la accesibilidad de nuestros productos y servicios, y agradecemos las
opiniones de los usuarios. Si tiene un problema con un producto o desearía hacernos llegar información sobre
los recursos de accesibilidad que le hayan ayudado, póngase en contacto con nosotros al (888) 259-5707, de
lunes a viernes, de 6:00 a 21:00 GMT-6. Si padece sordera o problemas de audición y emplea TRS/VRS/
WebCapTel, póngase en contacto con nosotros si necesita soporte técnico o tiene preguntas acerca de la
accesibilidad llamando al (888) 259-5707, de lunes a viernes, de 6:00 a 21:00 GMT-6.
Tecnologías de apoyo compatibles 65
Índice
A
accesibilidad 65
contacto con soporte técnico 65
tecnologías asistenciales 65
Actualización de la estación de
trabajo 51
Actualización de controladores
53
Actualización durante el primer
inicio 51
actualizaciones de productos 4
Actualizando la estación de trabajo
Actualizando el BIOS 52
asistencia técnica
accesibilidad 65
B
BIOS
Actualizando 52
Determinar la versión 51
C
Características del producto
Características físicas 11
Componentes de la estación de
trabajo
Estación de trabajo Z440 HP 5
Estación de trabajo Z640 HP 7
Estación de trabajo Z840 HP 9
Panel frontal de la estación de
trabajo Z440 HP 5
Panel frontal de la estación de
trabajo Z640 HP 7
Panel frontal de la estación de
trabajo Z840 HP 9
Panel trasero de la estación de
trabajo Z440 HP 6
Panel trasero de la estación de
trabajo Z640 HP 8
Panel trasero de la estación de
trabajo Z840 HP 10
conguración 22, 35
Conguración de la estación de
trabajo
Personalización de la pantalla
20
controladores
actualización 22
Actualización 53
instalación 22
D
diagnóstico del producto 3
Diagnóstico y resolución de
problemas
Localizar las etiquetas de
identicación 57
Diagnóstico y solución de problemas
Localizar información de la
garantía 57
documentación del producto 3
H
HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
uso 54
I
información del producto 1
Instalación de la estación de trabajo
Asegurar la ventilación
apropiada 12
Instalación de la workstation 12
Conexión de monitores 14
Procedimientos de instalación
13
Seguridad 21
L
Linux
conguración 44
M
medios de restauración 34
Monitores
Ajuste de la pantalla 20
Conexión 18
Tarjetas de grácos 17
R
recuperación del disco duro 31, 32,
34
Recursos de HP 1
Recursos de la estación de trabajo 5
Red Hat Linux
conguración 45
S
SLED
conguración 46
restauración 48
soporte 1, 2
T
Tarjetas de grácos
Tipos 17
U
unidad ash USB de recuperación
32
W
Windows 10
copia de seguridad y
restauración 39
Windows 7
conguración 22
Windows 8
Actualizar 31
conguración 27
Restablecer 32
66 Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

HP Z640 Workstation El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para