HP Z1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Estación de trabajo HP Z1
Guía del usuario
Información de copyright
Primera edición: Marzo del 2012
Número de referencia: 685866-E51
Garantía
Hewlett-Packard Company no asume
ninguna responsabilidad por omisiones o
errores técnicos o de edición contenido en
el presente documento, ni por daños
indirectos o de otro tipo relacionados con el
suministro, la utilidad o el uso de este
material. La información contenida en este
documento se proporciona “tal cual” sin
garantía de ningún tipo, incluyendo, sin
limitación a ellas, garantías implícitas de
comerciabilidad y adecuación para una
finalidad determinada, y está sujeta a
cambios sin previo aviso. Las garantías de
los productos de HP se establecen en las
declaraciones de garantía limitada que
acompañan a dichos productos.
Nada en la presente guía se debe
interpretar como constituyente de una
garantía adicional.
Este documento contiene información
protegida por derechos de copyright. Se
prohíbe fotocopiar, reproducir y traducir a
otro idioma cualquier parte de este
documento sin la autorización previa por
escrito de Hewlett-Packard Company.
Información de marcas comerciales
El logotipo HP Invent es una marca
comercial de Hewlett-Packard Company en
EE. UU. y otros países.
Vista es una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en EE. UU. y en otros
países.
Intel es una marca comercial de Intel
Corporation en EE. UU. y en otros países y
se utiliza con licencia.
Acrobat es una marca comercial de Adobe
Systems Incorporated.
ENERGY STAR es una marca registrada en
EE. UU. de la Agencia de Protección
Ambiental de Estados Unidos.
Acerca de esta guía
Esta guía proporciona información sobre la configuración y solución de problemas de la Estación de
trabajo HP Z1. Incluye estos temas:
Temas de la guía
Encontrar recursos de HP en la página 1
Recursos de la estación de trabajo HP Z1 en la página 6
Configuración y uso de la estación de trabajo
en la página 10
Configuración y restauración de Microsoft Windows
en la página 22
Configuración y restauración de Linux en la página 24
Actualización de la estación de trabajo en la página 29
Diagnóstico y solución de problemas menores
en la página 31
Cuidado de rutina en la página 38
SUGERENCIA: Si no encuentra lo que está buscando en esta guía:
— Busque los detalles técnicos en la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y
Servicio) de la estación de trabajo HP Z1 en
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
— Ver los vídeos de extracción y reemplazo en
http://www.hp.com/go/sml.
— Vea información adicional sobre la estación de trabajo en
http://www.hp.com/go/workstations.
iii
iv Acerca de esta guía
Tabla de contenido
1 Encontrar recursos de HP .................................................................................................. 1
Información sobre productos ..................................................................................................... 2
Soporte ................................................................................................................................... 3
Documentación de productos .................................................................................................... 4
Diagnósticos del producto ......................................................................................................... 4
Actualizaciones de producto ..................................................................................................... 5
2 Recursos de la estación de trabajo HP Z1 ......................................................................... 6
Componentes .......................................................................................................................... 6
Componentes de la parte frontal e inferior ................................................................... 6
Componentes laterales ............................................................................................... 7
Componentes de la parte trasera ................................................................................ 8
Especificaciones del producto .................................................................................................... 8
Características físicas ................................................................................................ 8
Especificaciones ambientales ...................................................................................... 9
3 Configuración y uso de la estación de trabajo ................................................................. 10
Configuración la estación de trabajo: ....................................................................................... 10
Ubicación y ventilación ............................................................................................ 10
Procedimiento de configuración ................................................................................ 11
Conexión a Internet ................................................................................................. 15
Habilitación de dispositivos Bluetooth ........................................................................ 16
Instalación del receptor del teclado y el mouse USB .................................................... 16
Opciones del monitor ............................................................................................................. 19
Adición de un monitor externo .................................................................................. 19
Personalización de la pantalla del monitor ................................................................. 19
Uso de la estación de trabajo como monitor .............................................................. 19
Uso de la cámara web ........................................................................................................... 20
Instalación de componentes opcionales .................................................................................... 21
Seguridad ............................................................................................................................. 21
Reciclado de productos .......................................................................................................... 21
4 Configuración y restauración de Microsoft Windows ....................................................... 22
Configurar el sistema operativo de Microsoft ............................................................................. 22
Instalar o actualizar controladores de dispositivo ........................................................ 22
Transferencia de archivos y configuraciones ............................................................... 23
v
Restauración del sistema operativo con HP Recovery Manager .................................................... 23
5 Configuración y restauración de Linux ............................................................................ 24
Matriz de compatibilidad de HP con Linux ................................................................................ 24
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL) .................................................................................... 25
Configuración de Red Hat Enterprise Linux ................................................................................ 25
CD de controladores de HPIKL .................................................................................. 25
Instalación con el CD de controladores de HP para Red Hat Linux ................................ 26
Garantía ................................................................................................................ 26
Instalación de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) .................................................................. 26
Configuración de SLED precargado .......................................................................... 27
Instalación de SLED con el kit de CD de instalación ..................................................... 27
Garantía ................................................................................................................ 27
Restauración de SLED (sistemas precargados solamente) .............................................. 27
Controladores de gráficos de propiedad registrada ................................................................... 27
6 Actualización de la estación de trabajo ........................................................................... 29
Actualización de la estación de trabajo después del primer inicio ............................................... 29
Actualización de la BIOS ........................................................................................................ 29
Determinación de la versión de BIOS actual ............................................................... 29
Actualización de la BIOS ......................................................................................... 30
Actualización de controladores de dispositivos .......................................................................... 30
7 Diagnóstico y solución de problemas menores ................................................................ 31
Llamar al soporte técnico ........................................................................................................ 31
Localizar las etiquetas de identificación .................................................................................... 32
Localizar la información de garantía ........................................................................................ 33
Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas ................................................. 33
HP Support Assistant ................................................................................................ 33
Soporte electrónico ................................................................................................. 33
Cómo resolver un problema ...................................................................... 34
Soporte instantáneo y Chat activo .............................................................. 34
Asesoramiento al cliente, Boletines de seguridad para el cliente y Avisos
para el cliente ......................................................................................... 34
Notificaciones de cambios en el producto ................................................... 34
Sugerencias útiles ................................................................................................... 35
Para comenzar ........................................................................................ 35
Durante el funcionamiento ......................................................................... 35
Autorreparación por el cliente ................................................................... 36
Otras opciones para la solución de problemas ............................................ 37
vi
8 Cuidado de rutina ........................................................................................................... 38
Precauciones de seguridad para la limpieza general ................................................................. 38
Limpieza del chasis ................................................................................................................ 38
Limpieza del teclado .............................................................................................................. 38
Limpieza del monitor .............................................................................................................. 39
Limpieza del mouse ................................................................................................................ 39
vii
viii
1 Encontrar recursos de HP
Esta sección proporciona información sobre los siguientes recursos de HP para su estación de trabajo:
Temas
Información sobre productos en la página 2
Especificaciones técnicas
HP Cool Tools
Información regulatoria
Accesorios
Placa del sistema
Etiquetas de número de serie y Certificado de Autenticidad
Soporte en la página 3
Soporte del producto
HP Support Assistant
Información sobre la garantía
Documentación de productos en la página 4
Documentación de HP y terceros, notas del producto
Notificaciones de productos
Especificaciones técnicas (QuickSpecs)
Asesoramiento al cliente, Boletines de seguridad y Avisos
Diagnósticos del producto en la página 4
Herramientas de diagnóstico
Definiciones de códigos de los LED y pitidos audibles
Códigos de error POST
Actualizaciones de producto en la página 5
Actualizaciones de controladores y BIOS
Sistemas operativos
1
Información sobre productos
Tabla 1-1 Información sobre productos
Tema Ubicación
Especificaciones técnicas Visite www.hp.com/go/quickspecs. En el panel izquierdo, seleccione su región y
luego seleccione Workstations (Estaciones de trabajo).
HP Cool Tools La mayoría de las estaciones de trabajo HP con Microsoft Windows tienen
herramientas precargadas que pueden mejorar el rendimiento del sistema y con
software adicional que no se instala automáticamente durante el arranque inicial.
Para acceder estas aplicaciones:
Haga clic en el icono HP Cool Tools del Escritorio, o bien
Abra la carpeta HP Cool Tools seleccionando Inicio > Todos los
programas > HP Cool Tools.
Para obtener más información sobre estas aplicaciones, haga clic en HP Cool
Tools—Learn More.
Para instalar o iniciar estas aplicaciones, haga clic en el icono de la aplicación
correspondiente.
Información regulatoria Consulte la guía Información normativa y de seguridad para obtener información
sobre la clase del producto. También puede consultar la etiqueta en el chasis de la
estación de trabajo.
Accesorios Para obtener información completa y actual acerca de los accesorios y componentes
admitidos, consulte
http://www.hp.com/go/workstations.
Placa del sistema En el interior del panel de acceso lateral se encuentra un diagrama de la placa del
sistema (configuraciones de torre y escritorio) o en el interior del chasis
(configuraciones todo en uno). En la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) podrá encontrar más información, visite
http://www.hp.com/support/workstation_manuals/.
Etiquetas de número de serie y
Certificado de Autenticidad
(COA) (si corresponde)
Las etiquetas de número de serie se encuentran en el panel superior o posterior
(configuraciones de torre o escritorio) o en una tarjeta extraíble en el lateral del
monitor (configuración todo en uno). La etiqueta de COA generalmente se ubica
cerca de la etiqueta de número de serie. Algunas estaciones de trabajo tienen esta
etiqueta en el panel inferior.
Linux Para obtener información sobre el uso de Linux en las estaciones de trabajo HP, vaya
a
http://www.hp.com/linux/, luego seleccione Linux on Workstations (Linux en
las estaciones de trabajo) en la lista de la izquierda.
2 Capítulo 1 Encontrar recursos de HP
Soporte
Tabla 1-2 Soporte
Tema Ubicación
Soporte del
producto
Para soporte en EE. UU., vaya a
http://www.hp.com/go/contactHP.
Para soporte en el resto del mundo, vaya a
http://welcome.hp.com/country/us/en/
wwcontact_us.html.
Aquí se puede:
chatear en línea con un técnico de HP,
obtener asistencia por correo electrónico,
buscar números de teléfono de soporte,
buscar un centro de servicio HP.
HP Support
Assistant
HP Support Assistant es una aplicación de HP que le ayuda a mantener el rendimiento de su estación
de trabajo y resolver problemas mediante actualizaciones automáticas y afinaciones, diagnósticos, y
asistencia guiada.
Para acceder a HP Support Assistant, haga doble clic en el icono HP Support Assistant que se
encuentra en su escritorio.
NOTA: HP Support Assistant está preinstalado en todas las estaciones de trabajo que funcionan con
Microsoft Windows 7. HP Support Assistant no está disponible en estaciones que funcionan con Linux.
Información
sobre la
garantía
Para ubicar información básica sobre garantía, visite
http://www.hp.com/support/warranty-
lookuptool.
Para ubicar un Care Pack existente, visite
http://www.hp.com/go/lookuptool.
Para extender la garantía estándar de un producto, visite
http://h20219.www2.hp.com/services/us/
en/warranty/carepack-overview.html. Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio
actualizados para extender y ampliar la garantía estándar de un producto.
Para algunos países o regiones se suministra una garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos
países o regiones donde la garantía no se suministra en formato impreso, usted puede solicitar una
copia impresa desde www.hp.com/go/orderdocuments o escriba para:
América del Norte: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714,
Estados Unidos
Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernusco s/Naviglio (MI), Italia
Pacífico Asiático: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur
911507
Sírvase a incluir el número de producto, período de garantía (se encuentra en la etiqueta del número
de serie), nombre y dirección postal.
Soporte
3
Documentación de productos
Tabla 1-3 Documentación de productos
Tema Ubicación
Documentación para el usuario
de HP y de otros proveedores y
libros blancos
Para obtener la documentación más reciente en línea, visite
http://www.hp.com/
support/workstation_manuals. Esta documentación incluye esta guía del usuario y la
Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio).
Videos de extracción y
reemplazo de componentes
Para aprender a extraer y reemplazar componentes de la estación de trabajo, vaya
a
http://www.hp.com/go/sml.
Notificaciones de productos Subscriber's Choice es un programa de HP que le permite inscribirse para recibir
alertas relacionadas con controladores y software, avisos de cambios proactivos
(PCN), el boletín informativo de HP, consejos para los clientes y más. Regístrese en
www.hp.com/united-states/subscribe/gateway/?jumpid=go/subscribe-gate1.
Las notificaciones sobre cambios en productos y consejos para clientes también están
disponibles en http://www.hp.com/go/bizsupport/.
Especificaciones técnicas La Hojas informativa del producto contiene QuickSpecs (Especificaciones rápidas)
para las estaciones de trabajo HP. QuickSpecs incluye información sobre el sistema
operativo, la fuente de alimentación, la memoria, la CPU y muchos otros
componentes del sistema. Para acceder QuickSpecs (Especificaciones rápidas), visite
http://www.hp.com/go/quickspecs/.
Asesoramiento al cliente,
Boletines de seguridad y Avisos
Para encontrar consejos, boletines y noticias:
1. Consulte
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. Seleccione el producto que desee.
3. En la sección Recursos, elija Ver más...
4. Utilice la barra de desplazamiento para seleccionar Asesoramiento al
cliente, Boletines para el cliente o Avisos para el cliente.
Diagnósticos del producto
Tabla 1-4 Diagnósticos del producto
Tema Ubicación
Herramientas de diagnóstico La utilidad HP Vision Diagnostics está preinstalada en los sistemas con Windows 7.
Para transferirla a un disco óptico o memoria USB, haga clic en Inicio > Todos los
programas > HP Help & Support (Ayuda y soporte HP) > HP Vision
Diagnostics Disk Creation (Creación del disco de HP Vision Diagnostics)
Definiciones de códigos de los
LED y pitidos audibles
Consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y Servicio) en
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Códigos de error POST Consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y Servicio) en
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
4 Capítulo 1 Encontrar recursos de HP
Actualizaciones de producto
Tabla 1-5 Actualizaciones de producto
Tema Ubicación
Actualizaciones de controladores
y BIOS
Visite
http://www.hp.com/go/workstationsupport para verificar si usted posee los
controladores más recientes para la estación de trabajo.
Para determinar cuál es la versión actual de BIOS que usa su estación de trabajo,
siga estos pasos mientras se inicia el sistema:
1. Encienda la estación de trabajo y presione Esc durante el arranque.
2. Pulse F10 para acceder a la utilidad de configuración F10.
3. Vaya a Archivo > Información del sistema. Anote la versión de BIOS y la
fecha para poder compararla con las versiones de BIOS que aparecen en el
sitio Web de HP.
En los sistemas con Windows 7 también puede encontrar la versión de BIOS en
Todos los programas > Accesorios > Herramientas del sistema > Información del
sistema, en el panel derecho, busque la línea Versión y fecha de BIOS. Anote la
versión de BIOS y la fecha para poder compararla con las versiones que aparecen
en el sitio Web de HP.
1. Vaya a Inicio > Todos los programas > Accesorios > Herramientas
del sistema > Información del sistema.
2. En el panel derecho, busque la línea Versión y fecha de BIOS.
3. Anote la versión de BIOS y la fecha para poder compararla con las versiones
que aparecen en el sitio Web de HP.
Sistemas operativos Para obtener información adicional sobre los siguientes temas:
sistemas operativos compatibles con las estaciones de trabajo HP, vaya a
http://www.hp.com/go/wsos,
sistemas que funcionan con Windows, vaya a
http://www.microsoft.com/
support,
sistemas que funcionan con Linux, vaya a
http://www.hp.com/linux.
Actualizaciones de producto
5
2 Recursos de la estación de trabajo
HP Z1
Para obtener información completa y actual acerca de los accesorios y componentes admitidos para la
estación de trabajo, consulte
http://partsurfer.hp.com.
Componentes
Componentes de la parte frontal e inferior
Figura 2-1 Componentes de la parte frontal e inferior
Tabla 2-1 Descripciones de los componentes
1 Rueda de ajuste del ángulo de la cámara 5 Tarjeta extraíble de número de serie
2 Cámara 6 Altavoces
3 Micrófonos digitales izquierdo y derecho 7 Base
4 Pantalla 8 Pestillos del chasis
6 Capítulo 2 Recursos de la estación de trabajo HP Z1
Componentes laterales
Figura 2-2 Componentes laterales
Tabla 2-2 Descripciones de los componentes
1 Botón de alimentación 6
Conector de entrada IEEE-1394a
FireWire
2
Indicador luminoso de actividad de
la unidad de disco duro
7
Conectores USB 3.0 (2)
3
Botón de expulsión de la unidad
óptica con ranura de carga
8
Conector de audífonos
4 Unidad óptica con ranura de carga 9
Conector de micrófono
5
Lector de tarjetas xD/MMC/MS/
SD
Componentes
7
Componentes de la parte trasera
Figura 2-3 Componentes de la parte trasera (excepto la base)
Tabla 2-3 Descripciones de los componentes
1 Manija 6 Conector de cable eléctrico
2
Conector del subwoofer
(anaranjado)
7
Conectores USB 2.0 (4)
3
Conector de salida de línea de
audio (verde)
8
Salida de audio S/PDIF
óptica
4
Conector de entrada de línea de
audio (azul)
9
Conector de red RJ-45
5
Conector DisplayPort 10
Ranura para bloqueo de
cable
Especificaciones del producto
Características físicas
Tabla 2-4 Características físicas
Peso
Con base 21,3 kg (47,0 libras)
Sin base 15,4 kg (34,0 libras)
Base solamente 5,9 kg (13,0 libras)
8 Capítulo 2 Recursos de la estación de trabajo HP Z1
Tabla 2-4 Características físicas (continuación)
Dimensiones
Erguida, sin la base Height (Altura): 584,2 mm (23,0 pulg)
Ancho: 660,4 cm (26,0 pulg)
Profundidad: 419,1 cm (16,5 pulg)
Base solamente Height (Altura): 457,2 cm (18,0 pulg)
Ancho: 660,4 cm (26,0 pulg)
Profundidad: 81,3 cm (3,2 pulg)
Especificaciones ambientales
Tabla 2-5 Especificaciones ambientales de la estación de trabajo HP
Temperatura
Operativa: 5°C a 35°C (40°F a 95°F)
No operativa: -40°C a 60°C (-40°F a 140°F)
NOTA: El límite superior del ambiente es de 35 °C y es aconsejable hasta 1.524 metros
(5.000 pies) de elevación. Reduzca 1 °C por cada 305 m (1.000 pies) sobre 1.524 m
(5.000 pies). Por ejemplo, a 3.048 metros (10.000 pies), el límite superior de temperatura del
aire del ambiente es de 30 °C.
Humedad
Operativa: Humedad relativa del 8% al 85% (sin condensación)
No operativa: Humedad relativa del 8% al 90% (sin condensación)
Altitud:
Operativa: 0 a 3.048 m (10.000 pies)
No operativa: 0 a 9.144 m (30.000 pies)
Choque
Operativo: ½ sinusoidal: 40 g, 2-3 ms
No operativo:
½ sinusoidal: 160 cm/s, 2-3 ms (~100 g)
Cuadrado: 422 cm/s, 20 g
NOTA: Los valores representan eventos de choque individuales y no indican eventos de
choque repetitivos.
Vibración
Ventana operativa: 0,5g (rms), 5-300 Hz
Ventana no operativa: 2,0g (rms), 10-500 Hz
NOTA: Los valores no indican vibración continua.
Especificaciones del producto
9
3 Configuración y uso de la estación
de trabajo
Temas
Configuración la estación de trabajo: en la página 10
Opciones del monitor en la página 19
Uso de la cámara web en la página 20
Instalación de componentes opcionales en la página 21
Seguridad en la página 21
Reciclado de productos en la página 21
Configuración la estación de trabajo:
Ubicación y ventilación
Ventilación apropiada para el sistema es importante para el funcionamiento de la estación de trabajo.
Para asegurar una ventilación adecuada:
Coloque la estación de trabajo sobre una superficie estable y nivelada.
Proporcione al menos:
12 cm (4,7 pulg) de separación en la parte frontal, trasera, superior e inferior de la estación
de trabajo
16 cm (6,3 pulg) de separación en la parte lateral para la unidad óptica
Asegúrese de que la temperatura ambiente del aire que rodea a la estación de trabajo se
encuentre dentro del límite publicado (consulte
Especificaciones ambientales en la página 9).
No bloquee nunca ninguna de las ranuras de ventilación ni entradas de aire para no limitar el
flujo de aire de salida o de entrada a la estación de trabajo.
10 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
Procedimiento de configuración
1. Lea las siguientes advertencias. Es su responsabilidad para comprender y cumplir con estas.
¡ADVERTENCIA! La estación de trabajo pesa 21,3 kg (47,0 lb). Si no puede levantar la
estación de trabajo de forma segura, pida la ayuda a alguien para sacarla de la caja.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños al equipo:
— Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de tres patas accesible y con conexión a
tierra.
— No desactive la pata correspondiente a la conexión a tierra del cable de alimentación; por
ejemplo al conectar un adaptador de dos patas. Esta es una característica de seguridad
importante.
— Para desconectar la energía de la estación de trabajo, desconecte el cable de alimentación de
la salida de CA.
2. Extraiga la estación de trabajo cuidadosamente de la caja y colóquela en una superficie firme y
pareja. Retire todo el embalaje de plástico.
3. Presione firmemente hacia abajo para descargar el pestillo en la base.
Figura 3-1 Descargue el pestillo
Configuración la estación de trabajo:
11
4. Con una mano, tome el borde inferior de la estación de trabajo de manera que le permita
presionar el botón verde de la base (1). Tome la manija en la parte superior de la estación de
trabajo con la otra mano (2). Presione el botón verde y manténgalo presionado mientras levanta
la estación de trabajo hasta la extensión horizontal máxima.
Figura 3-2 Levante la estación de trabajo
NOTA: Debido a que la estación de trabajo es pesada y las juntas de la base están bien
ajustadas, puede que deba ejercer cierta fuerza para levantar la estación de trabajo.
5. Conecte el cable de alimentación a la estación de trabajo.
Figura 3-3 Conecte el cable de alimentación
NOTA: Si no planea usar la LAN inalámbrica, conecte un cable RJ-45 a la estación de trabajo.
12 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
6. Acomode la estación de trabajo en el ángulo deseado.
Figura 3-4 Acomode a una posición erguida
NOTA: Debido a que la estación de trabajo es pesada y las juntas de la base están bien
ajustadas, puede que deba ejercer cierta fuerza para acomodar la estación de trabajo.
7. Pase el cable de alimentación por la base y enchúfelo en un tomacorriente de tres patas accesible
y con conexión a tierra. Si utiliza un cable de Internet, páselo por la base y conéctelo al
enrutador o un dispositivo LAN.
Figura 3-5 Pase el cable de alimentación
Configuración la estación de trabajo:
13
8. Presione el botón de alimentación (1).
Figura 3-6 Botón de alimentación
NOTA: El sistema operativo Microsoft Windows 7 se instala al encender la estación de trabajo
por primera vez. Para obtener información detallada, vea
Configuración y restauración de
Microsoft Windows en la página 22.
Si va a instalar el sistema operativo Linux, vea
Configuración y restauración de Linux
en la página 24.
14 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
9. Encienda la alimentación en la parte inferior del mouse (1) y extraiga la pestaña de la batería en
la parte inferior del teclado. Asegúrese de que el teclado y el mouse estén a 30 cm (12 pies) del
equipo y lejos de la interferencia de otros dispositivos. Presione el botón de conexión del mouse
(2) por cinco segundos, luego presione el botón de conexión del teclado (3) por cinco segundos.
Colóquelos frente a la estación de trabajo.
Figura 3-7 Active el teclado y el mouse inalámbricos
NOTA: La estación de trabajo tiene un puerto USB interno para el receptor del teclado y el
mouse inalámbricos. Si usted:
— Solicitó teclado y mouse con su estación de trabajo, el receptor ya está instalado de fábrica.
— Solicitó un teclado y mouse inalámbricos después de comprar la estación de trabajo, vea
Instalación del receptor del teclado y el mouse USB en la página 16 para obtener instrucciones
para la instalación del receptor.
No solicitó un teclado y mouse, puede enchufar un teclado y mouse USB cableado en los
puertos de la estación de trabajo.
Conexión a Internet
La estación de trabajo HP Z1 tiene una LAN inalámbrica integrada y también es compatible con LAN
con cable.
Configuración la estación de trabajo:
15
Para una conexión de red inalámbrica, utilice un enrutador inalámbrico con el equipo para
conectar a una WLAN que tenga conexión a Internet. Cuando configure Windows la primera
vez, la WLAN se enciende y habilita automáticamente. Se muestran todas las redes inalámbricas
disponibles en el área. Elija la red adecuada.
Figura 3-8 LAN inalámbrica
Para una conexión de red cableada, conecte un cable Ethernet al equipo y a un enrutador de red
o dispositivo LAN.
Figura 3-9 LAN cableada
Habilitación de dispositivos Bluetooth
La estación de trabajo tiene Bluetooth habilitado. Para conectar un dispositivo Bluetooth inalámbrico:
1. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth envíe una señal de radio para que la estación de
trabajo lo detecte (consulte la documentación del dispositivo para ver instrucciones).
2. En el Panel de control de Windows, vaya a Hardware y sonido.
Si el dispositivo Bluetooth es una impresora, haga clic en Impresoras, Agregar una
impresora y siga las instrucciones en la pantalla.
Para los demás dispositivos, haga clic en Dispositivos Bluetooth, Agregar y siga las
instrucciones en la pantalla.
Instalación del receptor del teclado y el mouse USB
Si solicita un teclado y mouse inalámbricos después de comprar la estación de trabajo, siga estos
pasos para instalar el receptor.
1. Apague la estación de trabajo y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
16 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
2. Sostenga la estación de trabajo firmemente en el centro de la parte superior e inferior y acomode
la estación de trabajo en una posición horizontal.
Figura 3-10 Acomode la estación de trabajo en posición horizontal
3. Deslice los pestillos de la parte inferior de la estación de trabajo hacia afuera y abra el chasis.
Figura 3-11 Abra el chasis
Configuración la estación de trabajo:
17
4. Instale el receptor en el puerto USB interno en el conjunto de I/O trasero.
Figura 3-12 Instale el receptor
NOTA: Un diagrama alrededor del puerto USB interno identifica el área máxima permitida
para un dispositivo USB interno. El receptor debe caber en esta área.
5. Cierre la estación de trabajo y colóquela en posición erguida. Conecte el cable de alimentación
y encienda la estación de trabajo.
6. Encienda la alimentación en la parte inferior del mouse inalámbrico (1) y extraiga la pestaña de
la batería en la parte inferior del teclado inalámbrico. Asegúrese de que el teclado y el mouse
estén a 30 cm (12 pies) del equipo y lejos de la interferencia de otros dispositivos. Presione el
botón de conexión del mouse (2) por cinco segundos, luego presione el botón de conexión del
teclado (3) por cinco segundos. Colóquelos frente a la estación de trabajo.
Figura 3-13 Active el teclado y el mouse inalámbricos
18 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
Opciones del monitor
Adición de un monitor externo
Para conectar un monitor adicional a la estación de trabajo:
1. Determine los requisitos de cable o adaptador para el monitor:
Interfaz del monitor Conexión requerida
DisplayPort cable DisplayPort
VGA Adaptador de DisplayPort a VGA con cable
VGA
DVI Adaptador de DisplayPort a DVI con cable DVI-D
Dual-Link DVI Adaptador de DisplayPort a DLDVI con cable
Dual-Link
HDMI Adaptador de DisplayPort a HDMI con cable
HDMI
2. Conecte el extremo del cable o el adaptador de DisplayPort en el conector para DisplayPort en la
parte trasera de la estación de trabajo.
3. Conecte el otro extremo del cable al monitor externo.
4. Encienda el monitor. Si la estación de trabajo funciona con Microsoft Windows y tiene instalada
una unidad gráfica, la estación de trabajo detecta automáticamente el monitor externo y lo utiliza
como pantalla.
Personalización de la pantalla del monitor
Puede seleccionar o cambiar manualmente la velocidad de actualización, la resolución de la pantalla,
los ajustes de color, el tamaño de las fuentes y los parámetros de gestión de energía de la pantalla o
el monitor externo. Utilice el panel de control de la unidad de procesamiento de gráficos (tarjeta MXM
o gráficos integrados) o las opciones de Windows en Panel de control > Pantalla.
Para obtener información acerca de la personalización del monitor externo, consulte la documentación
incluida en el monitor.
Uso de la estación de trabajo como monitor
El conector del DisplayPort en la estación de trabajo es bidireccional y le permite usarla estación de
trabajo como pantalla para otro equipo, como un equipo portátil. El otro equipo (referido como la
fuente de gráficos externa) debe tener un conector de salida de gráficos DisplayPort.
Un conjunto de pulsaciones de teclas en la estación de trabajo activa y desactiva el puerto de la salida
a la entrada y viceversa. Mientras está en el modo de salida, el puerto acciona un monitor externo.
Cuando está en el modo de entrada, una tarjeta de gráficos externa acciona la pantalla de la estación
de trabajo.
NOTA: Este recurso solo es compatible con el sistema operativo Microsoft Windows.
Opciones del monitor
19
Para usar la estación de trabajo como monitor:
1. Conecte un extremo de un cable DisplayPort al conector de la fuente de gráficos externa de
DisplayPort. Conecte el otro extremo del cable al conector para DisplayPort en la parte trasera de
la estación de trabajo.
Figura 3-14 Conexión de puertos para pantalla
2. En el teclado de la estación de trabajo, presione simultáneamente Ctrl+Shift+S+D (cambiar
pantalla) para habilitar a la estación de trabajo a visualizar la salida de una fuente de gráficos
externa.
3. Para revertirlo, presione simultáneamente Ctrl+Shift+S+D en la estación de trabajo otra vez.
Esto revierte la estación de trabajo a la fuente de gráficos interna y coloca la pantalla de la
estación de trabajo en modo de espera. En la estación de trabajo, mueva el mouse o presione la
barra espaciadora para reactivar la pantalla.
NOTA: Este recurso se basa en la utilidad My Display, que está sujeta a cambios con las nuevas
versiones de software y controladores. Para descargar el software y el controlador más reciente, visite
http://www.portrait.com/dtune/hpw/enu/upgrade_instructions.html.
Uso de la cámara web
La cámara web es un dispositivo UVC (USB de vídeo). Funciona automáticamente con cualquier
software para cámara web (como YouCam o Skype).
Un LED blanco indicador de actividad está encendido cuando la cámara web está activa. El
rendimiento óptimo de los lentes de foco fijo es a 0,5 metros.
Una rueda en la parte superior de la estación de trabajo le permite:
Ajustar el ángulo de la cámara.
Desactivar la cámara al girar la rueda lo máximo posible hacia el frente de la estación de
trabajo. Una línea roja en la ventanilla de la cámara indica que los lentes están dirigidos hacia
abajo en el chasis. El usuario no está a la vista.
20 Capítulo 3 Configuración y uso de la estación de trabajo
Instalación de componentes opcionales
Puede instalar componentes adicionales como memorias, discos duros y minitarjetas PCIe.
Para ver vídeos de instalación de los componentes, vaya a
http://www.hp.com/go/sml.
Para ver lineamientos e información técnica, consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) de la HP Z1 en
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Seguridad
Puede proteger su estación de trabajo colocando un bloqueo en la ranura para cable de seguridad.
La estación de trabajo incluye varios recursos de seguridad para reducir el riesgo de robo y para
advertir sobre una intrusión en el chasis. Consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) para ver información sobre los recursos de seguridad de hardware y
software adicionales disponibles para su sistema.
Reciclado de productos
HP anima a sus clientes a reciclar el hardware electrónico, los cartuchos de impresión originales de HP
y las baterías recargables.
Para obtener más información sobre cómo reciclar componentes o productos de HP, consulte la página
http://www.hp.com/go/recycle.
Instalación de componentes opcionales
21
4 Configuración y restauración de
Microsoft Windows
Este capítulo ofrece información de configuración y actualización para el sistema operativo Microsoft
Windows. Incluye estos temas:
Temas
Configurar el sistema operativo de Microsoft
en la página 22
Restauración del sistema operativo con HP Recovery
Manager en la página 23
NOTA: Después de instalar el sistema operativo, debe asegurarse de que tiene instaladas las
actualizaciones más recientes de BIOS, controladores y software en la estación de trabajo. Consulte el
capítulo sobre actualización de la estación de trabajo.
PRECAUCIÓN: No añada hardware ni dispositivos de otros fabricantes a la estación de trabajo HP
mientras no haya instalado correctamente el sistema operativo. Si lo hace, puede ocasionar errores e
impedir que el sistema operativo se instale correctamente.
Configurar el sistema operativo de Microsoft
Su estación de trabajo tiene Microsoft Windows 7 instalado de fábrica. El sistema operativo se instala
cuando enciende la estación de trabajo por primera vez. Este proceso se demora aproximadamente
de 5 a 10 minutos. Siga atentamente las instrucciones que aparecen en pantalla para finalizar la
instalación.
PRECAUCIÓN: Una vez iniciada la instalación, no apague la estación de trabajo hasta que se
complete el proceso. Si lo hace, podría dañar la instalación y el funcionamiento del software.
Para ver instrucciones de instalación y configuración completas, vaya a
http://windows.microsoft.com/en-US/windows7/help. Después de instalar el sistema operativo
correctamente, es posible encontrar información adicional en la ayuda en línea.
Instalar o actualizar controladores de dispositivo
Debe instalar los controladores de dispositivos correspondientes antes de instalar los dispositivos de
hardware. Siga las instrucciones de instalación incluidas con el dispositivo. Para un rendimiento
óptimo, su sistema operativo debe contar con las actualizaciones, parches y correcciones de software
más recientes. Para ver información adicional sobre actualización de controladores y software,
consulte el capítulo sobre actualización de la estación de trabajo.
22 Capítulo 4 Configuración y restauración de Microsoft Windows
Transferencia de archivos y configuraciones
El sistema operativo Microsoft Windows ofrece herramientas de migración de datos que le ayudan a
seleccionar y transferir archivos y datos desde un equipo con Microsoft Windows a otro.
Para obtener más información acerca de estas herramientas, vaya a
http://www.microsoft.com.
Restauración del sistema operativo con HP Recovery
Manager
El sistema operativo Microsoft Windows 7 puede reinstalarse usando HP Recovery Manager, una
herramienta que reinstala el sistema operativo de Windows y los controladores de dispositivos (de los
dispositivos incluidos con el sistema) a un estado similar al de fábrica.
Si solicitó HP Recovery Manager con su estación de trabajo, los medios de restauración se incluyen
con los componentes de la estación de trabajo. Si no la solicitó, lame a Soporte HP y solicite un kit de
multimedia de HP Recovery Manager.
PRECAUCIÓN: Al restaurar el sistema operativo, no restaura los datos. Antes de restaurar el
sistema operativo, haga una copia de seguridad de sus datos utilizando el método y el medio de
almacenamiento de su elección.
El proceso de HP Recovery Manager elimina toda la información de la unidad de disco duro primaria,
y de todas sus particiones.
Para restaurar Windows 7:
1. Realice el arranque desde el disco 1 del juego de HP Recovery Manager.
2. Siga los pasos para restaurar el sistema operativo.
Algunas aplicaciones pueden no restaurarse mediante este proceso. Si una aplicación no se restaura,
instálela con el medio de instalación adecuado.
NOTA: Microsoft Windows 7 también provee una aplicación para realizar copias de seguridad y
restaurar. Para obtener más detalles, vaya a
http://www.microsoft.com.
Restauración del sistema operativo con HP Recovery Manager
23
5 Configuración y restauración de
Linux
HP ofrece una variedad de soluciones de Linux para los clientes que utilizan las estaciones de trabajo
HP.
HP certifica y es compatible con Red Hat Enterprise Linux (RHEL) en las estaciones de trabajo HP.
HP certifica y es compatible con SUSE® Linux Enterprise Desktop (SLED) en las estaciones de
trabajo HP.
HP ofrece una carga previa de SLED 11 en algunas estaciones de trabajo de la serie Z.
Este capítulo describe cómo instalar y restaurar el sistema operativo Linux®. Incluye estos temas:
Temas
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL) en la página 25
Configuración de Red Hat Enterprise Linux en la página 25
Instalación de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)
en la página 26
Controladores de gráficos de propiedad registrada
en la página 27
NOTA: Después de instalar el sistema operativo, debe asegurarse de que tiene instaladas las
actualizaciones más recientes de BIOS, controladores y software. Consulte el capítulo sobre
actualización de la estación de trabajo.
PRECAUCIÓN: No agregue dispositivos de hardware opcionales o dispositivos de otros fabricantes
a su estación de trabajo hasta que el sistema operativo esté instalado satisfactoriamente. Si lo hace,
puede causar errores e impedir la instalación correcta del sistema operativo.
Matriz de compatibilidad de HP con Linux
No todos los flujos de datos de las compilaciones son compatibles en plataformas particulares. Para
hallar qué flujos son compatibles con su estación de trabajo, consulte la Matriz de certificación y
compatibilidad de Linux:
1. Vaya a
http://www.hp.com/linuxy seleccione su país o región.
2. En la pestaña Platforms (Plataformas), seleccione HP Workstations (Estaciones de trabajo
HP).
3. Seleccione Certification Matrix (Matriz de certificación).
4. Vaya a la pestaña Red Hat o SUSE.
24 Capítulo 5 Configuración y restauración de Linux
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL)
El kit de instalación HP para Linux ayuda a los usuarios a instalar versiones certificadas de RHEL o
SLED en las estaciones de trabajo HP. Está disponible como opción de sistema operativo en todas las
estaciones de trabajo HP. El kit:
Contiene controladores probados que aumentan o reemplazan a los que se hallan en RHEL o
SLED para permitir el uso y comportamiento adecuados en las estaciones de trabajo HP.
No incluye el sistema operativo Linux, que debe comprarse por separado de Red Hat o SUSE.
Para ver las configuraciones y sistemas operativos compatibles, vaya a
http://www.hp.com/
support/linux_hardware_matrix.
La opción HPIKL incluye una carga previa de FreeDOS. Esta opción de sistema operativo se acomoda
a los que tiene una distribución personalizada de Linux o que tienen una versión con licencia de RHEL
o SLED y quieren instalar los controladores adicionales recomendados por HP.
Este kit también puede descargarse:
1. Vaya a
http://www.hp.com/support/workstation_swdriversy seleccione su país o región.
2. Seleccione el modelo de su estación de trabajo.
3. Seleccione el sistema operativo deseado.
4. Seleccione el idioma del software y el controlador, luego haga clic en el enlace rápido
Software.
5. Haga clic en el enlace Obtain Software (Obtener software) del software correspondiente(por
lo general, la versión más reciente).
6. Haga clic en I Agree (Acepto) para aceptar los términos del acuerdo de la licencia.
7. Descargue la imagen ISO del software y guárdelo en un disco. Este disco es su CD de
controladores de HP.
Configuración de Red Hat Enterprise Linux
Las estaciones de trabajo HP de la serie Z están certificadas y son compatibles con los flujos de datos
en RHEL adecuados para la tecnología del hardware.
Para ver detalles sobre la compatibilidad de RHEL con una plataforma en particular, consulte
Hardware Support Matrix for HP Linux Workstations (Matriz de compatibilidad de hardware para
estaciones de trabajo HP con Linux) en
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.
Para ver información sobre las certificaciones de Red Hat sobre las estaciones de trabajo HP,
vaya a
https://hardware.redhat.com.
CD de controladores de HPIKL
Las versiones recientes de Red Hat Linux generalmente requieren solo actualizaciones de controladores
con correcciones menores para ser compatibles con las estaciones de trabajo HP. Estas compilaciones
por lo general pueden ser compatibles con el CD de controladores de HPIKL, y pueden usarse como
una utilidad después de la instalación para la instalación estándar de Red Hat Linux.
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL)
25
Después de la instalación estándar de Red Hat y de reiniciar el sistema, se ejecuta la utilidad de Red
Hat del primer inicio. Después de especificar una cantidad de configuraciones (como nivel de
seguridad, fecha y hora, contraseña raíz, cuentas de usuarios), la utilidad le permite cargar CD
adicionales.
Durante esta etapa se usa el CD de controladores. Todo el contenido añadido por HP está en el
directorio /HP del CD. Puede usarlo para crear su propia imagen o ver el contenido de HP.
NOTA: Algunas instalaciones pueden tener problemas si se realizan con una conexión de
DisplayPort al monitor. Esto se debe a que los controladores predeterminados que los instaladores del
sistema operativo utilizan no son compatibles con la funcionalidad de DisplayPort. Si experimenta
algún problema, pruebe anular la opción del monitor para el DisplayPort durante el inicio de la
instalación y usar el controlador VESA. Luego puede instalar el monitor de DisplayPort.
Instalación con el CD de controladores de HP para Red Hat Linux
1. Si no tiene el CD de controladores de HP adecuado para un flujo compatible, cree uno (consulte
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL) en la página 25.
2. Instale el sistema operativo utilizando el medio óptico incluido en la caja de Red Hat Linux.
3. Si tiene un disco de controladores de Red Hat para la versión del SO que está instalando, ingrese
linux dd en la pantalla inicial de instalación y luego presione Enter.
4. Cuando se le pregunte si tiene un CD de controladores, seleccione Yes (Sí). Coloque el disco de
controladores de Red Hat en la unidad y seleccione la unidad correspondiente
drive:hd[abcd]. Continúe con la instalación normal.
5. Después de instalar satisfactoriamente el sistema operativo, reinicie la estación de trabajo.
RHEL 5: el Red Hat Setup Agent (Agente de configuración de Red Hat, también conocido
como primer inicio) comienza automáticamente. En la pantalla Additional CDs (CD
adicionales), inserte el CD de controladores de HP y seleccione Install (Instalar). Cuando la
tarea de instalación del controlador está terminada, continúe con los siguientes avisos hasta
que el sistema operativo esté correctamente instalado.
RHEL 6: Inserte el CD de controladores de HP. El software de instalación de HPIKL se ejecuta
automáticamente. Siga los avisos para instalar los contenidos.
Garantía
Como parte de la garantía de hardware de la estación de trabajo, HP brinda soporte para la
instalación y configuración de las versiones certificadas de Red Hat Linux por hasta 90 días desde la
fecha de compra.
Instalación de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)
HP ofrece la precarga de SLED 11 de 64 bits en algunas estaciones de trabajo de la serie Z y es
compatible con SLED 11 de 64 bits en otras.
Varias versiones de SLED están certificadas por Novell y son compatibles con las estaciones de trabajo
HP. Para obtener más información, consulte el boletín de certificación de Novel en la página de
búsquedas en
http://developer.novell.com/yessearch.
26 Capítulo 5 Configuración y restauración de Linux
Configuración de SLED precargado
Para configurar SLED en los sistemas precargados con el sistema operativo:
1. Inicie la estación de trabajo.
2. Cuando se le solicite, introduzca las configuraciones de instalación de la estación de trabajo:
contraseña, red, gráficos, hora, teclado y configuración del Centro de atención al cliente de
SUSE.
NOTA: Puede activar la suscripción a SUSE desde la pantalla de configuración del centro de
atención al cliente de SUSE. Para ver la documentación completa del centro, visite
http://www.suse.com/documentation y seleccione su sistema operativo.
Instalación de SLED con el kit de CD de instalación
1. Si un CD de controladores de HP no vino incluido con la estación de trabajo, debe crear uno
(consulte
Kit de instalación HP para Linux (HPIKL) en la página 25.
2. Instale el sistema operativo usando los CD o DVD incluidos en la caja de SUSE.
3. Después de instalar satisfactoriamente el sistema operativo, reinicie la estación de trabajo.
4. Inserte el CD de controladores de HP. El software de instalación de HPIKL se ejecuta
automáticamente. Siga los avisos para instalar los contenidos.
Garantía
HP brinda soporte de instalación y configuración de SLED 11 en las estaciones de trabajo de la serie Z
por hasta 90 días desde la fecha de compra. Novell también brinda compatibilidad para todas las
versiones de SLED que están certificadas con las estaciones de trabajo HP.
Restauración de SLED (sistemas precargados solamente)
Se requiere un medio de restauración de SLED para restaurar el sistema operativo Linux. Para crear un
medio de restauración:
1. Haga clic en el icono ISO de SUSE en el escritorio para ir a la carpeta /iso. Esta carpeta
contiene todas las imágenes iso que se usaron para precargar su estación de trabajo.
2. Siga las instrucciones en el archivo readme de esta carpeta para copiar el archivo de imagen
ISO en el medio óptico.
3. Guarde el medio en un lugar seguro. Si su estación de trabajo experimenta un fallo de disco
duro, utilice las imágenes de recuperación ISO para restaurar el sistema operativo.
PRECAUCIÓN: Al restaurar el sistema operativo, no restaura los datos. Haga una copia de
seguridad de sus datos utilizando el método y el medio de almacenamiento de su elección.
Controladores de gráficos de propiedad registrada
La mayoría de las estaciones de trabajo HP pueden solicitarse con tarjetas gráficas que han
atravesado una extensa verificación a cargo de HP. Vea la Hardware Support Matrix for HP Linux
Controladores de gráficos de propiedad registrada
27
Workstations (Matriz de compatibilidad de hardware para las estaciones HP con Linux ) en
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix para ver una lista de tarjetas compatibles.
NOTA: No todas las tarjetas gráficas están disponibles en todas las estaciones de trabajo. Las
limitaciones por lo general ocurren para las tarjetas que consumen grandes cantidades de energía en
estaciones de trabajo de menor potencia.
Los controladores de gráficos de propiedad registrada compatibles con HP y los proveedores de
gráficos están disponibles en el Kit de instalación de HP para Linux, con la precarga de SLED 11 y a
través del Soporte HP para estaciones de trabajo en
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
Estos controladores de propiedad no son una pieza estándar de las distribuciones de RHEL o SLED ya
que no son de código abierto. Las revisiones de controladores más recientes que las que se hallan en
el sitio web de soporte de HP son admitidas directamente por el proveedor.
28 Capítulo 5 Configuración y restauración de Linux
6 Actualización de la estación de
trabajo
HP trabaja constantemente para mejorar su experiencia completa con la estación de trabajo. Para
asegurar que la estación de trabajo aproveche las últimas mejoras, HP recomienda que instale las
actualizaciones más recientes de BIOS, controladores y software.
Actualización de la estación de trabajo después del
primer inicio
Después de iniciar satisfactoriamente la estación de trabajo por primera vez, debe seguir estas pautas
para asegurase de que la estación esté actualizada:
Asegúrese de que tiene la última BIOS del sistema cargada. Consulte
Actualización de la BIOS
en la página 29.
Asegúrese de tener los controladores más actualizados para su sistema. Consulte
Actualización
de controladores de dispositivos en la página 30.
Conozca los recursos HP disponibles.
Considere suscribirse a Driver Alerts (Alertas de controladores) en
http://www.hp.com/go/
subscriberschoice.
Actualización de la BIOS
Para lograr un rendimiento óptimo, determine la revisión de la BIOS de su estación de trabajo y
actualícela de ser necesario.
Determinación de la versión de BIOS actual
Para determinar la versión de BIOS actual:
1. Presione Esc durante el arranque.
2. Presione F10 para entrar a la utilidad de configuración de F10.
3. Seleccione Archivo > Información del sistema. Anote la versión de BIOS de la estación de
trabajo para poder compararla con las versiones BIOS que aparecen en el sitio Web de HP.
NOTA: Para ver los procedimientos de actualización de la BIOS así como el menú de la BIOS
de la utilidad Configuración de F10, consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) de la HP Z1 en
http://www.hp.com/support/workstation_manuals.
Actualización de la estación de trabajo después del primer inicio
29
Actualización de la BIOS
Para hallar y descargar la BIOS más reciente disponible, que incluye las más recientes mejoras:
1. Vaya a
http://www.hp.com/go/workstationsupporty seleccione su país o región.
2. Seleccione Download Drivers and Software (Descargar controladores y software) de la
columna del menú izquierdo en Tasks (Tareas).
3. Siga las instrucciones para buscar la BIOS más reciente disponible para la estación de trabajo.
4. Si la BIOS en el sitio web es la misma que la versión en su sistema, no debe realizar ninguna otra
acción.
5. Si la BIOS en el sitio web es una versión posterior a la que tiene en su sistema, descargue la
versión adecuada. Siga las instrucciones en las notas de lanzamiento para finalizar la
instalación.
Actualización de controladores de dispositivos
Si instala un dispositivo periférico, como una impresora, adaptador de pantalla o de red, confirme que
tiene cargados los controladores del dispositivo más recientes. Si compró su dispositivo a través de HP,
visite el sitio web de HP para descargar los controladores más recientes para su dispositivo. Estos
controladores fueron probados para garantizarle la mejor compatibilidad entre su dispositivo y su
estación de trabajo HP.
Si no compró su dispositivo de HP, se le recomienda que visite el sitio web de HP primero para ver si
se probó la compatibilidad del dispositivo y sus controladores con la estación de trabajo. Si no no hay
ningún controlador disponible, visite el sitio web del fabricante para descargar los controladores más
recientes.
Para actualizar los controladores del dispositivo:
1. Vaya a
http://www.hp.com/go/workstationsupporty seleccione su país o región.
2. En Tasks (Tareas) en la columna izquierda, seleccione Download Drivers and Software
(Descargar controladores y software).
3. Siga las instrucciones para buscar los controladores más recientes disponibles para la estación de
trabajo.
Si no encuentra un controlador que necesita, visite el sitio web del fabricante del dispositivo periférico.
30 Capítulo 6 Actualización de la estación de trabajo
7 Diagnóstico y solución de
problemas menores
Llamar al soporte técnico
En ocasiones, es posible que se encuentre con una incidencia que requiera soporte técnico. Al llamar
al soporte técnico:
Esté preparado para acceder a la estación de trabajo.
Anote los números de serie y producto de la estación de trabajo, y los nombres y números de
modelo, y téngalos a la vista.
Anote los mensajes de error que hayan aparecido.
Anote todas las opciones complementarias.
Anote el sistema operativo.
Anote el hardware o software de otros fabricantes.
Observe los detalles de cualquier LED parpadeando en el frente del equipo (configuraciones de
torre o escritorio) o en el costado del equipo (configuraciones todo en uno).
Anote las aplicaciones que estaba utilizando cuando surgió el problema.
NOTA: Al llamar para solicitar soporte o asistencia, se le pedirá el número de producto (ejemplo:
PS988AV) de la estación de trabajo. Si la estación de trabajo tiene un número de producto, éste se
encuentra por lo general junto al número de serie de 10 ó 12 dígitos de la estación de trabajo.
NOTA: En la mayoría de los modelos, las etiquetas demero de serie y número de producto están
en el panel superior o lateral y en la parte posterior del equipo (configuraciones de torre o escritorio) o
en una tarjeta extraíble en el lateral del monitor (configuraciones todo en uno).
Para obtener una lista de todos los números telefónicos de soporte técnico, consulte
http://www.hp.com/support, seleccione su región, y haga clic en Contactar HP en la esquina
superior derecha.
Llamar al soporte técnico
31
Localizar las etiquetas de identificación
Para ayudarlo en la solución de problemas, los números de producto, serie y autenticación están
disponibles en cada equipo.
Todas las estaciones de trabajo tienen un número de serie (único para cada estación de trabajo)
y un número de producto. Tenga al alcance estos números al contactar al soporte técnico.
El Certificado de Autenticación (COA) se usa para los sistemas de Windows preinstalados
solamente.
Una etiqueta de servicio muestra los strings de Build ID (Id. de compilación) y FeatureByte (Byte
distintivo), que se necesitan para el reemplazo de la placa de sistema.
En general, estas etiquetas se encuentran en las siguientes ubicaciones (en su equipo pueden variar):
en la parte superior, posterior o inferior del chasis (configuración de torre o escritorio),
en una tarjeta extraíble en el lateral del monitor (configuración todo en uno).
Figura 7-1 Ubicaciones de la etiqueta en torre y escritorio
Figura 7-2 Ubicaciones de la etiqueta en todo en uno
32 Capítulo 7 Diagnóstico y solución de problemas menores
Localizar la información de garantía
Para ubicar información básica sobre garantía, visite http://www.hp.com/support/warranty-
lookuptool.
Para ubicar un Care Pack existente, visite
http://www.hp.com/go/lookuptool.
Para ampliar la garantía de un producto, visite
http://www.hp.com/hps/carepack. Los servicios HP
Care Pack ofrecen un nivel de servicio superior para ampliar la garantía estándar de un producto.
Herramientas y recursos de HP para la resolución
de problemas
Esta sección proporciona información sobre el Centro de ayuda y soporte técnico de HP, el soporte
electrónico y sugerencias útiles para la resolución de problemas.
HP Support Assistant
HP Support Assistant (sistemas con Windows 7 solamente) le permite mantener el rendimiento de la
estación de trabajo y resolver problemas. HPSA brinda actualizaciones automatizadas, diagnósticos
integrados, información de producto y asistencia guiada para ayudarle a mantener el rendimiento
óptimo de su estación de trabajo. Para acceder a HPSA, haga clic en Inicio > Todos los
programas > HP Help and Support (Ayuda y soporte de HP) > HP Support Assistant.
NOTA: HP Support Assistant no está disponible con Linux.
Soporte electrónico
Los recursos de soporte y de acceso en línea incluyen herramientas para la resolución de problemas
basadas en Web, bases de datos de conocimientos técnicos, descargas de controladores y
actualizaciones y servicios de notificación de cambios en el producto.
También tiene a su disposición los siguientes sitios Web:
http://www.hp.com: proporciona información útil sobre el producto.
http://www.hp.com/support/workstation_manuals: permite acceder a la documentación en línea
más reciente.
http://www.hp.com/go/workstationsupport: proporciona información de soporte técnico para
estaciones de trabajo.
http://www.hp.com/support: proporciona un listado de números de teléfono de soporte en todo
el mundo. Para acceder a los números de teléfono, visite el sitio Web, seleccione su región y
haga clic en Contactar con HP en la esquina superior izquierda.
http://www.hp.com/support/workstation_swdrivers: permite acceder a software y controladores
para estaciones de trabajo.
Localizar la información de garantía
33
Cómo resolver un problema
Para ayudarle a resolver problemas con su sistema, HP pone a su disposición en Centro de Soporte HP
para empresas (Business Support Center, BSC). BSC es un portal para acceder a una amplia selección
de herramientas en línea. Para acceder al BSC y resolver un problema con su estación de trabajo,
complete lo siguiente:
1. Visite
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. En el menú Centro de Soporte HP para Empresas de la parte izquierda, seleccione
Solucionar una incidencia.
3. En la sección Seleccione su producto (ventana central), seleccione Workstations (en
personal computing).
4. En la sección Seleccionar un producto, elija la serie y el modelo de estación de trabajo
correctos y la incidencia que desee resolver.
Soporte instantáneo y Chat activo
El Soporte instantáneo de HP es un conjunto de herramientas de soporte basadas en Web que
automatizan y agilizan la resolución de problemas de informática de escritorio, almacenamiento en
cinta e impresión.
El Chat activo le permite enviar electrónicamente un caso de soporte a HP a través de la Web. Al
enviar un caso de soporte, el Chat activo recopila información sobre el equipo y se la transmite a un
especialista de soporte en línea. Recopilar esta información puede tardar hasta 30 segundos, según la
configuración del equipo. Al enviar un caso de soporte, recibirá un mensaje de confirmación con su ID
de caso, el horario de soporte para su ubicación y el tiempo de respuesta estimado.
Para obtener más información sobre HP Instant Support y Active Chat y cómo usar estos servicios, vaya
a
http://instantsupport.hp.com/.
NOTA: Esta función no está disponible en Linux.
Asesoramiento al cliente, Boletines de seguridad para el cliente y Avisos para
el cliente
Para encontrar consejos, boletines y noticias:
1. Visite
http://www.hp.com/go/workstationsupport.
2. Seleccione el producto que desee.
3. En Resources for (Recursos para) <el producto seleccionado>, seleccione See
more… (Ver más).
4. En Recursos de autoayuda: en el centro de la ventana, elija la actuación que desee y la
información adecuada de la lista desplazable para ver el índice.
Notificaciones de cambios en el producto
Las notificaciones de cambios en el producto (Product Change Notifications, PCN) son notificaciones
proactivas sobre cambios en el producto ocurridos en un período de 30-60 días con anterioridad a la
fecha de cambio efectiva en el proceso de fabricación. Las PCN avisan a los clientes con antelación
34 Capítulo 7 Diagnóstico y solución de problemas menores
de cambios en su producto, como actualizaciones de versiones de BIOS que puedan necesitar antes
de que tenga lugar el cambio. Las PCN más recientes se encuentran en:
http://www.hp.com/go/
workstationsupport.
Sugerencias útiles
Si tiene algún problema con la estación de trabajo, el monitor o el software, las siguientes sugerencias
generales pueden permitirle aislar y enfocar el problema antes de emprender cualquier acción.
Para comenzar
Compruebe que la estación de trabajo y el monitor estén enchufados a una toma de corriente con
corriente.
Extraiga todos los discos ópticos y llaves USB de las unidades antes de encender la estación de
trabajo.
Verifique que la estación de trabajo esté encendida y que el indicador luminoso de alimentación
esté encendido.
Si ha instalado un sistema operativo distinto al preinstalado en fábrica, visite
http://www.hp.com/go/quickspecs para comprobar que es compatible con su sistema.
Compruebe que la estación de trabajo esté encendida y que la luz verde del monitor esté
iluminada.
Si el monitor está oscuro, aumente el brillo y el contraste con los controles del monitor.
Si la estación de trabajo tiene varias fuentes de vídeo y un solo monitor, el monitor debe estar
conectado a la fuente seleccionada como adaptador VGA primario. Durante el arranque, los
demás conectores para monitor están deshabilitados; si el monitor está conectado a alguno de
estos puertos, no funcionará después de la autocomprobación al encender (Power-on Self Test,
POST). Puede seleccionar la fuente VGA predeterminada en la configuración del equipo (F10).
Durante el funcionamiento
Observe si parpadean los indicadores LED de la estación de trabajo. Las luces parpadeantes son
códigos de error que ayudan al usuario a diagnosticar el problema. Consulte la sección
Diagnostic lights and audible (beep) codes (Códigos de diagnóstico luminosos y sonoros (bip)) de
la Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y Servicio) de la estación de trabajo
para ver información sobre la interpretación de los códigos de diagnóstico luminosos y sonoros.
Pulse cualquier tecla y manténgala pulsada. Si el sistema emite un pitido, el teclado funciona
correctamente.
Compruebe que todos los cables estén bien conectados y apretados.
Pulse cualquier tecla del teclado o el botón de encendido para activar (despertar) la estación de
trabajo. Si el sistema continúa en modo de suspensión, pulse y mantenga pulsado el botón de
encendido durante al menos cuatro segundos para apagar el sistema y, a continuación, vuelva a
pulsarlo para encenderlo. Si el sistema no se apaga, desenchufe el cable de alimentación, espere
unos segundos y vuelva a enchufarlo. Si no se reinicia, pulse el botón de encendido para
arrancar la estación de trabajo.
Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas
35
Después de instalar una tarjeta de expansión u otro elemento opcional que no sea plug-and-play,
vuelva a configurar la estación de trabajo. Consulte las instrucciones de la sección Problemas de
instalación del hardware de este documento.
Compruebe que se hayan instalado todos los controladores de los dispositivos necesarios. Por
ejemplo, si ha conectado una impresora, deberá instalar un controlador de impresora.
Si está trabajando en una red, conecte otra estación de trabajo con un cable distinto a la
conexión de red. Es posible que haya un problema con el cable o el enchufe de red.
Si ha añadido hardware recientemente, retírelo y compruebe si la estación de trabajo funciona
correctamente.
Si ha instalado software recientemente, desinstálelo y compruebe si la estación de trabajo
funciona correctamente.
Si el monitor está conectado a un equipo en torre, de escritorio o todo en uno está en blanco:
Enchufe el monitor a un puerto de vídeo diferente en el equipo, si hay uno disponible.
También, puede cambiar el monitor por uno que funcione correctamente.
Asegúrese de que el equipo y el monitor estén enchufados en una fuente de alimentación
que funcione.
Verifique que el monitor esté encendido al igual que la luz verde del monitor.
Active los controles de brillo y contraste del monitor si éste está opaco.
Si la pantalla interna de un equipo todo en uno está en blanco, abra el equipo y asegúrese de
que la tarjeta gráfica está correctamente instalada.
Actualice el BIOS. Es posible que se hay publicado una nueva versión del BIOS que admita
nuevas funciones o corrija el problema.
Para obtener información más detallada, consulte el capitulo de solución de problemas de la
Maintenance and Service Guide (Guía de Servicio y Servicio) en
http://www.hp.com/support/
workstation_manuals.
Autorreparación por el cliente
Mediante el programa Autorreparación por el cliente, usted puede solicitar una pieza de repuesto e
instalar dicha pieza sin la asistencia técnica en su domicilio de HP. La autorreparación por el cliente
puede requerirse para algunos componentes. Visite
http://www.hp.com/go/selfrepair para obtener
más información sobre el programa.
NOTA: Algunos componentes no son elegibles para la autorreparación por el cliente y deben ser
enviados a HP para que reciban el servicio adecuado. Llame a Soporte HP para solicitar instrucciones
adicionales antes de intentar extraer o reparar estos componentes.
36 Capítulo 7 Diagnóstico y solución de problemas menores
Otras opciones para la solución de problemas
Las siguientes técnicas y herramientas adicionales para la solución de problemas se encuentran en la
Maintenance and Service Guide (Guía de Mantenimiento y Servicio) en
http://www.hp.com/support/
workstation_manuals:
Códigos de error POST
Códigos de diagnóstico luminosos (LED) y sonoros (bips)
Situaciones y soluciones de problemas
HP Vision Field Diagnostics
Herramientas y recursos de HP para la resolución de problemas
37
8 Cuidado de rutina
Precauciones de seguridad para la limpieza general
Nunca use solventes ni soluciones inflamables para limpiar el equipo.
Nunca sumerja ningún componente en agua ni soluciones de limpieza; aplique los líquidos sobre
un paño limpio y luego use el paño sobre el componente.
Siempre desenchufe el equipo antes de limpiar el teclado, el mouse o los orificios de ventilación.
Siempre desconecte el teclado antes de limpiarlo.
Use gafas de seguridad equipadas con protectores laterales al limpiar el teclado.
Limpieza del chasis
Siga las precauciones de seguridad de la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) para su estación de trabajo antes de limpiar el equipo.
Para eliminar manchas suaves o suciedad, use agua corriente con un paño limpio y sin pelusas o
un hisopo.
Para manchas más fuertes, use detergente suave diluido con agua. Enjuague bien con un paño o
hisopo humedecido con agua limpia.
Para manchas rebeldes, use alcohol isopropílico. No es necesario enjuagar ya que el alcohol se
evapora rápidamente y no deja residuos.
Después de limpiar, siempre repase el equipo con un paño limpio y sin pelusas.
Ocasionalmente, limpie los orificios de ventilación del equipo. Las pelusas y otros elementos
extraños pueden obstruir estos conductos y limitar la ventilación.
Limpieza del teclado
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad equipadas con protectores laterales antes de limpiar los
residuos debajo de las teclas.
Si el teclado tiene botón de encendido y apagado, apáguelo.
Siga las precauciones de seguridad de la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) para su estación de trabajo antes de limpiar el equipo.
Los residuos visibles debajo o entre las teclas pueden quitarse aspirando o sacudiendo el teclado.
Es posible usar aire enlatado a presión para limpiar residuos debajo de las teclas. Tenga cuidado
de no usar demasiado aire a presión ya que podría retirar el lubricante aplicado debajo de las
teclas anchas.
38 Capítulo 8 Cuidado de rutina
Si retira una tecla, hágalo con una herramienta específicamente diseñada para retirar teclas y
evitar dañarlas. Esta herramienta está disponible en tiendas de suministros electrónicos.
PRECAUCIÓN: Nunca quite una tecla ancha, como la barra espaciadora, del teclado. Si estas
teclas se retiran o colocan incorrectamente, el teclado podría no funcionar bien.
Limpie debajo de la tecla con un hisopo humedecido con alcohol isopropílico y escurrido. Tenga
cuidado de no remover los lubricantes necesarios para el funcionamiento adecuado de las teclas.
Deje secar las piezas al aire antes de volver a armar.
Use cepillos para eliminar fibras o suciedad en áreas confinadas.
Limpieza del monitor
Siga las precauciones de seguridad de la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) para su estación de trabajo antes de limpiar el equipo.
Utilice una toallita especial para limpiar la pantalla del monitor o un paño limpio humedecido con
agua.
PRECAUCIÓN: No use pulverizadores ni aerosoles directo sobre la pantalla, el líquido podría
introducirse en la carcasa y dañar un componente.
Nunca use solventes ni líquidos inflamables sobre el monitor porque podría dañar la carcasa o la
pantalla.
Limpieza del mouse
1. Siga las precauciones de seguridad de la Maintenance and Service Guide (Guía de
Mantenimiento y Servicio) para su estación de trabajo antes de limpiar el equipo.
2. Si el mouse tiene botón de encendido y apagado, apáguelo.
3. Limpie el cuerpo del mouse con un paño húmedo.
4. Si el mouse tiene:
Un láser o LED: utilice un hisopo embebido con solución de limpieza para retirar el polvo
alrededor del láser o LED, luego limpie nuevamente con un hisopo seco. No limpie el láser ni
el LED directamente con el hisopo.
Rueda de desplazamiento: aplique aire enlatado a presión en el espacio entre la rueda de
desplazamiento y los botones de clic. No pulverice aire sobre un punto durante mucho
tiempo porque podría formarse condensación.
Bola: retire y limpie la bola, quite los residuos del receptáculo de la bola y limpie el
receptáculo con un paño seco, luego, vuelva a armar el mouse.
Limpieza del monitor
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

HP Z1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para