HP Z1 Entry Tower G6 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Guía del usuario
Resumen
Esta guía proporciona información sobre los componentes, la conguración del equipo, las copias de seguridad y
mucho más.
© Copyright 2020 HP Development Company,
L.P.
Intel y Xeon son marcas comerciales de Intel
Corporation o sus subsidiarias en los EE. UU.
y/u otros países. Linux® es una marca
comercial registrada de Linus Torvalds en los
EE. UU. y en otros países. Microsoft y Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y en otros países. NVIDIA es
una marca comercial y/o una marca comercial
registrada de NVIDIA Corporation en los EE. UU.
y en otros países. Red Hat Enterprise Linux es
una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.
en Estados Unidos y otros países. USB Type-C®
es una marca comercial registrada de USB
Implementers Forum. DisplayPort™ y el
logotipo de DisplayPort™ son marcas
comerciales propiedad de la Asociación de
estándares de vídeo y electrónica (VESA) en los
Estados Unidos y otros países.
La información contenida en el presente
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso. Las únicas garantías de los productos y
servicios de HP están estipuladas en las
declaraciones expresas de garantía que
acompañan a dichos productos y servicios. La
información contenida en este documento no
se debe interpretar como una garantía
adicional. HP no se hará responsable de los
errores técnicos o de edición ni de las
omisiones contenidas en el presente
documento.
Primera edición: septiembre de 2020
Número de referencia: M07795-E51
Aviso del producto
Esta guía describe los recursos comunes a la
mayoría de los productos. Es posible que
algunos recursos no estén disponibles en su
equipo.
No todos los recursos están disponibles en
todas las ediciones o versiones de Windows.
Los sistemas pueden requerir actualizaciones
y/o la adquisición por separado de hardware,
controladores, software o la actualización del
BIOS para aprovechar todas las ventajas de la
funcionalidad de Windows. Consulte
http://www.microsoft.com.
Para acceder a las guías del usuario más
recientes, vaya a http://www.hp.com/support y
siga las instrucciones para encontrar su
producto. Luego, seleccione Manuales.
Términos de uso del software
Al instalar, copiar, descargar o utilizar de
cualquier otro modo cualquier producto de
software preinstalado en este equipo, usted
acepta los términos del Contrato de licencia de
usuario nal (EULA) de HP. En caso de no
aceptar estos términos de licencia, su único
recurso es devolver la totalidad del producto
no utilizado (hardware y software) en un plazo
de 14 días para obtener un reembolso
completo sujeto a la política de reembolsos de
su vendedor.
Para obtener información adicional o para
solicitar un reembolso completo del precio del
equipo, póngase en contacto con su vendedor.
Advertencias de seguridad
Reduzca la posibilidad de lesiones ocasionadas por el calor o el sobrecalentamiento del equipo siguiendo las
prácticas descritas.
¡ADVERTENCIA! Para reducir la posibilidad de lesiones por calor o sobrecalentamiento del equipo, no
coloque el equipo directamente sobre sus piernas ni obstruya los oricios de ventilación. Use el equipo solo
sobre una supercie plana y rme. No permita que ninguna supercie dura, como una impresora opcional
adyacente, o una supercie blanda, como cojines, alfombras o ropa, bloqueen el ujo de aire. Tampoco
permita que el adaptador de CA entre en contacto con la piel o una supercie blanda como cojines, alfombras
o ropa durante el funcionamiento. El equipo y el adaptador de CA cumplen con los límites de temperatura en
la supercie a la que el usuario puede acceder, denidos por las normas de seguridad aplicables.
iii
iv Advertencias de seguridad
Acerca de esta guía
Esta guía proporciona información básica para el uso y la actualización de este producto.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones entre moderadas y
leves.
IMPORTANTE: Indica la información que se considera importante pero no está relacionada con peligros (por
ejemplo, mensajes asociados a daños materiales). Alerta al usuario de que, si no se sigue un procedimiento
exactamente como se describe, puede producirse una pérdida de datos o daños al hardware o software.
También contiene información esencial para explicar un concepto o para completar una tarea.
NOTA: Contiene información adicional para hacer énfasis o complementar puntos importantes del texto
principal.
SUGERENCIA: Proporciona sugerencias útiles para completar una tarea.
v
vi Acerca de esta guía
Tabla de contenido
1 Búsqueda de recursos de HP ........................................................................................................................... 1
Información del producto ...................................................................................................................................... 1
Soporte ................................................................................................................................................................... 1
Documentación del producto ................................................................................................................................ 2
Diagnóstico del producto ....................................................................................................................................... 2
Actualizaciones del producto ................................................................................................................................ 3
2 Recursos del equipo ....................................................................................................................................... 4
Componentes de la parte frontal .......................................................................................................................... 4
Parte trasera .......................................................................................................................................................... 5
Especicaciones del producto ............................................................................................................................... 5
3 Conguración del equipo ................................................................................................................................ 7
Asegurar la ventilación apropiada ......................................................................................................................... 7
Procedimientos de conguración .......................................................................................................................... 8
Agregar monitores ................................................................................................................................................. 9
Planicación para monitores adicionales ........................................................................................... 9
Buscar tarjetas grácas compatibles ............................................................................................... 10
Correspondencia de tarjetas grácas con conectores de monitores ............................................... 11
Identicación de los requisitos de conexión de monitor .................................................................. 11
Conexión y conguración de monitores ............................................................................................ 12
Uso de una utilidad de conguración de grácos de otros proveedores ......................................... 13
Personalización del monitor (Windows) ........................................................................................... 13
Instalación de componentes opcionales ............................................................................................................. 14
Seguridad ............................................................................................................................................................. 14
Reciclaje del producto ......................................................................................................................................... 14
4 Copias de seguridad, restauración y recuperación .......................................................................................... 15
Copias de seguridad de la información y creación de medios de recuperación ................................................. 15
Uso de las herramientas de Windows para realizar copias de seguridad ........................................ 15
Uso de la HP Cloud Recovery Download Tool para crear medios de recuperación .......................... 15
Restauración y recuperación del sistema ........................................................................................................... 16
Creación de una restauración del sistema ........................................................................................ 16
Métodos de restauración y recuperación .......................................................................................... 16
Recuperación con los medios de HP Recovery ................................................................................. 16
Cambio del orden de arranque del equipo ........................................................................................ 17
vii
Uso de HP Sure Recover (solo en algunos productos) ...................................................................... 17
5 Conguración de Linux ................................................................................................................................. 18
Sistemas preparados para Linux ......................................................................................................................... 18
Conguración de Red Hat Enterprise Linux (RHEL) ............................................................................................. 18
Conguración de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) ................................................................................... 18
Conguración de Ubuntu ..................................................................................................................................... 19
Controladores de grácos de código abierto .................................................................................... 19
Controladores de grácos patentados ................................................................................................................ 19
6 Actualización del equipo .............................................................................................................................. 20
Actualización del BIOS ......................................................................................................................................... 20
Determinación de la versión actual del BIOS .................................................................................... 20
Actualización del BIOS ....................................................................................................................... 20
Actualización de controladores de dispositivos .................................................................................................. 21
7 Mantenimiento, diagnóstico y solución de problemas menores ....................................................................... 22
Apagado del equipo ............................................................................................................................................. 22
Si tiene algún problema ....................................................................................................................................... 22
Para obtener más información ......................................................................................................... 22
Inspección visual ............................................................................................................................... 22
En el inicio ....................................................................................................................... 22
Durante el funcionamiento ............................................................................................. 23
Autorreparación de parte del cliente .............................................................................. 24
Códigos luminosos o auditivos: interpretación de códigos luminosos o auditivos de
diagnóstico de POST .......................................................................................................................... 24
Solución de problemas básicos ......................................................................................................... 24
Soporte HP ......................................................................................................................................... 24
Soporte en línea .............................................................................................................. 25
Servicio de soporte al cliente para equipos ................................................. 25
Consejos o Boletines y avisos ....................................................................... 25
Noticaciones de cambios en los productos ................................................ 25
Llamar al soporte ............................................................................................................ 25
Localizar la información de la garantía .......................................................................... 26
8 Uso de HP PC Hardware Diagnostics ............................................................................................................... 27
Uso de HP PC Hardware Diagnostics Windows (solo en algunos productos) ..................................................... 27
Uso de un código de ID de error de hardware de HP PC Hardware Diagnostics Windows ............... 27
Acceso a HP PC Hardware Diagnostics Windows .............................................................................. 27
Acceso a HP PC Hardware Diagnostics Windows desde el menú Inicio .......................... 27
viii
Acceso a HP PC Hardware Diagnostics Windows desde HP Support Assistant .............. 28
Descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows ............................................................................ 28
Descargar de HP la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics Windows ... 28
Descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows de Microsoft Store ........................... 28
Descargar HP Hardware Diagnostics Windows según el nombre o el número del
producto (solo en algunos productos) ........................................................................... 28
Instalación de HP PC Hardware Diagnostics Windows ..................................................................... 29
Uso de HP PC Hardware Diagnostics UEFI ........................................................................................................... 29
Uso de un código de ID de error de hardware de HP PC Hardware Diagnostics UEFI ....................... 29
Iniciar HP PC Hardware Diagnostics UEFI .......................................................................................... 29
Descargar HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB ........................................... 30
Descarga de la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics UEFI .................. 30
Descargar HP PC Hardware Diagnostics UEFI según el nombre o el número del
producto (solo en algunos productos) ........................................................................... 30
Uso de las conguraciones de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (solo en algunos productos) .......... 31
Descargar Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ...................................................................... 31
Descargar la versión más reciente de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ........ 31
Descargar HP Remote PC Hardware Diagnostics UEFI por nombre o número de
producto .......................................................................................................................... 31
Personalizar las conguraciones de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ............................ 31
9 Orientaciones sobre el funcionamiento del equipo, cuidados de rutina y preparación para envío ....................... 33
Directrices sobre el funcionamiento y los cuidados de rutina ............................................................................ 33
Limpieza de su equipo ......................................................................................................................................... 34
Extracción de la suciedad y los residuos de su equipo ..................................................................... 34
Limpieza de su equipo con un desinfectante .................................................................................... 34
Preparación para envío ........................................................................................................................................ 35
10 Descarga electrostática .............................................................................................................................. 36
11 Accesibilidad ............................................................................................................................................. 37
HP y la accesibilidad ............................................................................................................................................ 37
Obtener las herramientas tecnológicas que necesita ...................................................................... 37
El compromiso de HP ........................................................................................................................ 37
International Association of Accessibility Professionals (IAAP) ....................................................... 38
Buscar la mejor tecnología asistencial ............................................................................................. 38
Evaluación de sus necesidades ....................................................................................... 38
Accesibilidad para los productos HP ............................................................................... 38
Normas y legislación ............................................................................................................................................ 39
Normas .............................................................................................................................................. 39
Mandato 376 – EN 301 549 ............................................................................................ 39
ix
Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) ................................................................ 39
Legislación y normas ......................................................................................................................... 40
Enlaces y recursos de accesibilidad útiles ........................................................................................................... 40
Organizaciones .................................................................................................................................. 40
Instituciones educativas ................................................................................................................... 41
Otros recursos sobre discapacidad ................................................................................................... 41
Enlaces de HP .................................................................................................................................... 41
Cómo comunicarse con el soporte técnico .......................................................................................................... 41
Índice ............................................................................................................................................................. 42
x
1 Búsqueda de recursos de HP
Lea este capítulo para descubrir dónde puede encontrar recursos adicionales de HP.
Información del producto
Para encontrar los recursos que brindan detalles del producto, instrucciones y mucho más, utilice esta tabla.
Tabla 1-1 Dónde encontrar la información del producto
Tema Ubicación
Especicaciones técnicas Para encontrar las QuickSpecs de su producto, vaya a http://www.hp.com/go/quickspecs y
haga clic en el enlace. Haga clic en Buscar todas las QuickSpecs, escriba el nombre de su
modelo en el cuadro de búsqueda y luego haga clic en Ir.
Avisos normativos, de seguridad y
medioambientales
Consulte Avisos normativos, de seguridad y medioambientales para obtener información
normativa sobre el producto. También puede consultar la etiqueta ambiental/de la
agencia.
Para acceder a esta guía:
Escriba Documentación de HP en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y
seleccione Documentación de HP.
Placa del sistema En el interior del chasis se encuentra un diagrama de la placa del sistema. Puede
encontrar información adicional en la Guía de mantenimiento y servicio del equipo en la
web, en http://www.hp.com/support. Siga las instrucciones para encontrar su producto y
luego seleccione Guías del usuario.
Etiquetas de número de serie, de agencia/
medioambientales y del sistema
operativo
Las etiquetas ambientales/de la agencia, del sistema operativo y del número de serie
pueden encontrarse en la parte inferior del equipo, en el panel posterior, o debajo de la
cubierta de servicio.
Soporte
Para localizar los recursos que brindan información de soporte y garantía, utilice esta tabla.
Tabla
1-2 Dónde encontrar la información del soporte técnico
Tema Ubicación
Soporte del producto Para obtener soporte técnico de HP, vaya a http://www.hp.com/support.
Aquí puede acceder a los siguientes tipos de soporte:
Chat en línea con un técnico de HP
Números de teléfono de soporte técnico
Ubicación de centros de servicios de HP
Información sobre la garantía Para acceder a este documento:
Escriba Documentación de HP en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y
seleccione Documentación de HP.
– o –
Información del producto 1
Tabla 1-2 Dónde encontrar la información del soporte técnico (continuación)
Tema Ubicación
Vaya a http://www.hp.com/go/orderdocuments.
IMPORTANTE: Debe estar conectado a Internet para acceder a la versión más
reciente de la garantía.
Puede encontrar su Garantía limitada HP junto con las guías del usuario en su producto. La
garantía podría brindarse en un CD o DVD incluido en la caja. En algunos países o regiones,
HP podría ofrecer una garantía impresa dentro de la caja. En el caso de los países o
regiones donde la garantía no se proporciona en formato impreso, puede solicitar una
copia en http://www.hp.com/go/orderdocuments. En el caso de productos adquiridos en
la región de Asia-Pacíco, puede escribir a HP a la siguiente dirección: POD, PO Box 161,
Kitchener Road Post Oice, Singapore 912006. Incluya su nombre, número de teléfono,
dirección y nombre del producto.
Documentación del producto
Para encontrar los recursos que brindan documentación del producto, utilice esta tabla.
Tabla 1-3 Dónde encontrar la documentación del producto
Tema Ubicación
Documentación de usuario de HP,
informes técnicos y documentación de
otros fabricantes
La documentación del usuario se encuentra en su unidad de disco duro. Escriba
Documentación de HP en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y seleccione
Documentación de HP. Para obtener la documentación en línea más reciente, vaya a
http://www.hp.com/support y siga las instrucciones para encontrar su producto. Luego,
seleccione Guías del usuario. La documentación incluye esta guía del usuario y la
Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio).
Avisos sobre productos Subscriber's Choice es un programa de HP que le permite inscribirse para recibir alertas
relacionadas con controladores y software, avisos de cambios proactivos, el boletín
informativo de HP, consejos para los clientes y más. Inicie sesión en
https://h41369.www4.hp.com/.
Especicaciones técnicas La aplicación Product Bulletin contiene las QuickSpecs de los equipos HP. Las QuickSpecs
incluyen información sobre el sistema operativo, la fuente de alimentación, la memoria, el
procesador y muchos otros componentes del sistema. Para acceder a las QuickSpecs, vaya
a http://www.hp.com/go/quickspecs/.
Boletines y avisos Para buscar consejos, boletines y avisos:
1. Vaya a http://www.hp.com/support.
2. Siga las instrucciones para encontrar su producto.
3. Seleccione Consejos o Boletines y avisos.
Diagnóstico del producto
Para encontrar los recursos que brindan herramientas de diagnóstico del producto, utilice esta tabla.
Tabla
1-4 Donde encontrar las herramientas de diagnóstico
Tema Ubicación
Herramientas de diagnóstico Para obtener más información, consulte la Guía de mantenimiento y servicio del equipo, en
http://www.hp.com/support. Siga las instrucciones para encontrar su producto y luego
seleccione Guías del usuario.
2 Capítulo 1 Búsqueda de recursos de HP
Tabla 1-4 Donde encontrar las herramientas de diagnóstico (continuación)
Tema Ubicación
Deniciones de los pitidos sonoros y los
códigos de luces
Consulte la Guía de mantenimiento y servicio en http://www.hp.com/support. Siga las
instrucciones para encontrar su producto y luego seleccione Guías del usuario.
Códigos de error POST Consulte la Guía de mantenimiento y servicio en http://www.hp.com/support. Siga las
instrucciones para encontrar su producto y luego seleccione Guías del usuario.
Actualizaciones del producto
Para localizar los recursos que brindan actualizaciones del producto, utilice esta tabla.
Tabla 1-5 Dónde encontrar las actualizaciones del producto
Tema Ubicación
Actualizaciones de controladores y BIOS Vaya a http://www.hp.com/support y seleccione Software y controladores para vericar
que tiene los controladores más recientes para el equipo.
Sistemas operativos Si desea obtener información sobre los sistemas operativos Windows®, consulte
http://www.support.microsoft.com.
Actualizaciones del producto 3
2 Recursos del equipo
Este capítulo le ofrece una descripción general de los recursos de su equipo.
Componentes de la parte frontal
Para identicar los componentes del panel frontal, use esta ilustración y la tabla.
NOTA: Es posible que la apariencia de su modelo de equipo diera ligeramente de las imágenes de esta
sección.
Tabla 2-1 Componentes de la parte frontal y sus descripciones
Elemento Icono Componente Elemento Icono Componente
1
Unidad óptica
(opcional)
6
Puerto USB
SuperSpeed
2 Compartimento
para unidades de
5,25" (opcional)
7 Puerto USB
SuperSpeed Plus
con HP Sleep and
Charge
3 Actividad de la HDD 8
Puertos USB
SuperSpeed (2)
4
Botón de Inicio/
apagado
9
Puerto USB Type-C®
SuperSpeed Plus
con HP Sleep and
Charge (opcional)
5
Conector
combinado de
salida de audio
(auriculares)/
entrada de audio
(micrófono)
10
Lector de tarjetas
de memoria
(opcional)
4 Capítulo 2 Recursos del equipo
Parte trasera
Para identicar los componentes del panel trasero, use esta ilustración y la tabla.
NOTA: Es posible que la apariencia de su modelo de equipo diera ligeramente de las imágenes de esta
sección.
Tabla 2-2 Componentes de la parte trasera y sus descripciones
Elemento Icono Componente Elemento Icono Componente
1
Conector de salida
de línea de audio
(verde)
6
Conector de
alimentación
2 Conectores
DisplayPort™ (DP)
(2)
7 Ranura para cable
de seguridad
3 Puerto Flex IO 8
Conector RJ-45
(red)
4 Puertos USB (2) 9
Puerto serie
(opcional)
5
Puertos USB
SuperSpeed (4)
NOTA: Las etiquetas de los conectores del panel trasero utilizan símbolos y colores estándar de la industria.
NOTA: Los puertos DP no son compatibles cuando el sistema está congurado con procesadores Intel® Xeon® E3-12x0 v5. Para todos
los demás procesadores, estos puertos DP se desactivan de forma predeterminada cuando se instala una tarjeta de grácos discretos.
NOTA: El uso simultáneo del adaptador de grácos de Intel HD graphics integradas y tarjetas de grácos separadas (para poder
utilizar más de dos monitores) puede habilitarse usando Computer Setup. Sin embargo, HP recomienda usar tarjetas de grácos
separadas cuando se instalen tres o más monitores.
Especicaciones del producto
Lea esta sección para obtener información sobre dónde encontrar las especicaciones técnicas de su equipo.
Parte trasera 5
Para encontrar las QuickSpecs de su producto, vaya a http://www.hp.com/go/quickspecs y haga clic en el
vínculo. Haga clic en Search all QuickSpecs (Buscar todas las QuickSpecs), escriba el nombre de su modelo en
el cuadro de búsqueda y luego haga clic en Go (Ir).
– o –
Vaya a http://www.hp.com/support y siga las instrucciones para encontrar su producto. Seleccione Product
Information (Información del producto) y, a continuación, las especicaciones de su equipo.
6 Capítulo 2 Recursos del equipo
3 Conguración del equipo
Este capítulo describe cómo congurar su equipo.
Asegurar la ventilación apropiada
La ventilación apropiada para el sistema es importante para el funcionamiento del equipo. Siga estas
orientaciones.
Trabaje con el equipo sobre una supercie estable y nivelada.
Brinde al menos 15,24 cm (6,00 pulgadas) de espacio libre delante y detrás del equipo (esta es la
distancia mínima para todos los modelos de equipo).
NOTA: Es posible que la apariencia de su equipo diera ligeramente de las imágenes de esta sección.
Asegúrese de que la temperatura ambiente esté dentro de los límites especicados. Para encontrar las
especicaciones en su equipo, consulte Especicaciones del producto en la página 5.
Asegurar la ventilación apropiada 7
Para la instalación del gabinete, asegúrese de que el mismo tenga la ventilación adecuada y asegúrese
de que la temperatura ambiente dentro del mismo no exceda los límites especicados.
No bloquee nunca ninguna de las ranuras de ventilación ni entradas de aire para no limitar el ujo de
aire de salida o de entrada al equipo.
Procedimientos de conguración
Lea esta sección para obtener información sobre cómo congurar su equipo.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas:
Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA que pueda alcanzar fácilmente en todo
momento.
Si el cable de alimentación tiene un enchufe de tres pines, conéctelo a una toma eléctrica de tres pines
con conexión a tierra.
NOTA: Si su equipo tiene una fuente de alimentación de más de 1100 W, podría necesitar más alimentación
que la que se brinda en una ocina típica, así que es posible que tenga que revisar su infraestructura para
garantizar la compatibilidad del conector de pared. Si desea información detallada, consulte la Site
Preparation Guide (Guía de preparación del sitio) en http://www.hp.com/support. Siga las instrucciones para
encontrar su producto y luego seleccione Guías del usuario.
Para congurar el equipo:
1. Conecte el mouse, el teclado y el cable de alimentación al equipo (1).
2. Conecte el monitor al equipo (2).
3. Conecte otros componentes periféricos (como una impresora) de acuerdo a las instrucciones incluidas
con los equipos.
4. Conecte un cable de red al equipo y a un enrutador de red o dispositivo LAN.
5. Enchufe el cable de alimentación del equipo y el cable de alimentación del monitor a una toma eléctrica
de CA (3).
8 Capítulo 3 Conguración del equipo
Agregar monitores
En esta sección se describe cómo agregar monitores a su equipo.
Planicación para monitores adicionales
Lea esta sección para obtener información sobre lo que necesita saber antes de agregar monitores a su
equipo.
Todas las tarjetas grácas suministradas con los equipos HP de la serie Z admiten dos monitores simultáneos
(consulte Conexión y conguración de monitores en la página 12). Hay tarjetas disponibles que son
compatibles con más de dos monitores. El proceso para agregar monitores depende de las tarjetas
grácas y
del tipo y la cantidad de monitores que agregue.
Utilice este proceso si planea agregar más monitores:
1. Evalúe sus necesidades de monitor.
Determine cuántos monitores necesita.
Determine el tipo de rendimiento de grácos que desea.
Observe el tipo de conector de grácos utilizado por cada monitor. HP suministra tarjetas grácas
con interfaces DisplayPort (DP) y DVI-D, pero puede utilizar adaptadores y tarjetas de otros
fabricantes para que interactúen con otros formatos de grácos, incluyendo DVI-I, HDMI o VGA.
SUGERENCIA: Algunos adaptadores para hardware antiguo pueden costar más que otros. Usted
podría comparar el costo de adquirir adaptadores con el costo de obtener un monitor más
moderno que no necesite adaptadores.
2. Determine si necesita tarjetas de grácos adicionales.
Consulte la documentación de la tarjeta de grácos para determinar cuántos monitores puede
conectar en la tarjeta.
Es posible que necesite adquirir adaptadores que correspondan con la salida de la tarjeta al
conector del monitor. Consulte Correspondencia de tarjetas grácas con conectores de monitores
en la página 11.
Si es necesario, planique adquirir una nueva tarjeta de grácos para agregar monitores
adicionales.
IMPORTANTE: Las nuevas generaciones de tarjetas grácas solo admiten protocolos de salida digital.
Las salidas analógicas tradicionales (VGA, DVI-A o DVI-I conectadas a un monitor DVI-A) solo se pueden
conectar mediante un adaptador activo.
Agregar monitores 9
NOTA: Monitores con resoluciones superiores a 1920 x 1200 píxeles a 60 Hz requieren una tarjeta de
grácos con una salida Dual Link DVI (DL-DVI) o DisplayPort. Sin embargo, para obtener una resolución
nativa con DVI, debe utilizar un cable DL-DVI, no cables DVI-I o DVI-D estándar.
Los equipos HP no admiten todas las tarjetas de grácos. Asegúrese de que una nueva tarjeta de
grácos sea compatible antes de comprarla. Consulte Buscar tarjetas grácas compatibles
en la página 10.
Algunas tarjetas de grácos admiten varios monitores al realizar la multiplexación de la señal del
monitor en varias salidas. Esta conguración podría reducir el rendimiento de los grácos. Consulte la
documentación de la tarjeta de grácos o busque información sobre la tarjeta según el procedimiento
indicado en
Buscar tarjetas grácas compatibles en la página 10.
Asegúrese de que las salidas de las tarjetas correspondan a la entrada requerida por los monitores.
(consulte Identicación de los requisitos de conexión de monitor en la página 11.)
Los diferentes modelos de equipos HP de la serie Z tienen límites distintos en el tamaño mecánico, la
velocidad de los datos y la alimentación disponible para tarjetas grácas adicionales. Consulte las
QuickSpecs para identicar la ranura para tarjetas de expansión y asegurarse de que una nueva tarjeta
de grácos funcionará con su equipo. Para acceder a QuickSpecs, vaya a http://www.hp.com/go/
quickspecs/.
3. Si desea agregar nuevas tarjetas de grácos:
a. Determine qué tarjeta de grácos admitida por su estación de trabajo HP se adapta mejor a sus
necesidades en términos de número de monitores, compatibilidad con los monitores que planea
utilizar y el rendimiento.
b. Asegúrese de que tiene los controladores correctos para la tarjeta. Para obtener información sobre
los controladores calicados por HP, vaya a http://www.hp.com/support, seleccione Software y
controladores y luego siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
c. Instale la tarjeta de grácos según las instrucciones del video para su equipo en
https://supportvideos.ext.hp.com/category/videos/computing-and-mobile-devices.
d. Congure el monitor. Para obtener más información, consulte la ayuda de Windows® o vaya a
http://www.microsoft.com.
En el caso de la conguración de monitores en Linux®, puede utilizar la herramienta de
conguración para las tarjetas grácas (por ejemplo, la conguración de NVIDIA®). En algunas
versiones recientes de Linux, debe modicar las preferencias del sistema en el administrador de
ventana (por ejemplo, Gnome 3).
SUGERENCIA: Para simplicar la resolución de problemas, habilite el primer monitor y asegúrese
de que funciona correctamente antes de habilitar el siguiente monitor.
Buscar tarjetas grácas compatibles
Lea esta información para conocer dónde puede encontrar las tarjetas de grácos que admite su equipo.
Para encontrar más información sobre las tarjetas de grácos admitidas en su equipo:
1. Visite http://www.hp.com/go/quickspecs.
2. Seleccione Search active QuickSpecs (Buscar especicaciones activas) y luego Desktops &
Workstations (Equipos de desktop y estaciones de trabajo).
3. Elija su modelo para ver las especicaciones.
4. Haga clic en el vínculo para que Technical Specications-Graphics (Especicaciones técnicas: grácos)
muestre la información técnica detallada de las tarjetas de grácos compatibles, incluida la cantidad de
10 Capítulo 3 Conguración del equipo
monitores que admite la tarjeta, los conectores, el consumo de energía, los controladores y otros
detalles.
NOTA: No todas las tarjetas de grácos son compatibles con todos los transceptores y adaptadores de
video. Consulte la documentación de la tarjeta de grácos para obtener más detalles.
Correspondencia de tarjetas grácas con conectores de monitores
La tabla siguiente describe distintas posibilidades de conguración de monitor. Consulte la imagen que más
se parezca a su equipo.
Tabla 3-1 Conectores del monitor y tarjetas de grácos
Conector de
la interfaz de
la tarjeta de
grácos
Conector del monitor
VGA DVI Dual Link DVI DisplayPort
(DP)
HDMI Mini
DisplayPort
(mDP)
USB Type-C
DisplayPort
Adaptador de
DisplayPort a
VGA
(se vende por
separado)
Adaptador de
DP a DVI
Adaptador de
DP a DL DVI
Cable DP
Adaptador de
DP a HDMI
Cable de DP a
mDP
N/A
Puerto Mini
DisplayPort
Adaptador de
mDP a VGA
(se vende por
separado)
Adaptador de
mDP a DVI
N/A
Adaptador de
mDP a mDP
Adaptador de
mDP a HDMI
Cable de mDP
a mDP
N/A
HDMI
Adaptador de
HDMI a VGA
Adaptador/
cable de HDMI
a DVI
N/A N/A Cable HDMI N/A N/A
USB Type-C*
Adaptador de
USB Type-C a
VGA
N/A N/A
Adaptador de
USB Type-C a
DP
Adaptador de
USB Type-C a
HDMI
N/A
Cable USB
Type-C
*Para conocer el puerto USB Type-C que su equipo admite, consulte Recursos del equipo en la página 4.
NOTA: Por lo general, las tarjetas de grácos de HP no incluyen adaptadores de cable para el monitor.
Las conexiones DisplayPort tienen el rendimiento más alto; las conexiones VGA tienen el más bajo.
Identicación de los requisitos de conexión de monitor
Asegúrese de cumplir estos requisitos antes de conectar los monitores a su equipo.
Agregar monitores 11
Si la tarjeta de grácos tiene cuatro conectores DisplayPort, puede conectar un monitor a cada uno de ellos.
Utilice los adaptadores adecuados, si es necesario. Consulte Correspondencia de tarjetas grácas con
conectores de monitores en la página 11 para obtener más información sobre las diferentes tarjetas grácas.
MultiStream Transport (MST) es un método que se utiliza para conectar varios monitores a un solo conector
DisplayPort.
Aunque muchas tarjetas grácas NVIDIA proporcionan más de cuatro salidas de monitor, solo puede usar
cuatro a la vez. Para conectarse a varios puertos al mismo tiempo, puede utilizar MST.
Las tarjetas de grácos AMD® admiten todas las salidas de monitor disponibles. La cantidad máxima de
pantallas depende de la tarjeta de grácos particular. Consulte la documentación de la tarjeta de grácos y
del monitor para obtener información adicional.
NOTA: Deben usarse pantallas aptas para MST o un concentrador apto para MST con el n de conectar las
pantallas en una conguración de MST. Consulte la documentación de la tarjeta de grácos y del monitor para
obtener información adicional.
Conexión y conguración de monitores
Lea esta sección para obtener información sobre cómo conectar y congurar los monitores.
NOTA: Las tarjetas de grácos compatibles normalmente admiten por lo menos dos monitores, según se
muestra en esta sección. Algunas tarjetas de grácos compatibles admiten más monitores. Consulte la
documentación de la tarjeta de grácos para obtener más detalles.
NOTA: Es posible que la apariencia de su equipo diera ligeramente de las imágenes de esta sección.
1. Conecte los adaptadores de cable del monitor (si es necesario) al equipo y, a continuación, conecte los
cables del monitor adecuados a los adaptadores o directamente a la tarjeta de grácos.
12 Capítulo 3 Conguración del equipo
2. Conecte los otros extremos de los cables del monitor a los monitores.
3. Conecte uno de los extremos del cable de alimentación del monitor al monitor y el otro a un enchufe con
toma eléctrica de CA.
4. Congure el monitor. Para obtener más información, consulte la ayuda de Windows o vaya a
http://www.microsoft.com.
En el caso de la conguración de monitores en Linux, puede utilizar la herramienta de conguración para
las tarjetas grácas (por ejemplo, la conguración de NVIDIA). En algunas versiones recientes de Linux,
debe modicar las preferencias del sistema en el administrador de ventana (por ejemplo, Gnome 3).
Uso de una utilidad de conguración de grácos de otros proveedores
Las tarjetas grácas de terceros podrían incluir una utilidad de conguración del monitor. Después de la
instalación, esta utilidad se integra en el sistema operativo. Puede seleccionar la utilidad y utilizarla para
congurar varios monitores con su equipo.
Consulte la documentación de la tarjeta de grácos para obtener más detalles.
NOTA: Algunas utilidades de conguración de otros fabricantes requieren que habilite los monitores en
Windows antes de utilizar la herramienta de conguración. Consulte la documentación de su tarjeta de
grácos para obtener más información. En el caso de los controladores de la tarjeta de grácos, vaya a
http://www.hp.com/support.
Personalización del monitor (Windows)
Puede seleccionar o cambiar manualmente el modelo de monitor, la resolución de la pantalla, los ajustes de
color, el tamaño de las fuentes y los parámetros de gestión de energía
Para cambiar la conguración de la pantalla:
1. Seleccione el botón de Inicio, seleccione Settings (Conguración), seleccione System (Sistema) y luego
seleccione Display (Pantalla).
O bien:
2. Haga clic con el botón derecho en cualquier lugar del escritorio y seleccione Display Settings
(Conguración de pantalla).
Si desea obtener más información sobre la personalización de la pantalla del monitor, consulte los siguientes
recursos:
Haga clic con el botón derecho en cualquier lugar del escritorio y seleccione Display settings (Conguración
de pantalla)
Agregar monitores 13
Documentación en línea proporcionada con la utilidad del controlador de grácos
Documentación incluida con el monitor
Instalación de componentes opcionales
Según el modelo de equipo, puede instalar componentes adicionales (como memoria, unidades de disco duro,
unidades ópticas, tarjetas PCIe o un segundo procesador).
Para ver los videos de instalación de los componentes, vaya a https://supportvideos.ext.hp.com/
category/videos/computing-and-mobile-devices.
Para ver las orientaciones de instalación y la información técnica, consulte Maintenance and Service
Guide (Guía de mantenimiento y servicio) de su equipo en http://www.hp.com/support. Siga las
instrucciones para encontrar su producto y luego seleccione Guías del usuario.
Seguridad
Algunos equipos HP tienen un candado en el panel de acceso lateral. La llave de este candado se envía
pegada al panel posterior del chasis del equipo.
Los recursos de seguridad adicionales reducen el riesgo de robo y lo alertan cuando ocurre una intrusión en el
chasis. Consulte la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio) en http://www.hp.com/
support, para ver información sobre los recursos de seguridad adicionales de hardware y software
disponibles para su sistema. Siga las instrucciones para encontrar su producto y luego seleccione Guías del
usuario.
Reciclaje del producto
HP les recomienda a los clientes reciclar el hardware electrónico usado, los cartuchos originales HP, y las
baterías recargables.
Para obtener información acerca del reciclaje de componentes o productos HP, visite http://www.hp.com/go/
recycle.
14 Capítulo 3 Conguración del equipo
4 Copias de seguridad, restauración y
recuperación
Puede utilizar las herramientas de Windows o el software HP para hacer copias de seguridad de su
información, crear un punto de restauración, restablecer su equipo, crear medios de recuperación o restaurar
su equipo a su estado de fábrica. La aplicación de estos procedimientos estándar puede devolver la
funcionalidad de su equipo con más rapidez.
IMPORTANTE: Si va a realizar procedimientos de recuperación en un tablet, la batería del tablet debe tener
por lo menos un 70 % de carga antes de iniciar el proceso de recuperación.
IMPORTANTE: En el caso de tablets con un teclado desmontable, conecte el tablet a la base del teclado
antes de iniciar cualquier proceso de recuperación.
Copias de seguridad de la información y creación de medios de
recuperación
Estos métodos de creación de medios de recuperación y copias de seguridad están disponibles solo en
algunos productos.
Uso de las herramientas de Windows para realizar copias de seguridad
HP recomienda que realice una copia de seguridad de su información inmediatamente después de la
conguración inicial. Puede realizar esta tarea ya sea usando copias de seguridad de Windows localmente con
una unidad USB externa o utilizando herramientas en línea.
IMPORTANTE: Windows es la única opción que le permite hacer copias de seguridad de su información
personal. Programe copias de seguridad regulares para evitar la pérdida de información.
NOTA: Si el almacenamiento del equipo es de 32 GB o menos, Restaurar sistema de Microsoft se desactiva
de forma predeterminada.
Uso de la HP Cloud Recovery Download Tool para crear medios de recuperación
Puede utilizar la HP Cloud Recovery Download Tool para crear medios de HP Recovery en una unidad ash
USB de inicio.
Para obtener más detalles:
Vaya a http://www.hp.com/support, busque HP Cloud Recovery y luego seleccione el resultado que
coincida con el tipo de equipo que tiene.
NOTA: Si no puede crear medios de recuperación por su cuenta, comuníquese con el soporte técnico para
obtener discos de recuperación. Vaya a http://www.hp.com/support, seleccione su país o región y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
15
IMPORTANTE: HP recomienda que siga Métodos de restauración y recuperación en la página 16 para
restaurar su equipo antes de obtener y usar los discos de recuperación de HP. El uso de una copia de
seguridad reciente puede devolver la funcionalidad de su equipo antes de utilizar los discos de recuperación
de HP. Después de que se restaure el sistema, la reinstalación de todo el software del sistema operativo
lanzado desde su compra inicial puede ser un proceso largo.
Restauración y recuperación del sistema
Usted cuenta con varias herramientas disponibles para recuperar su sistema, tanto dentro como fuera de
Windows, si el escritorio no puede cargarse.
HP recomienda que intente restaurar su sistema utilizando Métodos de restauración y recuperación
en la página 16.
Creación de una restauración del sistema
Restaurar sistema está disponible en Windows. El software Restaurar sistema puede crear de forma
automática o manual puntos de restauración o instantáneas de los archivos del sistema y de la conguración
del equipo en un punto determinado.
Cuando utiliza Restaurar sistema, devuelve su equipo al estado que tenía en el momento en que hizo el punto
de restauración. Sus archivos y documentos personales no deben verse afectados.
Métodos de restauración y recuperación
Después de ejecutar el primer método, pruebe a ver si el problema persiste antes de continuar con el
siguiente método.
1. Ejecute una Restauración de sistema de Microsoft.
2. Ejecute Restablecer este equipo.
3. Recuperación con los medios de HP Recovery. Para obtener más información, consulte Recuperación con
los medios de HP Recovery en la página 16.
Para obtener más información sobre los dos primeros métodos, consulte la aplicación Obtener ayuda:
Seleccione el botón de Inicio, seleccione la aplicación Obtener ayuda y, a continuación, introduzca la tarea
que desea realizar.
NOTA: Debe estar conectado a Internet para acceder a la aplicación Obtener ayuda.
Recuperación con los medios de HP Recovery
Puede usar los medios de HP Recovery para recuperar el sistema operativo original y los programas de
software que se instalaron en la fábrica. En algunos productos seleccionados, puede crearse una unidad ash
USB de inicio mediante HP Cloud Recovery Download Tool.
Para obtener detalles, consulte Uso de la HP Cloud Recovery Download Tool para crear medios de
recuperación en la página 15.
NOTA: Si no puede crear medios de recuperación por su cuenta, comuníquese con el soporte técnico para
obtener discos de recuperación. Vaya a http://www.hp.com/support, seleccione su país o región y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para recuperar su sistema:
Inserte los medios de HP Recovery y luego reinicie el equipo.
16 Capítulo 4 Copias de seguridad, restauración y recuperación
NOTA: HP recomienda que siga Métodos de restauración y recuperación en la página 16 para restaurar su
equipo antes de obtener y usar los discos de recuperación de HP. El uso de una copia de seguridad reciente
puede devolver la funcionalidad de su equipo antes de utilizar los discos de recuperación de HP. Después de
que se restaure el sistema, la reinstalación de todo el software del sistema operativo lanzado desde su
compra inicial puede ser un proceso largo.
Cambio del orden de arranque del equipo
Si su equipo no se reinicia con los medios de HP Recovery, puede cambiar el orden de arranque del equipo,
que es el orden de los dispositivos enumerados en el BIOS sobre la información de inicio. Puede seleccionar
una unidad óptica o una unidad
ash USB, según la ubicación de los medios de HP Recovery.
IMPORTANTE: En el caso de tablets con un teclado desmontable, conecte el tablet a la base del teclado
antes de iniciar estos pasos.
Para cambiar el orden de inicio:
1. Inserte los medios de HP Recovery.
2. Vaya al menú de Inicio del sistema.
En el caso de equipos o tablets con teclados acoplados, encienda o reinicie el equipo o el tablet,
presione rápidamente esc y luego presione f9 para ver las opciones de inicio.
En el caso de tablets sin teclado, encienda o reinicie el tablet, presione rápidamente y sostenga el
botón de aumento de volumen y luego seleccione f9.
O bien:
Encienda o reinicie el tablet, presione rápidamente y sostenga el botón de disminución de volumen
y luego seleccione f9.
3. Seleccione la unidad óptica o unidad ash USB desde la cual desea iniciar y luego siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
Uso de HP Sure Recover (solo en algunos productos)
Algunos modelos de equipo están congurados con HP Sure Recover, una solución de recuperación de SO de
equipos, incorporada en el hardware y el software. HP Sure Recover puede restaurar completamente la
imagen del SO HP sin el software de recuperación instalado.
Con HP Sure Recover, un administrador o usuario pueden restaurar el sistema e instalar:
La última versión del sistema operativo
Controladores de dispositivos especícos de la plataforma
Aplicaciones de software, en caso de una imagen personalizada
Para acceder a la documentación más reciente sobre HP Sure Recover, vaya a http://www.hp.com/support.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para encontrar su producto y ubicar su documentación.
Restauración y recuperación del sistema 17
5 Conguración de Linux
Este capítulo describe cómo instalar y restaurar el sistema operativo Linux.
IMPORTANTE: No agregue hardware opcional ni dispositivos de terceros al equipo hasta que el sistema
operativo esté instalado correctamente. Si lo hace, puede causar errores e impedir la instalación correcta del
sistema operativo.
NOTA: Después de instalar el sistema operativo, debe asegurarse de que tiene instaladas las
actualizaciones más recientes del BIOS, los controladores y el software. Consulte Actualización del equipo
en la página 20.
Sistemas preparados para Linux
La opción apta para Linux ofrece un sistema con un SO mínimamente funcional precargado (por ejemplo,
FreeDOS). Está diseñada para las situaciones en las que el cliente va a instalar un SO cuando llegue el
sistema. La opción no incluye una licencia para ningún sistema operativo.
La opción preparada para Linux no incluye el sistema operativo Linux, usted debe proporcionarlo. Las
distribuciones comerciales de Linux están disponibles para la compra de proveedores como Red Hat® y SUSE.
Hay disponibles otras distribuciones de Linux de forma gratuita (por ejemplo, Ubuntu). Para ver
conguraciones y sistemas operativos evaluados por HP, vaya a http://www.hp.com/support/
linux_hardware_matrix.
Conguración de Red Hat Enterprise Linux (RHEL)
Hay varias versiones de RHEL que están certicadas y son compatibles con Red Hat en los equipos HP.
Para obtener más detalles sobre la compatibilidad de RHEL con una plataforma en particular, consulte Linux
Hardware Matrix for HP Workstations (Matriz de hardware de Linux para estaciones de trabajo HP) en
http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix.
Para obtener información sobre las certicaciones de Red Hat en equipos HP, vaya a
https://access.redhat.com/ecosystem, seleccione Certied Hardware (Hardware certicado) y luego siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Además, si HP ha probado y suministrado en su estación de trabajo HP determinados controladores
patentados de terceros compatibles con las instalaciones de Red Hat Enterprise Linux, puede obtenerlos
directamente de http://www.hp.com/support tal como se describe en Controladores de grácos patentados
en la página 19.
Conguración de SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED)
Hay varias versiones de SLED que están certicadas y son compatibles con SUSE en los equipos HP.
Para obtener más información, visite la página de búsqueda del boletín de certicación de SUSE en
https://www.suse.com/yessearch/Search.jsp.
Además, si HP ha probado y suministrado en su estación de trabajo HP determinados controladores
patentados de terceros compatibles con las instalaciones de SUSE Linux Enterprise Desktop, puede
obtenerlos directamente de http://www.hp.com/support tal como se describe en Controladores de grácos
patentados en la página 19.
18 Capítulo 5 Conguración de Linux
Conguración de Ubuntu
Hay varias versiones de Ubuntu que están certicadas y son compatibles con Canonical en los equipos HP.
Para obtener más información, vaya a la página de búsqueda de hardware con la certicación de Ubuntu
Desktop en http://www.ubuntu.com/certication/desktop y busque su equipo. Ubuntu está disponible sin
costo en http://www.ubuntu.com.
Controladores de grácos de código abierto
La mayoría de las distribuciones del sistema operativo Linux admiten hardware para grácos mediante
combinaciones de tecnologías de software incorporadas en el kernel y aplicaciones
grácas de nivel superior
como los servidores de pantallas (Xorg, Wayland) y los gestores de pantallas (Gnome, KDE).
El comportamiento del hardware de grácos depende de la conguración del kernel que se esté ejecutando y
de la información de tiempo obtenida por el hardware de la pantalla que esté conectada. Cuando el kernel no
puede calibrar correctamente su inicialización del hardware de grácos con el hardware de la pantalla
disponible, los resultados pueden producir que las pantallas se distorionen o se muestren en blanco.
El disco del controlador de Linux proporcionado por HP para Ubuntu se basa en los mismos mecanismos con
el n de satisfacer las dependencias durante la instalación. Por lo tanto, se requiere acceso a Internet, así
como la capacidad para subir de la sesión de usuario actual a privilegios de administrador.
La interacción con los controladores de grácos de código abierto puede producirse durante:
Sesiones de instalación interactiva de grácos realizadas desde medios de distribución de Linux
descargados.
El uso de instalaciones de Linux no complementadas con controladores grácos propietarios de
fabricantes.
En los casos en los que las pantallas se vuelvan inutilizables, HP recomienda que se agregue la opción
nomodeset a los parámetros de inicio del kernel para eliminar el comportamiento de los controladores de
conguración del modo y priorizar el uso de controladores de pantalla alternativos compatibles.
Normalmente se puede editar la inclusión persistente de este parámetro (en los casos de la familia grub de
cargadores de arranque) en los parámetros de inicio del kernel de los archivos de conguración que se
encuentran habitualmente en: /etc/default/grub. Consulte la documentación de su distribución para conocer
los parámetros de conguración del cargador de arranque.
Controladores de grácos patentados
Lea esta sección para obtener información sobre los controladores de grácos patentados.
La mayoría de los equipos HP pueden pedirse con tarjetas grácas que hayan pasado por una extensa
vericación de HP. Para consultar la lista de tarjetas compatibles, consulte Linux Hardware Matrix for HP
Workstations (Matriz de hardware Linux para estaciones de trabajo HP) en http://www.hp.com/support/
linux_hardware_matrix.
NOTA: No todas las tarjetas grácas son compatibles con todos los equipos. Las limitaciones por lo general
ocurren con las tarjetas que consumen grandes cantidades de energía en equipos con menos alimentación.
HP admite controladores de grácos patentados de terceros. En el caso de los controladores que se han
probado, vaya a http://www.hp.com/support y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para encontrar
su producto y localizar la documentación.
Estos controladores patentados no son una pieza estándar de las distribuciones de RHEL, SLED o Ubuntu ya
que no son de código abierto. El soporte técnico correspondiente a las revisiones de controladores más
recientes que las que se hallan en el sitio web de Soporte de HP lo ofrece directamente el fabricante.
Conguración de Ubuntu 19
6 Actualización del equipo
HP trabaja constantemente para mejorar su experiencia completa con el equipo. Para asegurarse de que el
equipo use las últimas mejorías, HP recomienda que instale regularmente las actualizaciones más recientes
del BIOS, los controladores y el software.
Después de iniciar correctamente el equipo por primera vez, siga estas orientaciones para asegurarse de que
esté actualizado:
Asegúrese de que tiene la última versión de BIOS del sistema cargado. Consulte Actualización del BIOS
en la página 20.
Asegúrese de que tiene los controladores más actualizados para su sistema. Consulte Actualización de
controladores de dispositivos en la página 21.
Conozca los recursos disponibles de HP. Consulte Soporte en línea en la página 25.
Considere suscribirse a Driver Alerts (Alertas de controladores) en https://h41369.www4.hp.com/alerts-
signup.php.
Actualización del BIOS
Para lograr un rendimiento óptimo, determine la versión del BIOS del equipo y actualícela si es necesario.
Determinación de la versión actual del BIOS
En esta sección se describe cómo determinar la versión actual del BIOS.
Para determinar la versión del BIOS actual:
1. Presione esc durante el inicio.
2. Presione f10 para entrar en la Utilidad de conguración (F10).
3. Seleccione Main (Principal) y luego seleccione System Information (Información del sistema). Anote la
versión del BIOS del sistema del equipo.
NOTA: Para obtener información sobre los procedimientos de actualización del BIOS, así como la
conguración del menú de la utilidad de conguración del equipo (F10) BIOS consulte la Maintenance and
Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio) en http://www.hp.com/support. Siga las instrucciones para
encontrar su producto y luego seleccione Guías del usuario.
Actualización del BIOS
Siga estas instrucciones para encontrar y descargar la versión más reciente del BIOS disponible, que incluye
las últimas mejorías.
1. Vaya a http://www.hp.com/support y seleccione su producto.
2. Seleccione Software y controladores y siga las instrucciones para encontrar la versión del BIOS más
reciente disponible para el equipo.
20 Capítulo 6 Actualización del equipo
3. Compare la versión del BIOS de su equipo con las versiones del BIOS del sitio web (consulte
Determinación de la versión actual del BIOS en la página 20). Si la versión del BIOS disponible en el sitio
web es la misma que la versión de su sistema, no debe realizar ninguna otra acción.
4. Si la versión del BIOS disponible en el sitio web es una versión posterior a la que tiene en su sistema,
descargue la versión adecuada para el equipo. Siga las instrucciones de las notas de la versión para
nalizar la instalación.
Actualización de controladores de dispositivos
Para obtener más información sobre cómo actualizar los controladores de dispositivos, lea esta sección.
Si instala un dispositivo periférico, como una impresora, adaptador de pantalla o de red, conrme que tiene
cargados los controladores del dispositivo más recientes. Si compró su dispositivo a través de HP, vaya al sitio
web de HP para descargar los controladores más recientes para su dispositivo. Estos controladores se han
sometido a pruebas para garantizar la mejor compatibilidad entre su dispositivo y su equipo HP.
Si no compró su dispositivo con HP, se recomienda que vaya al sitio web de HP primero para ver si se se ha
probado la compatibilidad del dispositivo y sus controladores con el equipo HP. Si no hay ningún controlador
disponible, vaya al sitio web del fabricante para descargar los controladores más recientes.
Para actualizar los controladores del dispositivo:
1. Vaya a http://www.hp.com/support y seleccione su producto.
2. Siga las instrucciones para encontrar los controladores más recientes disponibles para el equipo.
Si no encuentra el controlador requerido, visite el sitio web del fabricante del dispositivo periférico.
Actualización de controladores de dispositivos 21
7 Mantenimiento, diagnóstico y solución de
problemas menores
Esta sección proporciona información sobre el mantenimiento, los diagnósticos y la solución de problemas
menores.
Apagado del equipo
Para apagar el equipo correctamente, cierre el software del sistema operativo.
IMPORTANTE: Mantener presionado el botón de inicio/apagado para apagar el equipo puede causar la
pérdida de datos del usuario y podría dañar el dispositivo de almacenamiento. Si el sistema se vuelve
inestable y no tiene ninguna otra alternativa, espere el tiempo suciente para que el sistema se reactive por
completo después de reiniciar el equipo. Esto podría tardar varios minutos, especialmente en dispositivos de
estado sólido o de gran capacidad.
Seleccione el botón de Inicio, seleccione el botón de Inicio/apagado y luego seleccione Apagar.
Si tiene algún problema
Para diagnosticar y resolver problemas, HP recomienda aplicar soluciones de forma secuencial.
Inspección visual
Códigos luminosos o auditivos
Solución de problemas básicos, incluido HP PC Hardware Diagnostics
Soporte HP
Restauración y recuperación del sistema
Estas estrategias de solución de problemas se explican en las siguientes secciones.
Para obtener más información
Para obtener más información sobre la solución de problemas, lea esta sección.
Puede encontrar información adicional sobre la solución de problemas en la Maintenance and Service Guide
(Guía de mantenimiento y servicio, solo en inglés) disponible en http://www.hp.com/support. Siga las
instrucciones para encontrar su producto y luego seleccione Guías del usuario.
Inspección visual
Si tiene algún problema con el equipo, el monitor o el software, las siguientes sugerencias generales pueden
ayudarlo a aislar y enfocar el problema antes de emprender cualquier acción.
En el inicio
Esta sección describe qué debe revisar si su equipo no se inicia.
22 Capítulo 7 Mantenimiento, diagnóstico y solución de problemas menores
Compruebe que el equipo esté enchufado a una toma eléctrica de CA que funcione.
Extraiga todos los discos ópticos y unidades ash USB antes de iniciar el equipo.
Compruebe que el equipo esté encendido y que el indicador luminoso de inicio/apagado esté encendido.
Si ha instalado un sistema operativo que no sea el que viene de fábrica, conrme que es compatible con
su sistema en http://www.hp.com/go/quickspecs.
Compruebe que la pantalla esté iluminada.
Si tiene un monitor externo opcional:
Compruebe que el monitor esté enchufado a una toma eléctrica de CA que funcione.
Compruebe que el indicador luminoso del monitor esté encendido.
Si el monitor está poco iluminado, aumente los valores de brillo y contraste.
Durante el funcionamiento
Esta sección describe varios elementos para vericar si su equipo tiene problemas mientras lo está usando.
Las luces intermitentes y los sonidos del equipo son códigos de error que pueden ayudarlo a
diagnosticar problemas. Para obtener más información sobre la interpretación de estos códigos,
consulte la sección Diagnostic light and audible (beep) codes (Códigos auditivos y luminosos de
diagnóstico) en la Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio) de su equipo.
Mantenga presionada cualquier tecla. Si el sistema emite un sonido, el teclado funciona correctamente.
Revise todos los cables para ver si hay conexiones sueltas o incorrectas.
Reactive el equipo presionando el botón de inicio/apagado o cualquier tecla del teclado. Si el sistema
permanece en modo de espera, apáguelo presionando y manteniendo el botón de inicio/apagado
durante al menos cuatro segundos. Luego, vuelva a presionar el botón de inicio/apagado para reiniciar el
sistema.
Si el sistema no se apaga, desenchufe el cable de alimentación, espere unos segundos y vuelva a
enchufarlo. Si el sistema no se reinicia, pulse el botón de inicio/apagado.
Asegúrese de que estén instalados todos los controladores de dispositivos requeridos. Por ejemplo, si
conecta una impresora, debe instalar un controlador de impresora.
Si trabaja en una red, use otro cable para enchufar su equipo a la conexión de red. Si aún no se puede
conectar, el problema puede estar en el conector de red.
Si ha agregado hardware nuevo recientemente, extráigalo para comprobar si el equipo funciona
correctamente.
Si ha instalado software nuevo recientemente, desinstálelo para comprobar si el equipo funciona
correctamente.
Si la pantalla de un equipo Todo-en-Uno se muestra en blanco, abra el equipo y asegúrese de que los
dos extremos del cable estén conectados a la placa del sistema y a la pantalla. Si utiliza una tarjeta de
grácos, compruebe que esté instalada correctamente.
Actualice el BIOS. Una nueva versión del BIOS podría admitir nuevas funciones o solucionar su problema.
Para obtener información más detallada, consulte el capitulo de solución de problemas de la
Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio) en http://www.hp.com/support. Siga
las instrucciones para encontrar su producto y luego seleccione Guías del usuario.
Si tiene algún problema 23
Autorreparación de parte del cliente
Con el programa de autorreparación de parte del cliente, puede solicitar una pieza de repuesto e instalarla sin
la asistencia técnica de HP en el sitio.
La autorreparación de parte del cliente puede ser necesaria con algunos componentes. Para obtener más
información, visite http://www.hp.com/go/selfrepair y seleccione su producto.
NOTA: Algunos componentes no son aptos para la autorreparación de parte del cliente y deben ser enviados
a HP para revisión. Llame al soporte técnico para solicitar instrucciones adicionales antes de intentar extraer
o reparar estos componentes.
Códigos luminosos o auditivos: interpretación de códigos luminosos o auditivos de
diagnóstico de POST
Si el indicador de iluminación de Inicio/apagado del equipo parpadea o si escucha pitidos, consulte la
Maintenance and Service Guide (Guía de mantenimiento y servicio, solo en inglés) para interpretarlos y saber
cómo proceder.
Solución de problemas básicos
Para obtener consejos básicos sobre la solución de problemas, lea esta sección.
¡ADVERTENCIA! Cuando el equipo está conectado a una fuente de alimentación de CA, siempre se aplica
voltaje a la placa del sistema. Para reducir el riesgo de lesiones corporales provocadas por descargas
eléctricas, supercies calientes o ambas, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma
eléctrica de pared y espere a que los componentes internos del sistema se enfríen antes de tocarlos.
Si tiene problemas con el equipo, pruebe las soluciones adecuadas que se describen en las secciones
anteriores y se resumen aquí para intentar aislar el problema exacto antes de llamar al servicio técnico.
Si la pantalla está en blanco, enchufe el monitor a un puerto de video diferente en el equipo si hay uno
disponible, o sustituya el monitor por uno que sepa que funciona correctamente.
Si su monitor está conectado con un adaptador de cable (por ejemplo, un adaptador de DP a DVI),
sustituya el adaptador por uno que esté funcionando correctamente.
Si está trabajando en una red:
Utilice un cable de red diferente para conectar su equipo.
Conecte un equipo diferente a la red con un cable de red distinto.
Si no se resuelve el problema, es posible que el conector de red de su equipo o el conector de red de la
pared estén dañados.
Si ha agregado hardware nuevo recientemente, extráigalo.
Si ha instalado software nuevo recientemente, desinstálelo.
Si un dispositivo de almacenamiento USB está conectado al equipo, desconecte el dispositivo.
Si el equipo se enciende pero el sistema operativo no se inicia, ejecute la utilidad de diagnóstico previa al
inicio, HP PC Hardware Diagnostics. Consulte Uso de HP PC Hardware Diagnostics en la página 27.
Soporte HP
Esta sección describe las diferentes formas de comunicarse con el soporte técnico de HP.
24 Capítulo 7 Mantenimiento, diagnóstico y solución de problemas menores
Soporte en línea
Los recursos de soporte en línea incluyen herramientas para la solución de problemas basadas en la web,
bases de datos de conocimiento técnico, descargas de controladores y parches, comunidades en línea y
servicios de noticación de cambios en los productos.
También dispone de los siguientes sitios web:
http://www.hp.comproporciona información útil acerca de los productos.
http://www.hp.com/supportproporciona la documentación en línea más reciente, soporte técnico en
todo el mundo y acceso al software y los controladores para equipos.
Servicio de soporte al cliente para equipos
Para buscar diferentes tipos de temas de solución de problemas, siga estos pasos.
1. Vaya a http://www.hp.com/support.
2. Busque su producto.
3. Seleccione Solución de problemas.
4. Seleccione el problema que necesita solucionar.
Consejos o Boletines y avisos
Vaya al sitio de soporte de HP para encontrar Consejos o Boletines y avisos.
1. Vaya a http://www.hp.com/support.
2. Seleccione su producto.
3. Seleccione Consejos o Boletines y avisos.
4. Seleccione un elemento para visualizarlo.
Noticaciones de cambios en los productos
Las noticaciones de cambios en los productos (Product Change Notications o PCN) son avisos proactivos
que ocurren en un periodo de 30 a 60 días a partir de fecha de vigencia del cambio en el proceso de
fabricación.
Las PCN le avisan anticipadamente sobre los cambios en su producto, por ejemplo, una versión actualizada
del BIOS que podría necesitar descargar antes de que el cambio sea necesario. Para ver una lista de las PCN,
vaya a la página de Boletines y avisos de su producto.
Llamar al soporte
En ocasiones, podría encontrar un problema que requiere soporte técnico. Antes de llamar al soporte técnico,
siga estos pasos para estar preparado.
Tenga el equipo a mano.
Escriba los números de serie, de producto y de modelo, así como el nombre del modelo, y téngalos a
mano. Esta información se suministra en las etiquetas. Las etiquetas pueden estar en la parte inferior
del equipo, en el panel posterior, o debajo de la cubierta de servicio.
Anote cualquier mensaje de error que se pueda asociar con el problema.
Anote las opciones de complementos.
Anote el sistema operativo.
Si tiene algún problema 25
Anote el hardware o software de otros fabricantes.
Anote los detalles de cualquier indicador luminoso que parpadee en la parte frontal (conguraciones de
torre o desktop) o en la lateral (conguraciones Todo-en-Uno) del equipo.
Anote las aplicaciones que estaba utilizando al presentarse el problema.
NOTA: Cuando llame para solicitar servicio o soporte, es posible que le pregunten el número de producto del
equipo (por ejemplo: PS988AV). Si el equipo tiene un número de producto, por lo general está situado junto al
número de serie de 10 o 12 dígitos.
Para obtener un número telefónico de soporte, vaya a http://www.hp.com/support, seleccione Comunicarse
con el soporte técnico y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Localizar la información de la garantía
Si no recibió una garantía impresa con su equipo, puede localizar información de la garantía de otras
maneras.
1. Seleccione el botón de Inicio, seleccione Ayuda y soporte técnico y luego seleccione Documentación de
HP.
O bien:
2. Vaya a http://www.hp.com/go/orderdocuments.
IMPORTANTE: Debe estar conectado a Internet para acceder a la versión más reciente de la garantía.
Los servicios HP Care Pack ofrecen niveles de servicio actualizados para extender y ampliar la garantía
estándar del producto.
NOTA: Para obtener información de ventas y actualizaciones de la garantía (HP Care Packs), llame a su
distribuidor o proveedor de servicio autorizado local de HP.
26 Capítulo 7 Mantenimiento, diagnóstico y solución de problemas menores
8 Uso de HP PC Hardware Diagnostics
Puede usar la utilidad HP PC Hardware Diagnostics para determinar si el hardware del equipo está
funcionando correctamente. Las tres versiones son HP PC Hardware Diagnostics Windows, HP PC Hardware
Diagnostics UEFI (Unied Extensible Firmware Interface) y (solo en algunos productos) una función de
rmware denominada Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI.
Uso de HP PC Hardware Diagnostics Windows (solo en algunos
productos)
HP PC Hardware Diagnostics Windows es una utilidad basada en Windows que le permite ejecutar pruebas de
diagnóstico para determinar si el hardware del equipo funciona correctamente. La herramienta se ejecuta en
el sistema operativo Windows para diagnosticar fallas de hardware.
Si HP PC Hardware Diagnostics Windows no está instalada en su equipo, primero debe descargarla e
instalarla. Para descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows, consulte Descargar HP PC Hardware
Diagnostics Windows en la página 28.
Uso de un código de ID de error de hardware de HP PC Hardware Diagnostics
Windows
Cuando HP PC Hardware Diagnostics Windows detecta un error que requiere una sustitución de hardware, se
genera un código de ID de error de 24 dígitos.
Según las instrucciones que aparecen en la pantalla, seleccione una de estas opciones:
Si aparece el enlace de ID de error, seleccione ese enlace y siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Si aparecen instrucciones para llamar al soporte técnico, siga esas indicaciones.
Acceso a HP PC Hardware Diagnostics Windows
Después de instalar HP PC Hardware Diagnostics Windows, puede acceder a él desde el menú Inicio o HP
Support Assistant.
Acceso a HP PC Hardware Diagnostics Windows desde el menú Inicio
Después de instalar HP PC Hardware Diagnostics Windows, siga estos pasos para acceder a ella.
1. Seleccione el botón de Inicio.
2. Haga clic con el botón derecho en HP PC Hardware Diagnostics for Windows, seleccione More (Más) y
luego seleccione Run as administrator (Ejecutar como administrador).
3. Cuando se abra la herramienta, seleccione el tipo de prueba de diagnóstico que desea ejecutar y luego
siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA: Para detener una prueba de diagnóstico, seleccione Cancelar.
Uso de HP PC Hardware Diagnostics Windows (solo en algunos productos) 27
Acceso a HP PC Hardware Diagnostics Windows desde HP Support Assistant
Después de instalar HP PC Hardware Diagnostics Windows, siga estos pasos para acceder a ella desde HP
Support Assistant.
Para acceder a HP PC Hardware Diagnostics Windows desde HP Support Assistant:
1. Escriba support en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione la aplicación HP
Support Assistant.
O bien:
Seleccione el icono del signo de interrogación en la barra de tareas.
2. Seleccione Solución de problemas.
3. Seleccione Diagnósticos y luego seleccione HP PC Hardware Diagnostics Windows.
4. Cuando se abra la herramienta, seleccione el tipo de prueba de diagnóstico que desea ejecutar y luego
siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
NOTA: Para detener una prueba de diagnóstico, seleccione Cancelar.
Descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows
Las instrucciones de descarga de HP PC Hardware Diagnostics Windows se proporcionan únicamente en
inglés. Debe utilizar un equipo de Windows para descargar esta herramienta debido a que solo se brindan
archivos .exe.
Descargar de HP la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics Windows
Para descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows de HP, siga estos pasos:
1. Vaya a http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Se muestra la página de inicio de HP PC Diagnostics.
2. Seleccione Descargar HP Diagnostics Windows y luego seleccione una ubicación en su equipo o una
unidad ash USB.
La herramienta se descarga en la ubicación seleccionada.
Descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows de Microsoft Store
Puede descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows de Microsoft Store.
1. Seleccione la aplicación Microsoft Store en su escritorio o introduzca Microsoft Store en el cuadro
de búsqueda de la barra de tareas.
2. Introduzca HP PC Hardware Diagnostics Windows en el cuadro de búsqueda de Microsoft
Store.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
La herramienta se descarga en la ubicación seleccionada.
Descargar HP Hardware Diagnostics Windows según el nombre o el número del producto (solo en
algunos productos)
Puede descargar HP PC Hardware Diagnostics Windows por nombre o número de producto.
NOTA: En el caso de algunos productos, podría tener que descargar el software en una unidad ash USB
mediante el nombre o el número del producto.
28 Capítulo 8 Uso de HP PC Hardware Diagnostics
1. Visite http://www.hp.com/support.
2. Seleccione Software y controladores, seleccione su tipo de producto y luego introduzca el nombre o el
número del producto en el cuadro de búsqueda que se muestra.
3. En la sección Diagnóstico, seleccione Descargar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
para seleccionar la versión de diagnóstico especíca de Windows que se debe descargar en su equipo o
unidad ash USB.
La herramienta se descarga en la ubicación seleccionada.
Instalación de HP PC Hardware Diagnostics Windows
Para instalar HP PC Hardware Diagnostics Windows, navegue a la carpeta de su equipo o a la unidad ash USB
donde se descargó el archivo .exe, haga doble clic en este archivo y luego siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
Uso de HP PC Hardware Diagnostics UEFI
HP PC Hardware Diagnostics UEFI (Unied Extensible Firmware Interface o interfaz de rmware extensible
unicada) le permite ejecutar pruebas de diagnóstico para determinar si el hardware del equipo funciona
correctamente. La herramienta se ejecuta fuera del sistema operativo para poder aislar los fallos de hardware
de los problemas que pueden ser provocados por el sistema operativo u otros componentes de software.
NOTA: En el caso de los equipos con Windows 10 S, debe usar un equipo Windows y una unidad ash USB
para descargar y crear el entorno de soporte de HP UEFI debido a que solo se brindan archivos .exe. Para
obtener más información, consulte Descargar HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB
en la página 30.
Si su equipo no se inicia en Windows, puede utilizar HP PC Hardware Diagnostics UEFI para diagnosticar
problemas de hardware.
Uso de un código de ID de error de hardware de HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Cuando HP PC Hardware Diagnostics UEFI detecta un error que requiere una sustitución de hardware, se
genera un código de ID de error de 24 dígitos.
Para obtener asistencia para resolver el problema:
Seleccione Comunicarse con HP, acepte la exención de responsabilidad de privacidad de HP y luego use
un dispositivo móvil para escanear el código de identicación de fallos que aparece en la pantalla
siguiente. Aparece la página del Centro de Soporte al cliente HP, con el número de su producto y la ID de
error completados automáticamente. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
O bien:
Comuníquese con el soporte técnico y proporcione el código de ID de error.
NOTA: Para iniciar el diagnóstico en un equipo conversible, éste debe estar en modo de notebook y usted
debe utilizar el teclado conectado.
NOTA: Si necesita detener una prueba de diagnóstico, presione esc.
Iniciar HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Para iniciar HP PC Hardware Diagnostics UEFI, siga este procedimiento.
Uso de HP PC Hardware Diagnostics UEFI 29
1. Encienda o reinicie el equipo y luego presione rápidamente esc.
2. Presione f2.
El BIOS busca las herramientas de diagnóstico en tres lugares y en el siguiente orden:
a. Unidad ash USB conectada
NOTA: Para descargar la herramienta HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB,
consulte Descarga de la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics UEFI
en la página 30.
b. Unidad de disco duro
c. BIOS
3. Cuando se abra la herramienta de diagnóstico, seleccione un idioma, seleccione el tipo de prueba de
diagnóstico que desea ejecutar y luego siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Descargar HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB
La descarga de HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB puede resultar útil en algunas
siguientes.
HP PC Hardware Diagnostics UEFI no se incluye en la imagen de preinstalación.
HP PC Hardware Diagnostics UEFI no se incluye en la partición de HP Tool.
La unidad de disco duro está dañada.
NOTA: Las instrucciones de descarga de HP PC Hardware Diagnostics UEFI se proporcionan únicamente en
inglés. Además, debe utilizar un equipo Windows para descargar y crear el entorno de soporte de HP UEFI
debido a que solo se brindan archivos .exe.
Descarga de la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Para descargar la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB, siga
este procedimiento.
1. Vaya a http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Se muestra la página de inicio de HP PC Diagnostics.
2. Seleccione Download HP Diagnostics UEFI (Descargar HP Diagnostics UEFI) y luego seleccione Run
(Ejecutar).
Descargar HP PC Hardware Diagnostics UEFI según el nombre o el número del producto (solo en
algunos productos)
Puede descargar HP PC Hardware Diagnostics UEFI por nombre o número de producto (solo en algunos
productos) en una unidad ash USB.
NOTA: En el caso de algunos productos, podría tener que descargar el software en una unidad ash USB
mediante el nombre o el número del producto.
1. Vaya a http://www.hp.com/support.
2. Introduzca el nombre o el número del producto, seleccione su equipo y luego seleccione su sistema
operativo.
3. En la sección Diagnóstico, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para seleccionar y
descargar la versión especíca de UEFI Diagnostics para su equipo.
30 Capítulo 8 Uso de HP PC Hardware Diagnostics
Uso de las conguraciones de Remote HP PC Hardware
Diagnostics UEFI (solo en algunos productos)
Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI es un recurso de rmware (BIOS) que descarga HP PC Hardware
Diagnostics UEFI en su equipo. Luego, puede ejecutar el diagnóstico en su equipo y podría cargar los
resultados a un servidor precongurado.
Para obtener más información sobre Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI, vaya a http://www.hp.com/
go/techcenter/pcdiags y luego seleccione Find out more (Obtener más información).
Descargar Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI
HP Remote PC Hardware Diagnostics UEFI también está disponible como un SoftPaq que puede descargar en
un servidor.
Descargar la versión más reciente de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Puede descargar la versión más reciente de HP PC Hardware Diagnostics UEFI en una unidad ash USB.
1. Visite http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Se muestra la página de inicio de HP PC Diagnostics.
2. Seleccione Download Remote Diagnostics (Descargar Remote Diagnostics) y luego seleccione Run
(Ejecutar).
Descargar HP Remote PC Hardware Diagnostics UEFI por nombre o número de producto
Puede descargar HP Remote PC Hardware Diagnostics UEFI según el nombre o el número del producto.
NOTA: En el caso de algunos productos, podría tener que descargar el software mediante el nombre o el
número del producto.
1. Visite http://www.hp.com/support.
2. Seleccione Software y controladores, seleccione su tipo de producto, introduzca el nombre o el número
del producto en el cuadro de búsqueda que se muestra, seleccione su equipo y, luego, seleccione su
sistema operativo.
3. En la sección Diagnósticos, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para seleccionar y
descargar la versión UEFI remoto para el producto.
Personalizar las conguraciones de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI
Mediante la conguración de Remote HP PC Hardware Diagnostics en la utilidad de conguración del equipo
(BIOS), puede realizar varias personalizaciones.
Programar una ejecución del diagnóstico sin supervisión. También puede iniciar el diagnóstico
inmediatamente de modo interactivo al seleccionar Execute Remote HP PC Hardware Diagnostics.
Especicar la ubicación para descargar las herramientas de diagnóstico. Este recurso proporciona
acceso a las herramientas desde el sitio web de HP o desde un servidor precongurado para su uso. Su
equipo no requiere almacenamiento local tradicional (como una unidad ash USB o una unidad de disco
duro) para ejecutar el diagnóstico remoto.
Especicar una ubicación para almacenar los resultados de pruebas. También puede congurar el
nombre de usuario y la contraseña que usa para realizar las cargas.
Mostrar información del estado de los diagnósticos ejecutados previamente.
Para personalizar las conguraciones de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI, siga estos pasos:
Uso de las conguraciones de Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (solo en algunos productos) 31
1. Encienda o reinicie el equipo y, cuando aparezca el logotipo de HP, presione f10 para ingresar a la
utilidad de conguración.
2. Seleccione Advanced (Avanzado) y luego Settings (Conguración).
3. Realice sus selecciones de personalización.
4. Seleccione Main (Principal) y luego Save Changes and Exit (Guardar cambios y salir) para guardar la
conguración.
Sus cambios entran en efecto cuando el equipo se reinicia.
32 Capítulo 8 Uso de HP PC Hardware Diagnostics
9 Orientaciones sobre el funcionamiento del
equipo, cuidados de rutina y preparación
para envío
Siga estas orientaciones para garantizar el mejor rendimiento y la vida útil de su equipo.
Directrices sobre el funcionamiento y los cuidados de rutina
HP ha desarrollado orientaciones para ayudarlo a congurar y cuidar apropiadamente del equipo y el monitor:
Mantenga el equipo alejado de humedad excesiva, luz solar directa y temperaturas extremas, tanto
calientes como frías.
Trabaje con el equipo sobre una supercie estable y nivelada. Deje un espacio de 10,2 cm (4 pulgadas)
en todos los lados del equipo y encima del monitor para permitir la ventilación necesaria.
Nunca obstruya el ujo de aire dentro del equipo al bloquear los oricios de ventilación y entradas de
aire. No coloque el teclado con los soportes del mismo replegados directamente contra la parte frontal
del equipo de escritorio, ya que puede restringir la circulación de aire.
Nunca haga funcionar el equipo con el panel de acceso o cualquiera de las ranuras para tarjetas de
expansión fuera de su lugar.
No apile los equipos uno encima del otro ni los coloque muy próximos entre sí, ya que el aire
precalentado podría circular de uno a otro.
Si el sistema se va a utilizar en un gabinete separado, es necesario que dicho gabinete tenga ventilación
de entrada y de salida y se deben seguir las directrices de funcionamiento anteriormente mencionadas.
Evite que cualquier líquido entre en contacto con el equipo o el teclado.
Nunca cubra las ranuras de ventilación del monitor con ningún tipo de material.
Instale o active las funciones de administración de energía del sistema operativo o de otro software,
incluyendo los estados de suspensión.
Apague el equipo antes de realizar una de las siguientes tareas:
Limpiar la parte externa del equipo con un paño suave y húmedo, cuando sea necesario. Utilizar
productos de limpieza puede desteñir o dañar el acabado de la supercie. Consulte Extracción de la
suciedad y los residuos de su equipo en la página 34 para ver los pasos recomendados para
limpiar las supercies externas de alto contacto de su equipo. Después de retirar la suciedad y los
residuos, también puede limpiar las supercies con un desinfectante. Consulte Limpieza de su
equipo con un desinfectante en la página 34 para obtener instrucciones con el n de prevenir la
propagación de bacterias y virus dañinos.
Limpiar de vez en cuando los conductos de ventilación de todos los lados del equipo. Las pelusas,
polvo y otros elementos extraños pueden obstruir estos conductos y limitar la ventilación.
Directrices sobre el funcionamiento y los cuidados de rutina 33
Limpieza de su equipo
La limpieza de su equipo elimina regularmente la suciedad y los residuos para que siga funcionando de la
mejor forma. Use la siguiente información para limpiar con seguridad las supercies externas de su equipo.
Extracción de la suciedad y los residuos de su equipo
Estos son los pasos recomendados para limpiar la suciedad y los residuos de su equipo.
1. Use guantes desechables de látex (o guantes de nitrilo, si es sensible al látex) al limpiar las supercies.
2. Apague su dispositivo y desenchufe el cable de alimentación y otros dispositivos externos conectados.
Extraiga las baterías instaladas de componentes como los teclados inalámbricos.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas o daños a los componentes, no limpie nunca un
producto mientras esté encendido o conectado.
3. Humedezca un paño de microbra con agua. El paño debe estar húmedo pero no mojado.
IMPORTANTE: Para evitar dañar la supercie, evite los paños y las toallas de papel abrasivos.
4. Limpie suavemente el exterior del producto con el paño humedecido.
IMPORTANTE: Mantenga los líquidos alejados del producto. Evite que la humedad penetre en las
aberturas. Si entra líquido a su producto HP, puede provocar daños. No rocíe líquidos directamente sobre
el producto. No use aerosoles, solventes, abrasivos o limpiadores que contengan peróxido de hidrógeno
o lejía que puedan dañar el acabado.
5. Comience con la pantalla (si corresponde). Limpie con cuidado en una dirección y desplácese desde la
parte superior de la pantalla hasta la parte inferior. Termine con los cables exibles, como el cable de
alimentación, el cable del teclado y los cables USB.
6. Asegúrese de que las supercies se sequen completamente al aire antes de encender el dispositivo
después de limpiarlo.
7. Deseche los guantes después de cada limpieza. Limpie sus manos inmediatamente después de retirar
los guantes.
Consulte Limpieza de su equipo con un desinfectante en la página 34 para obtener los pasos recomendados
para limpiar las supercies externas de alto contacto de su equipo con el n de ayudar a prevenir la
propagación de bacterias y virus dañinos.
Limpieza de su equipo con un desinfectante
La Organización Mundial de la salud (OMS) recomienda la limpieza de supercies, seguida de la desinfección,
como una práctica recomendada para prevenir la propagación de enfermedades respiratorias virales y de
bacterias dañinas.
Después de limpiar las supercies externas de su equipo siguiendo los pasos de Extracción de la suciedad y
los residuos de su equipo en la página 34, también podría optar por limpiar las supercies con un
desinfectante. Los desinfectantes que están dentro de las pautas de limpieza de HP deben ser soluciones de
alcohol que contengan 70 % de alcohol isopropílico y 30 % de agua. Esta solución también se conoce como
alcohol de frotamiento y se vende en la mayoría de las tiendas.
Siga estos pasos al desinfectar supercies externas de alto contacto en su equipo:
34 Capítulo 9 Orientaciones sobre el funcionamiento del equipo, cuidados de rutina y preparación para
envío
1. Use guantes desechables de látex (o guantes de nitrilo, si es sensible al látex) al limpiar las supercies.
2. Apague su dispositivo y desenchufe el cable de alimentación y otros dispositivos externos conectados.
Extraiga las baterías instaladas de componentes como los teclados inalámbricos.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas o daños a los componentes, no limpie nunca un
producto mientras esté encendido o conectado.
3. Humedezca un paño de microbra con una mezcla de 70 % de alcohol isopropílico y 30 % de agua. El
paño debe estar húmedo pero no mojado.
PRECAUCIÓN: No utilice ninguno de los siguientes productos químicos ni ninguna solución que los
contenga, incluidos los limpiadores de supercies en spray: lejía, peróxidos (incluido el peróxido de
hidrógeno), acetona, amoníaco, alcohol etílico, cloruro de metileno o cualquier material derivado del
petróleo, como gasolina, diluyente de pintura, benceno o tolueno.
IMPORTANTE: Para evitar dañar la supercie, evite los paños y las toallas de papel abrasivos.
4. Limpie suavemente el exterior del producto con el paño humedecido.
IMPORTANTE: Mantenga los líquidos alejados del producto. Evite que la humedad penetre en las
aberturas. Si entra líquido a su producto HP, puede provocar daños. No rocíe líquidos directamente sobre
el producto. No use aerosoles, solventes, abrasivos o limpiadores que contengan peróxido de hidrógeno
o lejía que puedan dañar el acabado.
5. Comience con la pantalla (si corresponde). Limpie con cuidado en una dirección y desplácese desde la
parte superior de la pantalla hasta la parte inferior. Termine con los cables exibles, como el cable de
alimentación, el cable del teclado y los cables USB.
6. Asegúrese de que las supercies se sequen completamente al aire antes de encender el dispositivo
después de limpiarlo.
7. Deseche los guantes después de cada limpieza. Limpie sus manos inmediatamente después de retirar
los guantes.
Preparación para envío
Si debe enviar su equipo, siga estos consejos para mantenerlo seguro.
1. Realice una copia de seguridad de los archivos de la unidad de disco duro en un dispositivo de
almacenamiento externo. Asegúrese de que los medios de copia de seguridad no estén expuestos a
impulsos eléctricos o magnéticos durante su almacenamiento o envío.
NOTA: La unidad de disco duro se bloquea automáticamente cuando se apaga la alimentación del
sistema.
2. Extraiga y almacene toda la multimedia extraíble.
3. Apague el equipo y los dispositivos externos.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA y, a continuación, del equipo.
5. Desconecte los componentes del sistema y los dispositivos externos de sus respectivas fuentes de
alimentación y luego desconéctelos del equipo.
NOTA: Asegúrese de que todas las placas estén ajustadas adecuadamente y rmes en las ranuras para
placas antes de enviar el equipo.
6. Empaque los componentes del sistema y los dispositivos externos en sus cajas de embalaje original o en
medios similares con suciente material de embalaje para protegerlos.
Preparación para envío 35
10 Descarga electrostática
La descarga electrostática es la liberación de electricidad estática cuando dos objetos entran en contacto, por
ejemplo, el impacto que recibe cuando camina sobre una alfombra y toca la perilla de metal de una puerta.
Una descarga de electricidad estática de los dedos u otros conductores electrostáticos podría dañar los
componentes electrónicos.
IMPORTANTE: Para evitar daños al equipo, a la unidad o pérdida de información, observe estas medidas de
precaución:
Si las instrucciones de extracción o instalación le indican que desconecte el equipo, asegúrese de que
está conectado a tierra correctamente.
Mantenga los componentes en sus estuches de protección contra electrostática hasta que esté listo para
instalarlos.
Evite tocar pines, conductores y circuitos. Manipule los componentes electrónicos lo menos posible.
Use herramientas no magnéticas.
Antes de manipular componentes, descargue la electricidad estática tocando una supercie metálica sin
pintura.
Si retira un componente, colóquelo en un embalaje de protección contra carga electrostática.
36 Capítulo 10 Descarga electrostática
11 Accesibilidad
El objetivo de HP es diseñar, producir y comercializar productos, servicios e información que todos puedan
utilizar en todas partes, ya sea de forma independiente o con dispositivos o aplicaciones apropiados de
tecnología de asistencia (AT) de terceros.
HP y la accesibilidad
HP trabaja para integrar la diversidad, la inclusión y el equilibrio en la vida laboral/personal en la estructura
de la compañía, de manera que se reeje en todo lo que hace. HP se esfuerza por crear un entorno inclusivo,
enfocado en conectar a las personas con el poder de la tecnología en todo el mundo.
Obtener las herramientas tecnológicas que necesita
La tecnología puede liberar su potencial humano. La tecnología asistencial elimina barreras y lo ayuda a crear
independencia en el hogar, en el trabajo y en la comunidad. La tecnología asistencial lo ayuda a aumentar,
mantener y mejorar los recursos funcionales de la tecnología de información y la electrónica.
Para obtener más información, consulte Buscar la mejor tecnología asistencial en la página 38.
El compromiso de HP
HP asumió el compromiso de proporcionar productos y servicios accesibles para las personas con
discapacidad. Este compromiso respalda los objetivos de diversidad de la compañía y ayuda a garantizar que
los benecios de la tecnología estén disponibles para todos.
La meta de accesibilidad de HP es diseñar, producir y comercializar productos y servicios que cualquiera
pueda utilizar, incluidas las personas con discapacidad, ya sea de manera independiente o con dispositivos de
asistencia apropiados.
Para lograr esa meta, esta Política de accesibilidad establece siete objetivos principales que guían las
acciones de HP. Se espera que todos los gerentes y empleados de HP apoyen estos objetivos y su
implementación de acuerdo con sus roles y responsabilidades:
Aumentar el nivel de conciencia sobre los temas de accesibilidad en HP y proporcionar a los empleados
la capacitación que necesitan para diseñar, producir, comercializar y entregar productos y servicios
accesibles.
Desarrollar pautas de accesibilidad para los productos y servicios y pedir cuentas a los grupos de
desarrollo de productos sobre la implementación de estas pautas donde sea viable de forma
competitiva, técnica y económica.
Involucrar a personas con discapacidad en el desarrollo de las directrices sobre accesibilidad y en el
diseño y prueba de los productos y servicios.
Documentar los recursos de accesibilidad y disponibilizar públicamente la información acerca de los
productos y servicios de HP en una forma accesible.
Establecer relaciones con los principales proveedores de soluciones y tecnología asistencial.
Respaldar la investigación y el desarrollo internos y externos que mejoran la tecnología asistencial
relevante para los productos y servicios de HP.
Respaldar y contribuir con las normas y orientaciones del sector con relación al tema de la accesibilidad.
HP y la accesibilidad 37
International Association of Accessibility Professionals (IAAP)
La IAAP es una asociación sin nes de lucro, concentrada en el progreso de los profesionales de la
accesibilidad a través de contactos, educación y certicaciones. El objetivo es ayudar a los profesionales de la
accesibilidad a desarrollar y hacer progresar sus carreras, además de permitir que las organizaciones integren
de una mejor forma la accesibilidad en sus productos e infraestructura.
Como miembro fundador, HP se ha incorporado para participar con otras organizaciones en el avance del
campo de la accesibilidad. Este compromiso respalda la meta de accesibilidad de HP de diseñar, producir y
comercializar productos y servicios que las personas con discapacidad puedan usar efectivamente.
La IAAP fortalecerá la profesión al conectar mundialmente a las personas, los estudiantes y las
organizaciones para intercambiar aprendizajes. Si tiene interés en obtener más información, consulte
http://www.accessibilityassociation.org para participar en la comunidad en línea, suscribirse a boletines de
noticias y aprender sobre las opciones de membresía.
Buscar la mejor tecnología asistencial
Todo el mundo, incluidas las personas con discapacidad o limitaciones asociadas a la edad, debería poder
comunicarse, expresarse y conectarse con el mundo a través de la tecnología. HP está comprometido a
aumentar la conciencia sobre la accesibilidad dentro de HP y con nuestros clientes y socios.
Puede tratarse de fuentes grandes más fáciles para la vista, de reconocimiento de voz para que sus manos
descansen o cualquier otra tecnología asistencial que lo ayude en su situación especíca: diversas tecnologías
asistenciales hacen que los productos HP sean más fáciles de utilizar. ¿Cómo elegir?
Evaluación de sus necesidades
La tecnología puede liberar su potencial. La tecnología asistencial elimina barreras y lo ayuda a crear
independencia en el hogar, en el trabajo y en la comunidad. La tecnología asistencial (AT) lo ayuda a
aumentar, mantener y mejorar los recursos funcionales de la tecnología de información y la electrónica.
Usted puede elegir entre muchos productos de AT. Su evaluación de la AT debería permitirle analizar varios
productos, responder sus preguntas y facilitar su selección de la mejor solución para su situación especíca.
Encontrará que los profesionales calicados para realizar evaluaciones de AT provienen de muchos campos,
entre ellos, licenciados o certicados en terapia física, terapia ocupacional, patologías del habla/lenguaje y
otras áreas de conocimiento. Otros, aunque no estén certicados o licenciados, también pueden brindar
información de evaluación. Consulte sobre la experiencia, la pericia y las tarifas de la persona para
determinar si son adecuadas para sus necesidades.
Accesibilidad para los productos HP
Estos enlaces proporcionan información sobre los recursos de accesibilidad y la tecnología asistencial, si
corresponde, incluidos en varios productos de HP. Estos recursos lo ayudarán a seleccionar las funciones de
tecnología asistencial especícas y los productos más apropiados para su situación.
HP Elite x3: opciones de accesibilidad (Windows 10 Mobile)
Equipos HP: opciones de accesibilidad de Windows 7
Equipos HP: opciones de accesibilidad de Windows 8
Equipos HP: opciones de accesibilidad de Windows 10
Tablets HP Slate 7: habilitar recursos de accesibilidad en la tablet HP (Android 4.1/Jelly Bean)
Equipos HP SlateBook: habilitar recursos de accesibilidad (Android 4.3, 4.2/Jelly Bean)
38 Capítulo 11 Accesibilidad
Equipos HP Chromebook: habilitar recursos de accesibilidad en HP Chromebook o Chromebox (Chrome
SO)
Compras de HP: periféricos para productos HP
Si necesita soporte adicional con relación a los recursos de accesibilidad en su producto HP, consulte Cómo
comunicarse con el soporte técnico en la página 41.
Enlaces adicionales a socios y proveedores externos que pueden proporcionar asistencia adicional:
Información de accesibilidad de Microsoft (Windows 7, Windows 8, Windows 10, Microsoft Oice)
Información de accesibilidad de productos Google (Android, Chrome, Google Apps)
Tecnologías asistenciales ordenadas por tipo de discapacidad
Assistive Technology Industry Association (ATIA)
Normas y legislación
En todo el mundo, se están promulgando normas para mejorar el acceso de las personas con discapacidad a
los productos y servicios. Estas normas son históricamente aplicables a productos y servicios de
telecomunicaciones, PC e impresoras con ciertos recursos de comunicación y reproducción de video, su
documentación de usuario asociada y su soporte al cliente.
Normas
El US Access Board (Comité de Acceso de los Estados Unidos) creó la Sección 508 de las normas federales de
regulación de adquisiciones (FAR) para abordar el acceso a la tecnología de la información y las
comunicaciones (TIC) para personas con discapacidad física, sensorial o cognitiva.
Las normas contienen criterios técnicos especícos de varios tipos de tecnologías, así como los requisitos
basados en el rendimiento que se concentran en los recursos funcionales de los productos contemplados. Los
criterios especícos se reeren a aplicaciones de software y sistemas operativos, información y aplicaciones
basadas en la Web, equipos, productos de telecomunicaciones, video y multimedia y productos cerrados
autónomos.
Mandato 376 – EN 301 549
La Unión Europea creó la norma EN 301 549 dentro del Mandato 376 como un conjunto de herramientas en
línea para la adquisición pública de productos de las TIC. La norma especica los requisitos de accesibilidad
correspondientes a los productos y servicios de las TIC, junto con una descripción de los procedimientos de
prueba y la metodología de evaluación para cada requisito.
Web Content Accessibility Guidelines (WCAG)
Las Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) de la Web Accessibility Initiative (WAI) de W3C ayudan a los
desarrolladores y diseñadores web a crear sitios que satisfagan mejor las necesidades de las personas con
discapacidad o limitaciones asociadas a la edad.
Las WCAG hacen avanzar la accesibilidad en toda la gama de contenido web (texto, imágenes, audio y video) y
aplicaciones web. Las WCAG pueden probarse con precisión, son fáciles de entender y de utilizar y brindan a
los desarrolladores web exibilidad para innovar. Las WCAG 2.0 también se aprobaron como ISO/IEC
40500:2012.
Las WCAG responden especícamente a las barreras para acceder a la web que experimentan las personas
con discapacidad visual, auditiva, física, cognitiva y neurológica, y por usuarios de la web con edad más
avanzada y necesidades de accesibilidad. Las WCAG 2.0 ofrecen las características del contenido accesible:
Normas y legislación 39
Fácil de percibir (por ejemplo, al brindar alternativas de texto para las imágenes, leyendas para el
audio, adaptabilidad en la presentación y contraste de color)
Fácil de operar (al lidiar con el acceso al teclado, el contraste de color, el tiempo de entrada, la forma de
evitar convulsiones y la capacidad de navegación)
Fácil de entender (responde a las características de legibilidad, previsibilidad y asistencia de entrada)
Robusto (por ejemplo, al brindar compatibilidad con tecnologías asistenciales)
Legislación y normas
La accesibilidad de la TI y la información constituye un área que cada vez obtiene más relevancia legislativa.
Estos enlaces brindan información sobre legislación, regulaciones y normas clave.
Estados Unidos
Canadá
Europa
Australia
En todo el mundo
Enlaces y recursos de accesibilidad útiles
Estas organizaciones, instituciones y recursos podrían ser buenas fuentes de información sobre la
discapacidad y las limitaciones relacionadas con la edad.
NOTA: Esta no es una lista exhaustiva. Estas organizaciones se brindan solo para nes informativos. HP no
asume ninguna responsabilidad sobre la información o los contactos que usted encuentre en Internet. La
inclusión en esta página no implica el respaldo de HP.
Organizaciones
Estas organizaciones son algunas de las que brindan información sobre discapacidad y limitaciones
relacionadas con la edad.
American Association of People with Disabilities (AAPD)
Association of Assistive Technology Act Programs (ATAP)
Hearing Loss Association of America (HLAA)
Information Technology Technical Assistance and Training Center (ITTATC)
Lighthouse International
National Association of the Deaf
National Federation of the Blind
Rehabilitation Engineering & Assistive Technology Society of North America (RESNA)
Telecommunications for the Deaf and Hard of Hearing, Inc. (TDI)
W3C Web Accessibility Initiative (WAI)
40 Capítulo 11 Accesibilidad
Instituciones educativas
Muchas instituciones educativas, incluidos estos ejemplos, brindan información sobre la discapacidad y las
limitaciones relacionadas con la edad.
California State University, Northridge, Center on Disabilities (CSUN)
University of Wisconsin - Madison, Trace Center
Programa de instalaciones de computación de la University of Minnesota
Otros recursos sobre discapacidad
Muchos recursos, incluidos estos ejemplos, brindan información sobre la discapacidad y las limitaciones
relacionadas con la edad.
Programa de asistencia técnica de la ADA (Americans with Disabilities Act)
ILO Global Business and Disability Network
EnableMart
Foro europeo sobre discapacidad
Red sobre instalaciones laborales
Microsoft Enable
Enlaces de HP
Estos enlaces especícos de HP brindan información relacionada con la discapacidad y las limitaciones
relacionadas con la edad.
Nuestro formulario web de contacto
Guía de seguridad y ergonomía de HP
Ventas al sector público de HP
Cómo comunicarse con el soporte técnico
HP ofrece soporte técnico y asistencia con opciones de accesibilidad para clientes con discapacidades.
NOTA: El soporte solo se brinda en inglés.
Clientes sordos o con discapacidad auditiva que tengan dudas sobre el soporte técnico o la accesibilidad
de los productos de HP:
Pueden usar TRS/VRS/WebCapTel para llamar al (877) 656-7058, de lunes a viernes, de las 6:00 a
las 21:00 (hora de la montaña).
Clientes con otra discapacidad o limitaciones asociadas a la edad que tengan dudas sobre el soporte
técnico o la accesibilidad de los productos de HP deben elegir una de las siguientes opciones:
Llamar al (888) 259-5707, de lunes a viernes, de las 6:00 a las 21:00 (hora de la montaña).
Completar el formulario de contacto para personas con discapacidad o limitaciones asociadas a la
edad.
Cómo comunicarse con el soporte técnico 41
Índice
A
accesibilidad 37
actualización de controladores de
dispositivos 21
actualización del equipo 20
actualizaciones 3
apagado del equipo 22
AT (tecnología asistencial)
buscar 38
objetivo 37
atención al cliente, accesibilidad 41
Autorreparación de parte del
cliente 24
B
BIOS
actualización 20
determinar la versión 20
C
códigos luminosos o auditivos 24
componentes
parte frontal 4
parte trasera 5
computer setup 7
conguración
Linux 18
RHEL 18
SLED 18
Ubuntu 19
conguración del equipo
adición de monitores 9
Conguraciones de Remote HP PC
Hardware Diagnostics UEFI
personalización 31
uso 31
copia de seguridad, creación 15
copias de seguridad 15
cuidado de su equipo 34
D
descarga electrostática 36
diagnóstico 2
Disco del controlador HP
Conguración de Ubuntu 19
documentación 2
E
enlaces
Autorreparación de parte del
cliente HP 24
información de contacto de HP
Estados Unidos 25
equipo, actualización 20
equipo, diagnóstico 22
equipo, mantenimiento 22
equipo, solución de problemas 22
especicaciones, producto 5
H
herramientas de Windows, uso 15
HP PC Hardware Diagnostics UEFI
descarga 30
inicio 29
uso 29
HP PC Hardware Diagnostics Windows
acceso 27, 28
descarga 28
instalación 29
uso 27
HP Sure Recover 17
I
información de la garantía 26
información del producto 1
International Association of
Accessibility Professionals 38
L
La accesibilidad necesita
evaluación 38
limpieza de su equipo 34
desinfección 34
extracción de la suciedad y los
residuos 34
Linux
conguración 18
controladores de grácos
patentados 19
RHEL 18
soluciones 18
M
medios de HP Recovery
recuperación 16
medios de recuperación 15
creación con HP Cloud Recovery
Download Tool 15
creación de las herramientas de
Windows
15
monitores
conexión 12
conguración del monitor 13
personalización del monitor 13
requisitos de conexión 11
tarjetas de grácos compatibles
10
tarjetas de grácos de terceros
13
tarjetas grácas 11
N
Normas de accesibilidad en la Sección
508 39
normas y legislación, accesibilidad
39
noticaciones de cambios en los
productos 25
O
orden de arranque, cambio 17
orientaciones de operación del
equipo 33
orientaciones de ventilación 33
P
Política de asistencia de HP 37
preparación para envío 35
punto de restauración del sistema,
creación 15
R
recuperación 15, 16
discos 16
42 Índice
medios 16
Unidad ash USB 16
recursos, accesibilidad 40
Recursos de HP 1
recursos del equipo 4
restauración 15
restauración del sistema 16
RHEL
conguración 18
Linux 18
S
Sistemas preparados para Linux
creación de un disco 18
Versiones de Linux 18
SLED
conguración 18
solución de problemas 22
Autorreparación de parte del
cliente 24
durante el funcionamiento 23
en el inicio 22
inspección visual 22
soporte
boletines 25
comunicarse 25
consejos 25
en línea 25
equipos 25
Recursos de HP 1
recursos generales 1
Soporte HP 24
soporte técnico 24
T
tarjetas de grácos, compatibles 10
tarjetas de grácos, tipos 11
tecnología asistencial (AT)
buscar 38
objetivo 37
U
Ubuntu
conguración 19
Disco del controlador HP 19
URL
Autorreparación de parte del
cliente HP 24
Certicación de Red Hat 18
información de contacto de HP
Estados Unidos 25
Matriz de hardware Linux para
equipos HP 18
Página de búsqueda del boletín de
certicación de SUSE 18
Ubuntu 19
utilidad de conguración del
equipo 7
conexión de monitores 9
procedimientos de
conguración 8
reciclaje del producto 14
seguridad 14
V
ventilación apropiada, garantía 7
vínculos
Certicación de Red Hat 18
Matriz de hardware Linux para
equipos HP 18
Página de búsqueda del boletín de
certicación de SUSE 18
Ubuntu 19
W
Windows
copia de seguridad 15
medios de recuperación 15
punto de restauración del
sistema 15
Índice 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

HP Z1 Entry Tower G6 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario