vitapur VWD2266W Manual de usuario

Categoría
Dispensador de agua
Tipo
Manual de usuario
VWD2266W
CAUTION: Before using water
dispenser, read this manual and
follow all safety rules and
operating instructions.
MISE EN GARDE: Avant
d’employer votre distributeur
d’eau, lisez ce manuel et suivez
toutes les règles de sécurité et
les consignes d’utilisation.
PRECAUCIÓN: Antes de
usar el dosificador de
agua, lea este manual y
siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones
de funcionamiento.
great taste, great health, great life.
High Efficiency
Water Dispenser
Distributeur d’eau
à rendement élevé
Dosificador de agua
de Alta Eficiencia con Montaje
Use & Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Manual de uso y cuidado
REV03
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Warning: Never put anything flammable close to the dispenser
Warning: This water dispenser is designed for INDOOR applications only.
Warning: Do not damage the refrigeration cooling system.
Caution: Never allow children to dispense hot water without proper and
direct supervision.
Important: Refrigerants must be handled and disposed of by
qualified service personnel only. Before discarding this water
dispenser to landfill, contact local authorities for advice on proper dis-
posal methods for refrigerants.
Safety Information
1. Never turn the dispenser upside down or tilt more than 45 degrees. If the unit has
been resting on its’ side for a long period of time, place the water dispenser in the
upright position for approximately 12 hours before turning it on.
2. For use with 3 or 5 gallon (12 or 19 liter) water bottles.
3. Never use this dispenser with water that is unsafe to drink or is from an unknown
source.
4. Never use any other liquid in the dispenser other than known and microbiologically
safe bottled water.
5. This water dispenser is equipped with a grounded power cord plug for your safety.
6. Keep your water dispenser in a dry place away from direct sunlight.
7. Leave a minimum of 2” (5 cm) around the back and sides of the dispenser for proper
ventilation.
8. Always install your water dispenser on a level floor. Wait 3 minutes before restarting
machine after shutting it down.
9. Always unplug the water dispenser before servicing.
10. Regular cleaning of your water dispenser is required for your warranty. Please
follow the cleaning instructions outlined in this manual and clean the dispenser
every 4 months.
Warning: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric
shock causing serious injury, even death.
Warning: Do not under any circumstances cut or remove the third (ground)
prong from the power cord plug.
Warning: Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord
is too short, have a qualified electrician install an electrical outlet near the
appliance.
Warning: Do not use an adapter plug with this appliance.
Warning: This appliance must be grounded. In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape
wire for the electric current.
Warning: This appliance is equipped with a power cord having a grounding
wire with a grounding plug and must be connected into a properly grounded
polarized outlet. Consult a qualified electrician if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance
is properly grounded. If the wall outlet is a standard 2 prong outlet, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
Pre-Operation
GROUNDING PRECAUTIONS
SPECIFICATIONS
Model No.
VWD2266W
Dimensions W x D x H
11.5 in. x 11.8 in. x 33.8 in. • 29cm x 30cm x 85.8cm
Net Weight / Gross Weight
25.3 lbs / 28.6 lbs • 11.5 kg / 13 kg
Heating Temp (approx.).
194 ºF / 90 ºC
Cooling Temp (approx.).
39 ºF / 3.8 ºC
HOT COLD
Power Consumption
425W 80W
Warranty
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE:
Please contact Customer Service at: 1-866-253-0447 or [email protected]
Greenway Home Products warrants your water dispenser to be free from manufacturer’s
defects in workmanship or material under normal operating conditions for one (1) year from the
original date of purchase. This warranty applies only in the country in which it is sold, and is
available to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
This warranty and the CSA International listing for this water dispenser are void if the water
dispenser is altered, modified, or combined with any other machine or device. Alteration of this
water dispenser may cause serious flooding and/or hazardous electrical shock or fire.
The provisions of this warranty shall not apply to the following:
Water bottles.
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery, or maintenance (failure to maintain the product according
to the instructions outlined in the product manual will automatically void the warranty).
Failure of the product if it is abused, misused, altered, used commercially, or used for
other than the intended purpose.
Products that are used outside a residential or ofce environment.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality.
Damage to the product if used to dispense anything other than water.
Damage to the product caused by accident, re, oods, or acts of God.
Any service to the product by unauthorized personnel.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance,
its installation or repair.
This warranty shall be fulfilled at an authorized Greenway Repair Facility. All warranty repairs
must be pre-authorized by Greenway Home Products. Greenway will, at its option, repair
or replace free of charge any defective part, where the Purchaser has notified their Retailer
or Greenway Home Products within the warranty period. The obligation of Greenway Home
Products under this warranty is expressly limited to such repairs or replacement. This warranty
does not cover the freight costs to and from the authorized repair facility.
Except as set forth herein or required by law, the Manufacturer makes no other warranty,
guarantee, or agreement, express, implied, or statutory including any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose. The manufacturer does not assume or
authorize any person to assume any obligations of liability in connection with this water
dispenser. In no event will the manufacturer be liable for indirect, special, or consequential
damages (including, without limitation, economic loss) or for any delay in the performance of
this agreement due to causes beyond its control.
Retailer: Model Number:
Serial Number: Date Code:
Purchase Date:
Warranty
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you. Some states or provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state or from province to province.
If you require service, please first see the “Troubleshooting” section of this manual. Additional
assistance can be found by checking our website at www.greenwayhp.com, or by calling
our customer service line at 1-866-253-0447, Monday to Thursday from 8:30 AM to 5:00 PM
(EST), Friday from 8:30 AM to 4:00 PM (EST), or write: Greenway Home Products, Customer
Service Center, 400 Southgate Drive, Guelph, ON, Canada N1G 4P5 or Greenway Home
Products, 1270 Flagship Drive, Perrysburg, OH, USA 43551.
Keep this manual and your sales slip together for future reference. You must provide proof of
purchase for in-warranty service.
Write down the following information about your water cooler to better help you obtain
assistance or service if your ever need it. You will need to know your complete model number
and serial number. You can find this information on the back of the water dispenser.
Pre-Operation (continued)
PACKAGE CONTENTS
Part Description QTY
A Bottle support collar 1
B Power ON/OFF switch (hot
water only)
1
C Child resistant safety switch 1
D Hot water dispensing button 1
E Cold water dispensing
button
1
F Removable drip tray 1
Part Description QTY
G Adjustable cold water
thermostat
1
H Drain valve 1
I Condenser Coils 1
J Hot water hi-limit
thermostat re-set button
1
K Power cord 1
F
A
C
I
B
J
G
H
K
D E
Pre-Operation (continued)
INITIAL PRODUCT CLEANING PROCEDURE
INSTALLING THE WATER BOTTLE
ANTI-LEAK BOTTLE SUPPORT COLLAR
The dispenser must be cleaned before the first use. To maintain a hygienic environment
within your water dispenser and prevent potential formation (growth) of bacteria, we
strongly recommend regular cleaning (i.e every 4 months). A cleaning kit is available
through our Customer Service Department at 1-866-253-0447 or can be ordered on line
at www.greenwayhp.com.
1. Unplug the unit.
2. Remove the bottle support collar (A), saturate a clean cloth with a water dispenser
cleaner or vinegar and wipe the inside of the reservoir.
3. Pour the water dispenser cleaner or a mixture of 4 cups / 1 L of vinegar with
4 cups / 1 L of hot water into the reservoir and wait 20 minutes.
4. Press both dispensing taps until water no
longer comes out.
5. Using a bucket, drain the reservoirs from the
drain valve on the back of the unit (H).
6. Rinse again with clean water, re-install drain
valve plug and cover.
7. Place bottle support collar back on top of
dispenser.
1. Remove the protective cap from the end of the water bottle unless the bottle
has a puncturable cap or sticker.
2. Lift and turn the bottle upside down, placing it securely on the bottle support collar.
3. Press and hold both dispenser buttons until water flows from the dispenser.
Drain about 4 cups / 1 L of water before initial use. This does not need to be repeated
with replacement bottles.
4. Plug in the water dispenser.
5. Switch on the hot water power switch (rear of dispenser).
The bottle support collar on your water dispenser is engineered with a special anti-leak-
proof system to prevent accidental loss of water, (flooding) as a result of inadvertently
installing a defective water bottle. Unfortunately, not all water bottles are created equal.
Almost all 3 and 5 gallon (12 &19L) water bottles are recycled and handled extensively
during cleaning, filling, and shipping. As a result, they are very prone to developing hair-
line fractures and pinhole leaks that are not always obvious to the end user until the time
of installation.
Important: Always wash your hands first before handling water bottle! Clean
the top of the water bottle with a clean cloth. Water bottles can be purchased
from your local retailer.
Important: Never knowingly install a defective water bottle on a water dispenser.
Return immediately for replacement. If you are experiencing a leak, this simple
test will allow you to determine whether your water bottle or dispenser is the
source of the problem.
Important: To avoid water overflow when cleaning your dispenser, always
remove the bottle support collar before pouring water or cleaning solution into
the reservoir.
A
1. Unplug the unit and remove the water bottle.
2. Remove the bottle support collar and check the water
level inside the reservoir – it should be at roughly three -
quarters full.
3. Add or drain a few glasses of water to achieve the
required fill level.
4. Closely monitor the water level inside the reservoir,
(1-2 hours) if the water level drops, immediately drain
the remaining water from the unit and call customer
service at 1-866-253-0447. If the water level remains
constant it is the water bottle not the dispenser that is
leaking. Please contact your water supplier for a
replacement bottle.Please visit us at
www.greenwayhp.com for water dispenser accessories
and helpful use and care tips.
Operation
1. DISPENSING COLD WATER
3. ADJUSTING THE COLD WATER TEMPERATURE
2. DISPENSING HOT WATER
² Place a glass under the spigot.
² Press the cold water dispensing button (E) until the
desired amount of water is dispensed.
² Place a glass under the spigot.
² Press the red child safety lock, (located at the front of the button) while at the
same time pressing the hot water button (D) down until the desired amount of
water is dispensed.
² Release button and the child safety lock re-engages (locks) automatically.
² By turning the thermostat (G) at the back of the unit,
the temperature can be adjusted. Turn the dial clock
wise between the Min. (cool) and Max. (colder) levels
until the desired temperature is reached.
E
D
Max.
Min.
TEMP
G
Note: If the water dispenser is not
dispensing water, there could be a possible
ice build up due to the thermostat being
set too cold. If this happens, unplug the
dispenser overnight and then reset. Set
thermostat to Min, slowly increasing based
on your use and need for cold water.
Warning: The hot water is heated to approximately 194˚ F / 90˚C. Temperatures
above 125˚ F / 52˚ C can cause severe burns from scalding. DO NOT ALLOW
CHILDREN TO USE THE HOT WATER DISPENSING BUTTON WITHOUT
PROPER AND DIRECT SUPERVISION
A
Vent Tube
Water Level
G
Care and Cleaning
Like most appliances, your water dispenser requires periodic maintenance for maximum
efficiency and performance and must be cleaned on a regular basis (i.e. every 4 months).
To maintain a hygienic environment within your water dispenser and prevent potential
formation (growth) of bacteria, we strongly recommend regular cleaning. A cleaning kit
is available through our Customer Service Department at 1-866-253-0447 or can be
ordered on line at www.greenwayhp.com.
Warning: Unplug the dispenser before performing any of the following cleaning
procedures.
CLEANING THE OUTSIDE OF THE WATER DISPENSER
The outside of the dispenser can be wiped clean with a mild soap and water mixture.
Never use harsh chemicals or abrasive cleaners. Rinse thoroughly with clean water and
then dry surfaces.
CLEANING THE DRIP TRAY
To remove, take the grill off the tray and firmly lift the tray up, dislodging it from the
guides. Drain and clean. The drip tray should be emptied and cleaned regularly to remove
spotting and any mineral deposits. Clean with vitapur
®
water dispenser cleaning solution
or a mild soap and water mixture. For tough deposits, add vinegar and let it soak until the
deposits come loose. Then wash, rinse and dry thoroughly. To replace, put the grill back
on the tray and slide the tray onto the guides (not dishwasher safe).
CLEANING THE CONDENSER
Vacuum or sweep away the dust from the condenser coils at the back of the dispenser.
For best results, you can purchase a brush designed specifically for this purpose from
your local appliance store. This will improve cooling and efficiency.
DRAINING THE RESERVOIRS
Drain the reservoirs before and after cleaning, when going on long vacations or if not
using the dispenser for long periods of time.
1. Remove the water bottle.
2. Press both dispensing buttons until water no longer comes out.
3. Place a bucket beneath the drain valve on the back of the dispenser.
4. Remove the cap and plug from the drain valve and let the water flow into the
bucket. Replace the cap and plug. (A screwdriver or coin can be used to help
loosen the drain cap.)
5. Replace the water bottle (see Installing the Water Bottle).
Important: Unplug the dispenser before performing this procedure. Dispense
hot water until temperature drops to a safe level to avoid the risk of scalding.
Important: Collect the water in a container, not the drip tray.
GOING AWAY ON VACATION
When not using the dispenser for long periods of time or when going on vacation, unplug
the dispenser and drain the reservoirs (see Draining the Reservoirs). Follow Initial Product
Cleaning Procedures upon return and startup of the dispenser.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Q: Why do I get a plastic taste from my dispenser?
A: As with most new appliances such as coffee makers and kettles, there is often a
plastic taste upon initial start-up of the unit. To remove this taste, simply follow
the cleaning instructions outlined in Cleaning the Inside of the Dispenser.
Q: What is the spike that goes into the bottle?
A: vitapur® water dispensers feature a “piercing valve” as part of the bottle support
collar, providing added convenience for water bottle installation. Depending on
the water bottle supplier, some water bottles incorporate a self-piercing mem-
brane in the bottle cap for this specific purpose (ask your water bottle supplier
if your water bottle incorporates this feature). If your water bottle does not
incorporate this feature, the entire bottle cap must then be removed to eliminate
possible damage to the piercing valve.
CLEANING THE INSIDE OF THE DISPENSER
To prevent mineral deposits that can affect the taste and flow of the water and to ensure
proper product performance, your water dispenser must cleaned every 4 months.
1. Unplug the power cord and switch off the heating power switch at the rear of the unit.
2. Remove the water bottle and bottle support collar.
3. Drain the reservoirs (see Draining the Reservoirs).
4. Pour a water dispenser cleaner or a mixture 4 cups / 1L of vinegar with 4 cups / 1 L
of hot water into the reservoir and wait 20 minutes. If using a water dispenser
cleaning solution, please follow the manufacturer’s instructions.
5. Press both dispensing buttons until water no longer comes out.
6. Drain the reservoirs.
7. Rinse with clean water.
8. Replace the bottle support collar and the water bottle (see Installing the Water Bottle).
Important: To avoid water overflow while cleaning the dispenser, always
remove the bottle support collar before pouring water or cleaning solution
into the reservoir.
Important: Collect the water into a container, not the drip tray.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Suggested Solution
Water dispenser
is leaking
Drain cap and silicone seal are not
secure.
Water was poured directly into
bottle support collar and
overflowed.
Ensure seal is secure in drain plug
and tighten drain cap.
Drain by pressing dispenser taps.
Water is not hot
or cold enough
All the water in the tank has been
used.
Replace with full bottle and wait;
60 minutes for water to cool, 15
minutes for water to heat.
The unit is unplugged. Plug it into the outlet.
Hot water power switch not
activated.
Activate power “on/off” switch.
The circuit breaker in your home is
tripped or the fuse has blown.
Reset the breaker or replace the
fuse.
Hot water hi-limit thermostat has
tripped off.
Allow the temperature of the hot
water to cool for approximately
30 minutes. Reset the hi-limit
thermostat by pressing the re-set
button (J) located on the rear side
of the unit.
Thermostat needs to be adjusted
colder.
Adjust thermostat between “MIN”
(cool) and “MAX” (colder) levels to
achieve desired temperature.
Water dispenser
is not dispensing
water
Empty water bottle. Replace with full bottle.
Mineral deposits clogging tanks. See Cleaning the Reservoirs.
Possible air pocket. Push down on the dispenser
buttons to prime the unit.
Possible ice build up due to
thermostat set too cold.
Unplug overnight, then reset.
Set thermostat to high, slowly
increasing based on your use and
need for cold water.
Water dispenser
is noisy
Bottle making a gurgling noise as it
fills the tank.
This is normal.
Water dispenser is uneven. Make sure the dispenser is on an
even surface that can support its
full weight.
Note: Do not return this product to the store. For questions on operation, assembly or
parts, please contact us at: 1-866-253-0447 or [email protected]
Avertissement: Ne placez jamais de matière inflammable à proximité du distributeur.
Avertissement: Ce distributeur d’eau est conçu pour des applications d’intérieur
seulement.
Avertissement: Ne pas endommager le système de réfrigération et de climatisation.
Attention: Ne permettez pas aux enfants d’utiliser le bouton de distribution d’eau
chaude sans surveillance appropriée et directe.
Important: Les fluides frigorigènes doivent être manipulés et jetés uniquement
par du personnel de service qualifié. Avant de jeter ce distributeur d’eau au site
d’enfouissement, contactez les autorités locales pour obtenir des conseils sur les
méthodes d’élimination appropriées concernant les fluides frigorigènes.
Renseignements de sécurité
1. Ne retournez jamais le distributeur d’eau et ne l’inclinez pas à plus de 45 degrés.
Si l’appareil est resté sur le côté pendant un long moment, placez le distributeur
d’eau à la verticale pendant 12 heures environ avant de le brancher.
2. Doit être utilisé avec des bouteilles d’eau de 3 ou de 5 gallons (12 ou 19 litres).
3. N’employez jamais ce distributeur avec une eau qui n’est peut-être pas potable ou
qui provient d’une source inconnue.
4. N’employez jamais dans le distributeur d’autres liquides que de l’eau en bouteille
connue et microbiologiquement sûre.
5. Ce distributeur d’eau a une prise d’alimentation électrique avec mise à la terre pour
assurer votre sécurité.
6. Conservez votre distributeur d’eau à un endroit sec et non exposé aux rayons
solaires directs.
7. Laissez au moins 2 po (5 centimètres) derrière le distributeur et sur les côtés pour
avoir une ventilation appropriée.
8. Installez toujours le distributeur d’eau sur une surface au niveau qui peut soutenir
tout son poids.
9. Débranchez toujours le distributeur d’eau avant d’en faire l’entretien.
10. Un nettoyage régulier de votre distributeur d’eau est nécessaire pour que la garantie
soit applicable. Veuillez suivre les instructions de nettoyage de ce manuel et nettoyer
le distributeur tous les 4 mois.
Avertissement: Une utilisation inadéquate de la fiche de mise à la terre peut
entraîner des chocs électriques, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire
la mort.
Avertissement: Ne coupez et ne retirez jamais la broche de mise à la terre du
cordon d’alimentation.
Avertissement: N’utilisez aucune rallonge avec cet appareil. Si le cordon
d’alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié d’installer une
prise de courant à proximité de l’appareil.
Avertissement: N’utilisez pas un adaptateur de branchement avec cet appareil.
Avertissement: Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la
mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en procurant un chemin
d’évacuation du courant.
Avertissement: Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation muni d’un con-
ducteur de mise à la terre et d’une fiche mise à la terre, et doit être raccordé à une
prise polarisée correctement mise à la terre. Faites appel à un électricien qualifié
si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si
vous avez des doutes sur la mise à la terre adéquate de votre appareil. Si la prise
de courant murale est une prise standard à deux broches, il vous incombe de la
remplacer par une prise à trois broches mise à la terre de façon adéquate.
Pré-Opération
PRÉCAUTIONS DE MISE À LA TERRE
FICHE TECHNIQUE
Model No.
VWD2266W
Dimensions L x P x H
11.5 in. x 11.8 in. x 33.8 in. • 29cm x 30cm x 85.8cm
Poids Net / Poids Brut
25.3 lbs / 28.6 lbs • 11.5 kg / 13 kg
Température de chauffage
(env.):
194 ºF / 90 ºC
Température de
refroidissement (env.):
39 ºF / 3.8 ºC
Chaude Froid
Consommation d’électricité
425W 80W
Garantie
NE PAS RETOURNER CE SYSTÈME AU MAGASIN:
Veuillez joindre le Service à la clientèle au 1-866-253-0447 ou envoyer un courriel à
Greenway Home Products garantit votre distributeur d’eau pour les vices de fabrication
lorsque le produit fonctionne dans des conditions normales pendant un (1) an à compter
de la date d’achat originale. Cette garantie s’applique seulement dans le pays dans lequel
le produit est vendu et est valable pour l’acheteur d’origine seulement. Cette garantie est
non négociable.
Cette garantie et le référencement CSA International concernant ce distributeur d’eau
deviendront nuls si le distributeur d’eau est altéré, modifié ou combiné avec toute autre
machine ou appareil. Une altération de ce distributeur d’eau peut causer des inondations
graves et/ou un grave danger de choc électrique ou d’incendie.
Les dispositions de cette garantie ne s’appliqueront pas à :
Bouteilles d’eau.
Trajets des interventions à votre domicile pour vous apprendre à utiliser le produit.
Mauvaise installation, livraison, ou entretien (le non-respect de l’entretien du produit
conformément aux instructions du manuel du produit annulera automatiquement la
garantie).
Défaillance du produit en cas de mauvais usage, modication, usage commercial ou
usage à des fins autres que l’utilisation prévue.
Produits utilisés à l’extérieur de l’environnement résidentiel ou du bureau.
Remplacement des fusibles du domicile ou réamorçage des disjoncteurs.
Utilisation de ce produit avec de l’eau microbiologiquement dangereuse ou de
qualité inconnue.
Dommages causés au produit en cas d’utilisation pour la distribution autre que
celle de l’eau.
Dommages causés au produit par accident, incendie, inondations ou actes de Dieu.
Tout service au produit par un personnel non autorisé.
Dommages indirects ou fortuits découlant de possibles vices de cet appareil,
de son installation ou de sa réparation.
Cette garantie devra être exécutée dans un établissement de réparation autorisé par
Greenway. Toutes les réparations sous garantie doivent être autorisées au préalable par
Greenway Home Products. Greenway choisira à sa discrétion de réparer ou remplacer
gratuitement toute pièce défectueuse lorsque l’Acheteur aura informé son revendeur
ou Greenway Home Products durant la période garantie. L’obligation de Greenway
Home Products sous cette garantie se limite expressément à ces réparations ou
remplacements. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport vers l’établissement
de réparation autorisé, ni pour le retour.
Garantie
À l’exception des conditions définies ci-après ou exigées par la loi, le Fabricant
n’engage aucune autre garantie, ou acceptation expresse, implicite ou garantie par
la loi incluant toute garantie implicite de qualité marchande ou de condition d’usage
particulier. Le Fabricant n’assume pas et n’autorise personne à assumer des obligations
de responsabilité en rapport avec ce distributeur d’eau. En aucun cas le fabricant
ne pourra être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou fortuits (y
compris, sans limitations, pour des préjudices financiers) ou des délais dus à des causes
indépendantes de sa volonté lors de l’exécution de cet accord.
Certains États ou provinces n’appliquent pas de limitations concernant la durée de la
garantie implicite, de sorte que la limitation énoncée ci-dessus peut ne pas s’appliquer
dans votre cas. Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
de dommages fortuits ou indirects, de sorte que les limitations et exclusions énoncées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui
peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage” de ce manuel. De
l’aide supplémentaire peut être trouvée en consultant notre site Web à www.greenwayhp.
com, ou en appelant notre service à la clientèle au 1-866-253-0447, Du lundi au jeudi, de
8 h 30 à 17 h (HNE), le vendredi, de 8 h 30 à 16 h (HNE), ou écrivez à : Greenway Home
Products, Customer Service Center, 400 Southgate Drive, Guelph, ON, Canada N1G 4P5.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente pour référence ultérieure. Vous devez
présenter une preuve d’achat pour le service sous garantie.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre rafraîchisseur d’eau pour mieux
vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le
numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez cette information à
l’arrière du distributeur d’eau.
Revendeur : Numéro de modèle :
Numéro de série : Code date de fabrication :
Date d’achat :
Pré-Opération (suite)
CONTENU DE LA TROUSSE
Pièce Description Qté
A Collier de soutien de la
bouteille
1
B Pouvoir "En Fonction/Arrêt"
(Système de chauffage de
l'eau seulement)
3
C Interrupteur de sécurité
résistant pour enfants
1
D Bouton de distribution d’eau
chaude
1
E Bouton de distribution d’eau
froide
1
F Plateau égouttoir amovible 1
Pièce Description Qté
G Thermostat réglable d’eau
froide
1
H Soupape de vidange 1
I Serpentin du condenseur 1
J Thermostat haute limite
pour l’eau chaude (bouton
de réinitialisation)
1
K Cordon d’électricité 1
F
A
C
I
B
J
G
H
K
D E
Pré-Opération (suite)
NETTOYAGE INITIAL DE PRODUIT
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE L’EAU
COLLIER DE SOUTIEN DE BOUTEILLE ANTI-FUITE
Le dispenseur doit être nettoyé avant la première utilisation. Afin de profiter d’un
distributeur d’eau sécuritaire et d’empêcher la prolifération des bactéries, nous vous re-
commandons fortement de le nettoyer régulièrement. Vous pouvez obtenir un nécessaire
de nettoyage en communiquant avec le service à la clientèle au 1-866-253-0447; vous
pouvez également le commander en ligne à l’adresse www.greenwayhp.com
1. Assurez-vous que l’appareil est débranché.
2. Retirez le collier de soutien de la bouteille, imbibez un chiffon propre avec le produit
de nettoyage Vitapur
®
du distributeur d’eau ou du vinaigre et essuyez l’intérieur du
réservoir.
3. Versez le produit de nettoyage du distributeur d’eau ou un mélange contenant
4 tasses/1 L de vinaigre et 4 tasses/1 L d’eau chaude dans le réservoir et attendez
20 minutes.
4. Appuyez sur tous les robinets de distribution jusqu’à
ce que l’eau ne sorte plus.
5. Vidanger les réservoirs à l’aide de la vanne de
vidange située à l’arrière de l’appareil (H).
6. Rincez l’appareil encore une fois avec de l’eau propre.
7. Remettez le collier de soutien de la bouteille sur le
distributeur.
1. Enlevez le capuchon protecteur du dessus de la bouteille d’eau, sauf si la bouteille a
un capuchon ou un autocollant à perforer.
2. Soulevez et tournez la bouteille sens dessus dessous et placez-la bien en contact
avec le collier de soutien de la bouteille.
3. Appuyez sur tous les boutons du distributeur jusqu’à ce que l’eau coule du
distributeur. Vidangez environ 4 tasses/1 L d’eau avant d’utiliser votre appareil pour
la première fois. Il n’est pas nécessaire de répéter cette fonction chaque fois que
vous installez une nouvelle bouteille.
4. Branchez le distributeur d’eau.
5. Allumez l’interrupteur d’alimentation de chauffage à l’arrière de l’appareil.
Le collier de soutien de la bouteille sur votre distributeur d’eau est conçu avec un sys-
tème spéciale anti-fuite pour éviter la perte accidentelle d’eau, (inondations) à la suite
de l’installation par inadvertance, une bouteille d’eau défectueuse. Malheureusement,
toutes les bouteilles d’eau sont créées égaux. Presque tous les 3 et 5 gallons (12 et
19L) bouteilles d’eau sont recyclées et traitées intensivement pendant le nettoyage, le
remplissage et l’expédition. En conséquence, ils sont très vulnérables aux fractures en
développement et les fuites sténopé qui ne sont pas toujours évidents à l’utilisateur final
jusqu’au moment de l’installation.
Important: Toujours se laver les mains avant de manipuler les bouteilles d’eau!
Nettoyez le dessus de la bouteille d’eau avec un chiffon propre. Les bouteilles
d’eau peut être achetée chez votre détaillant local.
Important: Pour éviter tout débordement d’eau pendant le nettoyage du dis-
tributeur, retirez le collier de soutien de la bouteille avant de verser l’eau ou la
solution de nettoyage dans le réservoir.
A
1. Débranchez l’appareil, et retirez la bouteille d’eau.
2. Retirez le collet de soutien de la bouteille et vérifiez le
niveau d’eau à l’intérieur du réservoir – il devrait être
environ aux trois quarts plein.
3. Ajoutez ou videz quelques verres d’eau pour
atteindre le niveau de remplissage requis.
4. Laissez l’eau reposer pendant environ 2 heures.
Si le distributeur ne fuit pas, c’est la bouteille d’eau
qui fuit (petites fentes ou trous). Communiquez alors
avec le fournisseur d’eau pour obtenir une bouteille
de rechange. Vous trouverez des accessoires pour votre distributeur d’eau et des
conseils d’utilisation et d’entretien utiles à l’adresse www.greenwayhp.com.
Opération
1. DISTRIBUTION DE L’EAU FROIDE
3. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (EAU FROIDE SEULEMENT)
2. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
² Mettez un verre sous le robinet.
² Appuyez sur le bouton de distribution d’eau froide
jusqu’à obtention de la quantité voulue.
² Placez le verre ou la tasse sous le robinet.
² Appuyez sur le dispositif de sécurité pour enfant (rouge) (situé en avant du bouton)
tout en appuyant vers le bas sur le bouton d’eau chaude jusqu’à ce que la quantité
d’eau désirée soit atteinte.
² Relâchez le bouton et le dispositif de sécurité pour enfant s’enclenchera
automatiquement (verrouillage).
² En tournant le thermostat à l’arrière de l’unité, la température peut
être ajustée. Tourner le cadran entre le “MIN” et “MAX” jusqu’à la
température désirée est atteints. Tourner le de bouton de commande
vers la droite pour la température plus froide. Tourner le bouton de
commande vers la gauche pour la température plus chaude.
E
D
Max.
Min.
TEMP
G
Remarque: Si l’eau ne coule pas, il est possible
que l’orifice soit bouché par de la glace qui
s’est formée parce que le thermostat est réglé
trop haut. Si c’est le cas, débranchez le
distributeur pendant la nuit et rebranchez-le le
matin. Réglez le thermostat à haut, et augmentez
progressivement ce réglage, en fonction de vos
besoins en matière d’eau froide.
Avertissement: La température de l’eau chaude est d’environ 194˚F / 90 ˚C. Les
températures supérieures à 125 ˚ F/52 ˚C peuvent causer des brûlures graves.
NE PERMETTEZ PAS AUX ENFANTS D’UTILISER LE BOUTON DE DISTRIBU-
TION D’EAU CHAUDE SANS SURVEILLANCE APPROPRIÉE ET DIRECTE.
G
Important: Ne jamais installez une bouteille d’eau
défectueuse sur un distributeur d’eau. Retournez la
bouteille immédiatement pour un remplacement.
En cas de fuite d’eau, ce simple test vous permettra
d’établir si la bouteille d’eau ou le distributeur est à la
source du problème.
A
Tuyau d’áeration
Niveau d’eau
Contenu de la trousse
Comme de la plupart des appareils, votre distributeur d’eau exige un entretien périodique
pour assurer son efficacité et son rendement, et doit être nettoyé à intervalle régulier
(c’est-à-dire à tous les 4 mois). Afin de profiter d’un distributeur d’eau sécuritaire et
d’empêcher la prolifération des bactéries, nous vous recommandons fortement de le net-
toyer régulièrement. Vous pouvez obtenir un nécessaire de nettoyage en communiquant
avec le service à la clientèle au 1-866-253-0447; vous pouvez également le commander
en ligne à l’adresse www.greenwayhp.com.
Avertissement: Débranchez le distributeur avant d’exécuter l’une ou l’autre des
procédures de nettoyage suivantes.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR D’EAU
L’extérieur du distributeur peut être essuyé avec un mélange de savon doux et de l’eau.
N’employez jamais de produit chimique puissant ou de produit de nettoyage abrasif.
Rincez complètement avec de l’eau propre et asséchez les surfaces.
NETTOYAGE DU BAC
Pour enlever le bac, retirer le bac par l’avant pour le déloger de ses guides. Vidangez
l’eau et nettoyez le bac. Le bac devrait être vidé et nettoyé régulièrement pour enlever les
taches et les dépôts de minéraux. Nettoyez le bac avec la solution de nettoyage vitapur
®
du distributeur d’eau ou un mélange de savon doux et de l’eau. Pour les dépôts bien in-
crustés, ajoutez du vinaigre et laissez-le reposer jusqu’à ce que les dépôts se détachent.
Lavez, rincez et séchez complètement le bac. Pour remettre le bac en place, remettez la
grille sur le bac et insérez ce dernier sur les guides (ne va pas au lave-vaisselle).
NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
Passez l’aspirateur ou le balai pour enlever la poussière du serpentin du condensateur
situé à l’arrière du distributeur. Pour avoir les meilleurs résultats possibles, achetez un
pinceau conçu spécifiquement à cette fin à votre magasin local d’électroménagers. Cela
améliorera le refroidissement et l’efficacité.
VIDANGE DES RÉSERVOIRS
Vidangez les réservoirs avant et après le nettoyage, lorsque vous partez en vacances
pendant longtemps ou lorsque vous n’utilisez pas le distributeur pendant une longue
période.
1. Enlevez la bouteille d’eau.
2. Appuyez sur tous les boutons du distributeur jusqu’à ce qu’aucune eau ne s’écoule.
3. Placez un seau sous la vanne de vidange située à l’arrière du distributeur.
4. Enlevez le capuchon et la prise des sorties de drainage et laissez l’eau s’écouler dans
le seau. Remettez le capuchon et la prise.
5. Remplacez la bouteille d’eau (voir les instructions sur la Mise en place de la
bouteille d’eau).
Important: Assurez-vous débranchez le distributeur et éteindre l’interrupteur
d’alimentation de chauffage à l’arrière de l’appareil avant d’effectuer cette
procédure.
Important: Recueillez l’eau dans un récipient et non dans le trop-plein.
Remarque: Ne retournez pas ce produit au magasin. Pour toutes questions sur
l’opération, l’assemblage ou les pièces, veuillez nous contacter au : 1-866-253-0447
VACANCES
Si vous n’utilisez pas le distributeur d’eau pendant de longues périodes, ou si vous partez
en vacances, vous pouvez économiser de l’électricité, débranchez le distributeur et videz
les réservoirs. (Voir vidange des réservoirs). À votre retour, suivez les étapes du nettoyage
initial et remettez votre distributeur en marche.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Q: Pourquoi y a-t-il un goût en plastique de mon distributeur ?
A: Comme avec la plupart des nouveaux appareils, comme les cafetières et les
bouilloires, il y a souvent un goût de plastique au moment de la mise en service
initiale de l’appareil. Pour enlever ce goût, suivez simplement les instructions
décrites pour le Nettoyage de l’intérieur du distributeur.
Q: Quelle est la pointe qui entre dans la bouteille?
A: Les distributeurs d’eau vitapur
®
sont pourvus d’une pointe perceuse dans
le joint de bouteille, facilitant ainsi l’installation des bouteilles d’eau. Selon
le distributeur de bouteilles d’eau, certaines bouteilles sont équipées d’une
membrane perforable incorporée au bouchon de la bouteille (demandez à votre
distributeur si ses bouteilles d’eau sont pourvues de cette caractéristique). Si
vos bouteilles d’eau ne sont pas dotées de cette membrane, vous devez retirer
le bouchon afin d’éviter d’endommager la pointe perceuse.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR
Un nettoyage régulier de votre distributeur d’eau est nécessaire pour que la garantie soit
applicable. Veuillez suivre les instructions de nettoyage de ce manuel et nettoyer le
distributeur tous les 4 mois.
1. Débranchez le cordon d’alimentation et mettez l’interrupteur d’alimentation de
chauffage à l’arrière de l’appareil à position arrêt.
2. Enlevez la bouteille d’eau et le collier de soutien de la bouteille.
3. Vidangez les réservoirs (voir les instructions de Vidange des réservoirs).
4. Versez le produit de nettoyage Vitapur® du distributeur d’eau ou un mélange 4
tasses/1 L de vinaigre et 4 tasses/1L d’eau chaude dans le réservoir et attendez
20 minutes. Si vous utilisez la solution de nettoyage de distributeur d’eau, suivez les
instructions du fabricant.
5. Appuyez sur tous les boutons de distribution jusqu’à ce qu’aucune eau ne sorte.
6. Vidangez les réservoirs.
7. Rincez avec de l’eau propre.
8. Remettez le collier de soutien de la bouteille en place et réinstallez la bouteille d’eau
(voir les instructions sur la Mise en place de la bouteille d’eau).
Important: Pour éviter les débordements d’eau lors du nettoyage du
distributeur, enlevez toujours le collier de soutien de la bouteille avant de
verser l’eau ou la solution de nettoyage dans le réservoir.
Important: Recueillez l’eau dans un récipient et non dans le trop-plein.
Conseils de Dépannage
Problème Cause possible Solution Suggérée
Le distributeur
d'eau coule
Le capuchon de vidange et
le joint étanche à la silicone
ne sont pas sûrs.
L’eau a été versée
directement dans le collier
de soutien de la bouteille et
elle a débordé.
Ensure seal is secure in drain plug and
tighten drain cap.
Vidangez le distributeur en appuyant sur les
boutons de distribution.
L’eau n’est
pas assez
chaude ou
assez froide
Toute l’eau dans le réservoir
a été utilisée.
Remplacez avec une bouteille pleine
et attendre 60 minutes pour que l’eau
refroidisse et 15 minutes pour que l’eau
se réchauffe.
L’appareil est débranché. Branchez l’appareil dans une prise.
Le bouton d’eau chaude
n’est pas activé.
Appuyez sur l’interrupteur « on/off »
Le disjoncteur de votre
maison est déclenché ou le
fusible a grillé.
Réarmez le disjoncteur ou remplacez le
fusible.
La limite thermique est
déclenchée.
Laissez refroidir la température de l’eau
chaude pendant environ 30 minutes.
Reinitializez le thermostat haute limite en
pressant le bouton (J) situé sur le panneau
derriére la machine.
Le thermostat doit être réglé
à une température plus
froide.
Réglez le thermostat entre «MIN» (frais) et
«MAX» (froid) jusqu’à ce que vous parveniez
à la température désirée.
Le distributeur
d’eau ne
distribue pas
d’eau
Bouteille d’eau est vide. Remplacez la bouteille d’eau.
Des dépôts de minéraux
obstruent les réservoirs.
Voyez les instructions sur le Nettoyage des
réservoirs.
Possible poche d’air. Appuyez sur les robinets pour amorcer
l’appareil.
Accumulation de glace due
à une température trop
froide.
Débranchez l’appareil pendant la nuit et
rebranchez-le le matin. Réglez le thermostat
à une température basse, et augmentez
progressivement ce réglage en fonction de
vos besoins.
Le distribu-
teur d’eau est
bruyant
La bouteille fait un bruit de
glouglou quand je remplis
le réservoir.
C’est normal.
La distribution d’eau est
inégale.
Assurez-vous que le distributeur est placé
sur une surface au niveau qui peut soutenir
tout son poids.
Advertencia: Nunca ponga nada inflamable cerca del dosificador.
Advertencia: Este dispensador de agua esta diseñado para uso en interiores
solamente.
Advertencia: No dañar el sistema de refrigeración.
Precaución: Nunca permita que los niños se surtan de agua caliente sin una
supervisión apropiada y directa.
Importante: Los refrigerantes deben ser manejados y eliminados por el per-
sonal de servicio calificado. Antes de desechar el dispensador de agua a los
vertederos, póngase en contacto con las autoridades locales para el ase-
soramiento sobre los métodos de eliminación adecuados para refrigerantes.
Información de seguridad
1. No ponga nunca el dosificador boca abajo ni lo incline más de 45 grados. Si la
unidad ha estado apoyada sobre un costado durante un periodo prolongado de
tiempo, coloque el dosificador de agua en la posición vertical durante
aproximadamente 12 horas antes de encenderlo.
2. Para el uso con botellones de agua de 3 ó 5 galones.
3. Nunca use este dosificador con agua que es insegura para beber o que proviene
de una fuente desconocida.
4. Nunca use ningún otro líquido en el dosificador, salvo el agua embotellada conocida y
microbiológicamente segura.
5. Para su seguridad, este dosificador de agua está equipado con un cable de
alimentación conectado a tierra.
6. Conserve su dosificador de agua en un lugar seco y alejado de la luz del sol directa.
7. Deje un mínimo de 2” (5 cm) alrededor de la parte trasera y los lados del dosificador
para una ventilación apropiada.
8. Siempre instale el dosificador de agua sobre una superficie plana y que pueda
soportar todo su peso.
9. Siempre desenchufe el dosificador de agua antes de darle servicio.
10. Se necesita una limpieza periódica del dosificador de agua para la garantía.
Siga las instrucciones de limpieza señaladas en este manual, y limpie el
dosificador cada 4 meses.
Advertencia: El uso inadecuado de la conexión de puesta a tierra puede traer
aparejadas descargas eléctricas, causar lesiones e incluso la muerte.
Advertencia: Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata
(de conexión a tierra) del cable de alimentación.
Advertencia: No utilice un cable de alargue con el presente electrodoméstico. Si el
cable de alimentación es demasiado corto, pídale a un electricista calificado que
instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
Advertencia: No utilice un adaptador con el presente electrodoméstico.
Advertencia: El presente electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso
de cortocircuito, la conexión de puesta a tierradisminuye el riesgo de descargas
eléctricas ya que tiene un cable de escape para la corriente eléctrica.
Advertencia: El presente electrodoméstico tiene un cable de alimentación que
cuenta con un enchufe de puesta a tierra y debe estar conectado a un tomacor-
riente polarizado con la puesta a tierra correspondiente. Consulte a un electricista
calificado si no comprende, en su totalidad, las instrucciones de conexión de pu-
esta a tierra, o si tiene dudas acerca de la conexión a tierra del electrodoméstico.
Si el tomacorriente es de 2 patas, es su responsabilidad y obligación cambiarlo
por uno de 3 patas debidamente puesto a tierra.
Pre-Operación
PRECAUCIONES DE PUESTA A TIERRA
ESPECIFICACIONES
Modelo
VWD2266W
Dimensiones A x P x A
11.5 in. x 11.8 in. x 33.8 in. • 29cm x 30cm x 85.8cm
Peso Neto / Peso Bruto
25.3 lbs / 28.6 lbs • 11.5 kg / 13 kg
Temperatura de
calentamiento (aprox):
194 ºF / 90 ºC
Temperatura de
enfriamiento (aprox.):
39 ºF / 3.8 ºC
Caliente Fría
Consumo de energía:
425W 80W
Garantia
NO REGRESE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA:
Por favor contacte al servicio de atención al cliente en el:
1-866-253-0447 o en [email protected]
Greenway Home Products le garantiza que el dosificador de agua está libre de defectos de
fabricación, ya sea de mano de obra como de materiales, bajo condiciones normales de
funcionamiento, por un (1) año desde la fecha de compra original. Esta garantía se aplica sólo
en el país en donde se vendió, y está disponible solamente para el comprador original. Esta
garantía es intransferible.
Esta garantía y la aprobación de CSA International (Asociación canadiense internacional
de normalización) para este dosificador de agua serán anuladas si el mismo es alterado,
modificado o combinado con cualquier otra máquina o dispositivo. La alteración de este
dosificador de agua puede ocasionar serias inundaciones y/o riesgo de incendio o choque
eléctrico.
Las disposiciones de esta garantía no se aplican en lo siguiente:
Botellas de agua.
Visitas de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento incorrectos (el no mantener el producto según
las instrucciones indicadas en el mismo anulará automáticamente la garantía).
Fallas del producto si ha sido objeto de abuso, uso indebido, alteración, uso
comercial o uso diferente para el cual ha sido diseñado.
Productos que se usen fuera de un ambiente residencial o de ocina.
Reemplazo de los fusibles de la casa o reposición de los cortacircuitos.
El uso de este producto en donde el agua sea microbiológicamente insegura o de
calidad desconocida.
Daños del producto, si es usado para despachar otra cosa que no sea agua.
Daños del producto causados por accidente, incendio, inundaciones o actos fortuitos.
Cualquier servicio al producto por un personal no autorizado.
Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos con este
aparato, su instalación o reparación.
Esta garantía deberá cumplirse en un establecimiento de reparaciones autorizado por
Greenway. Todas las reparaciones deberán ser previamente autorizadas por Greenway Home
Products. Greenway reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza defectuosa sin
costo, sobre la cual el Comprador haya notificado al vendedor o a Greenway Home Products,
dentro del período de la garantía. La obligación de Greenway Home Products bajo esta
garantía está limitada expresamente a las reparaciones o el reemplazo. Esta garantía no cubre
los costos de flete desde y hacia el establecimiento autorizado para la reparación.
Excepto según lo indicado en la presente o lo requerido por ley, el Fabricante no proveerá
ninguna otra garantía o contrato, expreso, implícito o por ley, incluida toda garantía de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. El fabricante no asume ninguna
obligación, ni autoriza a ninguna persona a asumir ninguna obligación de responsabilidad en
relación con este dosificador de agua. En ningún momento el fabricante será responsable por
daños indirectos, especiales o consecuentes (incluyendo, sin limitación, pérdida económica)
ni por ninguna otra demora en el cumplimiento de este contrato, debido a causas que estén
ajenas a su control.
Vendedor: Número de modelo:
Número de serie: Código de fecha:
Fecha de compra:
Garantia
Algunos estados o provincias no permiten las limitaciones acerca de cuánto debe durar
una garantía implícita, de modo que la limitación arriba indicada puede no aplicarse en su
caso. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación acerca de daños
incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro, o de una provincia a la otra.
Si usted necesita servicio, vea primero la sección “Solución de problemas” de este manual.
Puede obtener asistencia adicional en nuestro sitio de internet, www.greenwayhp.com, o
llamando a nuestra línea de servicio al cliente, al 1-866-253-0447, Lunes a jueves de 8:30
AM a 5:00 PM (hora del Este), viernes de 8:30 AM a 4:00 PM (hora del Este), o escriba a:
Greenway Home Products, Customer Service Center, 400 Southgate Drive, Guelph, ON,
Canada N1G 4P5.
Guarde este manual y su recibo de compra juntos para referencia futura. Deberá proveer una
prueba de compra para obtener el servicio de la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su dosificador de agua para ayudarlo mejor a
obtener asistencia o servicio, si alguna vez lo necesita. Deberá saber el número completo de
modelo y de serie. Puede encontrar esta información en la parte trasera del dosificador de
agua.
Pre-Operación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Parte Descripción
Cant.
A Collar de soporte de la
botella
1
B Interruptor “encendido/
apagado” (sistema de
calefacción solamente)
1
C Dispositivo de seguridad
resistente a los niños
1
D Botón distribuidor de agua
caliente
1
E Botón distribuidor de agua
fría
1
F Bandeja removible para
goteo de agua
1
Parte Descripción
Cant.
G Termostato ajustable para
el agua fría
1
H Válvula de drenaje 1
I Condensador 1
J Termostato de alto-límite
para el agua caliente
1
K Cable eléctrico 1
F
A
C
I
B
J
G
H
K
D E
Pre-Operación (continuación)
PROCEDIMIENTO INICIAL DE LIMPIEZA DEL PRODUCTO
CÓMO INSTALAR EL BOTELLÓN DE AGUA
COLLAR DE SOPORTE DE BOTELLA A PRUEBA DE FUGAS DE AGUA
Es necesario limpiar su dosificador de agua antes de su uso. Para mantener un entorno
higiénico dentro de su dispensador de agua y evitar la posible formación (desarrollo) de
bacterias, recomendamos efectuar una limpieza regular. A través de nuestro Departa-
mento de Atención al Cliente recibirá un equipo delimpieza, llamando al 1-866-253-0447
o puede solicitarlo en línea, visitando www.greenwayhp.com.
1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada.
2. Retire el collarín de soporte del botellón, sature un trapo limpio con limpiador de
dosificadores de agua o vinagre y limpie el interior del depósito.
3. Vierta el limpiador de dosificador de agua o una mezcla de 4 tazaz / 1 L del vinagre
con 4 tazaz / 1 L de agua caliente en el depósito y espere 20 minutos.
4. Presione todos los botones hasta que no salga
más agua.
5. Desagüe los depósitos de la salida de desagüe
queestá en la parte trasera de la unidad (H).
6. Enjuague nuevamente con agua limpia.
7. Coloque el collarín de soporte del botellón
nuevamente sobre el dosificador.
1. Retire el tapón de protección del extremo del botellón de agua salvo que el botellón
venga con un tapón o etiqueta adhesiva que puede perforarse.
2. Levante y coloque el botellón boca abajo, colocándola bien en el cuello de apoyo
del botellón.
3. Presione y sostenga todos los botones de dosificación hasta que fluya el agua del
dosificador. Drene aproximadamente 4 tazaz / 1 L del agua antes de usarlo por
primera vez. No es necesario repetirlo con botellones de reemplazo.
4. Enchufe el dosificador de agua y encienden el interruptor de calefacción en la parte
trasera de la unidad.
5. Las lámparas de aviso “listo para surtir” se encienden cuando el agua alcanza las
temperaturas óptimas y está lista para el uso.
El collar de soporte de botella de su dispensador de agua, está diseñado con un sistema
especial de prevención contra las fugas de agua para evitar la pérdida accidental de
agua (inundaciones), como consecuencia del descuido de instalar una botella de agua
defectuosa. Lamentablemente, no todas las botellas de agua son creadas igualmente.
Casi todas las botellas de agua de 3 y 5 galones (12L y 19L) son recicladas y manipu-
ladas en exceso durante la limpieza, el llenado y el envío. Como resultado, son muy
propensas a desarrollar cuarteados bien finos y pequeños agujeros con escape de agua
que no siempre son evidentes para el usuario final hasta el momento de la instalación.
Importante: Siempre lave sus manos antes de manipular una botella de agua!
Limpie la parte superior de la botella con un paño limpio. Las botellas de agua
pueden ser compradas en su tienda local.
Importante: Para evitar el desbordamiento de agua limpiando el dosificador,
siempre retire el collarín de soporte del botellón antes de verter el agua o el
líquido limpiador en el depósito.
A
Importante: Nunca instale una botella de agua en un dispensador de agua a
sabiendas de que esta defectuosa. Regrésela inmediatamente para su reem-
plazo. Si hay pérdidas, esta simple prueba le permitirá determinar si la causa
del problema es la botella de agua o el dosificador.
1. Desenchufe la unidad, y saque la botella de agua.
2. Saque el collarín de soporte de la botella y verifique el
nivel de agua dentro del depósito – deberá estar unos
tres cuartos lleno.
3. Agregue o drene unos pocos vasos de agua para
llegar al nivel de llenado requerido.
4. Deje reposar el agua por 2 horas aproximadamente. Si
el dosificador no gotea, es la botella la que tiene pérdidas
debido a una pequeña rasgadura u hoyo. Póngase en
contacto con su proveedor de agua para obtener una
botella de reemplazo. ¡Visítenos en www.greenwayhp.com
para obtener accesorios para el dosificador de agua y
para obtener consejos útiles sobre el uso y el cuidado!
Operación
1. SURTE AGUA A TEMPERATURA FRÍA
3. CÓMO REGULAR LA TEMPERATURA (SÓLO PARA AGUA FRÍA)
2. CÓMO SURTIR AGUA CALIENTE
² Coloque un vaso debajo del grifo.
² presione el botón surtidor de agua fría (E) hasta que
haya salido la cantidad de agua deseada.
² Coloque un vaso debajo del grifo.
² Pulse la cerradura roja de seguridad para niños, (situado en la parte frontal del
botón), mientras que al mismo tiempo presione el botón de agua caliente hacia abajo
hasta que la cantidad deseada de agua se dispensa.
² Suelte el botón y el seguro para niños se bloqueará (cierra) de forma automática.
² La temperatura puede regularse girando el termostato que está
en la parte trasera de la unidad. Gire el cuadrante en el sentido
de las manecillas del reloj, entre los niveles alto (fresca) y bajo
(más fría) hasta alcanzar la temperatura deseada.
E
D
Max.
Min.
TEMP
G
Nota: Si el dosificador de agua no despacha
agua, es posible que haya una acumulación de
hielo debido a que el termostato está fijado en
una posición demasiado fría. Si esto sucede,
desenchufe durante la noche, luego reposicione.
Coloque el termostato en alto, y aumente
lentamente según el uso y la necesidad de tener
agua fría.
Advertencia: El agua caliente es calentada aproximadamente a 194 ˚F / 90 ˚C.
Las temperaturas por arriba de 125˚ F / 52˚ pueden causar quemaduras severas
por escaldadura. NO PERMITA QUE NIÑOS USEN EL BOTÓN DE AGUA
CALIENTE SIN UNA SUPERVISIÓN APROPIADA Y DIRECTA.
A
Tubo de Ventilación
Nivel de Agua
G
Cuidado y Limpieza
Como la mayoría de los aparatos, su dispensador de agua requiere un mantenimiento
periódico para que funcione con eficiencia y rendimiento máximos, y se debe limpiar de
manera regular (cada cuatro meses). Para mantener un entorno higiénico dentro de su
dispensador de agua y evitar la posible formación (desarrollo) de bacterias, recomenda-
mos efectuar una limpieza regular. A través de nuestro departamento de Atención al
Cliente recibirá un equipo de limpieza, llamando al 1-866-253-0447 o puede solicitarlo en
línea, visitando www.greenwayhp.com.
Advertencia: Desconecte el dispensador antes de realizar cualquiera de los
procedimientos de limpieza siguientes.
LA LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL DOSIFICADOR DE AGUA
El exterior del dosificador puede ser limpiado con un jabón suave y agua mezcla. Nunca
use productos químicos fuertes o limpiadores abrasivos. Enjuague meticulosamente con
agua limpia y luego seque las superficies.
CÓMO LIMPIAR LA BANDEJA DE GOTEO
Para retirarla, remueva la rejilla de la bandeja y levante la bandeja con firmeza,
desalojándola de las guías. Desagüe y limpie. La bandeja de goteo debería vaciarse y
limpiarse con regularidad para eliminar manchas y cualquier acumulación de minerales.
Limpie con líquido limpiador para dosificador de agua o un jabón suave y agua mezcla.
Para acumulaciones resistentes, añada vinagre y déjelo remojar hasta que los depósitos
se suelten. Entonces lave, enjuague y seque meticulosamente. Para poner en su sitio,
coloque de regreso la rejilla en la bandeja y deslice la bandeja en las guías (no para lavar
en la fregadora eléctrica).
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR
Aspire o cepille el polvo de las bobinas del condensador en la parte trasera del dosificador.
Para obtener los mejores resultados, usted puede comprar en su tienda de aparatos local un
cepillo diseñado expresamente para este fin. Eso mejorará el enfriamiento y eficiencia.
DESAGÜE DE LOS DEPÓSITOS
Drene los depósitos antes y después de la limpieza, cuando va a salir de vacaciones
prolongadas o no va a usar el dosificador durante períodos largos del tiempo.
1. Retire el botellón de agua.
2. Presione todos los botones del dosificador hasta que ya no salga más agua.
3. Coloque un cubo debajo de la salida de desagüe, que está en la parte trasera
del dosificador.
4. Retire la tapa y el tapón de las salidas de desagüe y deje que el agua fluya al cubo.
Reemplace la tapa y el tapón.
5. Cómo reemplazar el botellón de agua (véase cómo instalar el botellón de agua).
Importante: Desenchufe el dosificador antes de realizar este procedimiento.
Surta agua caliente hasta que la temperatura llegue a un nivel seguro para
evitar el riesgo de escaldaduras.
Importante: Recolecte toda el agua en un recipiente, no en la bandeja de goteo.
Nota: No devuelva este producto a la tienda. Si tiene preguntas sobre el
funcionamiento, montaje o piezas, por favor póngase en contacto con nosotros al:
1-866-253-0447 o [email protected]
SI SALE DE VACACIONES
Cuando no use el dosificador por períodos de tiempo prolongados o cuando esté de
vacaciones, conserve la energía, desenchufe el dosificador y vacíe los depósitos (vea
Desagüe de los depósitos). Cuando regrese, siga los procedimientos de limpieza y
puesta en marcha inicial del dosificador.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL DOSIFICADOR
Para evitar los depósitos de minerales que pueden afectar el gusto y el flujo de agua, y
para asegurarse de un funcionamiento adecuado del dosificador de agua, el producto
deberá limpiarse cada 4 meses.
1. Desconecte el cable de alimentación y apague el interruptor de calefacción
en la parte trasera de la unidad.
2. Retire el botellón de agua y el collarín de soporte del botellón.
3. Desagüe los depósitos (véase Desagüe de los depósitos).
4. Vierta el limpiador de dosificador de agua o una mezcla de 4 tazaz /1 L de vinagre
con 4 tazaz / 1 L de agua caliente en el depósito y espere 20 minutos. Si utiliza un
líquido limpiador de dosificador de agua, por favor siga las instrucciones del fabricante.
5. Presione todos los botones de distribución hasta que no salga más agua.
6. Desagüe los depósitos.
7. Enjuague con agua limpia.
8. Reemplace el collarín de soporte del botellón de agua (véase cómo instalar el
botellón de agua).
Importante: Para evitar el desbordamiento de agua mientras limpia el dosi-
ficador, retire siempre el collarín de soporte del botellón antes de verter el
agua o el líquido limpiador en el depósito.
Importante: Recolecte el agua en un recipiente y no en la bandeja de goteo.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
Q: ¿Por qué el agua de mi dosificador tien e un sabor a plástico?
A: Como con la mayoría de los aparatos más nuevos como cafeteras y teteras,
hay a menudo un sabor a plástico al poner en marcha la unidad por primera vez.
Para eliminar este sabor, implemente siga las instrucciones de Limpieza
del interior del dosificador.
Q: Quelle est la pointe qui entre dans la bouteille?
A: Los dispensadores de agua vitapur® cuentan con una “válvula de perforación”
como parte del collarín de soporte del botellón, que facilita la instalación del
botellón de agua. Según el proveedor de botellones de agua, algunos botel-
lones incluyen una membrana de auto-perforación en la tapa del botellón para
ese fin específico (consulte a su proveedor de botellones, si su botellón incluye
esta característica). Si la tapa del botellón de agua no tiene esa abertura, deberá
retirar toda la tapa para prevenir un daño posible a la válvula de perforación.
Consejos de Localización y Reparación de Averías
Problema Causa Posible Solución Sugerida
El dosificador
de agua está
goteando
La tapa del desagüe y el sello
de silicona no están bien
asegurados.
Se vertió el agua directamente
en el collarín de soporte del
botellón y se desbordó.
Asegúrese de que el sello de la tapa del
desagüe está bien asegurado y apriete la
tapa del desagüe.
Desagüe presionando los grifos del
dosificador.
El agua no está
suficientemente
caliente o fría
Se usó toda el agua en el
tanque.
Reemplace con un botellón lleno; espere
60 minutos para que el agua se enfríe,
15 minutos para que el agua se caliente.
La unidad está desenchufada. Enchúfela en el tomacorriente.
No se activó el interruptor de
la calefacción.
Active interruptor “encendido/apagado”.
Se disparó un disyuntor o se
voló un fusible en su casa.
Restaure el disyuntor o reemplace el
fusible.
El termostato de alto-límite
para agua caliente se ha
disparado.
Permita que la temperatura del
depósito de agua caliente se enfríe por
aproximadamente unos 30 minutos.
Re-inicie el termostato de alto límite
pulsando el botón (J) de re-iniciar
situado en el lado posterior de la unidad.
Debe regularse el termostato
para que quede más frío.
Regule el termostato entre los niveles
“MIN” (fresco) y “MAX” (más frío) para
alcanzar la temperatura deseada.
El dosificador
de agua no
surte aguar
El botellón de agua está
vacío.
Reemplazar con un botellón lleno.
Hay acumulación de
minerales que está
obstruyendo los tanques.
Véase Cómo limpiar los depósitos.
Posible burbuja de aire. Presione los grifos del dosificador para
cebar la unidad.
Posible acumulación de
hielo debido a que el en una
posición reposicione.
Desenchufe durante la noche, luego
termostato está fijado Coloque el
termostato en alto, demasiado fría. y
aumente lentamente según el uso y la
necesidad de tener agua fría.
El dosificador
de agua hace
ruidos
El botellón hace un ruido
como de gorjeo cuando se
está llenando el tanque.
Esto es normal.
El dosificador de agua está
desnivelado.
Cerciórese de que el dosificador está
sobre una superficie plana y que pueda
soportar todo su peso.

Transcripción de documentos

SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES great taste, great health, great life. High Efficiency Water Dispenser Distributeur d’eau à rendement élevé Dosificador de agua de Alta Eficiencia con Montaje Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado VWD2266W CAUTION: Before using water dispenser, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. REV03 MISE EN GARDE: Avant d’employer votre distributeur d’eau, lisez ce manuel et suivez toutes les règles de sécurité et les consignes d’utilisation. PRECAUCIÓN: Antes de usar el dosificador de agua, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de funcionamiento. Safety Information Warning: Never put anything flammable close to the dispenser Warning: This water dispenser is designed for INDOOR applications only. Warning: Do not damage the refrigeration cooling system. Caution: Never allow children to dispense hot water without proper and direct supervision. Important: Refrigerants must be handled and disposed of by qualified service personnel only. Before discarding this water dispenser to landfill, contact local authorities for advice on proper disposal methods for refrigerants. 1. Never turn the dispenser upside down or tilt more than 45 degrees. If the unit has been resting on its’ side for a long period of time, place the water dispenser in the upright position for approximately 12 hours before turning it on. 2. For use with 3 or 5 gallon (12 or 19 liter) water bottles. 3. Never use this dispenser with water that is unsafe to drink or is from an unknown source. 4. Never use any other liquid in the dispenser other than known and microbiologically safe bottled water. 5. This water dispenser is equipped with a grounded power cord plug for your safety. 6. Keep your water dispenser in a dry place away from direct sunlight. 7. Leave a minimum of 2” (5 cm) around the back and sides of the dispenser for proper ventilation. 8. Always install your water dispenser on a level floor. Wait 3 minutes before restarting machine after shutting it down. 9. Always unplug the water dispenser before servicing. 10. Regular cleaning of your water dispenser is required for your warranty. Please follow the cleaning instructions outlined in this manual and clean the dispenser every 4 months. Pre-Operation GROUNDING PRECAUTIONS Warning: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock causing serious injury, even death. Warning: This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. Warning: This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug and must be connected into a properly grounded polarized outlet. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If the wall outlet is a standard 2 prong outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Warning: Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord plug. Warning: Do not use an adapter plug with this appliance. Warning: Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician install an electrical outlet near the appliance. SPECIFICATIONS Model No. VWD2266W Dimensions W x D x H 11.5 in. x 11.8 in. x 33.8 in. • 29cm x 30cm x 85.8cm Net Weight / Gross Weight 25.3 lbs / 28.6 lbs • 11.5 kg / 13 kg Heating Temp (approx.). 194 ºF / 90 ºC Cooling Temp (approx.). 39 ºF / 3.8 ºC Power Consumption HOT COLD 425W 80W Warranty DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE: Please contact Customer Service at: 1-866-253-0447 or [email protected] Greenway Home Products warrants your water dispenser to be free from manufacturer’s defects in workmanship or material under normal operating conditions for one (1) year from the original date of purchase. This warranty applies only in the country in which it is sold, and is available to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. This warranty and the CSA International listing for this water dispenser are void if the water dispenser is altered, modified, or combined with any other machine or device. Alteration of this water dispenser may cause serious flooding and/or hazardous electrical shock or fire. The provisions of this warranty shall not apply to the following: • Water bottles. • Service trips to your home to teach you how to use the product. • Improper installation, delivery, or maintenance (failure to maintain the product according to the instructions outlined in the product manual will automatically void the warranty). • Failure of the product if it is abused, misused, altered, used commercially, or used for other than the intended purpose. • Products that are used outside a residential or office environment. • Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. • Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality. • Damage to the product if used to dispense anything other than water. • Damage to the product caused by accident, fire, floods, or acts of God. • Any service to the product by unauthorized personnel. • Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance, its installation or repair. This warranty shall be fulfilled at an authorized Greenway Repair Facility. All warranty repairs must be pre-authorized by Greenway Home Products. Greenway will, at its option, repair or replace free of charge any defective part, where the Purchaser has notified their Retailer or Greenway Home Products within the warranty period. The obligation of Greenway Home Products under this warranty is expressly limited to such repairs or replacement. This warranty does not cover the freight costs to and from the authorized repair facility. Except as set forth herein or required by law, the Manufacturer makes no other warranty, guarantee, or agreement, express, implied, or statutory including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. The manufacturer does not assume or authorize any person to assume any obligations of liability in connection with this water dispenser. In no event will the manufacturer be liable for indirect, special, or consequential damages (including, without limitation, economic loss) or for any delay in the performance of this agreement due to causes beyond its control. Warranty Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or from province to province. If you require service, please first see the “Troubleshooting” section of this manual. Additional assistance can be found by checking our website at www.greenwayhp.com, or by calling our customer service line at 1-866-253-0447, Monday to Thursday from 8:30 AM to 5:00 PM (EST), Friday from 8:30 AM to 4:00 PM (EST), or write: Greenway Home Products, Customer Service Center, 400 Southgate Drive, Guelph, ON, Canada N1G 4P5 or Greenway Home Products, 1270 Flagship Drive, Perrysburg, OH, USA 43551. Keep this manual and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase for in-warranty service. Write down the following information about your water cooler to better help you obtain assistance or service if your ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the back of the water dispenser. Retailer: Model Number: Serial Number: Date Code: Purchase Date: Pre-Operation (continued) PACKAGE CONTENTS D E A C I B J F G H K Part Description QTY Part Description QTY G Adjustable cold water thermostat 1 H Drain valve 1 A Bottle support collar 1 B Power ON/OFF switch (hot water only) 1 C Child resistant safety switch 1 I Condenser Coils 1 D Hot water dispensing button 1 J 1 E Cold water dispensing button 1 Hot water hi-limit thermostat re-set button K Power cord 1 Removable drip tray 1 F Pre-Operation (continued) INITIAL PRODUCT CLEANING PROCEDURE The dispenser must be cleaned before the first use. To maintain a hygienic environment within your water dispenser and prevent potential formation (growth) of bacteria, we strongly recommend regular cleaning (i.e every 4 months). A cleaning kit is available through our Customer Service Department at 1-866-253-0447 or can be ordered on line at www.greenwayhp.com. 1. Unplug the unit. 2. Remove the bottle support collar (A), saturate a clean cloth with a water dispenser cleaner or vinegar and wipe the inside of the reservoir. 3. Pour the water dispenser cleaner or a mixture of 4 cups / 1 L of vinegar with 4 cups / 1 L of hot water into the reservoir and wait 20 minutes. Important: To avoid water overflow when cleaning your dispenser, always remove the bottle support collar before pouring water or cleaning solution into the reservoir. 4. Press both dispensing taps until water no longer comes out. 5. Using a bucket, drain the reservoirs from the drain valve on the back of the unit (H). 6. Rinse again with clean water, re-install drain valve plug and cover. 7. Place bottle support collar back on top of dispenser. A INSTALLING THE WATER BOTTLE Important: Always wash your hands first before handling water bottle! Clean the top of the water bottle with a clean cloth. Water bottles can be purchased from your local retailer. 1. Remove the protective cap from the end of the water bottle unless the bottle has a puncturable cap or sticker. 2. Lift and turn the bottle upside down, placing it securely on the bottle support collar. 3. Press and hold both dispenser buttons until water flows from the dispenser. Drain about 4 cups / 1 L of water before initial use. This does not need to be repeated with replacement bottles. 4. Plug in the water dispenser. 5. Switch on the hot water power switch (rear of dispenser). ANTI-LEAK BOTTLE SUPPORT COLLAR The bottle support collar on your water dispenser is engineered with a special anti-leakproof system to prevent accidental loss of water, (flooding) as a result of inadvertently installing a defective water bottle. Unfortunately, not all water bottles are created equal. Almost all 3 and 5 gallon (12 &19L) water bottles are recycled and handled extensively during cleaning, filling, and shipping. As a result, they are very prone to developing hairline fractures and pinhole leaks that are not always obvious to the end user until the time of installation. Important: Never knowingly install a defective water bottle on a water dispenser. Return immediately for replacement. If you are experiencing a leak, this simple test will allow you to determine whether your water bottle or dispenser is the source of the problem. 1. Unplug the unit and remove the water bottle. 2. Remove the bottle support collar and check the water level inside the reservoir – it should be at roughly three quarters full. 3. Add or drain a few glasses of water to achieve the required fill level. 4. Closely monitor the water level inside the reservoir, (1-2 hours) if the water level drops, immediately drain the remaining water from the unit and call customer service at 1-866-253-0447. If the water level remains constant it is the water bottle not the dispenser that is leaking. Please contact your water supplier for a replacement bottle.Please visit us at www.greenwayhp.com for water dispenser accessories and helpful use and care tips. A Vent Tube Water Level Operation 1. DISPENSING COLD WATER D ² Place a glass under the spigot. ² Press the cold water dispensing button (E) until the desired amount of water is dispensed. E 2. DISPENSING HOT WATER Warning: The hot water is heated to approximately 194˚ F / 90˚C. Temperatures above 125˚ F / 52˚ C can cause severe burns from scalding. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE HOT WATER DISPENSING BUTTON WITHOUT PROPER AND DIRECT SUPERVISION ² Place a glass under the spigot. ² Press the red child safety lock, (located at the front of the button) while at the same time pressing the hot water button (D) down until the desired amount of water is dispensed. ² Release button and the child safety lock re-engages (locks) automatically. 3. ADJUSTING THE COLD WATER TEMPERATURE ² By turning the thermostat (G) at the back of the unit, the temperature can be adjusted. Turn the dial clock wise between the Min. (cool) and Max. (colder) levels until the desired temperature is reached. Note: If the water dispenser is not dispensing water, there could be a possible ice build up due to the thermostat being set too cold. If this happens, unplug the dispenser overnight and then reset. Set thermostat to Min, slowly increasing based on your use and need for cold water. G TEMP G Min. Max. Care and Cleaning Like most appliances, your water dispenser requires periodic maintenance for maximum efficiency and performance and must be cleaned on a regular basis (i.e. every 4 months). To maintain a hygienic environment within your water dispenser and prevent potential formation (growth) of bacteria, we strongly recommend regular cleaning. A cleaning kit is available through our Customer Service Department at 1-866-253-0447 or can be ordered on line at www.greenwayhp.com. Warning: Unplug the dispenser before performing any of the following cleaning procedures. CLEANING THE OUTSIDE OF THE WATER DISPENSER The outside of the dispenser can be wiped clean with a mild soap and water mixture. Never use harsh chemicals or abrasive cleaners. Rinse thoroughly with clean water and then dry surfaces. CLEANING THE DRIP TRAY To remove, take the grill off the tray and firmly lift the tray up, dislodging it from the guides. Drain and clean. The drip tray should be emptied and cleaned regularly to remove spotting and any mineral deposits. Clean with vitapur® water dispenser cleaning solution or a mild soap and water mixture. For tough deposits, add vinegar and let it soak until the deposits come loose. Then wash, rinse and dry thoroughly. To replace, put the grill back on the tray and slide the tray onto the guides (not dishwasher safe). CLEANING THE CONDENSER Vacuum or sweep away the dust from the condenser coils at the back of the dispenser. For best results, you can purchase a brush designed specifically for this purpose from your local appliance store. This will improve cooling and efficiency. DRAINING THE RESERVOIRS Drain the reservoirs before and after cleaning, when going on long vacations or if not using the dispenser for long periods of time. Important: Unplug the dispenser before performing this procedure. Dispense hot water until temperature drops to a safe level to avoid the risk of scalding. 1. 2. 3. 4. Remove the water bottle. Press both dispensing buttons until water no longer comes out. Place a bucket beneath the drain valve on the back of the dispenser. Remove the cap and plug from the drain valve and let the water flow into the bucket. Replace the cap and plug. (A screwdriver or coin can be used to help loosen the drain cap.) Important: Collect the water in a container, not the drip tray. 5. Replace the water bottle (see Installing the Water Bottle). CLEANING THE INSIDE OF THE DISPENSER To prevent mineral deposits that can affect the taste and flow of the water and to ensure proper product performance, your water dispenser must cleaned every 4 months. 1. 2. 3. 4. Unplug the power cord and switch off the heating power switch at the rear of the unit. Remove the water bottle and bottle support collar. Drain the reservoirs (see Draining the Reservoirs). Pour a water dispenser cleaner or a mixture 4 cups / 1L of vinegar with 4 cups / 1 L of hot water into the reservoir and wait 20 minutes. If using a water dispenser cleaning solution, please follow the manufacturer’s instructions. Important: To avoid water overflow while cleaning the dispenser, always remove the bottle support collar before pouring water or cleaning solution into the reservoir. 5. Press both dispensing buttons until water no longer comes out. 6. Drain the reservoirs. Important: Collect the water into a container, not the drip tray. 7. Rinse with clean water. 8. Replace the bottle support collar and the water bottle (see Installing the Water Bottle). GOING AWAY ON VACATION When not using the dispenser for long periods of time or when going on vacation, unplug the dispenser and drain the reservoirs (see Draining the Reservoirs). Follow Initial Product Cleaning Procedures upon return and startup of the dispenser. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q: Why do I get a plastic taste from my dispenser? A: As with most new appliances such as coffee makers and kettles, there is often a plastic taste upon initial start-up of the unit. To remove this taste, simply follow the cleaning instructions outlined in Cleaning the Inside of the Dispenser. Q: What is the spike that goes into the bottle? A: vitapur® water dispensers feature a “piercing valve” as part of the bottle support collar, providing added convenience for water bottle installation. Depending on the water bottle supplier, some water bottles incorporate a self-piercing membrane in the bottle cap for this specific purpose (ask your water bottle supplier if your water bottle incorporates this feature). If your water bottle does not incorporate this feature, the entire bottle cap must then be removed to eliminate possible damage to the piercing valve. Troubleshooting Problem Possible Cause Suggested Solution Water dispenser is leaking Drain cap and silicone seal are not secure. Ensure seal is secure in drain plug and tighten drain cap. Water was poured directly into bottle support collar and overflowed. Drain by pressing dispenser taps. All the water in the tank has been used. Replace with full bottle and wait; 60 minutes for water to cool, 15 minutes for water to heat. The unit is unplugged. Plug it into the outlet. Hot water power switch not activated. Activate power “on/off” switch. The circuit breaker in your home is tripped or the fuse has blown. Reset the breaker or replace the fuse. Hot water hi-limit thermostat has tripped off. Allow the temperature of the hot water to cool for approximately 30 minutes. Reset the hi-limit thermostat by pressing the re-set button (J) located on the rear side of the unit. Thermostat needs to be adjusted colder. Adjust thermostat between “MIN” (cool) and “MAX” (colder) levels to achieve desired temperature. Empty water bottle. Replace with full bottle. Mineral deposits clogging tanks. See Cleaning the Reservoirs. Possible air pocket. Push down on the dispenser buttons to prime the unit. Possible ice build up due to thermostat set too cold. Unplug overnight, then reset. Set thermostat to high, slowly increasing based on your use and need for cold water. Water is not hot or cold enough Water dispenser is not dispensing water Water dispenser is noisy Bottle making a gurgling noise as it This is normal. fills the tank. Water dispenser is uneven. Make sure the dispenser is on an even surface that can support its full weight. Note: Do not return this product to the store. For questions on operation, assembly or parts, please contact us at: 1-866-253-0447 or [email protected] Renseignements de sécurité Avertissement: Ne placez jamais de matière inflammable à proximité du distributeur. Avertissement: Ce distributeur d’eau est conçu pour des applications d’intérieur seulement. Avertissement: Ne pas endommager le système de réfrigération et de climatisation. Attention: Ne permettez pas aux enfants d’utiliser le bouton de distribution d’eau chaude sans surveillance appropriée et directe. Important: Les fluides frigorigènes doivent être manipulés et jetés uniquement par du personnel de service qualifié. Avant de jeter ce distributeur d’eau au site d’enfouissement, contactez les autorités locales pour obtenir des conseils sur les méthodes d’élimination appropriées concernant les fluides frigorigènes. 1. Ne retournez jamais le distributeur d’eau et ne l’inclinez pas à plus de 45 degrés. Si l’appareil est resté sur le côté pendant un long moment, placez le distributeur d’eau à la verticale pendant 12 heures environ avant de le brancher. 2. Doit être utilisé avec des bouteilles d’eau de 3 ou de 5 gallons (12 ou 19 litres). 3. N’employez jamais ce distributeur avec une eau qui n’est peut-être pas potable ou qui provient d’une source inconnue. 4. N’employez jamais dans le distributeur d’autres liquides que de l’eau en bouteille connue et microbiologiquement sûre. 5. Ce distributeur d’eau a une prise d’alimentation électrique avec mise à la terre pour assurer votre sécurité. 6. Conservez votre distributeur d’eau à un endroit sec et non exposé aux rayons solaires directs. 7. Laissez au moins 2 po (5 centimètres) derrière le distributeur et sur les côtés pour avoir une ventilation appropriée. 8. Installez toujours le distributeur d’eau sur une surface au niveau qui peut soutenir tout son poids. 9. Débranchez toujours le distributeur d’eau avant d’en faire l’entretien. 10. Un nettoyage régulier de votre distributeur d’eau est nécessaire pour que la garantie soit applicable. Veuillez suivre les instructions de nettoyage de ce manuel et nettoyer le distributeur tous les 4 mois. Pré-Opération PRÉCAUTIONS DE MISE À LA TERRE Avertissement: Une utilisation inadéquate de la fiche de mise à la terre peut entraîner des chocs électriques, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire la mort. Avertissement: Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en procurant un chemin d’évacuation du courant. Avertissement: Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation muni d’un con- ducteur de mise à la terre et d’une fiche mise à la terre, et doit être raccordé à une prise polarisée correctement mise à la terre. Faites appel à un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes sur la mise à la terre adéquate de votre appareil. Si la prise de courant murale est une prise standard à deux broches, il vous incombe de la remplacer par une prise à trois broches mise à la terre de façon adéquate. Avertissement: Ne coupez et ne retirez jamais la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Avertissement: N’utilisez pas un adaptateur de branchement avec cet appareil. Avertissement: N’utilisez aucune rallonge avec cet appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise de courant à proximité de l’appareil. FICHE TECHNIQUE Model No. VWD2266W Dimensions L x P x H 11.5 in. x 11.8 in. x 33.8 in. • 29cm x 30cm x 85.8cm Poids Net / Poids Brut 25.3 lbs / 28.6 lbs • 11.5 kg / 13 kg Température de chauffage (env.): 194 ºF / 90 ºC Température de refroidissement (env.): 39 ºF / 3.8 ºC Consommation d’électricité Chaude Froid 425W 80W Garantie NE PAS RETOURNER CE SYSTÈME AU MAGASIN: Veuillez joindre le Service à la clientèle au 1-866-253-0447 ou envoyer un courriel à [email protected] Greenway Home Products garantit votre distributeur d’eau pour les vices de fabrication lorsque le produit fonctionne dans des conditions normales pendant un (1) an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie s’applique seulement dans le pays dans lequel le produit est vendu et est valable pour l’acheteur d’origine seulement. Cette garantie est non négociable. Cette garantie et le référencement CSA International concernant ce distributeur d’eau deviendront nuls si le distributeur d’eau est altéré, modifié ou combiné avec toute autre machine ou appareil. Une altération de ce distributeur d’eau peut causer des inondations graves et/ou un grave danger de choc électrique ou d’incendie. Les dispositions de cette garantie ne s’appliqueront pas à : • Bouteilles d’eau. • Trajets des interventions à votre domicile pour vous apprendre à utiliser le produit. Mauvaise installation, livraison, ou entretien (le non-respect de l’entretien du produit conformément aux instructions du manuel du produit annulera automatiquement la garantie). • Défaillance du produit en cas de mauvais usage, modification, usage commercial ou usage à des fins autres que l’utilisation prévue. • Produits utilisés à l’extérieur de l’environnement résidentiel ou du bureau. • Remplacement des fusibles du domicile ou réamorçage des disjoncteurs. • Utilisation de ce produit avec de l’eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue. • Dommages causés au produit en cas d’utilisation pour la distribution autre que celle de l’eau. • Dommages causés au produit par accident, incendie, inondations ou actes de Dieu. • Tout service au produit par un personnel non autorisé. • Dommages indirects ou fortuits découlant de possibles vices de cet appareil, de son installation ou de sa réparation. Cette garantie devra être exécutée dans un établissement de réparation autorisé par Greenway. Toutes les réparations sous garantie doivent être autorisées au préalable par Greenway Home Products. Greenway choisira à sa discrétion de réparer ou remplacer gratuitement toute pièce défectueuse lorsque l’Acheteur aura informé son revendeur ou Greenway Home Products durant la période garantie. L’obligation de Greenway Home Products sous cette garantie se limite expressément à ces réparations ou remplacements. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport vers l’établissement de réparation autorisé, ni pour le retour. Garantie À l’exception des conditions définies ci-après ou exigées par la loi, le Fabricant n’engage aucune autre garantie, ou acceptation expresse, implicite ou garantie par la loi incluant toute garantie implicite de qualité marchande ou de condition d’usage particulier. Le Fabricant n’assume pas et n’autorise personne à assumer des obligations de responsabilité en rapport avec ce distributeur d’eau. En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou fortuits (y compris, sans limitations, pour des préjudices financiers) ou des délais dus à des causes indépendantes de sa volonté lors de l’exécution de cet accord. Certains États ou provinces n’appliquent pas de limitations concernant la durée de la garantie implicite, de sorte que la limitation énoncée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages fortuits ou indirects, de sorte que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage” de ce manuel. De l’aide supplémentaire peut être trouvée en consultant notre site Web à www.greenwayhp. com, ou en appelant notre service à la clientèle au 1-866-253-0447, Du lundi au jeudi, de 8 h 30 à 17 h (HNE), le vendredi, de 8 h 30 à 16 h (HNE), ou écrivez à : Greenway Home Products, Customer Service Center, 400 Southgate Drive, Guelph, ON, Canada N1G 4P5. Conservez ce manuel et votre reçu de vente pour référence ultérieure. Vous devez présenter une preuve d’achat pour le service sous garantie. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre rafraîchisseur d’eau pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez cette information à l’arrière du distributeur d’eau. Revendeur : Numéro de modèle : Numéro de série : Code date de fabrication : Date d’achat : Pré-Opération (suite) CONTENU DE LA TROUSSE D E A C I B J F G H K Pièce Description Qté Pièce Description Qté A Collier de soutien de la bouteille 1 G Thermostat réglable d’eau froide 1 B Pouvoir "En Fonction/Arrêt" (Système de chauffage de l'eau seulement) 3 H Soupape de vidange 1 I Serpentin du condenseur 1 C Interrupteur de sécurité résistant pour enfants 1 J Thermostat haute limite pour l’eau chaude (bouton de réinitialisation) 1 D Bouton de distribution d’eau chaude 1 K Cordon d’électricité 1 E Bouton de distribution d’eau froide 1 F Plateau égouttoir amovible 1 Pré-Opération (suite) NETTOYAGE INITIAL DE PRODUIT Le dispenseur doit être nettoyé avant la première utilisation. Afin de profiter d’un distributeur d’eau sécuritaire et d’empêcher la prolifération des bactéries, nous vous recommandons fortement de le nettoyer régulièrement. Vous pouvez obtenir un nécessaire de nettoyage en communiquant avec le service à la clientèle au 1-866-253-0447; vous pouvez également le commander en ligne à l’adresse www.greenwayhp.com 1. Assurez-vous que l’appareil est débranché. 2. Retirez le collier de soutien de la bouteille, imbibez un chiffon propre avec le produit de nettoyage Vitapur® du distributeur d’eau ou du vinaigre et essuyez l’intérieur du réservoir. 3. Versez le produit de nettoyage du distributeur d’eau ou un mélange contenant 4 tasses/1 L de vinaigre et 4 tasses/1 L d’eau chaude dans le réservoir et attendez 20 minutes. Important: Pour éviter tout débordement d’eau pendant le nettoyage du dis- tributeur, retirez le collier de soutien de la bouteille avant de verser l’eau ou la solution de nettoyage dans le réservoir. 4. Appuyez sur tous les robinets de distribution jusqu’à ce que l’eau ne sorte plus. 5. Vidanger les réservoirs à l’aide de la vanne de vidange située à l’arrière de l’appareil (H). 6. Rincez l’appareil encore une fois avec de l’eau propre. 7. Remettez le collier de soutien de la bouteille sur le distributeur. A INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE L’EAU Important: Toujours se laver les mains avant de manipuler les bouteilles d’eau! Nettoyez le dessus de la bouteille d’eau avec un chiffon propre. Les bouteilles d’eau peut être achetée chez votre détaillant local. 1. Enlevez le capuchon protecteur du dessus de la bouteille d’eau, sauf si la bouteille a un capuchon ou un autocollant à perforer. 2. Soulevez et tournez la bouteille sens dessus dessous et placez-la bien en contact avec le collier de soutien de la bouteille. 3. Appuyez sur tous les boutons du distributeur jusqu’à ce que l’eau coule du distributeur. Vidangez environ 4 tasses/1 L d’eau avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Il n’est pas nécessaire de répéter cette fonction chaque fois que vous installez une nouvelle bouteille. 4. Branchez le distributeur d’eau. 5. Allumez l’interrupteur d’alimentation de chauffage à l’arrière de l’appareil. COLLIER DE SOUTIEN DE BOUTEILLE ANTI-FUITE Le collier de soutien de la bouteille sur votre distributeur d’eau est conçu avec un système spéciale anti-fuite pour éviter la perte accidentelle d’eau, (inondations) à la suite de l’installation par inadvertance, une bouteille d’eau défectueuse. Malheureusement, toutes les bouteilles d’eau sont créées égaux. Presque tous les 3 et 5 gallons (12 et 19L) bouteilles d’eau sont recyclées et traitées intensivement pendant le nettoyage, le remplissage et l’expédition. En conséquence, ils sont très vulnérables aux fractures en développement et les fuites sténopé qui ne sont pas toujours évidents à l’utilisateur final jusqu’au moment de l’installation. Important: Ne jamais installez une bouteille d’eau défectueuse sur un distributeur d’eau. Retournez la bouteille immédiatement pour un remplacement. En cas de fuite d’eau, ce simple test vous permettra d’établir si la bouteille d’eau ou le distributeur est à la source du problème. A 1. Débranchez l’appareil, et retirez la bouteille d’eau. 2. Retirez le collet de soutien de la bouteille et vérifiez le niveau d’eau à l’intérieur du réservoir – il devrait être environ aux trois quarts plein. 3. Ajoutez ou videz quelques verres d’eau pour atteindre le niveau de remplissage requis. 4. Laissez l’eau reposer pendant environ 2 heures. Tuyau d’áeration Si le distributeur ne fuit pas, c’est la bouteille d’eau Niveau d’eau qui fuit (petites fentes ou trous). Communiquez alors avec le fournisseur d’eau pour obtenir une bouteille de rechange. Vous trouverez des accessoires pour votre distributeur d’eau et des conseils d’utilisation et d’entretien utiles à l’adresse www.greenwayhp.com. Opération 1. DISTRIBUTION DE L’EAU FROIDE ² Mettez un verre sous le robinet. ² Appuyez sur le bouton de distribution d’eau froide jusqu’à obtention de la quantité voulue. D E 2. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE Avertissement: La température de l’eau chaude est d’environ 194˚F / 90 ˚C. Les températures supérieures à 125 ˚ F/52 ˚C peuvent causer des brûlures graves. NE PERMETTEZ PAS AUX ENFANTS D’UTILISER LE BOUTON DE DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE SANS SURVEILLANCE APPROPRIÉE ET DIRECTE. ² Placez le verre ou la tasse sous le robinet. ² Appuyez sur le dispositif de sécurité pour enfant (rouge) (situé en avant du bouton) tout en appuyant vers le bas sur le bouton d’eau chaude jusqu’à ce que la quantité d’eau désirée soit atteinte. ² Relâchez le bouton et le dispositif de sécurité pour enfant s’enclenchera automatiquement (verrouillage). 3. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (EAU FROIDE SEULEMENT) ² En tournant le thermostat  à l’arrière de l’unité, la température peut être ajustée. Tourner le cadran entre le “MIN” et “MAX” jusqu’à la température désirée est atteints. Tourner le de bouton de commande vers la droite pour la température plus froide. Tourner le bouton de commande vers la gauche pour la température plus chaude. Remarque: Si l’eau ne coule pas, il est possible que l’orifice soit bouché par de la glace qui s’est formée parce que le thermostat est réglé trop haut. Si c’est le cas, débranchez le distributeur pendant la nuit et rebranchez-le le matin. Réglez le thermostat à haut, et augmentez progressivement ce réglage, en fonction de vos besoins en matière d’eau froide. TEMP G G Min. Max. Contenu de la trousse Comme de la plupart des appareils, votre distributeur d’eau exige un entretien périodique pour assurer son efficacité et son rendement, et doit être nettoyé à intervalle régulier (c’est-à-dire à tous les 4 mois). Afin de profiter d’un distributeur d’eau sécuritaire et d’empêcher la prolifération des bactéries, nous vous recommandons fortement de le nettoyer régulièrement. Vous pouvez obtenir un nécessaire de nettoyage en communiquant avec le service à la clientèle au 1-866-253-0447; vous pouvez également le commander en ligne à l’adresse www.greenwayhp.com. Avertissement: Débranchez le distributeur avant d’exécuter l’une ou l’autre des procédures de nettoyage suivantes. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR D’EAU L’extérieur du distributeur peut être essuyé avec un mélange de savon doux et de l’eau. N’employez jamais de produit chimique puissant ou de produit de nettoyage abrasif. Rincez complètement avec de l’eau propre et asséchez les surfaces. NETTOYAGE DU BAC Pour enlever le bac, retirer le bac par l’avant pour le déloger de ses guides. Vidangez l’eau et nettoyez le bac. Le bac devrait être vidé et nettoyé régulièrement pour enlever les taches et les dépôts de minéraux. Nettoyez le bac avec la solution de nettoyage vitapur® du distributeur d’eau ou un mélange de savon doux et de l’eau. Pour les dépôts bien incrustés, ajoutez du vinaigre et laissez-le reposer jusqu’à ce que les dépôts se détachent. Lavez, rincez et séchez complètement le bac. Pour remettre le bac en place, remettez la grille sur le bac et insérez ce dernier sur les guides (ne va pas au lave-vaisselle). NETTOYAGE DU CONDENSATEUR Passez l’aspirateur ou le balai pour enlever la poussière du serpentin du condensateur situé à l’arrière du distributeur. Pour avoir les meilleurs résultats possibles, achetez un pinceau conçu spécifiquement à cette fin à votre magasin local d’électroménagers. Cela améliorera le refroidissement et l’efficacité. VIDANGE DES RÉSERVOIRS Vidangez les réservoirs avant et après le nettoyage, lorsque vous partez en vacances pendant longtemps ou lorsque vous n’utilisez pas le distributeur pendant une longue période. Important: Assurez-vous débranchez le distributeur et éteindre l’interrupteur d’alimentation de chauffage à l’arrière de l’appareil avant d’effectuer cette procédure. 1. 2. 3. 4. Enlevez la bouteille d’eau. Appuyez sur tous les boutons du distributeur jusqu’à ce qu’aucune eau ne s’écoule. Placez un seau sous la vanne de vidange située à l’arrière du distributeur. Enlevez le capuchon et la prise des sorties de drainage et laissez l’eau s’écouler dans le seau. Remettez le capuchon et la prise. Important: Recueillez l’eau dans un récipient et non dans le trop-plein. 5. Remplacez la bouteille d’eau (voir les instructions sur la Mise en place de la bouteille d’eau). NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR Un nettoyage régulier de votre distributeur d’eau est nécessaire pour que la garantie soit applicable. Veuillez suivre les instructions de nettoyage de ce manuel et nettoyer le distributeur tous les 4 mois. 1. Débranchez le cordon d’alimentation et mettez l’interrupteur d’alimentation de chauffage à l’arrière de l’appareil à position arrêt. 2. Enlevez la bouteille d’eau et le collier de soutien de la bouteille. 3. Vidangez les réservoirs (voir les instructions de Vidange des réservoirs). 4. Versez le produit de nettoyage Vitapur® du distributeur d’eau ou un mélange 4 tasses/1 L de vinaigre et 4 tasses/1L d’eau chaude dans le réservoir et attendez 20 minutes. Si vous utilisez la solution de nettoyage de distributeur d’eau, suivez les instructions du fabricant. Important: Pour éviter les débordements d’eau lors du nettoyage du distributeur, enlevez toujours le collier de soutien de la bouteille avant de verser l’eau ou la solution de nettoyage dans le réservoir. 5. Appuyez sur tous les boutons de distribution jusqu’à ce qu’aucune eau ne sorte. 6. Vidangez les réservoirs. Important: Recueillez l’eau dans un récipient et non dans le trop-plein. 7. Rincez avec de l’eau propre. 8. Remettez le collier de soutien de la bouteille en place et réinstallez la bouteille d’eau (voir les instructions sur la Mise en place de la bouteille d’eau). VACANCES Si vous n’utilisez pas le distributeur d’eau pendant de longues périodes, ou si vous partez en vacances, vous pouvez économiser de l’électricité, débranchez le distributeur et videz les réservoirs. (Voir vidange des réservoirs). À votre retour, suivez les étapes du nettoyage initial et remettez votre distributeur en marche. QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Q: Pourquoi y a-t-il un goût en plastique de mon distributeur ? A: Comme avec la plupart des nouveaux appareils, comme les cafetières et les bouilloires, il y a souvent un goût de plastique au moment de la mise en service initiale de l’appareil. Pour enlever ce goût, suivez simplement les instructions décrites pour le Nettoyage de l’intérieur du distributeur. Q: Quelle est la pointe qui entre dans la bouteille? A: Les distributeurs d’eau vitapur® sont pourvus d’une pointe perceuse dans le joint de bouteille, facilitant ainsi l’installation des bouteilles d’eau. Selon le distributeur de bouteilles d’eau, certaines bouteilles sont équipées d’une membrane perforable incorporée au bouchon de la bouteille (demandez à votre distributeur si ses bouteilles d’eau sont pourvues de cette caractéristique). Si vos bouteilles d’eau ne sont pas dotées de cette membrane, vous devez retirer le bouchon afin d’éviter d’endommager la pointe perceuse. Remarque: Ne retournez pas ce produit au magasin. Pour toutes questions sur l’opération, l’assemblage ou les pièces, veuillez nous contacter au : 1-866-253-0447 ou [email protected] Conseils de Dépannage Problème Cause possible Le distributeur Le capuchon de vidange et d'eau coule le joint étanche à la silicone ne sont pas sûrs. L’eau n’est pas assez chaude ou assez froide Ensure seal is secure in drain plug and tighten drain cap. L’eau a été versée directement dans le collier de soutien de la bouteille et elle a débordé. Vidangez le distributeur en appuyant sur les boutons de distribution. Toute l’eau dans le réservoir a été utilisée. Remplacez avec une bouteille pleine et attendre 60 minutes pour que l’eau refroidisse et 15 minutes pour que l’eau se réchauffe. L’appareil est débranché. Branchez l’appareil dans une prise. Le bouton d’eau chaude n’est pas activé. Appuyez sur l’interrupteur « on/off » Le disjoncteur de votre maison est déclenché ou le fusible a grillé. Réarmez le disjoncteur ou remplacez le fusible. La limite thermique est déclenchée. Laissez refroidir la température de l’eau chaude pendant environ 30 minutes. Reinitializez le thermostat haute limite en pressant le bouton (J) situé sur le panneau derriére la machine. Le thermostat doit être réglé à une température plus froide. Réglez le thermostat entre «MIN» (frais) et «MAX» (froid) jusqu’à ce que vous parveniez à la température désirée. Le distributeur Bouteille d’eau est vide. d’eau ne Des dépôts de minéraux distribue pas obstruent les réservoirs. d’eau Possible poche d’air. Le distributeur d’eau est bruyant Solution Suggérée Remplacez la bouteille d’eau. Voyez les instructions sur le Nettoyage des réservoirs. Appuyez sur les robinets pour amorcer l’appareil. Accumulation de glace due à une température trop froide. Débranchez l’appareil pendant la nuit et rebranchez-le le matin. Réglez le thermostat à une température basse, et augmentez progressivement ce réglage en fonction de vos besoins. La bouteille fait un bruit de glouglou quand je remplis le réservoir. C’est normal. La distribution d’eau est inégale. Assurez-vous que le distributeur est placé sur une surface au niveau qui peut soutenir tout son poids. Información de seguridad Advertencia: Nunca ponga nada inflamable cerca del dosificador. Advertencia: Este dispensador de agua esta diseñado para uso en interiores solamente. Advertencia: No dañar el sistema de refrigeración. Precaución: Nunca permita que los niños se surtan de agua caliente sin una supervisión apropiada y directa. Importante: Los refrigerantes deben ser manejados y eliminados por el per- sonal de servicio calificado. Antes de desechar el dispensador de agua a los vertederos, póngase en contacto con las autoridades locales para el asesoramiento sobre los métodos de eliminación adecuados para refrigerantes. 1. No ponga nunca el dosificador boca abajo ni lo incline más de 45 grados. Si la unidad ha estado apoyada sobre un costado durante un periodo prolongado de tiempo, coloque el dosificador de agua en la posición vertical durante aproximadamente 12 horas antes de encenderlo. 2. Para el uso con botellones de agua de 3 ó 5 galones. 3. Nunca use este dosificador con agua que es insegura para beber o que proviene de una fuente desconocida. 4. Nunca use ningún otro líquido en el dosificador, salvo el agua embotellada conocida y microbiológicamente segura. 5. Para su seguridad, este dosificador de agua está equipado con un cable de alimentación conectado a tierra. 6. Conserve su dosificador de agua en un lugar seco y alejado de la luz del sol directa. 7. Deje un mínimo de 2” (5 cm) alrededor de la parte trasera y los lados del dosificador para una ventilación apropiada. 8. Siempre instale el dosificador de agua sobre una superficie plana y que pueda soportar todo su peso. 9. Siempre desenchufe el dosificador de agua antes de darle servicio. 10. Se necesita una limpieza periódica del dosificador de agua para la garantía. Siga las instrucciones de limpieza señaladas en este manual, y limpie el dosificador cada 4 meses. Pre-Operación PRECAUCIONES DE PUESTA A TIERRA Advertencia: El uso inadecuado de la conexión de puesta a tierra puede traer aparejadas descargas eléctricas, causar lesiones e incluso la muerte. Advertencia: El presente electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión de puesta a tierradisminuye el riesgo de descargas eléctricas ya que tiene un cable de escape para la corriente eléctrica. Advertencia: El presente electrodoméstico tiene un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de puesta a tierra y debe estar conectado a un tomacorriente polarizado con la puesta a tierra correspondiente. Consulte a un electricista calificado si no comprende, en su totalidad, las instrucciones de conexión de puesta a tierra, o si tiene dudas acerca de la conexión a tierra del electrodoméstico. Si el tomacorriente es de 2 patas, es su responsabilidad y obligación cambiarlo por uno de 3 patas debidamente puesto a tierra. Advertencia: Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (de conexión a tierra) del cable de alimentación. Advertencia: No utilice un adaptador con el presente electrodoméstico. Advertencia: No utilice un cable de alargue con el presente electrodoméstico. Si el cable de alimentación es demasiado corto, pídale a un electricista calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. ESPECIFICACIONES Modelo VWD2266W Dimensiones A x P x A 11.5 in. x 11.8 in. x 33.8 in. • 29cm x 30cm x 85.8cm Peso Neto / Peso Bruto 25.3 lbs / 28.6 lbs • 11.5 kg / 13 kg Temperatura de calentamiento (aprox): 194 ºF / 90 ºC Temperatura de enfriamiento (aprox.): 39 ºF / 3.8 ºC Consumo de energía: Caliente Fría 425W 80W Garantia NO REGRESE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA: Por favor contacte al servicio de atención al cliente en el: 1-866-253-0447 o en [email protected] Greenway Home Products le garantiza que el dosificador de agua está libre de defectos de fabricación, ya sea de mano de obra como de materiales, bajo condiciones normales de funcionamiento, por un (1) año desde la fecha de compra original. Esta garantía se aplica sólo en el país en donde se vendió, y está disponible solamente para el comprador original. Esta garantía es intransferible. Esta garantía y la aprobación de CSA International (Asociación canadiense internacional de normalización) para este dosificador de agua serán anuladas si el mismo es alterado, modificado o combinado con cualquier otra máquina o dispositivo. La alteración de este dosificador de agua puede ocasionar serias inundaciones y/o riesgo de incendio o choque eléctrico. Las disposiciones de esta garantía no se aplican en lo siguiente: • Botellas de agua. • Visitas de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto. • Instalación, entrega o mantenimiento incorrectos (el no mantener el producto según las instrucciones indicadas en el mismo anulará automáticamente la garantía). • Fallas del producto si ha sido objeto de abuso, uso indebido, alteración, uso comercial o uso diferente para el cual ha sido diseñado. • Productos que se usen fuera de un ambiente residencial o de oficina. • Reemplazo de los fusibles de la casa o reposición de los cortacircuitos. • El uso de este producto en donde el agua sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida. • Daños del producto, si es usado para despachar otra cosa que no sea agua. • Daños del producto causados por accidente, incendio, inundaciones o actos fortuitos. • Cualquier servicio al producto por un personal no autorizado. • Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos con este aparato, su instalación o reparación. Esta garantía deberá cumplirse en un establecimiento de reparaciones autorizado por Greenway. Todas las reparaciones deberán ser previamente autorizadas por Greenway Home Products. Greenway reparará o reemplazará, a su opción, cualquier pieza defectuosa sin costo, sobre la cual el Comprador haya notificado al vendedor o a Greenway Home Products, dentro del período de la garantía. La obligación de Greenway Home Products bajo esta garantía está limitada expresamente a las reparaciones o el reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de flete desde y hacia el establecimiento autorizado para la reparación. Excepto según lo indicado en la presente o lo requerido por ley, el Fabricante no proveerá ninguna otra garantía o contrato, expreso, implícito o por ley, incluida toda garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. El fabricante no asume ninguna obligación, ni autoriza a ninguna persona a asumir ninguna obligación de responsabilidad en relación con este dosificador de agua. En ningún momento el fabricante será responsable por daños indirectos, especiales o consecuentes (incluyendo, sin limitación, pérdida económica) ni por ninguna otra demora en el cumplimiento de este contrato, debido a causas que estén ajenas a su control. Garantia Algunos estados o provincias no permiten las limitaciones acerca de cuánto debe durar una garantía implícita, de modo que la limitación arriba indicada puede no aplicarse en su caso. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación acerca de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro, o de una provincia a la otra. Si usted necesita servicio, vea primero la sección “Solución de problemas” de este manual. Puede obtener asistencia adicional en nuestro sitio de internet, www.greenwayhp.com, o llamando a nuestra línea de servicio al cliente, al 1-866-253-0447, Lunes a jueves de 8:30 AM a 5:00 PM (hora del Este), viernes de 8:30 AM a 4:00 PM (hora del Este), o escriba a: Greenway Home Products, Customer Service Center, 400 Southgate Drive, Guelph, ON, Canada N1G 4P5. Guarde este manual y su recibo de compra juntos para referencia futura. Deberá proveer una prueba de compra para obtener el servicio de la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su dosificador de agua para ayudarlo mejor a obtener asistencia o servicio, si alguna vez lo necesita. Deberá saber el número completo de modelo y de serie. Puede encontrar esta información en la parte trasera del dosificador de agua. Vendedor: Número de modelo: Número de serie: Código de fecha: Fecha de compra: Pre-Operación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE D E A C I B J F G H K Parte Descripción Cant. Parte Descripción Cant. A Collar de soporte de la botella 1 G Termostato ajustable para el agua fría 1 B Interruptor “encendido/ apagado” (sistema de calefacción solamente) 1 H Válvula de drenaje 1 I Condensador 1 C Dispositivo de seguridad resistente a los niños 1 J Termostato de alto-límite para el agua caliente 1 D Botón distribuidor de agua caliente 1 K Cable eléctrico 1 E Botón distribuidor de agua fría 1 F Bandeja removible para goteo de agua 1 Pre-Operación (continuación) PROCEDIMIENTO INICIAL DE LIMPIEZA DEL PRODUCTO Es necesario limpiar su dosificador de agua antes de su uso. Para mantener un entorno higiénico dentro de su dispensador de agua y evitar la posible formación (desarrollo) de bacterias, recomendamos efectuar una limpieza regular. A través de nuestro Departamento de Atención al Cliente recibirá un equipo delimpieza, llamando al 1-866-253-0447 o puede solicitarlo en línea, visitando www.greenwayhp.com. 1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada. 2. Retire el collarín de soporte del botellón, sature un trapo limpio con limpiador de dosificadores de agua o vinagre y limpie el interior del depósito. 3. Vierta el limpiador de dosificador de agua o una mezcla de 4 tazaz / 1 L del vinagre con 4 tazaz / 1 L de agua caliente en el depósito y espere 20 minutos. Importante: Para evitar el desbordamiento de agua limpiando el dosificador, siempre retire el collarín de soporte del botellón antes de verter el agua o el líquido limpiador en el depósito. 4. Presione todos los botones hasta que no salga más agua. 5. Desagüe los depósitos de la salida de desagüe queestá en la parte trasera de la unidad (H). 6. Enjuague nuevamente con agua limpia. 7. Coloque el collarín de soporte del botellón nuevamente sobre el dosificador. A CÓMO INSTALAR EL BOTELLÓN DE AGUA Importante: Siempre lave sus manos antes de manipular una botella de agua! Limpie la parte superior de la botella con un paño limpio. Las botellas de agua pueden ser compradas en su tienda local. 1. Retire el tapón de protección del extremo del botellón de agua salvo que el botellón venga con un tapón o etiqueta adhesiva que puede perforarse. 2. Levante y coloque el botellón boca abajo, colocándola bien en el cuello de apoyo del botellón. 3. Presione y sostenga todos los botones de dosificación hasta que fluya el agua del dosificador. Drene aproximadamente 4 tazaz / 1 L del agua antes de usarlo por primera vez. No es necesario repetirlo con botellones de reemplazo. 4. Enchufe el dosificador de agua y encienden el interruptor de calefacción en la parte trasera de la unidad. 5. Las lámparas de aviso “listo para surtir” se encienden cuando el agua alcanza las temperaturas óptimas y está lista para el uso. COLLAR DE SOPORTE DE BOTELLA A PRUEBA DE FUGAS DE AGUA El collar de soporte de botella de su dispensador de agua, está diseñado con un sistema especial de prevención contra las fugas de agua para evitar la pérdida accidental de agua (inundaciones), como consecuencia del descuido de instalar una botella de agua defectuosa. Lamentablemente, no todas las botellas de agua son creadas igualmente. Casi todas las botellas de agua de 3 y 5 galones (12L y 19L) son recicladas y manipuladas en exceso durante la limpieza, el llenado y el envío. Como resultado, son muy propensas a desarrollar cuarteados bien finos y pequeños agujeros con escape de agua que no siempre son evidentes para el usuario final hasta el momento de la instalación. Importante: Nunca instale una botella de agua en un dispensador de agua a sabiendas de que esta defectuosa. Regrésela inmediatamente para su reemplazo. Si hay pérdidas, esta simple prueba le permitirá determinar si la causa del problema es la botella de agua o el dosificador. 1. Desenchufe la unidad, y saque la botella de agua. 2. Saque el collarín de soporte de la botella y verifique el nivel de agua dentro del depósito – deberá estar unos tres cuartos lleno. 3. Agregue o drene unos pocos vasos de agua para llegar al nivel de llenado requerido. 4. Deje reposar el agua por 2 horas aproximadamente. Si el dosificador no gotea, es la botella la que tiene pérdidas debido a una pequeña rasgadura u hoyo. Póngase en contacto con su proveedor de agua para obtener una botella de reemplazo. ¡Visítenos en www.greenwayhp.com para obtener accesorios para el dosificador de agua y para obtener consejos útiles sobre el uso y el cuidado! A Tubo de Ventilación Nivel de Agua Operación 1. SURTE AGUA A TEMPERATURA FRÍA ² Coloque un vaso debajo del grifo. ² presione el botón surtidor de agua fría (E) hasta que haya salido la cantidad de agua deseada. D E 2. CÓMO SURTIR AGUA CALIENTE Advertencia: El agua caliente es calentada aproximadamente a 194 ˚F / 90 ˚C. Las temperaturas por arriba de 125˚ F / 52˚ pueden causar quemaduras severas por escaldadura. NO PERMITA QUE NIÑOS USEN EL BOTÓN DE AGUA CALIENTE SIN UNA SUPERVISIÓN APROPIADA Y DIRECTA. ² Coloque un vaso debajo del grifo. ² Pulse la cerradura roja de seguridad para niños, (situado en la parte frontal del botón), mientras que al mismo tiempo presione el botón de agua caliente hacia abajo hasta que la cantidad deseada de agua se dispensa. ² Suelte el botón y el seguro para niños se bloqueará (cierra) de forma automática. 3. CÓMO REGULAR LA TEMPERATURA (SÓLO PARA AGUA FRÍA) ² La temperatura puede regularse girando el termostato que está en la parte trasera de la unidad. Gire el cuadrante en el sentido de las manecillas del reloj, entre los niveles alto (fresca) y bajo (más fría) hasta alcanzar la temperatura deseada. Nota: Si el dosificador de agua no despacha agua, es posible que haya una acumulación de hielo debido a que el termostato está fijado en una posición demasiado fría. Si esto sucede, desenchufe durante la noche, luego reposicione. Coloque el termostato en alto, y aumente lentamente según el uso y la necesidad de tener agua fría. TEMP G G Min. Max. Cuidado y Limpieza Como la mayoría de los aparatos, su dispensador de agua requiere un mantenimiento periódico para que funcione con eficiencia y rendimiento máximos, y se debe limpiar de manera regular (cada cuatro meses). Para mantener un entorno higiénico dentro de su dispensador de agua y evitar la posible formación (desarrollo) de bacterias, recomendamos efectuar una limpieza regular. A través de nuestro departamento de Atención al Cliente recibirá un equipo de limpieza, llamando al 1-866-253-0447 o puede solicitarlo en línea, visitando www.greenwayhp.com. Advertencia: Desconecte el dispensador antes de realizar cualquiera de los procedimientos de limpieza siguientes. LA LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL DOSIFICADOR DE AGUA El exterior del dosificador puede ser limpiado con un jabón suave y agua mezcla. Nunca use productos químicos fuertes o limpiadores abrasivos. Enjuague meticulosamente con agua limpia y luego seque las superficies. CÓMO LIMPIAR LA BANDEJA DE GOTEO Para retirarla, remueva la rejilla de la bandeja y levante la bandeja con firmeza, desalojándola de las guías. Desagüe y limpie. La bandeja de goteo debería vaciarse y limpiarse con regularidad para eliminar manchas y cualquier acumulación de minerales. Limpie con líquido limpiador para dosificador de agua o un jabón suave y agua mezcla. Para acumulaciones resistentes, añada vinagre y déjelo remojar hasta que los depósitos se suelten. Entonces lave, enjuague y seque meticulosamente. Para poner en su sitio, coloque de regreso la rejilla en la bandeja y deslice la bandeja en las guías (no para lavar en la fregadora eléctrica). LIMPIEZA DEL CONDENSADOR Aspire o cepille el polvo de las bobinas del condensador en la parte trasera del dosificador. Para obtener los mejores resultados, usted puede comprar en su tienda de aparatos local un cepillo diseñado expresamente para este fin. Eso mejorará el enfriamiento y eficiencia. DESAGÜE DE LOS DEPÓSITOS Drene los depósitos antes y después de la limpieza, cuando va a salir de vacaciones prolongadas o no va a usar el dosificador durante períodos largos del tiempo. Importante: Desenchufe el dosificador antes de realizar este procedimiento. Surta agua caliente hasta que la temperatura llegue a un nivel seguro para evitar el riesgo de escaldaduras. 1. Retire el botellón de agua. 2. Presione todos los botones del dosificador hasta que ya no salga más agua. 3. Coloque un cubo debajo de la salida de desagüe, que está en la parte trasera del dosificador. 4. Retire la tapa y el tapón de las salidas de desagüe y deje que el agua fluya al cubo. Reemplace la tapa y el tapón. Importante: Recolecte toda el agua en un recipiente, no en la bandeja de goteo. 5. Cómo reemplazar el botellón de agua (véase cómo instalar el botellón de agua). LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL DOSIFICADOR Para evitar los depósitos de minerales que pueden afectar el gusto y el flujo de agua, y para asegurarse de un funcionamiento adecuado del dosificador de agua, el producto deberá limpiarse cada 4 meses. 1. Desconecte el cable de alimentación y apague el interruptor de calefacción en la parte trasera de la unidad. 2. Retire el botellón de agua y el collarín de soporte del botellón. 3. Desagüe los depósitos (véase Desagüe de los depósitos). 4. Vierta el limpiador de dosificador de agua o una mezcla de 4 tazaz /1 L de vinagre con 4 tazaz / 1 L de agua caliente en el depósito y espere 20 minutos. Si utiliza un líquido limpiador de dosificador de agua, por favor siga las instrucciones del fabricante. Importante: Para evitar el desbordamiento de agua mientras limpia el dosificador, retire siempre el collarín de soporte del botellón antes de verter el agua o el líquido limpiador en el depósito. 5. Presione todos los botones de distribución hasta que no salga más agua. 6. Desagüe los depósitos. Importante: Recolecte el agua en un recipiente y no en la bandeja de goteo. 7. Enjuague con agua limpia. 8. Reemplace el collarín de soporte del botellón de agua (véase cómo instalar el botellón de agua). SI SALE DE VACACIONES Cuando no use el dosificador por períodos de tiempo prolongados o cuando esté de vacaciones, conserve la energía, desenchufe el dosificador y vacíe los depósitos (vea Desagüe de los depósitos). Cuando regrese, siga los procedimientos de limpieza y puesta en marcha inicial del dosificador. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Q: ¿Por qué el agua de mi dosificador tien e un sabor a plástico? A: Como con la mayoría de los aparatos más nuevos como cafeteras y teteras, hay a menudo un sabor a plástico al poner en marcha la unidad por primera vez. Para eliminar este sabor, implemente siga las instrucciones de Limpieza del interior del dosificador. Q: Quelle est la pointe qui entre dans la bouteille? A: Los dispensadores de agua vitapur® cuentan con una “válvula de perforación” como parte del collarín de soporte del botellón, que facilita la instalación del botellón de agua. Según el proveedor de botellones de agua, algunos botellones incluyen una membrana de auto-perforación en la tapa del botellón para ese fin específico (consulte a su proveedor de botellones, si su botellón incluye esta característica). Si la tapa del botellón de agua no tiene esa abertura, deberá retirar toda la tapa para prevenir un daño posible a la válvula de perforación. Nota: No devuelva este producto a la tienda. Si tiene preguntas sobre el funcionamiento, montaje o piezas, por favor póngase en contacto con nosotros al: 1-866-253-0447 o [email protected] Consejos de Localización y Reparación de Averías Problema Causa Posible Solución Sugerida El dosificador de agua está goteando La tapa del desagüe y el sello de silicona no están bien asegurados. Asegúrese de que el sello de la tapa del desagüe está bien asegurado y apriete la tapa del desagüe. Se vertió el agua directamente Desagüe presionando los grifos del en el collarín de soporte del dosificador. botellón y se desbordó. El agua no está suficientemente caliente o fría Se usó toda el agua en el tanque. Reemplace con un botellón lleno; espere 60 minutos para que el agua se enfríe, 15 minutos para que el agua se caliente. La unidad está desenchufada. Enchúfela en el tomacorriente. El dosificador de agua no surte aguar El dosificador de agua hace ruidos No se activó el interruptor de la calefacción. Active interruptor “encendido/apagado”. Se disparó un disyuntor o se voló un fusible en su casa. Restaure el disyuntor o reemplace el fusible. El termostato de alto-límite para agua caliente se ha disparado. Permita que la temperatura del depósito de agua caliente se enfríe por aproximadamente unos 30 minutos. Re-inicie el termostato de alto límite pulsando el botón (J) de re-iniciar situado en el lado posterior de la unidad. Debe regularse el termostato para que quede más frío. Regule el termostato entre los niveles “MIN” (fresco) y “MAX” (más frío) para alcanzar la temperatura deseada. El botellón de agua está vacío. Reemplazar con un botellón lleno. Hay acumulación de minerales que está obstruyendo los tanques. Véase Cómo limpiar los depósitos. Posible burbuja de aire. Presione los grifos del dosificador para cebar la unidad. Posible acumulación de hielo debido a que el en una posición reposicione. Desenchufe durante la noche, luego termostato está fijado Coloque el termostato en alto, demasiado fría. y aumente lentamente según el uso y la necesidad de tener agua fría. El botellón hace un ruido como de gorjeo cuando se está llenando el tanque. Esto es normal. El dosificador de agua está desnivelado. Cerciórese de que el dosificador está sobre una superficie plana y que pueda soportar todo su peso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

vitapur VWD2266W Manual de usuario

Categoría
Dispensador de agua
Tipo
Manual de usuario