Denon DP-29F Operating Instructions Manual

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Operating Instructions Manual

El Denon DP-29F es un tocadiscos totalmente automático de tres velocidades (33 1/3, 45 y 78 RPM) con un brazo en forma de S y un cartucho magnético móvil. Cuenta con un sistema de parada automática y retorno que devuelve automáticamente el brazo al reposo al final del disco. También tiene un preamplificador incorporado, lo que significa que se puede conectar directamente a un amplificador o altavoces sin necesidad de un preamplificador externo. El DP-29F es una excelente opción para los amantes de los discos de vinilo que buscan un tocadiscos fácil de usar y de gran sonido.

El Denon DP-29F es un tocadiscos totalmente automático de tres velocidades (33 1/3, 45 y 78 RPM) con un brazo en forma de S y un cartucho magnético móvil. Cuenta con un sistema de parada automática y retorno que devuelve automáticamente el brazo al reposo al final del disco. También tiene un preamplificador incorporado, lo que significa que se puede conectar directamente a un amplificador o altavoces sin necesidad de un preamplificador externo. El DP-29F es una excelente opción para los amantes de los discos de vinilo que buscan un tocadiscos fácil de usar y de gran sonido.

1
FULLY AUTOMATIC TURNTABLE SYSTEM
DP-29F
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
FOR ENGLISH READERS PAGE 05 ~ PAGE 10
POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 11 ~ PAGE 16
PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 17 ~ PAGINA 22
45
SPEED
30
17
SIZE
33
45
SPEED
30
17
SIZE
33
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
2
FCC INFORMATION (For US customers)
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by
DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheproductintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhich
the receiver is connected.
•Consultthelocalretailerauthorizedtodistributethistypeofproductoran
experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• LocationofCautionLabels:Bottom
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS
OUVRIR.
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (ORBACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PRESONNEL
WARNING : TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
DISCONNECT THE MAINS PLUG FROM THE
SUPPLY SOCKET WHEN NOT IN USE.
AVIS :
DP-29F_E2E3_安全規格ページ.indd 1 2012/04/10 16:37:12
FRANCAISESPAÑOL ENGLISH
3
n
NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a
rack.
•Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
•Keep the unit free from moisture, water, and dust.
•Unplug the power cord when not using the unit for
long periods of time.
•Do not obstruct the ventilation holes.
•Do not let foreign objects into the unit.
•Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
•Never disassemble or modify the unit in any way.
•Ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
•Naked flame sources such as lighted candles should
not be placed on the unit.
•Observe and follow local regulations regarding battery
disposal.
•Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
•Do not place objects filled with liquids, such as vases,
on the unit.
•Do not handle the mains cord with wet hands.
•When the switch is in the OFF (STANDBY) position,
the equipment is not completely switched off from
MAINS.
•The equipment shall be installed near the power
supply so that the power supply is easily accessible.
•Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante
lors de l’installation sur une étagère.
•Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des
objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela
entraverait la ventilation.
•Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil,
notamment des bougies allumées.
•Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous
jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par
exemple un vase, sur l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
•Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF
(STANDBY), l’appareil n’est pas complètement
déconnecté du SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de la source
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
•Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
•Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
•La ventilación no debe quedar obstruida por haberse
cubierto las aperturas con objetos como periódicos,
manteles o cortinas.
•No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
inflamables sin protección, como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
•No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando
se utilice.
•No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido,
como jarros.
•No maneje el cable de alimentación con las manos
mojadas.
•Cuando el interruptor está en la posición OFF
(STANDBY), el equipo no está completamente
desconectado de la alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca de la fuente de
alimentación de manera que resulte fácil acceder a
ella.
•DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC
Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work
Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
•DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive
CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive
2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à
l'énergie (ErP).
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que
hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre
CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/
EC para productos relacionados con la energía (ErP).
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be
reused. Please dispose of any materials in accordance with the
local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but
disposed of in accordance with the local regulations concerning
battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the
batteries, constitute the applicable product according to the
WEEE directive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont
recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez
disposer des matériaux conformément aux lois
sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou
réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais
mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise
au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont
des produits conformes à la directive DEEE.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se
pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo
los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o
reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de
ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con
los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el
producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the
plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation
de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de
encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
DP-29F_E2E3_安全規格ページ.indd 2 2012/04/10 16:37:12
4
DP-29F_E2E3_安全規格ページ.indd 3 2012/03/15 18:43:49
ENGLISH
5
Thank you very much for purchasing the DENON fully automatic turn-
table system.
Please read the operating instructions thoroughly in order to acquaint
yourself with the turntable system and achieve maximum satis-
faction from it.
Please check to make sure the following items are included with
the main unit in the carton:
(1) Operating instructions (these instructions) …………………1
(2) Service station list ………………………………………………1
(3) Platter ……………………………………………………………1
(4) Rubber mat ………………………………………………………1
(5) 45 rpm adaptor …………………………………………………1
z
Precautions …………………………………………………………5
x
Before using the turntable …………………………………………6
c
Connections …………………………………………………………7
v
Controls ………………………………………………………………8
b
Record playback……………………………………………………8, 9
n
Operation details ……………………………………………………9
m
Troubleshooting ……………………………………………………10
,
Specifications ………………………………………………………10
– TABLE OF CONTENTS –
1
PRECAUTIONS
Power requirements
Power requirements for electrical equipment differ from area
to area. Please ensure that your machine meets the power
requirements in your area.
If it doubt, consult a qualified electrician.
About the power switch
This turntable is not equipped with a primary power switch.
The power switch is incorporated in the tone arm of the
turntable. The power to the turntable is cut when the tone arm
returns to the tone arm rest. Note however, that the power is
not completely turned off in this case. If you wish to
completely turn the power off, disconnect the power cord
from the household AC outlet.
What you should know to protect yourself
Never touch the plug with wet hands.
Always pull out by the plug and never the cord.
Only let a qualified professional repair or reassemble the turntable.
An unauthorized person might touch the internal parts and receive
a serious electric shock.
Never allow a child to put anything, especially metal, into the
turntable.
Protect the turntable too
Use only a household AC power source. Never use a DC power
source.
If water is spilled on the turntable, disconnect it and call your
dealer.
Make sure that the turntable is well ventilated and away from
direct sunlight.
To avoid damage to the internal circuits and the external surface,
keep it away from heat (stoves, etc.).
Avoid using spray type insecticide near the turntable it can damage
the finish and might ignite suddenly.
To avoid damaging the finish, never use paint thinner or other
similar chemicals to clean the turntable.
Place the turntable on a flat and solid surface.
If you don’t plan to use the turntable for a long period of time,
disconnect the power cord.
To protect the insulators, always lift the turntable when you move
it. And before moving the turntable, disconnect all the connecting
cables.
When transporting the turntable over a long distance, place it in its
original box wrapped in protective wrappers.
ENGLISH
6
2
BEFORE USING THE TURNTABLE
Rubber mat
Spindle
Ribbon tape
Driving roller
Drive belt
Equalizer Amplifier switch
This unit has built-in RIAA equalizer amplifier, so it can be
connected to an amplifier without PHONO (turntable) input
jack. According to the amplifier, set the EQUALIZER
AMPLIFIER SWITCH.
When the unit is connected
to the PHONO (MM) jacks:
Rear panel of the
amplifier
L
R
PHONO
ON
OFF
White
Red
When the unit is connected
to the AUX jacks, etc:
Rear panel of the
amplifier
L
R
AUX
ON
OFF
White
Red
The drive belt is fitted under the platter. When assembling the
player, please handle the drive belt with care.
Remove all packing materials attached to the tone arm, except
that on the stylus, and then open the dust cover and assemble.
Remove the stylus cover after assembling.
1
Hold the platter by the holes at its outer surface, and
then carefully lower the platter so that the center
spindle enters the center hole.
Rotate the platter until one of its outer openings is
aligned with the driving roller. (Refer to illustration.)
2
3
Gently grasp and pull at the ribbon tape of the drive
belt that is would under the turntable, and then
extend the belt around the driving roller. (After
attaching, remove the ribbon tape.)
In order to make sure that the drive belt has been
correctly fitted, slowly rotate the platter 3 or 4 turns.
Place the rubber mat on the platter.
IMPORTANT! Please Check.
Check that the drive belt and ribbon tape have been attached
under the platter. Grasp the ribbon tape as shown in the
illustration to the left, and extend it onto the driving roller.
SIGNAL
GND
1 2
SYSTEM
CONNECTOR
L
R
SPEAKER SYSTEM
SPEAKER IMPEDANCE
4 16
CD
DVD/AUX
TUNER PHONO TAPE MD
AUX-2 TAPE MD
PB
REC
INPUTS
L
R
L
R
1
ENGLISH
7
3
CONNECTIONS
Before beginning
Turn off components.
Connect the power cord last.
Connect everything securely. Loose connections can lead to
distortion.
To prevent damage to cords, connect and disconnect by holding
the plug, not the cord.
Make sure that you connect the white PIN-plug to the left (L-
white) jack and the red PIN-plug to the right (R-red) jack.
Power cord and plug
Left (White) and Right (Red)
out PIN-plugs
reifilpmAF92-PD
Connections
1
Connect the Left and Right PIN-plugs of the
turntable’s output cord to your amplifier’s PHONO
jacks etc.
2
After all connections have been made.
Connect the turntable’s power cord to the AC OUTLET
of your stereo amplifier, optional audio timer or directly
to a household AC outlet.
NOTE:
If the platter starts rotating when the power cord is
connected, press the STOP button once.
2
E2E3出力.indd 1 2012/04/10 16:39:08
ENGLISH
8
4
CONTROLS
q
Dust cover
w
Dust cover hinge
e
45 rpm adaptor and holder
r
Equalizer amplifier switch
t
Finger lever
y
Size select lever
u
STOP button
To stop playback.
i
START button
To start playback.
o
Cartridge
!0
Tone arm rest
Holds the tone arm.
!1
Platter
!2
Spindle
!3
Rubber mat
!4
SPEED button (33 £ / 45 ¢ )
To select the playback speed.
5
RECORD PLAYBACK
Before beginning
Turn on all the components.
Set your amplifier’s input selector to PHONO or AUX.
Remove the stylus cover before playback.
Use the provided 45 rpm adaptor when playing back 17 cm
records (provided the center hole is a large one).
1 243
q we r
tyuio
!0!1!2!3!4
ENGLISH
9
1
Open the dust cover and place the record you wish
to playback on the platter.
2
Set the SPEED button according to the record
playback speed.
33-1/3 rpm record.......................................Set to 33 £
45 rpm record.............................................Set to 45 ¢
3
Set the selector lever according to the record size.
4
Press the START button firmly for at least 1 second.
The platter will start rotating, and playback will start
automatically.
After the full record has been played, the tone arm will return
to the tone arm rest and the platter stops rotating
automatically.
To stop playback
Press the STOP button.
Playback will stop and the tone arm will return to the tone arm
rest.
On the automatic playback system
Do not touch the tone arm and platter or turn off the power during
playback.
The auto return system is set to return the tone arm at a specific
point on the record. There should be no problem with regular sized
records, but with some record types which contain music grooves
past this set point, playback will be interrupted.
25 cm records cannot be used with the automatic playback
system. Playback these records manually. If the auto return
system does not engage after playback is finished, press the
STOP button.
6
OPERATION DETAILS
Manual playback
1
Place the record you with to play back on the platter.
2
Set the SPEED button according to the record.
3
Take hold of the finger lever, and move the tone arm
to a point just above the beginning of the track you
wish to play.
The platter will start to rotate.
Stylus replacement
To provided stylus should be changed after approximately 400
hours of record playback. Grasp the cartridge firmly with one
hand, and gently pull the stylus free from the cartridge with
the other hand. Replace the stylus with the DSN-82.
Before replacing the stylus
Turn off the turntable and your amplifier.
Stylus
Stylus
q
w
w
q
123
10
ENGLISH
7
TROUBLESHOOTING
No power.
Platter is not turning.
Power cord is not connected properly. Check the power cord
connection.
The drive belt is not fitted to pulley. Check the drive belt.
No sound.
The output cords are not connected properly. Connect them
securely to your amplifier’s PHONO or AUX jacks.
The input selector on your amplifier is not set to PHONO or AUX.
Set to PHONO or AUX.
Scratching noise.
Stylus jumps.
Distorted sound.
Dirty stylus or record. Clean both the stylus and record before
playback.
Worn out stylus or record. Replace stylus or record.
Howling.
The turntable is too close to the speaker system. Move it away
from the speaker system.
The turntable is placed in an unstable location. Place it on a flat and
solid surface.
The playback volume is too high. Turn down the volume control of
your amplifier.
The tone arm will not move when pressing the START button.
The tone arm is locked to the tone arm rest. Remove the tone arm
lock before playback.
Should a problem persist, write down the model and serial number
and all pertinent data regarding warranty coverage as well as clear
description of the existing trouble. Then contact your nearest
authorized DENON service station.
8
SPECIFICATIONS
Drive system: Belt drive
Motor: DC servo motor
Speed: 33-1/3 and 45 rpm
Wow & flutter: 0.15% WRMS
Tone arm: Dynamic balanced type
Effective arm length: 195 mm
Stylus pressure
adjustment range: 3.5 g (fixed)
Cartridge: DSN-82
Output voltage: 2.5 mV
Optimal stylus pressure: 3.5 g
Power supply: AC 120 V, 60 Hz (U.S.A. & Canada)
AC 230 V, 50 Hz (Europe)
Power consumption: 2 W
Dimensions: 360 (W) x 97 (H) x 357 (D) mm
14-3/16(W) x 3-13/16(H) x 14-1/16(D) in
Mass: 2.8 kg (6.2 lbs)
For improvement purposes, specifications and design are subject to change without notice.
E2E3出力.indd 2 2012/04/10 16:39:09
D&M Holdings Inc.
Printed in China 
1"%
www.denon.com
DP-29F_E3_Backpage.indd 1 2015/01/19 11:36:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Denon DP-29F Operating Instructions Manual

Categoría
Tocadiscos de audio
Tipo
Operating Instructions Manual

El Denon DP-29F es un tocadiscos totalmente automático de tres velocidades (33 1/3, 45 y 78 RPM) con un brazo en forma de S y un cartucho magnético móvil. Cuenta con un sistema de parada automática y retorno que devuelve automáticamente el brazo al reposo al final del disco. También tiene un preamplificador incorporado, lo que significa que se puede conectar directamente a un amplificador o altavoces sin necesidad de un preamplificador externo. El DP-29F es una excelente opción para los amantes de los discos de vinilo que buscan un tocadiscos fácil de usar y de gran sonido.

En otros idiomas