Beurer JBY 101 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

24
Volumen de suministro
š cámara
š base magnética
š monitor
š 2 bloques de alimentación
š batería de iones de litio
š este manual de instrucciones
Estimada clienta, estimado cliente:
Es un placer para nosotros que usted haya decido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro
nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el sector de energía térmica, peso,
tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje y aire. Lea detenidamente
estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros
usuarios y observe las indicaciones.
Atentamente,
El equipo Beurer
1 Presentación
Funciones del aparato
Este intercomunicador para bebé con vídeo le permite realizar actividades en otras habitaciones o en el
jardín y, al mismo tiempo, vigilar a su bebé. La tecnología DECT garantiza una conexión sin interferencias
y a prueba de intercepciones.
El aparato dispone de las siguientes funciones:
š Videovigilancia
š Función de visión nocturna mediante infrarrojos
š Función ECO
š 3 melodías para dormir disponibles
š Luz de noche para el bebé
š Aviso al exceder el alcance o si se producen interferencias en la conexión durante la videovigilancia
š Alcance de hasta 150 m sin obstáculos
Español
Índice
1 Presentación .................................................24
2 Explicación de los símbolos .........................25
3 Uso correcto .................................................25
4 Indicaciones ..................................................25
5 Descripción del aparato ................................26
6 Puesta en funcionamiento ............................27
7 Manejo ..........................................................27
8 Ajustes ..........................................................28
9 Datos técnicos ..............................................28
10 Información importante sobre el
intercomunicador ..........................................29
11 Cuidado y conservación ...............................29
12 Eliminación de residuos ................................29
13 ¿Qué hacer si surge un problema?...............30
25
2 Explicación de los símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes.
Advertencia Nota de advertencia sobre peligro de lesiones o riesgo para su salud.
Atención
Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato/accesorios.
Aviso
Aviso sobre informaciones importantes.
3 Uso correcto
š Utilice el intercomunicador sólo para estar en contacto continuo con su bebé cuando no pueda vigi-
larlo en persona. No obstante, recuerde que este aparato no le exime de sus responsabilidades como
padre o madre.
š Este aparato sólo está diseñado para el uso privado / en el hogar y no para el uso industrial.
š Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los niños) de facultades físicas, senso-
riales o mentales limitadas, o con poca experiencia y/o conocimientos, a no ser que los vigile una
persona responsable de su seguridad o dicha persona les indique cómo se debe utilizar el aparato.
š Se deberá vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
š Todo uso inadecuado puede ser peligroso.
4 Indicaciones
Indicación sobre el modo ECO
Con el modo ECO puede desconectar completamente la radiación entre la unidad para bebés y la unidad de
padres mientras su bebé esté tranquilo. Esto sirve para la seguridad de su bebé, ya que no queda expuesto
a ninguna radiación innecesaria. Antes de conectarse en el modo ECO, asegúrese de que se efectúa una
transmisión sin interferencias. Por favor, preste atención a que en el modo ECO no se le esté advirtiendo que
se encuentra fuera de alcance o que la unidad para bebé está apagada debido a un fallo de la alimentación.
Indicaciones de seguridad
Advertencia:
š Coloque el dispositivo y el cable fuera del alcance de los niños, dado que pueden lesio-
narse o estrangularse con el cable.
š Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
š Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).
š Nunca deje la cámara en la cuna del bebé o al alcance del mismo.
š Coloque la cámara al menos a 1,5 m de distancia de su bebé para reducir el nivel de contami-
nación electromagnética y las interferencias, en caso de que se dieran.
š Asegúrese de que tampoco haya cables al alcance de su hijo.
š Antes de utilizar los aparatos asegúrese de que funcionen perfectamente y de que, para un
funcionamiento con batería, cuenten con baterías suficientemente cargadas.
š No sumerja nunca los aparatos en agua. No los lave nunca bajo el grifo.
š No use los aparatos cerca de una fuente de humedad.
š No cubra los aparatos con una toalla o manta.
š Utilice el aparato sólo con los bloques de alimentación con los que ha sido suministrado.
š No desconecte el bloque de alimentación de la toma de enchufe tirando del cable.
26
Advertencia:
š No tire, retuerza ni doble el cable de red.
š Desenchufe el bloque de alimentación en caso de producirse fallos de funcionamiento, an-
tes de limpiar el aparato, después de un proceso de carga o si no se va a utilizar el aparato.
š El aparato y el bloque de alimentación no deben entrar en contacto con superficies calientes ni
objetos afilados.
š No utilice piezas adicionales no recomendadas por el fabricante ni ofrecidas como accesorio.
Indicaciones generales
š Antes de cualquier reclamación controle primero las pilas y en caso necesario cámbielas.
š Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente o distribui-
dores autorizados. No debe bajo ningún concepto abrir ni reparar usted mismo el aparato; de
hacerlo ya no se garantiza su funcionamiento correcto. El incumplimiento de esta norma anula
la garantía.
š Si tuviese preguntas sobre la utilización de nuestros dispositivos, póngase en contacto con su
distribuidor o con el servicio de atención al cliente.
5 Descripción del aparato
Sinopsis
Cámara
1 Interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF)
2 Hembrilla del bloque de alimentación
3 Antena
4 LED de corriente
5 LED infrarrojos
6 Objetivo
7 Base magnética
8 Micrófono
9 Interruptor de luz de noche
10 LED de luz de noche
11 Altavoz
12 Compartimento de las pilas
3
104
6
9
8
11
12
5
2
1
7
Monitor
1 Antena
2 Pantalla
3 Botones para la selección y la reproducción de
las canciones
4 Tecla ECO
5 LED de control/función
6 Altavoz
7 Botones para el ajuste del brillo de la pantalla
8 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)/
regulador de volumen
9 Hembrilla del bloque de alimentación
10 Base/clip para el cinturón
11 Compartimento de las pilas
3
4
5
6
10
11
9
8
7
1
2
27
6 Puesta en funcionamiento
Puede hacer funcionar los aparatos con pilas o batería, o bien con el bloque de alimentación.
Cámara
Funcionamiento con pilas
š Suelte el tornillo en la tapa del compartimento de las pilas y retire ésta hacia abajo.
š Coloque cuatro pilas de 1,5 V, tipo AAA, según la polaridad indicada.
š Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las pilas y atorníllela. El atornillamiento es por la seguri-
dad de su hijo/a.
Funcionamiento con cable
š Enchufe la cámara con el bloque de alimentación a una toma de corriente.
Coloque ahora la cámara sobre la base magnética.
Monitor
Funcionamiento con batería
š Retire hacia abajo la tapa del compartimento de las pilas, en la parte trasera del aparato.
š Coloque la batería en el sentido indicado en el aparato y cierre la tapa.
Proceso de carga
Antes de la primera utilización del aparato de forma independiente de la red, la batería debe cargarse
durante 3 horas como mínimo. Durante el proceso de carga puede utilizar ya el aparato.
Durante el proceso de carga se enciente el LED
Power
en color azul. En cuanto la batería está completa-
mente cargada se enciende en rojo. Si la batería tiene poca carga, el LED
Power
empieza a parpadear. Si
no se conecta el monitor para la carga, éste se desactiva automáticamente tras unos 10 minutos.
Cuando se hacen funcionar los aparatos con el bloque de alimentación y se produce un corte de
corriente, el monitor pasa a funcionar por batería. El tiempo de espera dependerá entonces del estado
de carga de la batería. Si no se colocaron pilas en la cámara, ésta se apagará en caso de corte de
corriente y se produce una advertencia acústica y óptica en el monitor, el LED
Link
parpadea en rojo.
7 Manejo
š Coloque la cámara en una posición elevada y no cerca de otros aparatos que puedan producir
interferencias.
š Ajuste el ángulo de la cámara girándola.
š Active la cámara con el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF). El LED de corriente de la cámara
se enciende.
š Coloque el monitor en la habitación en la que se encuentra usted o fíjelo en su cinturón con ayuda del
clip para el cinturón si, por ejemplo, permanece en el exterior.
š Encienda el monitor. El LED
Power
del monitor se enciende.
š Si la cámara y el monitor se encuentran dentro del alcance máximo posible, el LED
Link
se
enciende en verde.
š Si entre los aparatos no existe una conexión (cámara no activada o fuera de alcance) suena
una señal de advertencia acústica, la indicación "OUT OF RANGE" aparece en la pantalla y el
LED
Link
se enciende en rojo.
28
Función ECO
š Apriete la tecla
ECO
para activar el modo ECO. En el punto 4 encontrará indicaciones sobre ello. El
LED
ECO
brilla en azul. Por favor, preste atención a que el LED Link se apague en modo ECO, ya que
la transmisión sólo se efectúa cuando el bebé está agitado.
š Si se produce una transmisión de ruidos, la pantalla se activa automáticamente. Cuando se dejan de
producir ruidos, se desactiva automáticamente después de 30 segundos.
š Para volver a la videovigilancea pulse de nuevo la tecla
ECO
. La indicación de pantalla se activa y se
apaga el LED
ECO
.
Melodías para dormir
š Pulse el botón
para reproducir la primera canción. El LED se enciende en rojo.
š Pulse el botón
para cambiar a la siguiente canción o pasar al modo de repetición en el cual se
reproducirán de forma continua las canciones. Su selección se mostrará en el monitor.
š Pulse el botón
para finalizar la reproducción de la música. El LED se apaga.
Luz de noche
Para activar la luz de noche, pulse el botón
de la cámara.
8 Ajustes
En el monitor puede realizar los siguientes ajustes:
Pulse el botón
o para aumentar o reducir el brillo de la pantalla en 5 niveles.
La cámara tiene nueve LED infrarrojos para transmitir también en la oscuridad imágenes bien
perceptibles. Un fotosensor integrado define cuando la luz del entorno de la cámara se vuelve
demasiado tenue. En ese caso los LED se activan automáticamente.
Gire el regulador de volumen hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el volumen del
receptor del monitor.
La intensidad del ruido se mostrará adicionalmente mediante una banda luminosa de LED, con lo
cual el aparato también puede ser utilizado por personas sordas o con problemas de audición.
9 Datos técnicos
š Tecnología DECT
š Frecuencia 2,4 GHz
š Aparato receptor digital
š Pantalla TFT de 2,36"
š Tecnología de infrarrojos (conmutación automática de la cámara en el crepúsculo o en la oscuridad)
š Modo ECO
š Dimensiones: cámara: Ø 8,9 cm x 11 cm base: Ø 7,5 cm; monitor: 14 x 6,5 x 4 cm
š Peso: cámara 154 g, monitor + batería 147 g
š Alcance de hasta 150 m sin obstáculos
Funcionamiento Cámara:
4 pilas de 1,5 V, tipo AAA, o
bloque de alimentación (6 V de CC / 800mA / 10 W)
Monitor:
batería de iones de litio (1 x 3,7 V 1000mAh) o
bloque de alimentación (6 V de CC / 800mA / 10 W)
29
Duración de las pilas (en función de
las pilas utilizadas)
Duración de la batería (en función
del estado de la batería, la tempera-
tura ambiental, el modo y la frecuen-
cia del proceso de carga, etc.)
Cámara: aprox. 5 horas en modo de luz diurna
aprox. 3 horas en modo de infrarrojos
aprox. 1,5 horas en modo de infrarrojos con luz de noche
Monitor: aprox. 8 horas en el modo ECO
aprox. 6 horas en el modo LCD
10 Información importante sobre el intercomunicador
š El funcionamiento del intercomunicador para bebé con batería minimiza la contaminación producida
por los campos electromagnéticos.
š Coloque la cámara cerca de una puerta o ventana, y a la mayor altura posible, para aumentar el alcan-
ce del intercomunicador. Asegúrese de que las pilas estén cargadas.
š Otras ondas de radio podrían perturbar la transmisión del intercomunicador para bebés. Por tanto, no co-
loque el intercomunicador para bebés cerca de aparatos como, por ejemplo, microondas, una WLAN, etc.
š Los siguientes factores adicionales pueden perturbar la transmisión del intercomunicador para bebés o re-
ducir el alcance: muebles, paredes, casas, árboles o factores medioambientales (como la niebla o la lluvia)
11 Cuidado y conservación
La vida útil de los aparatos depende del cuidado con que se utilicen:
Atención:
š Si no va a utilizar los aparatos durante un periodo de tiempo prolongado, saque las baterías y
las pilas.
š Conseguirá el máximo rendimiento de una batería si la deja descargarse completamente al
menos cada seis meses. Desconecte el aparato y deje que la batería se descargue con el uso;
una vez descargada, cárguela de nuevo completamente.
š Conseguir el máximo rendimiento de una batería implica llevar a cabo el proceso de cargar en
varias ocasiones. Además, influyen otros factores como el estado de la batería, la temperatura
ambiente o la frecuencia y el modo de carga de la batería, por citar algunos.
š Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes cambios de tem-
peratura, campos electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor (hornos, radiadores).
š Elimine la suciedad con un trapo suave y seco.
š Limpie el aparato con un trapo seco. No use productos abrasivos.
12 Eliminación de residuos
No deseche las pilas y baterías con la basura doméstica. La ley le obliga a reciclarlas. Puede desecharlas en los
puntos de recogida públicos de su localidad o en cualquier establecimiento que venda pilas del mismo tipo.
Consejo:
Este símbolo se encuentra en pilas que contienen sustancias tóxicas:
Pb = la pila contiene plomo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
Para la protección del medio ambiente, no se debe desechar los aparatos (incluidas las pilas) al final de su
vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados de su país.
Siga las disposiciones locales referentes a la eliminación de materiales.
30
Deseche el aparato según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (RAEE).
Si tiene alguna duda o consulta le rogamos que se ponga en contacto con el organismo respon-
sable de su municipio.
13 ¿Qué hacer si surge un problema?
Error Soluciones
El LED de encendido no se
enciende tras la activación
Compruebe si:
š el correspondiente bloque de alimentación está correctamente
conectado,
š las pilas están cargadas o si la batería debe cargarse o está dañada.
En el monitor suena una señal
acústica y aparece el mensaje
"out of range"
Compruebe si:
š no se ha sobrepasado el radio de alcance.
š el bloque de alimentación de la cámara está correctamente
conectado.
š la cámara está activada.
š las pilas están cargadas o si la batería debe cargarse o está dañada.
La señal es débil, la conexión se
interrumpe constantemente o
hay interferencias
š Si otro aparato técnico como, por ejemplo, un microondas se
encuentra en la ruta entre la cámara y el monitor, retire ese aparato
o desactívelo.
š Compruebe si otros elementos como, por ejemplo, árboles o elemen-
tos similares se encuentran en la ruta entre los aparatos y cambie de
posición sus aparatos hasta que el monitor señale una conexión.
š Compruebe si la cámara y el monitor se encuentran dentro del
alcance máximo de recepción.
Armonice las señales del
aparato.
Cuando no sea posible ningún
tipo de transmisión y sólo se
muestre “OUT OF RANGE”,
tiene la posibilidad de armonizar
nuevamente las señales
digitales = pairing
Coloque monitor y cámara a una distancia de 30 cm.
1. Encienda ambos aparatos
2. Mantenga apretados simultáneamente durante 3 - 5 segundos el
botón “VOX” del monitor y el botón de luz de noche de la cámara.
3. El monitor indica “SIGNAL SEARCHING” y el LED de encendido
del monitor y la luz de noche parpadean 3 veces. A continuación,
suelte de nuevo los botones.
4. Desconecte la cámara y el monitor.
5. Al conectar de nuevo la cámara y el monitor el LED LINK se debe
iluminar en verde y se debe transmitir un sonido claro y una buena
imagen.
En el monitor no suena ninguna
señal acústica
š Ajuste el volumen en el aparato receptor (monitor).
La cámara o el monitor se
apaga
š Sustituya las pilas o recargue la batería.
š Cuando la indicación de funcionamiento brilla, pero sólo se reco-
noce una señal acústica, el monitor puede encontrarse en el modo
ECO. Pulse el botón
ECO
para encender la pantalla.
Este producto cumple con la Directiva europea 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos termi-
nales de telecomunicación (RTTE).
Póngase en contacto con el servicio técnico pertinente para obtener más información al respecto como,
por ejemplo, la declaración de conformidad CE.

Transcripción de documentos

Español Índice 1 2 3 4 5 6 7 Presentación .................................................24 Explicación de los símbolos .........................25 Uso correcto .................................................25 Indicaciones..................................................25 Descripción del aparato ................................26 Puesta en funcionamiento ............................27 Manejo ..........................................................27 8 Ajustes ..........................................................28 9 Datos técnicos ..............................................28 10 Información importante sobre el intercomunicador ..........................................29 11 Cuidado y conservación ...............................29 12 Eliminación de residuos ................................29 13 ¿Qué hacer si surge un problema?...............30 Volumen de suministro š š š š š š cámara base magnética monitor 2 bloques de alimentación batería de iones de litio este manual de instrucciones Estimada clienta, estimado cliente: Es un placer para nosotros que usted haya decido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el sector de energía térmica, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje y aire. Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros usuarios y observe las indicaciones. Atentamente, El equipo Beurer 1 Presentación Funciones del aparato Este intercomunicador para bebé con vídeo le permite realizar actividades en otras habitaciones o en el jardín y, al mismo tiempo, vigilar a su bebé. La tecnología DECT garantiza una conexión sin interferencias y a prueba de intercepciones. El aparato dispone de las siguientes funciones: š Videovigilancia š Función de visión nocturna mediante infrarrojos š Función ECO š 3 melodías para dormir disponibles š Luz de noche para el bebé š Aviso al exceder el alcance o si se producen interferencias en la conexión durante la videovigilancia š Alcance de hasta 150 m sin obstáculos 24 2 Explicación de los símbolos En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes. Advertencia Nota de advertencia sobre peligro de lesiones o riesgo para su salud. Atención Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato/accesorios. Aviso Aviso sobre informaciones importantes. 3 Uso correcto š Utilice el intercomunicador sólo para estar en contacto continuo con su bebé cuando no pueda vigilarlo en persona. No obstante, recuerde que este aparato no le exime de sus responsabilidades como padre o madre. š Este aparato sólo está diseñado para el uso privado / en el hogar y no para el uso industrial. š Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los niños) de facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia y/o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguridad o dicha persona les indique cómo se debe utilizar el aparato. š Se deberá vigilar que los niños no jueguen con el aparato. š Todo uso inadecuado puede ser peligroso. 4 Indicaciones Indicación sobre el modo ECO Con el modo ECO puede desconectar completamente la radiación entre la unidad para bebés y la unidad de padres mientras su bebé esté tranquilo. Esto sirve para la seguridad de su bebé, ya que no queda expuesto a ninguna radiación innecesaria. Antes de conectarse en el modo ECO, asegúrese de que se efectúa una transmisión sin interferencias. Por favor, preste atención a que en el modo ECO no se le esté advirtiendo que se encuentra fuera de alcance o que la unidad para bebé está apagada debido a un fallo de la alimentación. Indicaciones de seguridad Advertencia: š Coloque el dispositivo y el cable fuera del alcance de los niños, dado que pueden lesionarse o estrangularse con el cable. š Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. š Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia). š Nunca deje la cámara en la cuna del bebé o al alcance del mismo. š Coloque la cámara al menos a 1,5 m de distancia de su bebé para reducir el nivel de contaminación electromagnética y las interferencias, en caso de que se dieran. š Asegúrese de que tampoco haya cables al alcance de su hijo. š Antes de utilizar los aparatos asegúrese de que funcionen perfectamente y de que, para un funcionamiento con batería, cuenten con baterías suficientemente cargadas. š No sumerja nunca los aparatos en agua. No los lave nunca bajo el grifo. š No use los aparatos cerca de una fuente de humedad. š No cubra los aparatos con una toalla o manta. š Utilice el aparato sólo con los bloques de alimentación con los que ha sido suministrado. š No desconecte el bloque de alimentación de la toma de enchufe tirando del cable. 25 Advertencia: š No tire, retuerza ni doble el cable de red. š Desenchufe el bloque de alimentación en caso de producirse fallos de funcionamiento, antes de limpiar el aparato, después de un proceso de carga o si no se va a utilizar el aparato. š El aparato y el bloque de alimentación no deben entrar en contacto con superficies calientes ni objetos afilados. š No utilice piezas adicionales no recomendadas por el fabricante ni ofrecidas como accesorio. Indicaciones generales š Antes de cualquier reclamación controle primero las pilas y en caso necesario cámbielas. š Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente o distribuidores autorizados. No debe bajo ningún concepto abrir ni reparar usted mismo el aparato; de hacerlo ya no se garantiza su funcionamiento correcto. El incumplimiento de esta norma anula la garantía. š Si tuviese preguntas sobre la utilización de nuestros dispositivos, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente. 5 Descripción del aparato Sinopsis Cámara 1 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) 2 Hembrilla del bloque de alimentación 3 Antena 4 LED de corriente 5 LED infrarrojos 6 Objetivo 7 Base magnética 8 Micrófono 9 Interruptor de luz de noche 10 LED de luz de noche 11 Altavoz 12 Compartimento de las pilas 9 10 5 6 11 7 1 2 Monitor 1 Antena 2 Pantalla 3 Botones para la selección y la reproducción de las canciones 4 Tecla ECO 5 LED de control/función 6 Altavoz 7 Botones para el ajuste del brillo de la pantalla 8 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)/ regulador de volumen 9 Hembrilla del bloque de alimentación 10 Base/clip para el cinturón 11 Compartimento de las pilas 26 4 3 12 8 1 2 3 7 4 5 8 6 9 10 11 6 Puesta en funcionamiento Puede hacer funcionar los aparatos con pilas o batería, o bien con el bloque de alimentación. Cámara Funcionamiento con pilas š Suelte el tornillo en la tapa del compartimento de las pilas y retire ésta hacia abajo. š Coloque cuatro pilas de 1,5 V, tipo AAA, según la polaridad indicada. š Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las pilas y atorníllela. El atornillamiento es por la seguridad de su hijo/a. Funcionamiento con cable š Enchufe la cámara con el bloque de alimentación a una toma de corriente. Coloque ahora la cámara sobre la base magnética. Monitor Funcionamiento con batería š Retire hacia abajo la tapa del compartimento de las pilas, en la parte trasera del aparato. š Coloque la batería en el sentido indicado en el aparato y cierre la tapa. Proceso de carga Antes de la primera utilización del aparato de forma independiente de la red, la batería debe cargarse durante 3 horas como mínimo. Durante el proceso de carga puede utilizar ya el aparato. Durante el proceso de carga se enciente el LED Power en color azul. En cuanto la batería está completamente cargada se enciende en rojo. Si la batería tiene poca carga, el LED Power empieza a parpadear. Si no se conecta el monitor para la carga, éste se desactiva automáticamente tras unos 10 minutos. Cuando se hacen funcionar los aparatos con el bloque de alimentación y se produce un corte de corriente, el monitor pasa a funcionar por batería. El tiempo de espera dependerá entonces del estado de carga de la batería. Si no se colocaron pilas en la cámara, ésta se apagará en caso de corte de corriente y se produce una advertencia acústica y óptica en el monitor, el LED Link parpadea en rojo. 7 Manejo š Coloque la cámara en una posición elevada y no cerca de otros aparatos que puedan producir interferencias. š Ajuste el ángulo de la cámara girándola. š Active la cámara con el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF). El LED de corriente de la cámara se enciende. š Coloque el monitor en la habitación en la que se encuentra usted o fíjelo en su cinturón con ayuda del clip para el cinturón si, por ejemplo, permanece en el exterior. š Encienda el monitor. El LED Power del monitor se enciende. š Si la cámara y el monitor se encuentran dentro del alcance máximo posible, el LED Link se enciende en verde. š Si entre los aparatos no existe una conexión (cámara no activada o fuera de alcance) suena una señal de advertencia acústica, la indicación "OUT OF RANGE" aparece en la pantalla y el LED Link se enciende en rojo. 27 Función ECO š Apriete la tecla ECO para activar el modo ECO. En el punto 4 encontrará indicaciones sobre ello. El LED ECO brilla en azul. Por favor, preste atención a que el LED Link se apague en modo ECO, ya que la transmisión sólo se efectúa cuando el bebé está agitado. š Si se produce una transmisión de ruidos, la pantalla se activa automáticamente. Cuando se dejan de producir ruidos, se desactiva automáticamente después de 30 segundos. š Para volver a la videovigilancea pulse de nuevo la tecla ECO . La indicación de pantalla se activa y se apaga el LED ECO . Melodías para dormir š Pulse el botón para reproducir la primera canción. El LED se enciende en rojo. š Pulse el botón para cambiar a la siguiente canción o pasar al modo de repetición en el cual se reproducirán de forma continua las canciones. Su selección se mostrará en el monitor. š Pulse el botón para finalizar la reproducción de la música. El LED se apaga. Luz de noche Para activar la luz de noche, pulse el botón de la cámara. 8 Ajustes En el monitor puede realizar los siguientes ajustes: Pulse el botón o para aumentar o reducir el brillo de la pantalla en 5 niveles. La cámara tiene nueve LED infrarrojos para transmitir también en la oscuridad imágenes bien perceptibles. Un fotosensor integrado define cuando la luz del entorno de la cámara se vuelve demasiado tenue. En ese caso los LED se activan automáticamente. Gire el regulador de volumen hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el volumen del receptor del monitor. La intensidad del ruido se mostrará adicionalmente mediante una banda luminosa de LED, con lo cual el aparato también puede ser utilizado por personas sordas o con problemas de audición. 9 Datos técnicos š š š š š š š š š Tecnología DECT Frecuencia 2,4 GHz Aparato receptor digital Pantalla TFT de 2,36" Tecnología de infrarrojos (conmutación automática de la cámara en el crepúsculo o en la oscuridad) Modo ECO Dimensiones: cámara: Ø 8,9 cm x 11 cm base: Ø 7,5 cm; monitor: 14 x 6,5 x 4 cm Peso: cámara 154 g, monitor + batería 147 g Alcance de hasta 150 m sin obstáculos Funcionamiento 28 Cámara: 4 pilas de 1,5 V, tipo AAA, o bloque de alimentación (6 V de CC / 800 mA / 10 W) Monitor: batería de iones de litio (1 x 3,7 V 1000 mAh) o bloque de alimentación (6 V de CC / 800 mA / 10 W) Duración de las pilas (en función de las pilas utilizadas) Duración de la batería (en función del estado de la batería, la temperatura ambiental, el modo y la frecuencia del proceso de carga, etc.) Cámara: aprox. 5 horas en modo de luz diurna aprox. 3 horas en modo de infrarrojos aprox. 1,5 horas en modo de infrarrojos con luz de noche Monitor: aprox. 8 horas en el modo ECO aprox. 6 horas en el modo LCD 10 Información importante sobre el intercomunicador š El funcionamiento del intercomunicador para bebé con batería minimiza la contaminación producida por los campos electromagnéticos. š Coloque la cámara cerca de una puerta o ventana, y a la mayor altura posible, para aumentar el alcance del intercomunicador. Asegúrese de que las pilas estén cargadas. š Otras ondas de radio podrían perturbar la transmisión del intercomunicador para bebés. Por tanto, no coloque el intercomunicador para bebés cerca de aparatos como, por ejemplo, microondas, una WLAN, etc. š Los siguientes factores adicionales pueden perturbar la transmisión del intercomunicador para bebés o reducir el alcance: muebles, paredes, casas, árboles o factores medioambientales (como la niebla o la lluvia) 11 Cuidado y conservación La vida útil de los aparatos depende del cuidado con que se utilicen: Atención: š Si no va a utilizar los aparatos durante un periodo de tiempo prolongado, saque las baterías y las pilas. š Conseguirá el máximo rendimiento de una batería si la deja descargarse completamente al menos cada seis meses. Desconecte el aparato y deje que la batería se descargue con el uso; una vez descargada, cárguela de nuevo completamente. š Conseguir el máximo rendimiento de una batería implica llevar a cabo el proceso de cargar en varias ocasiones. Además, influyen otros factores como el estado de la batería, la temperatura ambiente o la frecuencia y el modo de carga de la batería, por citar algunos. š Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes cambios de temperatura, campos electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor (hornos, radiadores). š Elimine la suciedad con un trapo suave y seco. š Limpie el aparato con un trapo seco. No use productos abrasivos. 12 Eliminación de residuos No deseche las pilas y baterías con la basura doméstica. La ley le obliga a reciclarlas. Puede desecharlas en los puntos de recogida públicos de su localidad o en cualquier establecimiento que venda pilas del mismo tipo. Consejo: Este símbolo se encuentra en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio. Para la protección del medio ambiente, no se debe desechar los aparatos (incluidas las pilas) al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados de su país. Siga las disposiciones locales referentes a la eliminación de materiales. 29 Deseche el aparato según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Si tiene alguna duda o consulta le rogamos que se ponga en contacto con el organismo responsable de su municipio. 13 ¿Qué hacer si surge un problema? Error El LED de encendido no se enciende tras la activación Soluciones Compruebe si: š el correspondiente bloque de alimentación está correctamente conectado, š las pilas están cargadas o si la batería debe cargarse o está dañada. Compruebe si: En el monitor suena una señal š no se ha sobrepasado el radio de alcance. acústica y aparece el mensaje š el bloque de alimentación de la cámara está correctamente "out of range" conectado. š la cámara está activada. š las pilas están cargadas o si la batería debe cargarse o está dañada. La señal es débil, la conexión se š Si otro aparato técnico como, por ejemplo, un microondas se encuentra en la ruta entre la cámara y el monitor, retire ese aparato interrumpe constantemente o o desactívelo. hay interferencias š Compruebe si otros elementos como, por ejemplo, árboles o elementos similares se encuentran en la ruta entre los aparatos y cambie de posición sus aparatos hasta que el monitor señale una conexión. š Compruebe si la cámara y el monitor se encuentran dentro del alcance máximo de recepción. Coloque monitor y cámara a una distancia de 30 cm. Armonice las señales del 1. Encienda ambos aparatos aparato. Cuando no sea posible ningún 2. Mantenga apretados simultáneamente durante 3 - 5 segundos el botón “VOX” del monitor y el botón de luz de noche de la cámara. tipo de transmisión y sólo se 3. El monitor indica “SIGNAL SEARCHING” y el LED de encendido muestre “OUT OF RANGE”, del monitor y la luz de noche parpadean 3 veces. A continuación, tiene la posibilidad de armonizar suelte de nuevo los botones. nuevamente las señales 4. Desconecte la cámara y el monitor. digitales = pairing 5. Al conectar de nuevo la cámara y el monitor el LED LINK se debe iluminar en verde y se debe transmitir un sonido claro y una buena imagen. En el monitor no suena ninguna š Ajuste el volumen en el aparato receptor (monitor). señal acústica La cámara o el monitor se apaga š Sustituya las pilas o recargue la batería. š Cuando la indicación de funcionamiento brilla, pero sólo se reconoce una señal acústica, el monitor puede encontrarse en el modo ECO. Pulse el botón ECO para encender la pantalla. Este producto cumple con la Directiva europea 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE). Póngase en contacto con el servicio técnico pertinente para obtener más información al respecto como, por ejemplo, la declaración de conformidad CE. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Beurer JBY 101 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para