Rexel SmartCut A535pro Manual de usuario

Categoría
Cortadores de papel
Tipo
Manual de usuario
D
G
F
D
I
E
O
S
P
Q
o
o
H
Please read these instructions carefully and keep them in a
safe place for later reference.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en
lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérieurement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni
d’uso e di conservarle a portata di mano per ogni ulteriore
consultazione.
Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo
para futuras consultas.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze
vervolgens op een makkelijke plaats bij de machine, zodat u
deze, indien nodig, nog eens kunt raadplegen.
Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den
på säkert stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov.
Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la
bem para futuras consultas.
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i
przechowywanie jej w dostępnym miejscu, tak by była zawsze
dostępna.
Пoжалyйста, внимательно ознакомьтесь с данным
pyководством и храните его в надежном месте для
дальнейшего пользования.
Prosim, čtěte tento návod pozorně a uchovejte jej na
bezpečném mistě pro pozdější použití.
Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja
biztonságos helyen.
CZ
RUS
E F
5
4
3 2
1
A A1 B C
12
1
Base de guillotina calibrada
2
Guía de escala métrica y en pulgadas
3
Tacón lateral ajustable
4
Conjunto de mango/cuchilla giratorio
5
Guía de margen lateral
6
Listón de corte de seguridad
7
Pisón manual
8
Guía de papel
m
NOTA: Conserve esta información relacionada
con el funcionamiento de esta cizalla de
papel
m
NOTA: La hoja está alada. No toque el borde
m
NOTA: Extreme las medidas de precaución si
hay niños en las proximidades
Limitaciones de corte
• Extraiga las grapas, clips de papel, etc. antes de cortar.
No corte láminas metálica, láminas que contengan vidrio,
etc.
• No corte más hojas de las que permita la capacidad.
No transporte la guillotina sujetándola por el mango de la
cuchilla de corte.
Utilice siempre la cizalla con ambas manos y sobre una
base estable
Chequee los ajustes de la cuchilla y la guía de corte
habitualmente.
Especicaciones
SmartCut™ A515pro
2101967
30
380mm
A4, A5, A6 & A7
Centímetros y pulgadas
1-5 hojas
1-5 hojas
Modelo
Referencia
Capacidad hojas – 80g/m
2
*
Luz de corte
Guía de papel integrado
Guía de papel
Doblado
Perforado (trepado)
SmartCut™ A525pro
2101968
30
457mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centímetros y pulgadas
1-5 hojas
1-5 hojas
SmartCut™ A535pro
2101969
30
609mm
A3, A4, A5, A6 & A7
Centímetros y pulgadas
1-5 hojas
1-5 hojas
* Diríjase al párrafo 5 del manual de instrucciones de la cizalla, sección D
Funcionamiento de la guillotina
1
Coloque la guillotina en una supercie estable, plana,
como una mesa.
2
A. Deslice la maneta a la parte superior de la cizalla. A1.
Para cambiar el tipo de corte presione y gire el selector a
la posición deseada
3
B. Levante la sujeción y coloque las hojas (máx. 30) en
la posición deseada de corte.
4
C. Mantenga las hojas rmemente y baje la sujeción.
5
D. Presione la maneta y deslícela a lo largo del rail.
Pueden ser necesarios varios pases de la cuchilla para
completar el corte dependiendo de la cantidad de papel
a cortar.
TIP: Además de utilizar la guía impresa para alinear los
documentos, utilice la guía transparente para colocar sus
documentos más rápidamente.
13
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado
durante 2 años desde la fecha de compra bajo una
utilización normal. Durante el período de garantía, Rexel
reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin
coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización
o a un uso con otra nalidad no quedan cubiertos bajo esta
garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra.
Las reparaciones o modicaciones realizadas por personas
no autorizadas por Rexel invalidarán la garantía. Nuestro
objetivo es que nuestros productos funcionen según las
especicaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los
derechos legales que los consumidores tengan bajo la
legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.rexeleurope.com
Base de corte
La base de corte tiene cuatro posiciones de corte (2 en
cada lado). Cuando la cuchilla no corte limpiamente, gire
o de la vuelta a la base para colocar otra nueva supercie
de corte E. Cuando la base esté dañada en las cuatro
posiciones, cámbiela.
Mantenimiento
No intente reparar la máquina por sí mismo. Si su cizalla
está en garantía llévela al punto de venta para su reparación
o cambio. Si su cizalla no está en este período de garantía
consulte a su suministrador para indicarle el procedimiento
a seguir.
E
Cambio de la cuchilla
NOTA: La hoja está alada
1
F. Para quitar el protector de la cizalla (2), retire las los
tornillos de la parte derecha (1).
2
Retire la cuchilla (3); quite el tornillo central (3) y separe
el juego (4) de cuchillas de la carcasa (5). Reemplace la
multicuchilla (5) por la nueva multicuchilla.
3
Ensamble la nueva cuchilla en orden inverso.
m
Accesorios
Listón de corte: 2 Listón de corte, Referencia 2101990 (A515pro)
2 Listón de corte, Referencia 2101991 (A525pro)
2 Listón de corte, Referencia 2101992 (A535pro)
Cuchillas: Disco multi-cuchilla, referencia 2101989 ( A515pro/A525pro/A535pro)
Diríjase a su suministrador para consultar disponibilidad.

Transcripción de documentos

G Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference. F Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérieurement. D Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. I Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e di conservarle a portata di mano per ogni ulteriore consultazione. E Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. O Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens op een makkelijke plaats bij de machine, zodat u deze, indien nodig, nog eens kunt raadplegen. S Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov. P Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la bem para futuras consultas. Q Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i przechowywanie jej w dostępnym miejscu, tak by była zawsze dostępna. o Пoжалyйста, внимательно ознакомьтесь с данным RUS pyководством и храните его в надежном месте для дальнейшего пользования. CZ Prosim, čtěte tento návod pozorně a uchovejte jej na o bezpečném mistě pro pozdější použití. H Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja biztonságos helyen. A A1 B C 5 D E F 4 3 2 1 Especificaciones Modelo SmartCut™ A515pro SmartCut™ A525pro SmartCut™ A535pro Capacidad hojas – 80g/m2* 30 30 30 Referencia Luz de corte Guía de papel integrado Guía de papel Doblado Perforado (trepado) 2101967 380mm A4, A5, A6 & A7 Centímetros y pulgadas 1-5 hojas 1-5 hojas 2101968 2101969 457mm 609mm A3, A4, A5, A6 & A7 Centímetros y pulgadas 1-5 hojas 1-5 hojas A3, A4, A5, A6 & A7 Centímetros y pulgadas 1-5 hojas 1-5 hojas * Diríjase al párrafo 5 del manual de instrucciones de la cizalla, sección D 1 2 3 4 5 6 7 8 Base de guillotina calibrada Guía de escala métrica y en pulgadas Tacón lateral ajustable Conjunto de mango/cuchilla giratorio Guía de margen lateral Listón de corte de seguridad Pisón manual papel mNOTA: La hoja está afilada. No toque el borde las medidas de precaución si mNOTA: Ehayxtreme niños en las proximidades Guía de papel Funcionamiento de la guillotina 1 Coloque la guillotina en una superficie estable, plana, como una mesa. 2 A. Deslice la maneta a la parte superior de la cizalla. A1. Para cambiar el tipo de corte presione y gire el selector a la posición deseada 3 B. Levante la sujeción y coloque las hojas (máx. 30) en la posición deseada de corte. Limitaciones de corte • Extraiga las grapas, clips de papel, etc. antes de cortar. • No corte láminas metálica, láminas que contengan vidrio, etc. • No corte más hojas de las que permita la capacidad. • No transporte la guillotina sujetándola por el mango de la cuchilla de corte. 12 esta información relacionada mNOTA: Ccononserve el funcionamiento de esta cizalla de 4 C. Mantenga las hojas firmemente y baje la sujeción. 5 D. Presione la maneta y deslícela a lo largo del rail. Pueden ser necesarios varios pases de la cuchilla para completar el corte dependiendo de la cantidad de papel a cortar. TIP: Además de utilizar la guía impresa para alinear los documentos, utilice la guía transparente para colocar sus documentos más rápidamente. • Utilice siempre la cizalla con ambas manos y sobre una base estable • Chequee los ajustes de la cuchilla y la guía de corte habitualmente. Base de corte La base de corte tiene cuatro posiciones de corte (2 en cada lado). Cuando la cuchilla no corte limpiamente, gire o de la vuelta a la base para colocar otra nueva superficie de corte E. Cuando la base esté dañada en las cuatro posiciones, cámbiela. Cambio de la cuchilla m E NOTA: La hoja está afilada 1 F. Para quitar el protector de la cizalla (2), retire las los tornillos de la parte derecha (1). 2 Retire la cuchilla (3); quite el tornillo central (3) y separe el juego (4) de cuchillas de la carcasa (5). Reemplace la multicuchilla (5) por la nueva multicuchilla. 3 Ensamble la nueva cuchilla en orden inverso. Accesorios Listón de corte: 2 Listón de corte, Referencia 2101990 (A515pro) 2 Listón de corte, Referencia 2101991 (A525pro) 2 Listón de corte, Referencia 2101992 (A535pro) Cuchillas: Disco multi-cuchilla, referencia 2101989 ( A515pro/A525pro/A535pro) Diríjase a su suministrador para consultar disponibilidad. Mantenimiento No intente reparar la máquina por sí mismo. Si su cizalla está en garantía llévela al punto de venta para su reparación o cambio. Si su cizalla no está en este período de garantía consulte a su suministrador para indicarle el procedimiento a seguir. Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, Rexel reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por Rexel invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos. Registre este producto en línea en www.rexeleurope.com 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Rexel SmartCut A535pro Manual de usuario

Categoría
Cortadores de papel
Tipo
Manual de usuario