Celestron 22065 Manual de usuario

Categoría
Telescopios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2 | ENGLISH
62 | ESPAÑOL
ESPAÑOL | 63
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Instalación del trípode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Movimiento manual del telescopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fijar el tubo del telescopio al soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Instalación de la diagonal y los oculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
FUNDAMENTOS DEL TELESCOPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Orientación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Alinear el localizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Cálculo de aumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Determinar el campo de visión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Recomendaciones generales de observación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FUNDAMENTOS DE ASTRONOMÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
OBSERVACIÓN CELESTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Observación lunar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Observación planetaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Observación solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
observación de objetos del espacio profundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Salto estelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Condiciones de observación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ASTROFOTOGRAFÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fotografía planetaria y lunar con cámaras especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fotografía terrestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
MANTENIMIENTO DEL TELESCOPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cuidado y limpieza de ópticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
ACCESORIOS OPCIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Especificaciones del AstroMaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
64 | ESPOL
INTRODUCCIÓN
Felicidades por su adquisición de un telescopio de la gama AstroMaster. Su gama
AstroMaster
ha sido fabricado con materiales de la mayor calidad para garantizar su estabilidad
y resistencia. Con un cuidado adecuado, su telescopio le ofrecerá toda una vida de
satisfacción con un mantenimiento mínimo.
La gama AstroMaster dispone de un diseño compacto y portátil con un amplio rendimiento óptico para ayudarle a
descubrir el emocionante mundo de la astronomía no profesional. Además, su telescopio AstroMaster es perfecto para
observaciones terrestres, con una soberbia observación de elevada potencia.
Los telescopios AstroMaster tienen una garantía limitada por dos años. Para obtener más detalles, visite nuestro sitio web
en www.celestron.com
Su AstroMaster incluye
• Elementos ópticos de cristal con recubrimiento total para unas imágenes claras y definidas.
• Funcionamiento suave, soporte altazimut rígido con gran mango de desplazamiento con liberador integrado para un
apuntado sencillo.
• Un trípode premontado con patas de acero de 1,25 pulgadas que ofrece una plataforma estable.
• Fácil y rápida instalación sin herramientas.
El software de astronomía TheSkyX-First Light Edition con información sobre objetos celestes y mapas celestes
imprimibles.
• Capacidad de observación terrestre y astronómica.
Lea este manual atentamente antes de embarcarse en su viaje por el universo. Puede tomar unas cuantas sesiones
familiarizarse con la observación por su telescopio, por lo que recomendamos que tenga este manual a mano hasta
que domine su uso. El manual ofrece instrucciones detalladas, material de referencia y recomendaciones útiles que
garantizarán que su experiencia de observación sea tan sencilla y placentera como sea posible.
Su telescopio está diseñado para ofrecerle años de diversión y observaciones provechosas. Sin embargo, existen ciertas
consideraciones a tener en cuenta antes de usar su telescopio que garantizarán su seguridad y protegerán su equipo.
AVISO SOLAR
No mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos o un telescopio, a menos que tenga un filtro solar adecuado. Puede producir daños oculares permanentes e
irreversibles.
No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna superficie. La acumulación interna de calor puede dañar el telescopio y cualquier accesorio que
tenga instalado.
No use nunca un filtro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopio puede hacer que los dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo
pasar la luz solar sin filtrar hasta el ojo.
No deje el telescopio sin supervisión, especialmente cuando estén presentes niños o adultos no familiarizados con los procedimientos operativos correctos del telescopio.
ESPAÑOL | 65
1
Lente de objetivo
7
Mango de desplazamiento
2
Tubo óptico del telescopio
8
Bandeja de accesorios
3
Localizador de punto rojo
9
Trípode
4
Ocular
10
Bloqueo de azimut
5
Diagonal
11
Montura Alt-Az
6
Mando de enfoque
12
Soporte de montaje en mariposa
Fig. 1
1
9
10
12
11
5
8
2
6
7
3
4
66 | ESPOL
MONTAJE
Instale el telescopio en interior antes de intentar montarlo en exteriores.
Cada AstroMaster se entrega en una caja. Las piezas contenidas en la caja son: soporte altazimut con mango de
desplazamiento acoplado, ocular de 1,25" de 10 mm, ocular de 1,25" de 20 mm, diagonal de imagen recta de 1,25",
software astronómico TheSkyX-First Light Edition.
INSTALACIÓN DEL TRÍPODE
1 Saque el trípode de la caja (Figura 2-1). El trípode se entrega premontado.
2 Ponga el trípode de pie y separe las patas hasta que cada parta esté totalmente extendida, empuje ligeramente hacia
abajo el soporte de las patas del trípode (Figura 2-2).
3 A continuación instalaremos la bandeja de accesorios del trípode (Figura 2-3) sobre el soporte de las patas del trípode
(centro de Figura 2-2).
Aguante el lado plano de la bandeja hacia abajo. Alinee el centro de la bandeja para que coincida con el centro del
soporte del trípode y emuje hacia abajo ligeramente (Figura 2-4).
Fig. 2-1 Fig. 2-2 Fig. 2-3 Fig. 2-4
4 Gire la bandeja hasta que las pestañas estén bajo el soporte de cada pata y empuje ligeramente. Encajarán en posición
(Figura 2-5). El trípode está totalmente montado (Figura 2-6).
5 Puede extender las patas del trípode a la altura que desee. En el nivel más bajo, la altura es de aproximadamente 24”
(61 cm) y puede elevarse hasta aproximadamente 41” (104 cm). Suelte el mando de bloqueo de la pata del trípode en
la parte inferior de cada pata (Figura 2-7) y eleve las patas a la altura deseada. A continuación, bloquee con seguridad
el mando. Un trípode totalmente extendido es parecido a la imagen de la Figura 2-8. Tenga en cuenta que el trípode es
más estable y rígido cuanto menor es su altura.
Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8
ESPAÑOL | 67
MOVIMIENTO MANUAL DEL TELESCOPIO
La montura Alt-Az del AstroMaster es fácil de mover siempre que quiera orientarlo. El movimiento arriba y abajo (altitud)
se controla con el mango de desplazamiento (Figura 2-10). El movimiento de lado a lado (azimut) se controla con el
mando de bloqueo de azimut. (Figura 2-9). Para aflojar el mango de desplazamiento y el bloqueo de azimut, gírelos en
sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando se suelten, apunte el telescopio al objeto deseado y bloquee los controles
girándolos en sentido de las agujas del reloj.
Fig. 2-9 Fig. 2-10
INSTALAR EL TUBO DEL TELESCOPIO EN EL SOPORTE
El tubo óptico del telescopio se fija al soporte con un soporte de barra deslizante con mariposa en la parte superior
del soporte (Figura 2-11). Para refractores 102AZ, la barra de montaje se fija a lo largo de la parte inferior del tubo del
telescopio. Antes de fijar el tubo óptico, asegúrese de que el mango y el bloqueo de azimut estén totalmente bloqueados.
A continuación, ponga el soporte de mariposa en posición horizontal como se indica en la Figura 2.12. Así se garantizará
que el soporte no se mueva súbitamente al fijar el tubo óptico del telescopio. Retire también la lente del objetivo. Para
montar el tubo del telescopio:
1 Saque el papel protector que cubre el tubo óptico.
2 Afloje el mando de montaje y el tornillo de seguridad del lateral de la plataforma de montaje de mariposa de forma que
no sobresalgan en la plataforma de montaje (Figura 2-12).
3 Deslice la barra de montaje de mariposa en el receso de la parte superior de la plataforma de montaje (Figura 2-12).
4 Apriete el mando de montaje de la plataforma de montaje de mariposa para aguantar el telescopio en posición.
5 Apriete manualmente el tornillo de seguridad de la plataforma de montaje hasta que la punta entre en contacto con el
lateral del soporte de montaje.
Fig. 2-11 Fig. 2-12 Mando de montaje y tornillo de seguridad en el soporte de mariposa
68 | ESPOL
INSTALACIÓN DE LA DIAGONAL Y LOS OCULARES
La diagonal es un prisma que desvía la luz en ángulo recto a la ruta de luz del refractor. De este modo puede observar
en una posición más cómoda que si tuviera que mirar directamente. La diagonal del telescopio es un modelo de imagen
recta que corrige la imagen para que esté derecha y orientada correctamente de derecha a izquierda, lo que facilita mucho
la observación terrestre. Asimismo, la diagonal puede girarse a la posición más práctica para usted. Para instalar la
diagonal y los oculares:
1 Introduzca el cañón pequeño de la diagonal en el adaptador del ocular de 1,25” del tubo de enfoque en el refractor
(Figura 2-13). Asegúrese de que ambos tornillos del adaptador del ocular no sobresalgan del tubo de enfoque antes de
la instalación y de que la tapa se haya sacado del adaptador del ocular.
2 Ponga el cañón cromado de uno de los oculares en la diagonal y apriete el tornillo. De nuevo, asegúrese de que el
tornillo no sobresalga en la diagonal antes de introducir el ocular.
3 Los oculares pueden cambiarse a otras distancias focales invirtiendo el proceso del paso 2 anterior.
Fig. 2-13
ESPAÑOL | 69
FUNDAMENTOS DEL TELESCOPIO
Un telescopio es un instrumento que recoge y concentra la luz. La naturaleza del diseño óptico determina el modo de
concentración de la luz. Algunos telescopios, conocidos como refractores, usan lentes; otros telescopios, conocidos
como reflectores (Newtonianos) usan espejos.
Desarrollados a principios del s.XVII, el refractor es el diseño de telescopio más antiguo. Deriva su nombre del método
que usa para concentrar los rayo de luz entrantes. El refractor usa una lente para doblar, o refractar, rayos de luz
entrantee, de ahí su nombre (consulte la Figura 3-1). Los primeros diseños usaban lentes de elemento único. Sin
embargo, la lente de elemento único actúa como prisma, y separa la luz en los colores del arco iris, generando un
fenómeno conocido como aberración cromática. Para superar este problema, se usó una lente de dos elementos,
conocida como acromática. Cada elemento tiene un índice de refracción distinto, permitiendo concentrar dos longitudes
de onda distintas de luz en el mismo punto. La mayoría de lentes de dos elementos, normalmente compuestas de cristal
flint y crown, están corregidas para luz verde y roja. La luz azul puede concentrarse en un punto ligeramente distinto.,
Figure31
A
A
cutawayviewofthelightpathofthe
cutawayviewofthelightpathofthe
Refractor
Refractor
optical
optical
design
design
ORIENTACIÓN DE LA IMAGEN
La orientación de la imagen cambia según el modo de inserción del ocular en el telescopio. Cuando use una diagonal
estelar con refractores, la imagen estará erecta, pero invertida horizontalmente (es decir, imagen de espejo). Si introduce
el ocular directamente en el enfoque de un refractor (es decir, sin la diagonal), la imagen estará boca abajo e invertida
horizontalmente (es decir, inversa). Sin embargo, cuando use el refractor AstroMaster y la diagonal de imagen recta, la
imagen quedará correctamente orientada en todos los aspectos.
Orientación de imagen vista con el ojo des-
nudo y usando dispositivos enderezadores
en refractores y newtonianos
Invertido de izquierda a derecha, observado
usando una diagonal estelar en un refractor
Imagen invertida, normal con newtonianos y
observado con el ocular directamente en un
refractor
Fig. 3-1 Vista en sección de la ruta de luz de la óptica del refractor
Fig. 3-2
70 | ESPAÑOL
ENFOQUE
Para enfocar el refractor, gire el mando de enfoque situado bajo el soporte del ocular (consulte las Figuras 1). Girar el
mando en sentido de las agujas del reloj permtie enfocar un objeto más lejano que el que esté observando actualmente.
Gire el mando en dirección contraria a las agujas del reloj para enfocar un objeto más cercano que el que esté
observando actualmente.
NOTA: Si lleva lentes correctoras (concretamente, gafas), puede que desee quitárselas al observar con un ocular en el telescopio. Sin embargo, al usar una cámara deberá llevar siempre
lentes correctoras, para garantizar el enfoque más preciso posible. Si tiene astigmatismo debe llevar las lentes correctoras en todo momento.
ALINEACIÓN DEL LOCALIZADOR DE PUNTO ROJO
El localizador de punto rojo es la forma más rápida y sencilla de apuntar el telescopio con exactitud al objeto deseado del
firmamento. Es como tener un puntero láser con el que puede apuntar directamente al fimamento nocturno. El localizador
de punto rojo es una herramienta de apuntado sin aumento que usa una ventana de cristal tratado para sobreponer un
punto rojo pequeño en el firmamento nocturno. Manteniendo ambos ojos abiertos al mirar por el StarPointer, mueva
el telescopio hasta que el punto rojo, visto por localizador, se una con el objeto visto a simple vista. El punto rojo es
producido por un diodo luminoso (LED); no es un rayo láser y no dañará la ventana de cristal ni su ojo. El localizador de
punto rojo se alimenta con una batería de litio de 3 voltios de larga duración (#CR1620), consulte la Figura 3-3 Como
todos los localizadores, el localizador de punto rojo debe estar alineado correctamente con el telescopio principal antes
de poder usarlo. El procedimiento de alineación es preferible realizarlo de noche, ya que el punto LED será difícil de ver de
día.
Fig. 3-3 Fig. 3-4
Para alinear el localizador de punto rojo:
1 Para encender el localizador de punto rojo, ponga el interruptor en posición "encendido" (Figura 3-3).
2 Localice una estrella brillante o planeta y céntrela en un ocular de baja potencia en el telescopio principal.
3 Con ambos ojos abiertos, mire por la ventana de cristal a la estrella de alineación. Si el localizador de punto rojo está
perfectamente alineado, verá el punto LED rojo sobreponerse con la estrella de alineación. Si el localizador de punto
rojo no está alineado, observe la posición de punto rojo respecto a la estrella brillante.
4 Sin mover el telescopio, gire los dos tornillos de ajuste del localizador de punto rojo hasta que el punto rojo esté
directamente sobre la estrella de alineación. Experimente para saber el movimiento del punto rojo con cada tornillo.
5 El localizador de punto rojo está preparado. Apague siempre el localizador cuando haya localizado un objeto.
Aumentará la duración de la batería y el LED.
NOTA: La batería puede estar instalada previamente. Si no es el caso, abra el compartimiento de batería (Figura 3-3) con una moneda delgada o un destornillador. Ponga la batería con la
indicación "+" hacia fuera. A continuación, vuelva a colocar el compartimiento de batería. Si tiene que cambiar la batería, es una batería de litio de 3 voltios de tipo #CR1620.
Compartimiento
de baterías
Encendido/Apagado Interruptor
ESPAÑOL | 71
NOTA: El procedimiento anterior es aplicable para observación astronómica. Si el localizador está correctamente alineado, puede usarlo también para aplicación terrestre. El buscador actúa
como tubo de observación. El punto rojo puede ser difícil de ver de día, pero el punto le permitirá alinear objetos antes de mirar por la óptica principal, y puede ser considerablemente
útil.
NOTA:
Si va a guardar el telescopio durante un tiempo prolongado, saque la batería para evitar que se descargue.
CÁLCULO DEL AUMENTO
Puede cambiar el aumento de su telescopio cambiando el ocular. Para determinar los aumentos de su telescopio, divida
la longitud focal del telescopio por la longitud focal del ocular usado. En formato de ecuación, la fórmula tiene este
aspecto:
Longitud focal del telescopio (mm)
Aumento =
______________________________
Longitud focal del ocular (mm)
Digamos, por ejemplo, que usa el ocular de 20 mm entregado con su telescopio. Para determinar el aumento, divida
la longitud focal del telescopio (el AstroMaster 102AZ, para este ejemplo, tiene una longitud focal de 660 mm) por la
longitud focal del ocular, 20 mm. Dividiendo 660 por 20 se obtiene un aumento de 33.
Aunque la potencia es variable, cada instrumento en un cielo medio tiene un límite a su aumento máximo útil. La norma
general es que puede usarse una potencia de 60 por cada pulgada de apertura. Por ejemplo, el AstroMaster 90AZ tiene
4 pulgadas de diámetro. Multiplicando 4 por 60 se obiene un aumento efectivo máximo de 240. Aunque es el aumento
efectivo máximo, la mayor parte de observaciones se realizan entre 20 y 35 aumentos por pulgada de apertura, es decir,
entre 80 y 140 aumentos para el telescopio AstroMaster 102AZ. Puede determinar el aumento del telescopio del mismo
modo.
DETERMINAR EL CAMPO DE VISIÓN
Determinar el campo de visión es importante si quiere tener una idea del tamaño angular del objeto observado.
Para calcular el campo de visión real, divida el campo aparente del ocular (proporcionado por el fabricante del ocular) En
formato de ecuación, la fórmula tiene este aspecto:
Campo aparente del ocular
Campo
Real =
_________________________
Aumento
Como puede ver, antes de determinar el campo de visión debe calcular el aumento. Usando el ejemplo de la sección
anterior, podemos determinar el campo de visión usando el mismo ocular de 20 mm incluido de serie con el telescopio
AstroMaster 102AZ. El ocular de 20 mm tiene un campo de visión aparente de 50º. Divida los 50º por el aumento, 33.
Obtendrá un campo real de 1,5º.
Para convertir grados en pies a 1.000 yardas, que es más útil para la observación terrestre, multiplique por 52,5.
Siguiendo con nuestro ejemplo, multiplique el campo angular de 1,5º por 52,5. Produce un campo lineal de 78,75 pies
(23,6 m) a una distancia de mil yardas.
72 | ESPAÑOL
RECOMENDACIONES GENERALES DE OBSERVACIÓN
Cuando use cualquier instrumento óptico, debe recordar algunos aspectos para obtener la mejor imagen posible.
No observe nunca a través de ventanas. El cristal de las ventanas domésticas es ópticamente imperfecto y, por lo tanto,
puede variar en grosor de una zona a otra de la ventana. Estas irregularidades afectarán a la capacidad de enfoque del
telescopio. En la mayoría de los casos no podrá obtener una imagen realmente clara, mientras que en otros puede llegar
a ver doble imagen.
No mire nunca a través o por encima de objetos que generen ondas de calor. Esto incluye aparcamientos asfaltados en
días calurosos de verano o terrados de edificios.
Los cielos nubosos, la niebla y el rocío pueden dificultar el enfoque en observación terrestre. La cantidad de detalle
observado en estas condiciones se reduce notablemente.
Si lleva lentes correctoras (concretamente, gafas), puede que desee quitárselas al observar con un ocular en el
telescopio. Sin embargo, al usar una cámara deberá llevar siempre lentes correctoras, para garantizar el enfoque más
preciso posible. Si tiene astigmatismo debe llevar las lentes correctoras en todo momento.
FUNDAMENTOS DE ASTRONOMÍA
Hasta ahora, el manual ha tratado del montaje y funcionamiento básico de su telescopio. Sin embargo, para conocer
a fondo el telescopio, debe saber algunas cosas sobre el firmamento nocturno. Esta sección trata de la observación
astronómica en general e incluye información sobre el firmamento nocturno.
Con su soporte altazimut, puede usar un método llamado "salto estelar", descrito en la "Sección de observación celeste"
más adelante en este manual. Unos buenos mapas estelares son esenciales para ayudarle a localizar objetos del espacio
profundo y las revistas astronómicas mensuales le ayudarán a saber donde se encuentran los planetas.
ESPAÑOL | 73
OBSERVACIÓN CELESTE
Ahora que ha instalado el telescopio está listo para observar. Esta sección cubre recomendaciones de observación para
el sistema solar y objetos del espacio profundo, así como condiciones generales de observación que afectarán a su
capacidad de observación.
OBSERVACIÓN LUNAR
A menudo, es tentador observar la Luna llena. En este momento, la cara
visible está totalmente iluminada, y su luz puede ser excesiva. Además,
puede observarse muy poco o ningún contraste en esta fase.
Uno de los mejores momentos para observar la luna es durante sus fases
parciales (alrededor del primero o tercer cuarto). Las sombras largas revelan
gran cantidad de detalles de la superficie lunar. Con un aumento bajo podrá
ver la mayor parte del disco lunar simultáneamente. Cambie a oculares
opcionales para un aumento mayor para centrarse en una zona menor.
Recomendaciones de observación lunar
Para aumentar el contraste y mostrar detalle de la superficie lunar, use filtros opcionales. Un filtro amarillo es adecuado
para aumentar el contraste, mientras que un filtro de densidad neutra o polarizador reduce el brillo general de superficie y
los destellos.
OBSERVACIÓN PLANETARIA
Otros objetos fascinantes incluyen los cinco planetas visibles a simple vista.
Puede ver Venus pasar por sus fases similares a las de la Luna. Marte puede
revelar mucho detalle de superficie y uno, o ambos, casquetes polares.
Podrá ver los cinturones nubosos de Júpiter y la Gran Mancha Roja (si está
visible en el momento de la observación). Además, podrá ver las lunas de
Júpiter orbitando el planeta gigante. Saturno, con sus hermosos anillos, es
fácilmente visible a una potencia moderada.
Recomendaciones de observación planetaria
Recuerde que las condiciones atmosféricas son normalmente el factor limitador para la cantidad de detalles visibles del
planeta. Por lo tanto, evite observar planetas cuando estén bajos en el horizonte o cuando estén directamente encima
de una fuente de calor, como un techo o chimenea. Consulte la sección "Condiciones de observación" más adelante en
esta sección.
• Para aumentar el contraste y mostrar detalle de la superficie lunar, use filtros opcionales.
OBSERVACIÓN SOLAR
Aunque es ignorada por muchos astrónomos aficionados, la observación solar es satisfactoria y divertida. Sin embargo,
como el Sol es tan brillante, deben tomarse precauciones especiales al observar nuestra estrella para evitar dañar los ojos
o el telescopio.
Para una observación solar segura, use un filtro solar adecuado que reduzca la intensidad de la luz solar, haciendo que
sea seguro observarlo. Con un filtro puede observar manchas solares a medida que se mueven por el disco solar y las
fáculas, brillantes parches observables cerca del borde del Sol.
• El mejor momento para observar el Sol es a primera hora de la mañana o durante el ocaso, con un aire más fresco.
Para centrar el Sol sin mirar en el ocular, observe la sombra del tubo del telescopio hasta que
cree una sombra circular.
74 | ESPAÑOL
OBSERVACIÓN DE OBJETOS DEL ESPACIO PROFUNDO
Los objetos del espacio profundo son aquellos fuera de los límites de nuestro sistema solar. Incluyen grupos estelares,
nebulosas planetarias, nebulosas difusas, estrellas binarias y otras galaxias fuera de la Vía Láctea. La mayoría de objetos
del espacio profundo tienen un gran tamaño angular. Por lo tanto, todo lo que necesita para verlos es una potencia
entre baja y moderada. Visualmente, son demasiado tenues para revelar el color que puede verse en fotografías de larga
exposición. En su lugar, aparecen en blanco y negro. Igualmente, debido a su bajo brillo de superficie, deben observarse
desde un lugar con el firmamento oscuro. La contaminación lumínica cerca de zonas urbanas de gran tamaño atenúan la
mayoría de nebulosas, haciendo que sea difícil, sin no imposible, observarlas. Los filtros de reducción de contaminación
lumínica ayudan a reducir el brillo de fondo del cielo, aumentando el contraste.
SALTO ESTELAR
Una forma práctica de localizar objetos del espacio profundo es el salto estelar. Esta técnica usa estrellas brillantes para
"guiarle" a un objeto. Para un salto estelar correcto, es útil conocer el campo de visión del telescopio. Si usa el ocular
estándar de 20 mm con el telescopio AstroMaster, el campo de visión es de aproximadamente 1º. Si sabe que un objeto
está a 3º de distancia de su posición actual, solamente debe moverse 3 campos de visión. Si usa otro ocular, consulte
la sección para determinar el campo de visión. A continuación encontrará instrucciones para localizar dos objetos
populares.
La galaxia Andrómeda (Figura 4-1), también conocida como M-31, es un objetivo sencillo. Para encontrar M31:
1. Localice la constelación de Pegaso, un gran cuadrado visible en otoño (en el firmamento este, moviéndose hacia el
punto
superior) e invierno (cenital, moviéndose hacia el oeste).
2. Comience con la estrella de la esquina noreste - Alfa (
α)- Andrómeda.
3. Muévase aproximadamente 7º al noreste. Encontrará dos estrellas de brillo equivalente-Delta (
δ) y Pi (π)
Andrómeda- separadas en aproximadamente 3º.
4. Siga en la misma dirección 8º más. Encontrará dos estrellas - Beta(
β)y Mu (µ) Andrómeda - también separadas
aproximadamente 3º.
5. Muévase 3º al noreste-la distancia entre ambas estrellas-hasta la galaxia de Andrómeda.
Fig. 4-1
ESPAÑOL | 75
El salto estelar a la galaxia de Andrómeda (M31) es muy rápido, dado que puede localizar todas las estrellas necesarias
con el ojo desnudo.
Se tarda un poco en acostumbrarse al salto estelar. Los objetos que no tienen estrellas cercanas visibles al ojo desnudo
son difíciles. Uno de estos objetos es M57 (Figura 4-2), la famosa nebulosa del Anillo. Aquí tiene como localizarla:
1. Localice la constelación de Lira, un pequeño paralelogramo visible en verano y otoño. Lira es fácil de localizar porque
contiene la estrella brillante Vega.
2. Comience en la estrella Vega-Alfa (
αLira-y muévase unos grados al sureste para localizar el paralelogramo, Las cuatro
estrellas que componen esta forma geométrica son similares en brillo, haciendo que sean fáciles de ver.
3. Localice las dos estrellas más al sur que componen el paralelogramo-Beta (β) y Gamma (γ) Lira.
4. Apunte aproximadamente a medio camino entre estas dos estrellas.
5. Muévase aproximadamente ½° hacia Beta (
β) Lira, permaneciendo en línea recta y conectando ambas estrellas.
6. Mire por el telescopio y la Nebulosa de Anillo debería estar en el campo de visión. El tamaño angular de la nebulosa de
Anillo es bastante pequeño y difícil de ver.
7. Como la nebulosa de Anillo es tenue, puede tener que usar la "visión evitada" para verla. La "visión evitada"· es una
técnica, basada en mirar ligeramente apartado dle objeto observado. Por lo tanto, si está observando la nebulosa de
Anillo, céntrela en su campo de visión y mire hacia el lado. Así la luz del objeto visto cae en los ramales sensibles a
blanco y negro de sus ojos, en lugar de en los conos sensibles al color. (Recuerde que cuando observe objetos tenues
es importante intentar observar desde un lugar oscuro, lejos de las luces de la calle y la ciudad). El ojo tarda de media
unos 20 minutos en adaptarse por completo a la oscuridad. Use siempre una luz con filtro rojo para conservar la visión
nocturna.
Estos dos ejemplos deberían darle una idea de la forma de saltar a objetos del espacio profundo. Para usar
este método con otros objetos, consulte un atlas estelar, y a continuación salte al objeto elegido usando
estrellas al “ojo desnudo”.
Fig. 4-2
76 | ESPAÑOL
CONDICIONES DE OBSERVACIÓN
Las condiciones de observación afectan a lo que puede ver por el telescopio durante una sesión de observación. Las
condiciones incluyen transparencia, iluminación del firmamento y visibilidad. Comprender las conciones de observación y
el efecto que tienen en la observación le ayudará a obtener el máximo provecho de su telescopio.
Transparencia
La transparencia es la claridad de la atmósfera, afectada por nubes, humedad y otras partículas aéreas. Las nubes
cúmulo gruesas son totalmente opacas, mientras que las cirro pueden ser delgadas, dejando pasar la luz de las estrellas
más brillantes. Los cielos borrosos absorben más luz que los despejados, haciendo que los objetos más tenues sean más
difíciles de ver y reduciendo el contraste de los objetos más brillantes. Los aerosoles expulsados a la atmósfera superior
por erupciones volcánicas también afectan a la transparencia. Las condiciones ideales son con el cielo nocturno negro.
Iluminación celeste
El brillo general del firmamento, causado por la Luna, una aurora, el brillo natural del aire y la contaminación lumínica
afectan de forma notable a la transparencia. Aunque no es problema para estrellas y planetas brillantes, los cielos
iluminados reducen el contraste de las nebulosas, haciendo que sean difíciles o imposibles de observar. Para maximizar
su observación, limite la observación del espacio profundo a noches sin luna, lejos de los cielos con contaminación
lumínica cerca de zonas urbanas. Los filtros LPR mejoran la observación del espacio profundo desde zonas con
contaminación lumínica, bloqueando la luz no deseada a la vez que transmiten la luz de ciertos objetos del espacio
profundo. Por otro lado, puede observar planetas y estrellas desde zonas con contaminación lumínica o con la Luna
visible.
Observación
Las condiciones de observación se refieren a la estabilidad atmosférica y afectan directamente a la cantidad de detalle
observado en objetos extendidos. El aire de nuestra atmósfera actúa como lente, que desvía y deforma los rayos de luz
entrantes. La cantidad de desvío depende de la densidad del aire. Las capas de temperatura variable tienen distintas
densidades y, por lo tanto, desvían la luz de forma distinta. Los rayos de luz de un mismo objeto llegan ligeramente
desplazados, creando una imagen imperfecta o borrosa. Estas perturbaciones atmosféricas dependen del momento y
el lugar. El tamaño de las zonas de aire comparadas con su apertura determina la calidad de "observación". En buenas
condiciones de observación, puede verse un detalle preciso en planetas brillantes como Júpiter y Marte, y las estrellas son
puntos de luz. En malas condiciones de observación, las imágenes son borrosas y las estrellas se ven amorfas.
Las condiciones aquí descritas se aplican a observaciones visuales y fotográficas.
Fig. 4-3
Las condiciones de observación afectan directamente a la calidad de la imagen. Estas ilustraciones representan ua fuente
puntual (como una estrella) en malas condiciones de observación (izquierda) y en condiciones excelentes (derecha). En la
mayor parte de los casos, las condiciones de observación generan imágenes entre estos dos extremos.
ESPAÑOL | 77
ASTROFOTOGRAFÍA
La gama AstroMaker de telescopios se ha diseñado para observación visual. Tras observar el firmamento nocturno
durante cierto tiempo puede que quiera probar con la astrofotografía. Dispone de diversos modos posibles de fotografía
con el telescopio, para fines celestes y terrestres. A continuación se muestra una breve discusión de algunos métodos de
fotografía disponibles.
Como mínimo necesitará una cámara digital o una cámara DSLR / 35 mm. Fije la cámara al telescopio con:
Cámara digital - necesitará el adaptador de cámara digital universal (# 93626). El adaptador permite montar la cámara
rígida para fotografía terrestre y para astrofotografía de foco primario.
Cámara de 35 mm o DSLR - deberá sacar la lente de la cámara e instalar una arandela en T para la marca de cámara
específica. A continuación, necesitará un adaptador en T (# 93625) para instalarlo en un extremo de la arandela en T y
el otro extremo al tubo de enfoque el telescopio. Su telescopio pasará a ser la lente de la cámara.
FOTOGRAFÍA PLANETARIA Y LUNAR CON CÁMARAS ESPECIALES
En años recientes, se ha creado una nueva tecnología para capturar imágenes soberbias de la Luna y otros planetas:
cámaras
planetarias dedicadas.
FOTOGRAFÍA TERRESTRE
Su telescopio es una lente de teleobjetivo excelente para fotografía terrestre (en tierra). Puede capturar imágenes
de paisajes, vida salvaje, naturaleza y prácticamente cualquier otro aspecto. Pruebe a experimentar con el enfoque,
velocidades, etc. para obtener la mejor imagen deseada. Puede adaptar la cámara siguiendo las instrucciones de la parte
superior de esta página.
78 | ESPAÑOL
MANTENIMIENTO DEL TELESCOPIO
Aunque el telescopio precisa de poco mantenimiento, debe recordar algunos aspectos para garantizar que el telescopio
funcione del mejor modo posible.
CUIDADOS Y LIMPIEZA DE LA ÓPTICA
Ocasionalmente, el polvo y/o la humedad pueden acumularse en la lente del objetivo o el espejo primario según el tipo de
telescopio. Tenga especial cuidado al limpiar cualquier instrumento para evitar dañar la óptica.
Si se ha acumulado polvo en la óptica, sáquelo con un pincel (de pelo de camello) o un bote de aire comprimido. Rocíe
en ángulo la superficie del cristal durante entre dos y cuatro segundos. A continuación, use una solución de limpieza de
ópticas y papel tisú blanco para eliminar cualquier resto. Aplique la solución al tisú y a continuación aplique el papel tisú
a la óptica. Las pasadas con poca presión deben ir del centro de la lente (o espejo) a la sección exterior NO frote en
círculos.
Puede usar un limpiador de lentes comercial o preparar el suyo. Una buena solución de limpieza es alcohol isopropílico
mezclado con agua destilada. La solución debería ser del 60% de alcohol isopropílico y 40% de agua destilada. También
puede usar lavavajillas líquido diluido en agua (un par de gotas por cuarto de agua).
Ocasionalmente puede experimentar una acumulación de rocío en la óptica del telescopio durante una sesión de
observación. Si quiere seguir observando, deberá eliminar el rocío, con un secador (en posición baja) o apuntando el
telescopio al suelo hasta que se evapore.
Si se condensa humedad en el interior de la óptica, saque los accesorios del telescopio. Ponga el telescopio en un lugar
sin polvo y apunte hacia abajo. Se eliminará la humedad del tubo del telescopio.
Para minimizar la necesidad de limpiar el telescopio, vuelva a colocar las cubiertas de la lente cuando haya terminado
la observación. Como las células NO están selladas, debe colocar las tapas sobre las aperturas cuando no lo use. Así
evitará que entren contaminantes en el tubo óptico.
Los ajustes internos y la limpieza deben ser realizados exclusivamente por el departamento de reparaciones de Celestron.
Si el telescopio necesita limpieza interna, llame a la fábrica para obtener un número de autorización de devolución y un
presupuesto.
ESPAÑOL | 79
ACCESORIOS OPCIONALES
Verá que algunos accesorios adicionales del telescopio AstroMaster mejorarán su satisfacción y la utilidad del telescopio.
A continuación se muestra una breve lista de accesorios con una breve descripción. Visite el sitio web de Celestron para
obtener una descripción completa de todos los accesorios disponibles.
Mapas celestes(# 93722) - Los mapas celestes de Celestron son la guía pedagógica ideal para
conocer el firmamento nocturno. Incluso si ya conoce las principales constelaciones, estos mapas
pueden ayudarle a localizar todo tipo de objetos fascinantes.
Oculares Omni Plossl - Estos oculares son asequibles y ofrecen vistas definidas en todo el campo.
Son un diseño de lente de 4 elementos y tienen las siguientes distancias focales: 4 mm, 6 mm, 9 mm,
12.5 mm, 15 mm, 20 mm, 25 mm,
32 mm, y 40 mm – todos con cañones de 1,25”.
Lente Omni Barlow (# 93326) - Una lente Barlow dobla el aumento de cualquier ocular con el que se empareje. El
Omni 2x es un cañón de 1,25", menos de 3 pulgadas (76 mm) de longitud, y solamente pesa 4 oz (113 g).
Filtro lunar (# 94119-A) - Es un filtro de ocular de 1,25" económico para reducir el brillo de la Luna y mejorar el
contraste, de forma que pueda observar un mayor detalle de la superficie lunar.
Filtro UHC/LPR 1,25" (# 94123) - Este filtro ha sido diseñado para mejorar su observaciñon de
objetos astronómicos de espacio profundo al observar desde zonas urbanas. Reduce de forma
selectiva la transmisión de ciertas longitudes de onda lumínicas, especialmente las producidas por luces
artificiales.
Linterna de visión nocturna (# 93588) - La linterna Celestron usa dos LED rojos para preservar la
visión nocturna de forma mejor que los filtros rojos u otros dispositivos. El brillo es ajustable Funciona
con una batería de 9 voltios.
Adaptador de cámara digital - Universal # 93626) - Una plataforma de montaje universal que permite
realizar fotografía afocal (fotografía por el ocular de un telescopio) usando oculares de 1,25" con su
cámara digital.
80 | ESPOL
Especicaciones del AstroMaster
22065
AstroMaster 102 AZ
Diseño óptico Refractor
Apertura 102 mm (4,0”)
Longitud focal 660 mm
Relación focal f/6,5
Recubrimiento de ópticas Recubrimiento total
Localizador Localizador de punto rojo
Diagonal 1,25" Imagen recta
Oculares 1,25" 20 mm (33x)
FOV aparente -- 20mm @ 50º
-- 10mm @ 40° 10 mm (66x)
Campo de visión angular con ocular estándar 1,5°
FOV lineal con ocular estándar -ft/1000yds 78,5
Soporte Altazimut
Control de mango de desplazamiento para altitud
Bloqueo de azimut
Diámetro de pata de trípode 1,25"
Software TheSkyX-First Light Edition
Ampliación útil máxima 240x
Magnitud estelar límite 1,37
Resolución – Raleigh (arcosegundos) 1,14
Resolución – Límite Dawes " " 1,29
Capacidad de captura lumínica 212x
Longitud de tubo óptico 36” (91cm)
Peso del telescopio 20 # (9kg)
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

2 | ENGLISH 62 | ESPAÑOL ÍNDICE INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Instalación del trípode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Movimiento manual del telescopio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijar el tubo del telescopio al soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de la diagonal y los oculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 67 67 68 FUNDAMENTOS DEL TELESCOPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Orientación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alinear el localizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cálculo de aumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Determinar el campo de visión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recomendaciones generales de observación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 70 70 71 71 72 FUNDAMENTOS DE ASTRONOMÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 OBSERVACIÓN CELESTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Observación lunar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Observación planetaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Observación solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . observación de objetos del espacio profundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salto estelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones de observación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 73 73 74 74 76 ASTROFOTOGRAFÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Fotografía planetaria y lunar con cámaras especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Fotografía terrestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 MANTENIMIENTO DEL TELESCOPIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Cuidado y limpieza de ópticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 ACCESORIOS OPCIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Especificaciones del AstroMaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ESPAÑOL | 63 INTRODUCCIÓN Felicidades por su adquisición de un telescopio de la gama AstroMaster. Su gama AstroMaster ha sido fabricado con materiales de la mayor calidad para garantizar su estabilidad y resistencia. Con un cuidado adecuado, su telescopio le ofrecerá toda una vida de satisfacción con un mantenimiento mínimo. La gama AstroMaster dispone de un diseño compacto y portátil con un amplio rendimiento óptico para ayudarle a descubrir el emocionante mundo de la astronomía no profesional. Además, su telescopio AstroMaster es perfecto para observaciones terrestres, con una soberbia observación de elevada potencia. Los telescopios AstroMaster tienen una garantía limitada por dos años. Para obtener más detalles, visite nuestro sitio web en www.celestron.com Su AstroMaster incluye • Elementos ópticos de cristal con recubrimiento total para unas imágenes claras y definidas. • Funcionamiento suave, soporte altazimut rígido con gran mango de desplazamiento con liberador integrado para un apuntado sencillo. • Un trípode premontado con patas de acero de 1,25 pulgadas que ofrece una plataforma estable. • Fácil y rápida instalación sin herramientas.  software de astronomía TheSkyX-First Light Edition con información sobre objetos celestes y mapas celestes El imprimibles. • Capacidad de observación terrestre y astronómica. Lea este manual atentamente antes de embarcarse en su viaje por el universo. Puede tomar unas cuantas sesiones familiarizarse con la observación por su telescopio, por lo que recomendamos que tenga este manual a mano hasta que domine su uso. El manual ofrece instrucciones detalladas, material de referencia y recomendaciones útiles que garantizarán que su experiencia de observación sea tan sencilla y placentera como sea posible. Su telescopio está diseñado para ofrecerle años de diversión y observaciones provechosas. Sin embargo, existen ciertas consideraciones a tener en cuenta antes de usar su telescopio que garantizarán su seguridad y protegerán su equipo. AVISO SOLAR N o mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos o un telescopio, a menos que tenga un filtro solar adecuado. Puede producir daños oculares permanentes e irreversibles. No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna superficie. La acumulación interna de calor puede dañar el telescopio y cualquier accesorio que tenga instalado. No use nunca un filtro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopio puede hacer que los dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo pasar la luz solar sin filtrar hasta el ojo. No deje el telescopio sin supervisión, especialmente cuando estén presentes niños o adultos no familiarizados con los procedimientos operativos correctos del telescopio. 64 | ESPAÑOL 1 2 3 4 12 11 5 10 6 7 9 8 Fig. 1 1 Lente de objetivo 7 Mango de desplazamiento 2 Tubo óptico del telescopio 8 Bandeja de accesorios 3 Localizador de punto rojo 9 Trípode 4 Ocular 10 Bloqueo de azimut 5 Diagonal 11 Montura Alt-Az 6 Mando de enfoque 12 Soporte de montaje en mariposa ESPAÑOL | 65 MONTAJE Instale el telescopio en interior antes de intentar montarlo en exteriores. Cada AstroMaster se entrega en una caja. Las piezas contenidas en la caja son: soporte altazimut con mango de desplazamiento acoplado, ocular de 1,25" de 10 mm, ocular de 1,25" de 20 mm, diagonal de imagen recta de 1,25", software astronómico TheSkyX-First Light Edition. INSTALACIÓN DEL TRÍPODE 1 Saque el trípode de la caja (Figura 2-1). El trípode se entrega premontado. 2 Ponga el trípode de pie y separe las patas hasta que cada parta esté totalmente extendida, empuje ligeramente hacia abajo el soporte de las patas del trípode (Figura 2-2). 3 A continuación instalaremos la bandeja de accesorios del trípode (Figura 2-3) sobre el soporte de las patas del trípode (centro de Figura 2-2). Aguante el lado plano de la bandeja hacia abajo. Alinee el centro de la bandeja para que coincida con el centro del soporte del trípode y emuje hacia abajo ligeramente (Figura 2-4).     Fig. 2-1   Fig. 2-2 Fig. 2-3   Fig. 2-4 4 Gire la bandeja hasta que las pestañas estén bajo el soporte de cada pata y empuje ligeramente. Encajarán en posición (Figura 2-5). El trípode está totalmente montado (Figura 2-6). 5 Puede extender las patas del trípode a la altura que desee. En el nivel más bajo, la altura es de aproximadamente 24” (61 cm) y puede elevarse hasta aproximadamente 41” (104 cm). Suelte el mando de bloqueo de la pata del trípode en la parte inferior de cada pata (Figura 2-7) y eleve las patas a la altura deseada. A continuación, bloquee con seguridad el mando. Un trípode totalmente extendido es parecido a la imagen de la Figura 2-8. Tenga en cuenta que el trípode es más estable y rígido cuanto menor es su altura.   66 | ESPAÑOL Fig. 2-5   Fig. 2-6   Fig. 2-7   Fig. 2-8 MOVIMIENTO MANUAL DEL TELESCOPIO La montura Alt-Az del AstroMaster es fácil de mover siempre que quiera orientarlo. El movimiento arriba y abajo (altitud) se controla con el mango de desplazamiento (Figura 2-10). El movimiento de lado a lado (azimut) se controla con el mando de bloqueo de azimut. (Figura 2-9). Para aflojar el mango de desplazamiento y el bloqueo de azimut, gírelos en sentido contrario a las agujas del reloj. Cuando se suelten, apunte el telescopio al objeto deseado y bloquee los controles girándolos en sentido de las agujas del reloj.   Fig. 2-9 Fig. 2-10 INSTALAR EL TUBO DEL TELESCOPIO EN EL SOPORTE El tubo óptico del telescopio se fija al soporte con un soporte de barra deslizante con mariposa en la parte superior del soporte (Figura 2-11). Para refractores 102AZ, la barra de montaje se fija a lo largo de la parte inferior del tubo del telescopio. Antes de fijar el tubo óptico, asegúrese de que el mango y el bloqueo de azimut estén totalmente bloqueados. A continuación, ponga el soporte de mariposa en posición horizontal como se indica en la Figura 2.12. Así se garantizará que el soporte no se mueva súbitamente al fijar el tubo óptico del telescopio. Retire también la lente del objetivo. Para montar el tubo del telescopio: 1 Saque el papel protector que cubre el tubo óptico. 2 Afloje el mando de montaje y el tornillo de seguridad del lateral de la plataforma de montaje de mariposa de forma que no sobresalgan en la plataforma de montaje (Figura 2-12). 3 Deslice la barra de montaje de mariposa en el receso de la parte superior de la plataforma de montaje (Figura 2-12). 4 Apriete el mando de montaje de la plataforma de montaje de mariposa para aguantar el telescopio en posición. 5 Apriete manualmente el tornillo de seguridad de la plataforma de montaje hasta que la punta entre en contacto con el lateral del soporte de montaje.   Fig. 2-11   2-12 Mando de montaje y tornillo de seguridad en el soporte de mariposa Fig. ESPAÑOL | 67 INSTALACIÓN DE LA DIAGONAL Y LOS OCULARES La diagonal es un prisma que desvía la luz en ángulo recto a la ruta de luz del refractor. De este modo puede observar en una posición más cómoda que si tuviera que mirar directamente. La diagonal del telescopio es un modelo de imagen recta que corrige la imagen para que esté derecha y orientada correctamente de derecha a izquierda, lo que facilita mucho la observación terrestre. Asimismo, la diagonal puede girarse a la posición más práctica para usted. Para instalar la diagonal y los oculares: 1 Introduzca el cañón pequeño de la diagonal en el adaptador del ocular de 1,25” del tubo de enfoque en el refractor (Figura 2-13). Asegúrese de que ambos tornillos del adaptador del ocular no sobresalgan del tubo de enfoque antes de la instalación y de que la tapa se haya sacado del adaptador del ocular. 2 Ponga el cañón cromado de uno de los oculares en la diagonal y apriete el tornillo. De nuevo, asegúrese de que el tornillo no sobresalga en la diagonal antes de introducir el ocular. 3 Los oculares pueden cambiarse a otras distancias focales invirtiendo el proceso del paso 2 anterior.   68 | ESPAÑOL Fig. 2-13 FUNDAMENTOS DEL TELESCOPIO Un telescopio es un instrumento que recoge y concentra la luz. La naturaleza del diseño óptico determina el modo de concentración de la luz. Algunos telescopios, conocidos como refractores, usan lentes; otros telescopios, conocidos como reflectores (Newtonianos) usan espejos. Desarrollados a principios del s.XVII, el refractor es el diseño de telescopio más antiguo. Deriva su nombre del método que usa para concentrar los rayo de luz entrantes. El refractor usa una lente para doblar, o refractar, rayos de luz entrantee, de ahí su nombre (consulte la Figura 3-1). Los primeros diseños usaban lentes de elemento único. Sin embargo, la lente de elemento único actúa como prisma, y separa la luz en los colores del arco iris, generando un fenómeno conocido como aberración cromática. Para superar este problema, se usó una lente de dos elementos, conocida como acromática. Cada elemento tiene un índice de refracción distinto, permitiendo concentrar dos longitudes de onda distintas de luz en el mismo punto. La mayoría de lentes de dos elementos, normalmente compuestas de cristal flint y crown, están corregidas para luz verde y roja. La luz azul puede concentrarse en un punto ligeramente distinto.,   Fig. 3-1 Vista en sección de la ruta de luz de la óptica del refractor Figure  3-­‐1   A  cutaway  view  of  the  light  path  of  the   cutaway  view  of  the  light  path  of  the Refractor     Refractor   optical     ORIENTACIÓN DE LA IMAGEN design   design La orientación de la imagen cambia según el modo de inserción del ocular en el telescopio. Cuando use una diagonal estelar con refractores, la imagen estará erecta, pero invertida horizontalmente (es decir, imagen de espejo). Si introduce el ocular directamente en el enfoque de un refractor (es decir, sin la diagonal), la imagen estará boca abajo e invertida horizontalmente (es decir, inversa). Sin embargo, cuando use el refractor AstroMaster y la diagonal de imagen recta, la imagen quedará correctamente orientada en todos los aspectos. Orientación de imagen vista con el ojo desnudo y usando dispositivos enderezadores en refractores y newtonianos Invertido de izquierda a derecha, observado usando una diagonal estelar en un refractor Imagen invertida, normal con newtonianos y observado con el ocular directamente en un refractor Fig. 3-2 ESPAÑOL | 69 ENFOQUE Para enfocar el refractor, gire el mando de enfoque situado bajo el soporte del ocular (consulte las Figuras 1). Girar el mando en sentido de las agujas del reloj permtie enfocar un objeto más lejano que el que esté observando actualmente. Gire el mando en dirección contraria a las agujas del reloj para enfocar un objeto más cercano que el que esté observando actualmente. NOTA: S i lleva lentes correctoras (concretamente, gafas), puede que desee quitárselas al observar con un ocular en el telescopio. Sin embargo, al usar una cámara deberá llevar siempre lentes correctoras, para garantizar el enfoque más preciso posible. Si tiene astigmatismo debe llevar las lentes correctoras en todo momento. ALINEACIÓN DEL LOCALIZADOR DE PUNTO ROJO El localizador de punto rojo es la forma más rápida y sencilla de apuntar el telescopio con exactitud al objeto deseado del firmamento. Es como tener un puntero láser con el que puede apuntar directamente al fimamento nocturno. El localizador de punto rojo es una herramienta de apuntado sin aumento que usa una ventana de cristal tratado para sobreponer un punto rojo pequeño en el firmamento nocturno. Manteniendo ambos ojos abiertos al mirar por el StarPointer, mueva el telescopio hasta que el punto rojo, visto por localizador, se una con el objeto visto a simple vista. El punto rojo es producido por un diodo luminoso (LED); no es un rayo láser y no dañará la ventana de cristal ni su ojo. El localizador de punto rojo se alimenta con una batería de litio de 3 voltios de larga duración (#CR1620), consulte la Figura 3-3 Como todos los localizadores, el localizador de punto rojo debe estar alineado correctamente con el telescopio principal antes de poder usarlo. El procedimiento de alineación es preferible realizarlo de noche, ya que el punto LED será difícil de ver de día.   Compartimiento de baterías   Encendido/Apagado Interruptor Fig. 3-3 Fig. 3-4 Para alinear el localizador de punto rojo: 1 Para encender el localizador de punto rojo, ponga el interruptor en posición "encendido" (Figura 3-3). 2 Localice una estrella brillante o planeta y céntrela en un ocular de baja potencia en el telescopio principal. 3 Con ambos ojos abiertos, mire por la ventana de cristal a la estrella de alineación. Si el localizador de punto rojo está perfectamente alineado, verá el punto LED rojo sobreponerse con la estrella de alineación. Si el localizador de punto rojo no está alineado, observe la posición de punto rojo respecto a la estrella brillante. 4 Sin mover el telescopio, gire los dos tornillos de ajuste del localizador de punto rojo hasta que el punto rojo esté directamente sobre la estrella de alineación. Experimente para saber el movimiento del punto rojo con cada tornillo. 5 El localizador de punto rojo está preparado. Apague siempre el localizador cuando haya localizado un objeto. Aumentará la duración de la batería y el LED. NOTA: La batería puede estar instalada previamente. Si no es el caso, abra el compartimiento de batería (Figura 3-3) con una moneda delgada o un destornillador. Ponga la batería con la indicación "+" hacia fuera. A continuación, vuelva a colocar el compartimiento de batería. Si tiene que cambiar la batería, es una batería de litio de 3 voltios de tipo #CR1620. 70 | ESPAÑOL NOTA: El procedimiento anterior es aplicable para observación astronómica. Si el localizador está correctamente alineado, puede usarlo también para aplicación terrestre. El buscador actúa como tubo de observación. El punto rojo puede ser difícil de ver de día, pero el punto le permitirá alinear objetos antes de mirar por la óptica principal, y puede ser considerablemente útil. NOTA: Si va a guardar el telescopio durante un tiempo prolongado, saque la batería para evitar que se descargue. CÁLCULO DEL AUMENTO Puede cambiar el aumento de su telescopio cambiando el ocular. Para determinar los aumentos de su telescopio, divida la longitud focal del telescopio por la longitud focal del ocular usado. En formato de ecuación, la fórmula tiene este aspecto: Longitud focal del telescopio (mm) Aumento = ______________________________ Longitud focal del ocular (mm) Digamos, por ejemplo, que usa el ocular de 20 mm entregado con su telescopio. Para determinar el aumento, divida la longitud focal del telescopio (el AstroMaster 102AZ, para este ejemplo, tiene una longitud focal de 660 mm) por la longitud focal del ocular, 20 mm. Dividiendo 660 por 20 se obtiene un aumento de 33. Aunque la potencia es variable, cada instrumento en un cielo medio tiene un límite a su aumento máximo útil. La norma general es que puede usarse una potencia de 60 por cada pulgada de apertura. Por ejemplo, el AstroMaster 90AZ tiene 4 pulgadas de diámetro. Multiplicando 4 por 60 se obiene un aumento efectivo máximo de 240. Aunque es el aumento efectivo máximo, la mayor parte de observaciones se realizan entre 20 y 35 aumentos por pulgada de apertura, es decir, entre 80 y 140 aumentos para el telescopio AstroMaster 102AZ. Puede determinar el aumento del telescopio del mismo modo. DETERMINAR EL CAMPO DE VISIÓN Determinar el campo de visión es importante si quiere tener una idea del tamaño angular del objeto observado. Para calcular el campo de visión real, divida el campo aparente del ocular (proporcionado por el fabricante del ocular) En formato de ecuación, la fórmula tiene este aspecto: Campo Real = Campo aparente del ocular _________________________ Aumento Como puede ver, antes de determinar el campo de visión debe calcular el aumento. Usando el ejemplo de la sección anterior, podemos determinar el campo de visión usando el mismo ocular de 20 mm incluido de serie con el telescopio AstroMaster 102AZ. El ocular de 20 mm tiene un campo de visión aparente de 50º. Divida los 50º por el aumento, 33. Obtendrá un campo real de 1,5º. Para convertir grados en pies a 1.000 yardas, que es más útil para la observación terrestre, multiplique por 52,5. Siguiendo con nuestro ejemplo, multiplique el campo angular de 1,5º por 52,5. Produce un campo lineal de 78,75 pies (23,6 m) a una distancia de mil yardas. ESPAÑOL | 71 RECOMENDACIONES GENERALES DE OBSERVACIÓN Cuando use cualquier instrumento óptico, debe recordar algunos aspectos para obtener la mejor imagen posible. • No observe nunca a través de ventanas. El cristal de las ventanas domésticas es ópticamente imperfecto y, por lo tanto, puede variar en grosor de una zona a otra de la ventana. Estas irregularidades afectarán a la capacidad de enfoque del telescopio. En la mayoría de los casos no podrá obtener una imagen realmente clara, mientras que en otros puede llegar a ver doble imagen. • No mire nunca a través o por encima de objetos que generen ondas de calor. Esto incluye aparcamientos asfaltados en días calurosos de verano o terrados de edificios. • Los cielos nubosos, la niebla y el rocío pueden dificultar el enfoque en observación terrestre. La cantidad de detalle observado en estas condiciones se reduce notablemente. • Si lleva lentes correctoras (concretamente, gafas), puede que desee quitárselas al observar con un ocular en el telescopio. Sin embargo, al usar una cámara deberá llevar siempre lentes correctoras, para garantizar el enfoque más preciso posible. Si tiene astigmatismo debe llevar las lentes correctoras en todo momento. FUNDAMENTOS DE ASTRONOMÍA Hasta ahora, el manual ha tratado del montaje y funcionamiento básico de su telescopio. Sin embargo, para conocer a fondo el telescopio, debe saber algunas cosas sobre el firmamento nocturno. Esta sección trata de la observación astronómica en general e incluye información sobre el firmamento nocturno. Con su soporte altazimut, puede usar un método llamado "salto estelar", descrito en la "Sección de observación celeste" más adelante en este manual. Unos buenos mapas estelares son esenciales para ayudarle a localizar objetos del espacio profundo y las revistas astronómicas mensuales le ayudarán a saber donde se encuentran los planetas. 72 | ESPAÑOL OBSERVACIÓN CELESTE Ahora que ha instalado el telescopio está listo para observar. Esta sección cubre recomendaciones de observación para el sistema solar y objetos del espacio profundo, así como condiciones generales de observación que afectarán a su capacidad de observación. OBSERVACIÓN LUNAR   A menudo, es tentador observar la Luna llena. En este momento, la cara visible está totalmente iluminada, y su luz puede ser excesiva. Además, puede observarse muy poco o ningún contraste en esta fase. Uno de los mejores momentos para observar la luna es durante sus fases parciales (alrededor del primero o tercer cuarto). Las sombras largas revelan gran cantidad de detalles de la superficie lunar. Con un aumento bajo podrá ver la mayor parte del disco lunar simultáneamente. Cambie a oculares opcionales para un aumento mayor para centrarse en una zona menor. Recomendaciones de observación lunar Para aumentar el contraste y mostrar detalle de la superficie lunar, use filtros opcionales. Un filtro amarillo es adecuado para aumentar el contraste, mientras que un filtro de densidad neutra o polarizador reduce el brillo general de superficie y los destellos. OBSERVACIÓN PLANETARIA Otros objetos fascinantes incluyen los cinco planetas visibles a simple vista. Puede ver Venus pasar por sus fases similares a las de la Luna. Marte puede revelar mucho detalle de superficie y uno, o ambos, casquetes polares. Podrá ver los cinturones nubosos de Júpiter y la Gran Mancha Roja (si está visible en el momento de la observación). Además, podrá ver las lunas de Júpiter orbitando el planeta gigante. Saturno, con sus hermosos anillos, es fácilmente visible a una potencia moderada. Recomendaciones de observación planetaria   • Recuerde que las condiciones atmosféricas son normalmente el factor limitador para la cantidad de detalles visibles del planeta. Por lo tanto, evite observar planetas cuando estén bajos en el horizonte o cuando estén directamente encima de una fuente de calor, como un techo o chimenea. Consulte la sección "Condiciones de observación" más adelante en esta sección. • Para aumentar el contraste y mostrar detalle de la superficie lunar, use filtros opcionales. OBSERVACIÓN SOLAR Aunque es ignorada por muchos astrónomos aficionados, la observación solar es satisfactoria y divertida. Sin embargo, como el Sol es tan brillante, deben tomarse precauciones especiales al observar nuestra estrella para evitar dañar los ojos o el telescopio. Para una observación solar segura, use un filtro solar adecuado que reduzca la intensidad de la luz solar, haciendo que sea seguro observarlo. Con un filtro puede observar manchas solares a medida que se mueven por el disco solar y las fáculas, brillantes parches observables cerca del borde del Sol. • El mejor momento para observar el Sol es a primera hora de la mañana o durante el ocaso, con un aire más fresco. • Para centrar el Sol sin mirar en el ocular, observe la sombra del tubo del telescopio hasta que cree una sombra circular. ESPAÑOL | 73 OBSERVACIÓN DE OBJETOS DEL ESPACIO PROFUNDO Los objetos del espacio profundo son aquellos fuera de los límites de nuestro sistema solar. Incluyen grupos estelares, nebulosas planetarias, nebulosas difusas, estrellas binarias y otras galaxias fuera de la Vía Láctea. La mayoría de objetos del espacio profundo tienen un gran tamaño angular. Por lo tanto, todo lo que necesita para verlos es una potencia entre baja y moderada. Visualmente, son demasiado tenues para revelar el color que puede verse en fotografías de larga exposición. En su lugar, aparecen en blanco y negro. Igualmente, debido a su bajo brillo de superficie, deben observarse desde un lugar con el firmamento oscuro. La contaminación lumínica cerca de zonas urbanas de gran tamaño atenúan la mayoría de nebulosas, haciendo que sea difícil, sin no imposible, observarlas. Los filtros de reducción de contaminación lumínica ayudan a reducir el brillo de fondo del cielo, aumentando el contraste. SALTO ESTELAR Una forma práctica de localizar objetos del espacio profundo es el salto estelar. Esta técnica usa estrellas brillantes para "guiarle" a un objeto. Para un salto estelar correcto, es útil conocer el campo de visión del telescopio. Si usa el ocular estándar de 20 mm con el telescopio AstroMaster, el campo de visión es de aproximadamente 1º. Si sabe que un objeto está a 3º de distancia de su posición actual, solamente debe moverse 3 campos de visión. Si usa otro ocular, consulte la sección para determinar el campo de visión. A continuación encontrará instrucciones para localizar dos objetos populares. La galaxia Andrómeda (Figura 4-1), también conocida como M-31, es un objetivo sencillo. Para encontrar M31: 1. Localice la constelación de Pegaso, un gran cuadrado visible en otoño (en el firmamento este, moviéndose hacia el punto superior) e invierno (cenital, moviéndose hacia el oeste). 2. Comience con la estrella de la esquina noreste - Alfa (α)- Andrómeda. 3. Muévase aproximadamente 7º al noreste. Encontrará dos estrellas de brillo equivalente-Delta (δ) y Pi (π) Andrómeda- separadas en aproximadamente 3º. 4. Siga en la misma dirección 8º más. Encontrará dos estrellas - Beta(β)y Mu (μ) Andrómeda - también separadas aproximadamente 3º. 5. Muévase 3º al noreste-la distancia entre ambas estrellas-hasta la galaxia de Andrómeda.   Fig. 4-1 74 | ESPAÑOL El salto estelar a la galaxia de Andrómeda (M31) es muy rápido, dado que puede localizar todas las estrellas necesarias con el ojo desnudo. Se tarda un poco en acostumbrarse al salto estelar. Los objetos que no tienen estrellas cercanas visibles al ojo desnudo son difíciles. Uno de estos objetos es M57 (Figura 4-2), la famosa nebulosa del Anillo. Aquí tiene como localizarla: 1. Localice la constelación de Lira, un pequeño paralelogramo visible en verano y otoño. Lira es fácil de localizar porque contiene la estrella brillante Vega. 2. Comience en la estrella Vega-Alfa (αLira-y muévase unos grados al sureste para localizar el paralelogramo, Las cuatro estrellas que componen esta forma geométrica son similares en brillo, haciendo que sean fáciles de ver. 3. Localice las dos estrellas más al sur que componen el paralelogramo-Beta (β) y Gamma (γ) Lira. 4. Apunte aproximadamente a medio camino entre estas dos estrellas. 5. Muévase aproximadamente ½° hacia Beta (β) Lira, permaneciendo en línea recta y conectando ambas estrellas. 6. Mire por el telescopio y la Nebulosa de Anillo debería estar en el campo de visión. El tamaño angular de la nebulosa de Anillo es bastante pequeño y difícil de ver. 7. Como la nebulosa de Anillo es tenue, puede tener que usar la "visión evitada" para verla. La "visión evitada"· es una técnica, basada en mirar ligeramente apartado dle objeto observado. Por lo tanto, si está observando la nebulosa de Anillo, céntrela en su campo de visión y mire hacia el lado. Así la luz del objeto visto cae en los ramales sensibles a blanco y negro de sus ojos, en lugar de en los conos sensibles al color. (Recuerde que cuando observe objetos tenues es importante intentar observar desde un lugar oscuro, lejos de las luces de la calle y la ciudad). El ojo tarda de media unos 20 minutos en adaptarse por completo a la oscuridad. Use siempre una luz con filtro rojo para conservar la visión nocturna. Estos dos ejemplos deberían darle una idea de la forma de saltar a objetos del espacio profundo. Para usar este método con otros objetos, consulte un atlas estelar, y a continuación salte al objeto elegido usando estrellas al “ojo desnudo”.   Fig. 4-2 ESPAÑOL | 75 CONDICIONES DE OBSERVACIÓN Las condiciones de observación afectan a lo que puede ver por el telescopio durante una sesión de observación. Las condiciones incluyen transparencia, iluminación del firmamento y visibilidad. Comprender las conciones de observación y el efecto que tienen en la observación le ayudará a obtener el máximo provecho de su telescopio. Transparencia La transparencia es la claridad de la atmósfera, afectada por nubes, humedad y otras partículas aéreas. Las nubes cúmulo gruesas son totalmente opacas, mientras que las cirro pueden ser delgadas, dejando pasar la luz de las estrellas más brillantes. Los cielos borrosos absorben más luz que los despejados, haciendo que los objetos más tenues sean más difíciles de ver y reduciendo el contraste de los objetos más brillantes. Los aerosoles expulsados a la atmósfera superior por erupciones volcánicas también afectan a la transparencia. Las condiciones ideales son con el cielo nocturno negro. Iluminación celeste El brillo general del firmamento, causado por la Luna, una aurora, el brillo natural del aire y la contaminación lumínica afectan de forma notable a la transparencia. Aunque no es problema para estrellas y planetas brillantes, los cielos iluminados reducen el contraste de las nebulosas, haciendo que sean difíciles o imposibles de observar. Para maximizar su observación, limite la observación del espacio profundo a noches sin luna, lejos de los cielos con contaminación lumínica cerca de zonas urbanas. Los filtros LPR mejoran la observación del espacio profundo desde zonas con contaminación lumínica, bloqueando la luz no deseada a la vez que transmiten la luz de ciertos objetos del espacio profundo. Por otro lado, puede observar planetas y estrellas desde zonas con contaminación lumínica o con la Luna visible. Observación Las condiciones de observación se refieren a la estabilidad atmosférica y afectan directamente a la cantidad de detalle observado en objetos extendidos. El aire de nuestra atmósfera actúa como lente, que desvía y deforma los rayos de luz entrantes. La cantidad de desvío depende de la densidad del aire. Las capas de temperatura variable tienen distintas densidades y, por lo tanto, desvían la luz de forma distinta. Los rayos de luz de un mismo objeto llegan ligeramente desplazados, creando una imagen imperfecta o borrosa. Estas perturbaciones atmosféricas dependen del momento y el lugar. El tamaño de las zonas de aire comparadas con su apertura determina la calidad de "observación". En buenas condiciones de observación, puede verse un detalle preciso en planetas brillantes como Júpiter y Marte, y las estrellas son puntos de luz. En malas condiciones de observación, las imágenes son borrosas y las estrellas se ven amorfas. Las condiciones aquí descritas se aplican a observaciones visuales y fotográficas.   Fig. 4-3 Las condiciones de observación afectan directamente a la calidad de la imagen. Estas ilustraciones representan ua fuente puntual (como una estrella) en malas condiciones de observación (izquierda) y en condiciones excelentes (derecha). En la mayor parte de los casos, las condiciones de observación generan imágenes entre estos dos extremos. 76 | ESPAÑOL ASTROFOTOGRAFÍA La gama AstroMaker de telescopios se ha diseñado para observación visual. Tras observar el firmamento nocturno durante cierto tiempo puede que quiera probar con la astrofotografía. Dispone de diversos modos posibles de fotografía con el telescopio, para fines celestes y terrestres. A continuación se muestra una breve discusión de algunos métodos de fotografía disponibles. Como mínimo necesitará una cámara digital o una cámara DSLR / 35 mm. Fije la cámara al telescopio con: • Cámara digital - necesitará el adaptador de cámara digital universal (# 93626). El adaptador permite montar la cámara rígida para fotografía terrestre y para astrofotografía de foco primario. • Cámara de 35 mm o DSLR - deberá sacar la lente de la cámara e instalar una arandela en T para la marca de cámara específica. A continuación, necesitará un adaptador en T (# 93625) para instalarlo en un extremo de la arandela en T y el otro extremo al tubo de enfoque el telescopio. Su telescopio pasará a ser la lente de la cámara. FOTOGRAFÍA PLANETARIA Y LUNAR CON CÁMARAS ESPECIALES En años recientes, se ha creado una nueva tecnología para capturar imágenes soberbias de la Luna y otros planetas: cámaras planetarias dedicadas. FOTOGRAFÍA TERRESTRE Su telescopio es una lente de teleobjetivo excelente para fotografía terrestre (en tierra). Puede capturar imágenes de paisajes, vida salvaje, naturaleza y prácticamente cualquier otro aspecto. Pruebe a experimentar con el enfoque, velocidades, etc. para obtener la mejor imagen deseada. Puede adaptar la cámara siguiendo las instrucciones de la parte superior de esta página. ESPAÑOL | 77 MANTENIMIENTO DEL TELESCOPIO Aunque el telescopio precisa de poco mantenimiento, debe recordar algunos aspectos para garantizar que el telescopio funcione del mejor modo posible. CUIDADOS Y LIMPIEZA DE LA ÓPTICA Ocasionalmente, el polvo y/o la humedad pueden acumularse en la lente del objetivo o el espejo primario según el tipo de telescopio. Tenga especial cuidado al limpiar cualquier instrumento para evitar dañar la óptica. Si se ha acumulado polvo en la óptica, sáquelo con un pincel (de pelo de camello) o un bote de aire comprimido. Rocíe en ángulo la superficie del cristal durante entre dos y cuatro segundos. A continuación, use una solución de limpieza de ópticas y papel tisú blanco para eliminar cualquier resto. Aplique la solución al tisú y a continuación aplique el papel tisú a la óptica. Las pasadas con poca presión deben ir del centro de la lente (o espejo) a la sección exterior NO frote en círculos. Puede usar un limpiador de lentes comercial o preparar el suyo. Una buena solución de limpieza es alcohol isopropílico mezclado con agua destilada. La solución debería ser del 60% de alcohol isopropílico y 40% de agua destilada. También puede usar lavavajillas líquido diluido en agua (un par de gotas por cuarto de agua). Ocasionalmente puede experimentar una acumulación de rocío en la óptica del telescopio durante una sesión de observación. Si quiere seguir observando, deberá eliminar el rocío, con un secador (en posición baja) o apuntando el telescopio al suelo hasta que se evapore. Si se condensa humedad en el interior de la óptica, saque los accesorios del telescopio. Ponga el telescopio en un lugar sin polvo y apunte hacia abajo. Se eliminará la humedad del tubo del telescopio. Para minimizar la necesidad de limpiar el telescopio, vuelva a colocar las cubiertas de la lente cuando haya terminado la observación. Como las células NO están selladas, debe colocar las tapas sobre las aperturas cuando no lo use. Así evitará que entren contaminantes en el tubo óptico. Los ajustes internos y la limpieza deben ser realizados exclusivamente por el departamento de reparaciones de Celestron. Si el telescopio necesita limpieza interna, llame a la fábrica para obtener un número de autorización de devolución y un presupuesto. 78 | ESPAÑOL ACCESORIOS OPCIONALES Verá que algunos accesorios adicionales del telescopio AstroMaster mejorarán su satisfacción y la utilidad del telescopio. A continuación se muestra una breve lista de accesorios con una breve descripción. Visite el sitio web de Celestron para obtener una descripción completa de todos los accesorios disponibles. Mapas celestes(# 93722) - Los mapas celestes de Celestron son la guía pedagógica ideal para conocer el firmamento nocturno. Incluso si ya conoce las principales constelaciones, estos mapas pueden ayudarle a localizar todo tipo de objetos fascinantes.   Oculares Omni Plossl - Estos oculares son asequibles y ofrecen vistas definidas en todo el campo. Son un diseño de lente de 4 elementos y tienen las siguientes distancias focales: 4 mm, 6 mm, 9 mm, 12.5 mm, 15 mm, 20 mm, 25 mm, 32 mm, y 40 mm – todos con cañones de 1,25”.    ente Omni Barlow (# 93326) - Una lente Barlow dobla el aumento de cualquier ocular con el que se empareje. El L Omni 2x es un cañón de 1,25", menos de 3 pulgadas (76 mm) de longitud, y solamente pesa 4 oz (113 g). Filtro lunar (# 94119-A) - Es un filtro de ocular de 1,25" económico para reducir el brillo de la Luna y mejorar el contraste, de forma que pueda observar un mayor detalle de la superficie lunar. Filtro UHC/LPR 1,25" (# 94123) - Este filtro ha sido diseñado para mejorar su observaciñon de objetos astronómicos de espacio profundo al observar desde zonas urbanas. Reduce de forma selectiva la transmisión de ciertas longitudes de onda lumínicas, especialmente las producidas por luces artificiales.   Linterna de visión nocturna (# 93588) - La linterna Celestron usa dos LED rojos para preservar la visión nocturna de forma mejor que los filtros rojos u otros dispositivos. El brillo es ajustable Funciona con una batería de 9 voltios. Adaptador de cámara digital - Universal # 93626) - Una plataforma de montaje universal que permite realizar fotografía afocal (fotografía por el ocular de un telescopio) usando oculares de 1,25" con su cámara digital.   ESPAÑOL | 79 Especificaciones del AstroMaster 22065 AstroMaster 102 AZ Diseño óptico Refractor Apertura 102 mm (4,0”) Longitud focal 660 mm Relación focal f/6,5 Recubrimiento de ópticas Localizador Recubrimiento total Localizador de punto rojo Diagonal 1,25" Imagen recta Oculares 1,25" 20 mm (33x) FOV aparente -- 20mm @ 50º -- 10mm @ 40° 10 mm (66x) Campo de visión angular con ocular estándar 1,5° FOV lineal con ocular estándar -ft/1000yds 78,5 Soporte Altazimut Control de mango de desplazamiento para altitud sí Bloqueo de azimut sí Diámetro de pata de trípode 1,25" sí Software TheSkyX-First Light Edition sí Ampliación útil máxima 240x Magnitud estelar límite 1,37 Resolución – Raleigh (arcosegundos) 1,14 Resolución – Límite Dawes " " 1,29 Capacidad de captura lumínica 212x Longitud de tubo óptico 36” (91cm) Peso del telescopio 20 # (9kg) Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 80 | ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Celestron 22065 Manual de usuario

Categoría
Telescopios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para