Carson LV-10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Carson LV-10 es una lupa versátil con un sistema de lentes intercambiables que permite aumentos de 2x, 3x, 5x y 6x, ideal para una variedad de tareas, desde lectura hasta manualidades y reparaciones. Además, la lupa cuenta con luces LED ajustables para iluminar el área de trabajo y un cómodo sistema de montaje en la cabeza para uso manos libres.

El Carson LV-10 es una lupa versátil con un sistema de lentes intercambiables que permite aumentos de 2x, 3x, 5x y 6x, ideal para una variedad de tareas, desde lectura hasta manualidades y reparaciones. Además, la lupa cuenta con luces LED ajustables para iluminar el área de trabajo y un cómodo sistema de montaje en la cabeza para uso manos libres.

Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Drücken
Linse 2
Linse 1
Linse 3
• Drücken Sie auf die Schnalle mit der Aufschrift "push", um die Riemensperre zu lösen (Fig. 1).
• Stellen Sie den Riemen auf die gewünschte Größe ein.
• Lassen Sie die Schnalle los, um den Riemen zu sichern.
Auswahl der gewünschten Vergrößerung:
• Bestimmen Sie mittels des folgenden Linsendiagramms, welche Linsenkombination die von
Ihnen gewünschte Vergrößerung erzeugen wird.
• Siehe Fig. 2 bis Linse Nummer zu bestimmen.
• Um Linse 2 zu verwenden, schwingen Sie die Linse nach unten, bis sie direkt hinter
Linse 1 einrastet.
• Um Linse 3 zu verwenden, drehen Sie die Linse, bis sie vor Linse 1 steht.
Verwendung der Lupe:
• Wählen Sie die Linsenkombination aus, die die gewünschte Vergrößerung erzeugt
(wie oben erklärt).
• Sobald sie an Ihrem Kopf angebracht ist, kann der Schirm nach Bedarf nach oben oder
unten angepasst werden.
• Stellen Sie die Linse auf den gewünschten Sichtwinkel ein.
• Um die LED-Lampen zu aktivieren, schieben Sie den Schalter auf dem Schirm in die Position
"On" (Fig. 3).
• Stellen Sie die LED-Position so ein, dass sie Ihr Betrachtungsobjekt beleuchtet.
Einlegen der Batterie (Fig. 4):
• Entfernen Sie den Batteriedeckel gleich hinter der LED-Lampe und entfernen Sie den
Batteriedeckel vom Batteriegehäuse.
• Legen Sie 3 AAA-Batterien in der richtigen Polaritätsrichtung in das Batteriegehäuse ein,
befolgen Sie dabei den Aufdruck oben und unten im Gehäuse.
• Legen Sie das gefüllte Batteriegehäuse in der richtigen Polarität in das Batteriefach ein, so wie
auf den Metallkontakten des Batteriegehäuses und im Inneren des Batteriefachs angegeben.
• Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf, wenn Sie fertig sind.
Reinigungs-/Pflegeanleitung:
• Behandeln Sie die Linsen vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden. Bewahren Sie sie immer in der
Schachtel auf, wenn Sie sie nicht verwenden.
• Reinigen Sie sie nur mit einem Mikrofaser-Linsentuch. Verwenden Sie keinerlei schleifende,
chemische Reiniger oder Lösungsmittel.
Warnung:
• Nicht im Freien bei direkter Sonneneinstrahlung. Sie Produkt in allen Gebieten mit direkter
Sonneneinstrahlung lagern.
Modo de empleo:
Ajuste la cinta de la cabeza:
• Presione hacia abajo en la zona de la hebilla marcada con "push" para liberar el bloqueo
de la cinta (Fig. 1).
• Ajuste la cinta al tamaño deseado.
• Suelte la hebilla para bloquear la cinta en su lugar.
Elija la ampliación deseada:
• Utilice la carta de lentes que hay a continuación para determinar qué combinación de
lentes producirá el aumento deseado.
• Ver Fig. 2 para determinar el número de lentes.
• Para utilizar la lente 2, gire la lente hacia abajo hasta que encaje en su lugar, directamente
detrás de la lente 1.
• Para utilizar la lente 3, gire la lente hasta que se coloque delante de la lente 1.
Utilizando su lupa:
• Seleccione la combinación de lentes que producirán el aumento deseado (como se
explica más arriba).
• Una vez colocada en su cabeza, la visera se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo
según sea necesario.
• Ajuste la lente hasta el ángulo de visión deseado.
• Para activar las luces LED, deslice el interruptor de la parte superior de la visera hasta la
posición "On" (Fig. 3).
• Ajuste la posición de la luz LED, según sea necesario para iluminar a su sujeto.
Instalación de la batería (Fig. 4):
• Retire la tapa de la batería situada justo detrás de la lámpara LED y luego retire la caja de la
batería del compartimento.
• Inserte 3 pilas AAA en la caja de la batería siguiendo los indicadores de polaridad impresos en la
parte superior e inferior de la caja.
• Coloque la caja de la batería en el compartimento siguiendo los indicadores de polaridad
marcados en los contactos de metal de la caja y en el interior del compartimento.
Vuelva a colocar la tapa de la batería cuando haya terminado.
Instrucciones de limpieza / cuidado:
• Maneje las lentes con cuidado para evitar que se rayen. Guarde siempre el artículo en la caja cuando no esté en uso.
• Limpie únicamente con un paño de microbra. No utilice abrasivos, limpiadores químicos o solventes.
Advertencia:
• No utilice al aire libre cuando la luz solar directa. No almacene el producto en zonas expuestas a la luz solar directa.
LUMIVISOR
TM
Einstellung des Kopfriemens:
TM
LV-10
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Pousser
Objectif 2
Objectif 1
Objectif 3
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Presiona
Lente 2
Lente 1
Lente 3
TM
TM
TM
TM
Instructions d'utilisation:
Ajuster la sangle:
• Appuyez sur la boucle marquée « push » pour libérer la sangle de verrouillage (Fig. 1).
• Ajustez la sangle à la taille désirée.
• Relâchez la boucle pour verrouiller la sangle en place.
Choisissez le grossissement désiré:
• Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer quelle combinaison d'objectif va produire
le grossissement souhaité.
• Voir la Fig. 2 pour déterminer le nombre de lentilles.
• Pour utiliser l'objectif 2, balancez l'objectif vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille en place
directement derrière l'objectif 1.
• Pour utiliser l'objectif 3, faites pivoter l'objectif jusqu'à ce qu'il soit positionné en face
de l'objectif 1.
Utilisation de votre lunette:
• Sélectionnez la combinaison d'objectifs qui produira le agrandissement souhaité
(comme expliqué ci-dessus).
• Une fois placée sur la tête, la visière peut être augmentée ou diminuée selon les besoins.
• Réglez l'objectif à l'angle de vue désiré.
• Pour activer les lumières LED, faites glisser l'interrupteur sur le dessus de la visière dans
la position « On » (Fig. 3).
• Ajustez la position de la lumière LED de façon à éclairer le sujet d'observation.
Installation des piles (Fig. 4):
• Enlevez le cache piles situé juste derrière la lampe LED, puis retirez le boîtier à piles du
compartiment.
• Insérez 3 piles AAA dans le boîtier à piles en suivant les indicateurs de polarité imprimés sur le
dessus et le bas du boîtier.
• Placez boîtier à piles chargé dans le compartiment à piles en suivant les indicateurs de polarité
marqués sur les contacts métalliques du boîtier à piles et à l'intérieur du compartiment à piles.
• Replacez le cache piles lorsque vous avez ni.
Nettoyage / Entretien:
• Manipuler les objectifs avec soin pour éviter les rayures. Rangez toujours un objet dans la boîte lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Nettoyez avec une lingette en microbre uniquement. N'utilisez pas de produits abrasifs, de nettoyants chimiques ou
de solvants.
Attention:
• Ne pas utiliser à l'extérieur en cas de lumière directe du soleil. Ne pas stocker le produit dans une zone exposée
aux rayons directs du soleil.
Linsenkombination Vergrößerung
Nur Linse 1 2x
Linse 1 und Linse 2 3x
Linse 1 und Linse 3 5x
Linse 1, Linse 2 und Linse 3 6x
Combinaison d'objectifs Grossissement
Objectif 1 uniquement 2x
Objectif 1 et Objectif 2 3x
Objectif 1 et Objectif 3 5x
Objectif 1, Objectif 2 et Objectif 3 6x
Combinación de lentes Aumento
Solo la lente 1 2x
Lente 1 y lente 2 3x
Lente 1 y lente 3 5x
Lente 1, lente 2 y lente 3 6x
Gebrauch
Warnung: Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, Batterien mit verschiedenen
Markennamen oder unterschiedliche Typen innerhalb der Marken. Verschiedene Merkmale
können dazu führen, dass die Batterie ausläuft, überhitzt oder explodiert. Setzen Sie sie keinem
Feuer oder übermäßiger Hitze aus. "Untersuchen Sie alle Batterien auf Anzeichen von Korrosion
oder Leckage. Verwenden Sie nur Alkalibatterien, aufladbare Batterien werden nicht empfohlen.
Setzen Sie alle Batterien in der angegebenen Richtung ein.
  • Page 1 1

Carson LV-10 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Carson LV-10 es una lupa versátil con un sistema de lentes intercambiables que permite aumentos de 2x, 3x, 5x y 6x, ideal para una variedad de tareas, desde lectura hasta manualidades y reparaciones. Además, la lupa cuenta con luces LED ajustables para iluminar el área de trabajo y un cómodo sistema de montaje en la cabeza para uso manos libres.

En otros idiomas