Boss GT-001 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Boss GT-001 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del usuario
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Características principales
Nuevos amplicadores COSM
Estos renovados amplicadores COSM ofrecen lo mejor de toda nuestra experiencia de años en creación de sonido. Representan una
evolución que va mucho más allá del diseño convencional de modelado de amplicadores retro. De los sonidos prístinos y transparentes
a aquellos sonidos con una ganancia extremadamente alta, estos modelos permiten controlar con total precisión el comportamiento
dinámico del amplicados y sus sutiles matices.
Tamaño compacto perfecto para sobremesa
El GT-001 está equipado con una función de interfaz de audio USB (p. 11). Puede grabar sonidos fácilmente conectando la unidad a un
ordenador. También puede conectar un micrófono al GT-001.
Operaciones sencillas con un ordenador gracias al software dedicado
Puede controlar el GT-001, editar tonos y gestionar patches usando software dedicado. También puede descargar una amplia variedad
de patches en BOSS TONE CENTRAL, nuestro sitio web para la descarga de patches.
Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente las secciones tituladas “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (folleto
“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y manual del usuario (p. 15)). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta
de la unidad. Además, le recomendamos leer íntegramente el presente manual del usuario para conocer bien todas las funciones de su nueva unidad.
Guarde el manual y téngalo a mano por si necesita consultarlo en algún momento.
* La unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido
un periodo de tiempo predeterminado desde la última vez que se
usó para reproducir música o se accionó alguno de sus botones o
controles (función Auto O).
Si no desea que la unidad se apague automáticamente, desactive la
función Auto O (p. 13).
Cualquier ajuste que se esté editando se perderá al apagar
la unidad. Si tiene ajustes que desea conservar, asegúrese de
guardarlos primero.
Para restablecer la alimentación, vuelva a encender la unidad
(p. 2).
Manual del usuario (este documento)
Lea este documento primero. Explica los fundamentos para poder utilizar el GT-001. Para obtener información
detallada sobre el manejo del GT-001, descargue y consulte la “Guía de parámetros” (archivo PDF).
Manual en PDF (descárguelo de Internet)
Guía de parámetros
Esta guía ofrece información sobre el manejo
del GT-001 y todos los parámetros. La guía de
parámetros también puede verse con el software
dedicado.
Lista de sonidos
Lista de los sonidos incorporados en el GT-001.
Implementación MIDI
Información detallada sobre mensajes MIDI.
Para conseguir el manual en PDF
1.
Escriba la siguiente URL en su ordenador.
http://www.roland.com/manuals/
I
2. Elija GT-001” como nombre de producto.
Copyright © 2014 BOSS CORPORATION
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción de cualquier parte de esta publicación, en
cualquier formato, sin la previa autorización por escrito de BOSS CORPORATION.
2
1 Preparativos
1. Pulse el conmutador [ON/OFF].
2. Encienda el amplicador de guitarra.
RECUERDE
Si está conectado a un ordenador, el adaptador
de CA ya no es necesario, porque la unidad recibe
alimentación a través del ordenador (p. 11).
* Una vez realizadas correctamente las conexiones, asegúrese
de encender los equipos empezando por el GT-001 y, a
continuación, el sistema conectado. Si no enciende los equipos
en el orden adecuado, podrían producirse deciencias en el
funcionamiento o daños. Para apagar los equipos comience por
el sistema conectado y, a continuación, apague el GT-001.
* La unidad está equipada con un circuito de protección. Es
necesario un breve intervalo de tiempo (unos cuantos segundos)
después del encendido para que funcione con normalidad.
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de
bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse
algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto
es normal y no indica ninguna deciencia de funcionamiento.
2
Ajuste el volumen con el mando
[OUTPUT LEVEL].
* El volumen de cualquier reproductor de audio
conectado al conector AUX IN debe ajustarse
con su propio mando.
3
Encienda la unidad
Ajuste el volumen
Cómoda función de anación
1. Pulse el botón [TUNER].
2. Toque una cuerda al aire y afínela de forma que solo se
ilumine el indicador central de la pantalla.
3. Al terminar de anar, pulse el botón [EXIT].
Botón [EXIT]
Botón [TUNER]
1
Conecte el equipo
Conecte un
reproductor de
audio con un
conector mini
estéreo
Conector GUITAR INConector DC INConectores OUTPUT
Conector AUX IN
Conector
PHONES
Precauciones al conectar
* Para evitar que el equipo funcione de manera deciente
o sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague
todas las unidades antes de proceder a realizar cualquier
conexión.
* Si se utilizan cables de conexión con resistencias, el nivel
del volumen del equipo conectado a las entradas (AUX IN)
puede ser bajo. En tal caso, utilice cables de conexión sin
resistencias.
* Al insertar el cable del adaptador de CA en la ranura de la parte inferior del
GT-001, puede evitar que el enchufe se desconecte accidentalmente.
Mando
[OUTPUT
LEVEL]
Conmutador
[ON/OFF]
3
Preparativos
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
4
Especique el tipo de amplicador conectado
Para garantizar un sonido óptimo, debe especicar el tipo de amplicador que ha conectado al GT-001. No se
olvide de hacerlo.
1. Pulse el botón [MENU].
2. Elija “SYSTEM con el mando selector y, a
continuación, pulse el botón [ENTER].
3. Elija OUTPUT con el mando selector y, a
continuación, pulse el botón [ENTER].
4. Elija el tipo de amplicador con el mando [4].
Valor Explicación
JC-120
Elija este valor si la unidad se ha conectado a la entrada de guitarra de un amplicador de guitarra
Roland JC-120.
SMALL AMP Elija este valor si la unidad se ha conectado a un pequeño amplicador de guitarra.
COMBO AMP
Elija este valor si la unidad se ha conectado a una entrada de guitarra de un amplicador de guitarra
de tipo combinado (p.ej., amplicador y altavoz juntos) distinto del JC-120.
Con ciertos tipos de amplicador de guitarra, el ajuste JC-120” ofrecerá mejores resultados.
STACK AMP
Elija este valor si la unidad se ha conectado a una entrada de guitarra de un amplicador de guitarra
de tipo apilado (p.ej., amplicador y altavoz por separado).
JC-120 RETURN Elija este valor si la unidad se ha conectado al conector RETURN del JC-120.
COMBO RETURN
Elija este valor si la unidad se ha conectado al conector RETURN de un amplicador de guitarra de tipo
combinado.
STACK RETURN
Elija este valor si la unidad se ha conectado al conector RETURN de un amplicador de guitarra de tipo
apilado. También debe elegir “STACK RETURN” si va a utilizar un amplicador de potencia para guitarra
junto con un módulo de altavoz.
LINE/PHONES
Elija este valor si va a utilizar auriculares o si el GT-001 está conectado a altavoces para monitores, un
mezclador o una grabadora digital.
5. Pulse el botón [EXIT] repetidamente.
RECUERDE
El parámetro SP TYPE solo es válido si OUTPUT está ajustado a “LINE/PHONES” Para obtener
información detallada sobre el parámetro SP TYPE, consulte la “Guía de parámetros” (archivo PDF).
Si utiliza auriculares, no podrá obtener un sonido típico de amplicador de guitarra a menos que active
PREAMP. Recomendamos que active PREAMP siempre que utilice auriculares. Para activar PREAMP,
como se muestra en el procedimiento 1 de “4 Edición: edición de efectos” (p. 7), elija [EFFECT]
"
“Pr A
o “Pr B” y pulse el mando selector. Para obtener información detallada sobre los ajustes de PREAMP,
consulte la “Guía de parámetros (archivo PDF).
Mando [4]
Botón [ENTER]
Mando selector
Botón [MENU]
4
2 Reproducción
Ahora que ya ha terminado con los preparativos, puede empezar a reproducir el GT-001.
¿Qué es un patch?
El GT-001 contiene numerosos efectos. Cada combinación de estos efectos y sus ajustes se denomina un
“patch.
Patch de usuario U001
Patch de usuario U200
Patch predeterminado P001
Patch predeterminado P200
El GT-001 incluye en su memoria 200 patches de usuario (comienzan por U001) que pueden
sobrescribirse y 200 patches predeterminados (comienzan por P001) que no pueden sobrescribirse.
Selección de un patch
Pantalla del número de patch
Gire el mando selector para desplazarse por los patches.
RECUERDE
No podrá cambiar de patch si no se encuentra en la pantalla
de reproducción (p. 5). Pulse el botón [EXIT] para regresar a la
pantalla de reproducción y, a continuación, cambie de patch.
Puede asignar cuatro de sus patches favoritos a los botones
[A]–[D] y recuperarlos al instante. Elija un patch y mantenga presionado uno de los botones durante varios
segundos para asignarlo a dicho botón.
La pantalla muestra el número y el nombre del patch seleccionado en
ese momento.
Mando selector
* Las explicaciones de este manual incluyen ilustraciones que describen lo que normalmente debería aparecer en la pantalla. No
obstante, tenga en cuenta que su unidad podría incorporar una versión más reciente y mejorada del sistema (por ejemplo, puede
incluir sonidos nuevos), por lo que es posible que lo que vea en la pantalla no siempre coincida con lo que aparece en el manual.
5
Reproducción
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Elija un patch según la categoría
1. Desde la pantalla de reproducción, pulse el mando
selector.
Se muestran las categorías de patch.
2. Gire el mando selector para elegir la categoría de patch y, a continuación, pulse el botón
[ENTER].
Se recuperará el primer patch de la categoría y volverá a aparecer la pantalla de reproducción.
Acerca de la pantalla de reproducción
La pantalla que aparece nada más encender la unidad se conoce como “pantalla de reproducción.
MASTER BPM
Ajuste de OUTPUT
Canal PREAMP
Potencia fantasma activada/
desactivada
Número de patch
Iconos en la pantalla
Icono Explicación
Muestra el MASTER BPM.
Aparece cuando OUTPUT está ajustado a cualquier valor distinto de LINE/PHONES.
Aparece cuando OUTPUT está ajustado a LINE/PHONES.
Cuando el modo DIVIDER es Single, se selecciona el canal de preamplicador A.
Cuando el modo DIVIDER es Single, se selecciona el canal de preamplicador “B”.
Aparece cuando el modo DIVIDER es Dual.
, ,
Este icono se ilumina si está activado SOLO SW.
Aparece cuando está activada la potencia fantasma (p. 13).
* Para obtener información detallada sobre MASTER BPM, SOLO SW, OUTPUT y DIVIDER, consulte la “Guía
de parámetros” (archivo PDF).
6
3 Edición: funcionamiento básico
Elija qué quiere editar
Seleccione un elemento
Edite los valores
La edición en el GT-001 es muy sencilla. En un momento aprenderá las operaciones básicas.
Pulse uno de los siguientes botones.
1
2
3
El siguiente procedimiento muestra un ejemplo de lo que
sucede al pulsar el botón [MENU].
1. Gire el mando selector para mover el cursor y
elija un elemento.
2. Pulse el botón [ENTER].
3. Elija otro elemento con el mando selector.
4. Pulse el botón [ENTER].
Se muestra el ajuste del elemento seleccionado.
Mando selector
Botón [ENTER]
1. Cambie el valor mostrado con los mandos [1]–[4].
2. Pulse el botón [EXIT] repetidamente.
Regresará a la pantalla de reproducción.
EFFECT
Aquí puede editar los parámetros
de cada efecto.
MENU
Desde aquí puede acceder a los ajustes de
salida o establecer las funciones deseadas
para pedales externos.
En este manual, el orden de operaciones es el siguiente.
Ejemplo:
Pulse el botón [MENU].
Gire el mando selector para elegir “SYSTEM” y, a continuación, pulse el botón [ENTER].
Gire el mando selector para elegir AUTO OFF” y, a continuación, pulse el botón [ENTER].
Elija [MENU]
"
“SYSTEM”
"
AUTO OFF”.
7
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
4 Edición: edición de efectos
Seleccione el efecto que desea editar
Edite los valores
1.
Elija [EFFECT]
"
“OD/DS.
2. Pulse el botón [ENTER].
Elija un efecto usando el mando selector para mover el cursor.
Pulse el mando para activar o desactivar el efecto.
Si mantiene presionado el mando y lo gira, la posición del
efecto se moverá a la derecha o a la izquierda.
Botón [ENTER]
(Solo si el cursor se encuentra en FX1 o FX2)
Use el mando [4] para seleccionar el tipo de efecto para FX1 o FX2.
Cambie el valor mostrado con los mandos [1]–[4].
Puede mover la pestaña de página con el mando selector.
Cómodos ajustes rápidos
Si selecciona una pestaña de página que muestra “QS” (Quick Settings), podrá
recuperar fácilmente los ajustes rápidos guardados con cada efecto.
Para obtener información detallada sobre cómo guardar ajustes rápidos,
consulte Almacenamiento de ajustes por efecto (escritura de ajustes rápidos)”
(p. 9).
¿Qué hace cada mando?
La función (parámetro) de cada mando variará según el efecto. Para ver una lista de todos los parámetros, consulte la “Guía de
parámetros” (archivo PDF).
Al seleccionar OD/DS
Mando Operación Explicación
[1] TYPE Cambia el tipo de saturación/distorsión.
[2] DRIVE Ajusta la cantidad de saturación/distorsión.
[3] TONE Ajusta la calidad de tono. Cuanto mayor sea el valor, más agudo será el tono.
[4] E. LEVEL Ajusta el volumen cuando se está aplicando el efecto.
1
2
Termine de establecer los ajustes
Pulse el botón [EXIT] repetidamente.
Regresará a la pantalla de reproducción.
NOTA
Las ediciones realizadas aquí se perderá si cambia de patch. Si desea conservar el patch creado, pulse el
botón [WRITE] para guardar las ediciones en forma de patch de usuario (p. 8).
3
Es posible editar los parámetros de cada efecto en el patch. Aquí mostraremos un ejemplo de edición de la
distorsión del efecto de saturación.
8
5 Edición: guardar un patch
Si desea guardar un patch que ha creado, guárdelo en forma de patch de usuario siguiendo estos pasos. Si no
guarda el patch, los ajustes editados se perderán al apagar la unidad o al cambiar de patch.
Acceda al menú de escritura
Pulse el botón [WRITE].
Botón [WRITE]
1
Seleccione el tipo de función de escritura
Elija “WRITE” (PATCH RIGHT) con el mando
selector y, a continuación, pulse el botón [ENTER].
Mando selector
Botón [ENTER]
2
Tipos de almacenamiento
Puede elegir el tipo de datos que quiere guardar. (De forma predeterminada, se guardará el patch).
Y si gira el mando selector...
Intercambie o copie los ajustes
PREAMP entre los canales A y B.
Gire el mando selector para elegir el
tipo de datos que desee guardar.
Nombre Intercámbielos
Guárdelos
Inicialícelos
9
Edición: guardar un patch
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Guárdelo
Seleccione el destino de escritura
Pulse el botón [WRITE].
Una vez guardado el patch, regresará a la pantalla
de reproducción.
Botón [WRITE]
Elija el destino de escritura del patch
(U001−U200) con el mando [4].
4
3
Asignación de nombres
Para editar el nombre del patch, seleccione “INFO como
tipo de almacenamiento (p. 8), use el mando selector
para mover el cursor y use el mando [4] para cambiar
el carácter.
Controlador Operación
Mando [1] Selecciona la categoría
Mando [2] Selecciona el tipo de caracteres.
Mando [3]
Cambia entre caracteres en
mayúscula y minúscula
Mando [4] Cambia el carácter
Mando selector Mueve el cursor
Almacenamiento de ajustes por efecto (escritura de ajustes rápidos)
Además de guardar ajustes en forma de patches,
también puede guardar ajustes de efectos
individuales.
Como los ajustes almacenados pueden utilizarse
en otros patches, igual que sucede con los
ajustes rápidos predeterminados, guardar los
ajustes de efectos preferidos con antelación
puede ser útil a la hora de crear nuevos patches.
1. Elija [WRITE]
"
“QS WRITE.
2. Elija el efecto que contenga los ajustes
que quiera guardar con el mando [1].
3. Elija el destino de escritura del patch
(U001−U200) con el mando [2].
4. Pulse el botón [WRITE].
Una vez guardado el patch, regresará a la
pantalla de reproducción.
Efectos que pueden guardarse en memoria
Cada canal PREAMP
OD/DS
DELAY
CHORUS
REVERB
COMP
EQ
WAH de PEDAL FX y PEDAL BEND
DIVIDER
Cada efecto FX1/FX2
ASSIGN 1–8
Elija el destino de escritura
10
Puede controlar distintos parámetros conectando un pedal de expresión (como el Roland EV-5: se vende por
separado) o un conmutador de pedal (FS-5U, FS-6: se venden por separado) al conector CTL/EXP del panel
derecho.
6 Edición: ajustes para un pedal externo
Conexión de un pedal
Ajuste de la función del pedal
1.
Elija [MENU]
"
“CTL/EXP”
"
“CTL1, “CTL2, o “EXP.
Ajuste Explicación
[CTL1]/[CTL2]
Permite controlar la función con un conmutador de pedal (como el FS-5U o el FS-6: se venden por
separado).
[EXP]
Permite controlar la función con un pedal de expresión (como el Roland EV-5, el FV-500L o el FV-500H: se
venden por separado).
2. Ajuste los valores de los parámetros con los mandos [1]–[4].
Para obtener información detallada sobre la asignación de funciones a los pedales externos, consulte la
“Guía de parámetros (archivo PDF).
Ajustes de ejemplo
Cambie los números de patch usando CTL1/2 (pedales A/B del FS-6)
Parámetro Valor de CTL1 (pedal B) Valor de CTL2 (pedal A) Explicación
[1] FUNC NUMBER INC NUMBER DEC
Cambia al número de patch inmediatamente superior
usando el pedal B. Cambia al número de patch
inmediatamente inferior usando el pedal A.
[2] MIN OFF OFF
[3] MAX ON ON
[4] MODE TOGGLE TOGGLE
* Además del ajuste anterior, ajuste “MENU”
"
“SYSTEM”
"
“PREF”
"
“CTL1” y “CTL2” a “SYSTEM”.
Asignación de WAH a EXP
Parámetro Valor
[1] FUNC WAH
* Elija [EFFECT]
"
‘’PEDAL y active “PEDAL.
* Use únicamente el pedal de expresión especicado
(Roland EV-5, FV-500H, FV-500L: se venden por
separado). Si conecta cualquier otro pedal de
expresión, corre el riesgo de que se produzcan
deciencias de funcionamiento o que la unidad
resulte dañada.
* No es posible conectar al mismo tiempo un
conmutador de pedal y un pedal de expresión.
11
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Si conecta el GT-001 a un ordenador mediante USB, podrá hacer lo siguiente.
Transmitir y recibir señales de audio digital y mensajes MIDI entre el ordenador y el GT-001
Editar y gestionar patches y visualizar la guía de parámetros (archivo PDF) en un ordenador con el software
dedicado
Descargar patches desde el sitio web dedicado BOSS TONE CENTRAL (http://bosstonecentral.com/)
7 Conexión a un ordenador
Conexión a un ordenador
Utilice un cable USB convencional para
conectar el puerto USB de su ordenador con el
puerto USB del GT-001.
* Cuando el GT-001 está conectado a un
ordenador mediante USB, recibirá alimentación
del ordenador. Así, no será necesario conectar el
adaptador de CA.
Puerto USB
Uso del GT-001 como interfaz de audio
Instalación del controlador USB
Grabe el sonido del GT-001 en su ordenador o emita el sonido de su ordenador desde los conectores
OUTPUT o desde el conector PHONES del GT-001.
* Para obtener información detallada sobre el ujo de la señal de audio al conectarse por USB e
instrucciones para realizar los ajustes, consulte la “Guía de parámetros” (archivo PDF).
* Consulte el manual de instrucciones del software que esté utilizando para saber cómo cambiar la fuente
de entrada del software.
Antes de conectar la unidad a un ordenador, debe instalar el controlador USB:
descargue el controlador USB en el sitio web que aparece más abajo.
Instale este controlador especial antes de establecer una conexión USB. Para obtener más información,
consulte el archivo Readme.htm que se incluye en la descarga.
&
http://www.roland.com/support/
El programa que tendrá que utilizar y los pasos a seguir para instalar el controlador USB dependerán de
la conguración del ordenador, por lo que deberá leer atentamente el archivo Readme.htm incluido en la
descarga.
Uso del software dedicado del GT-001
El software dedicado permite hacer lo siguiente:
Descargar fácilmente patches desde nuestro sitio web BOSS TONE CENTRAL (http://
bosstonecentral.com/)
Editar ajustes de los patches
Asignar nombres a los patches
Ordenar los patches y cambiarlos
Hacer copias de seguridad de patches y ajustes de sistema, y recuperarlos
Visualizar la “Guía de parámetros (archivo PDF) en su ordenador
El software especíco puede descargarse desde nuestro sitio web BOSS TONE CENTRAL (http://
bosstonecentral.com/). Para obtener información detallada sobre el uso del software, consulte el
archivo Readme.htm incluido en la descarga.
12
8 Otras funciones útiles
Uso del metrónomo
Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica (restablecimiento de fábrica)
1. Pulse el botón [TUNER].
2. Muévase por las pestañas con el mando selector y elija
“METRONOME”.
3. Establezca los ajustes del metrónomo con los mandos
[1]–[4].
Parámetro Valor Explicación
[1] TEMPO 40–250 Especica el tempo del metrónomo.
[2] BEAT
1/1–8/1,
1/2–8/2,
1/4–8/4,
1/8–8/8
Selecciona el compás.
[3] OFF/ON OFF, ON Activa/desactiva el metrónomo.
[4] LEVEL 0-100 Ajusta el volumen del metrónomo.
4. Pulse el botón [EXIT].
Regresará a la pantalla de reproducción.
* El sonido del metrónomo se emite desde los conectores OUTPUT y desde el conector PHONES.
* Si se cambia el valor de TEMPO también cambiará MASTER BPM. Para obtener información detallada
sobre MASTER BPM, consulte la “Guía de parámetros” (archivo PDF).
La restauración de la conguración del sistema (parámetros de sistema) del GT-001 a sus ajustes
predeterminados de fábrica originales se conoce como “restablecimiento de fábrica.
No solo es posible restablecer todos los ajustes a los valores activos cuando el GT-001 fue suministrado de
fábrica, también puede especicar los elementos que desea restablecer.
* Al ejecutar el “restablecimiento de fábrica”, los ajustes realizados por usted se perderán. Guarde los
datos que necesite en su ordenador con el software dedicado.
1. Elija [MENU]
"
“SYSTEM”
"
“F. RESET” (FACTORY RESET).
2. Elija el tipo de ajustes que quiera restablecer a los valores predeterminados de fábrica con
los mandos [1] y [4].
Mando Parámetro Valor Explicación
[1]
[4]
FROM
TO
SYSTEM Ajustes de los parámetros de sistema
QUICK Conguración de los ajustes rápidos de usuario
U001–U200 Conguración de los números de patch U001−U200
3. Pulse el botón [WRITE].
Si desea cancelar la acción sin ejecutarla, pulse el botón [EXIT].
4. Para ejecutar el restablecimiento de fábrica, pulse el botón [ENTER].
Una vez completado el restablecimiento de fábrica, regresará a la pantalla de reproducción.
Botón [TUNER]
Botón [EXIT]
13
Otras funciones útiles
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Conexión de un micrófono
Al conectar un micrófono al conector MIC IN situado en el panel derecho, podrá utilizarlo con los efectos del
GT-001.
Micrófono dinámico
Micrófono condensador
Ajuste del contraste (brillo) de la pantalla
Desactivación de la función Auto O
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
1. Elija [MENU]
"
“SYSTEM”
"
“LCD”.
2. Ajuste el valor con el mando [4].
Si aumenta el valor (1−16), el brillo se incrementará.
El GT-001 puede apagarse automáticamente. La unidad se apagará automáticamente si transcurren 10horas
sin reproducir sonidos ni utilizarla. La pantalla mostrará un mensaje unos 15minutos antes de que la unidad
se apague.
En los ajustes de fábrica, está función está activada (“ON”), por lo que se apaga al cabo de 10horas. Si quiere
que la unidad permanezca encendida, cambie el ajuste a “OFF”.
1. Elija [MENU]
"
“SYSTEM”
"
AUTO OFF”.
2. Seleccione “OFF” con el mando [1].
3. Pulse el botón [EXIT] repetidamente.
RECUERDE
Es posible conectar al conector MIC IN un micrófono condensador, que precisa de potencia fantasma.
Para suministrar potencia fantasma al micrófono condensador, siga los pasos descritos en “3 Edición:
funcionamiento básico (p. 6), elija [MENU]
"
“SYSTEM”
"
“INPUT” y seleccione “ON” con el mando [4].
No es posible utilizar al mismo tiempo el conector GUITAR IN para una guitarra y el conector MIC IN. Si se
conectan ambos conectores, GUITAR IN tendrá preferencia.
* Este instrumento está equipado con conectores balanceados
(XLR). A la derecha se muestra un diagrama de cableado para
el conector. Antes de realizar las conexiones, compruebe los
diagramas de cableado del resto de los equipos que quiera
conectar.
* Según la ubicación de los micrófonos con respecto a los altavoces,
podría producirse acople acústico. Esto puede remediarse:
Cambiando la orientación de los micrófonos.
Aumentando la distancia de separación entre los micrófonos y los altavoces.
Bajando los niveles de volumen.
2: CALIENTE 1: TIERRA
3: FRÍO
14
Lista de mensajes de error
Mensaje Causa Acción
MIDI BUFFER FULL!
Los datos no se pueden procesar
correctamente debido al gran número
de mensajes MIDI.
Reduzca el número de mensajes MIDI transmitidos al GT-001.
Reduzca la frecuencia de transmisión del dispositivo MIDI.
USB OFFLINE!
Las transmisiones desde el dispositivo
conectado se han interrumpido. Este
mensaje también aparece cuando la
corriente de dispositivo conectado se
encuentra cortada. No indica ninguna
deciencia de funcionamiento.
Asegúrese de que no hay ningún cable desconectado ni
cortocircuitos.
DATA WRITE ERROR!
Fallo al escribir en la memoria de
almacenamiento de datos de usuario.
La unidad podría estar dañada. Consulte a su centro de servicio
Roland más cercano.
PREFERENCE IS
SYSTEM!
“PREFERENCE” está ajustado a “SYSTEM”.
El ajuste para seleccionar si cada patch tendrá ajustes distintos
para el pedal de control, el pedal de expresión u otros elementos, o
si todos los patches compartirán los mismos ajustes, se denomina
“Preference”.
Si Preference está ajustado como “SYSTEM” las asignación de
patches y los ajustes de modo manual no se tendrán en cuenta. Si
desea habilitar los ajustes del patch, cambie el valor de Preference
del parámetro correspondiente a “PATCH”.
Para ajustar los valores de Preference, elija [MENU]
"
“SYSTEM”
"
“PREF, y seleccione “PATCH” usando los mandos [1]–[4].
Especicaciones principales
Conversión AD
24 bits + método AF
* Método AF (método de enfoque
adaptativo): es un método patentado
de Roland & BOSS que mejora signi-
cativamente la relación señal-ruido
(S/N) de los convertidores AD y DA.
Conversión DA 24 bits
Frecuencia de
muestreo
44,1 kHz
Patches 200 (usuario) + 200 (predeterminados)
Nivel de entrada
nominal
GUITAR IN: -10 dBu
MIC IN: -40 dBu
AUX IN: -20 dBu
Impedancia de
entrada
GUITAR IN: 1 M Ω
MIC IN: 4 k Ω
AUX IN: 27 k Ω
Nivel de salida
nominal
OUTPUT L/MONO, R: -10 dBu
PHONES: -10 dBu
Impedancia de
salida
OUTPUT L/MONO, R: 2 k Ω
PHONES: 44 Ω
Impedancia de
carga recomendada
OUTPUT L/MONO, R: 10 k Ω o superior
PHONES: 44 Ω o superior
Pantalla
LCD gráca (132 x 32 puntos, LCD con
retroiluminación)
Conectores
Conector GUITAR IN: tipo telefónico
de 1/4”
Conector MIC IN: tipo XLR, balanceado,
potencia fantasma (48 V CC, 10 mA máx.)
Conector AUX IN: tipo telefónico estéreo
miniatura
Conectores OUTPUT (L/MONO, R): tipo
telefónico de 1/4”
Conector PHONES: tipo telefónico
estéreo miniatura
Conector CTL/EXP: Tipo telefónico TRS de
1/4 de pulgada
Puerto USB COMPUTER: USB tipo B
Conector DC IN
Fuente de
alimentación
Adaptador de CA o suministro a través
del puerto USB (alimentación por bus
USB)
Consumo eléctrico 240 mA
Dimensiones
211 (anchura) x 135 (fondo) x 58 (altura)
mm
Peso 500 g
Accesorios
Manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN
SEGURA DE LA UNIDAD”, adaptador
de CA
Opciones
(se venden por
separado)
Conmutador de pedal dual: FS-6
Pedal de expresión: FV-500L/500H,
Roland EV-5
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el
aspecto de la unidad pueden modicarse sin previo aviso.
BOSS GT-001: PROCESADOR DE EFECTOS DE GUITARRA
15
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Para apagar completamente la unidad, extraiga el
enchufe de la toma de corriente
Aun con el interruptor de alimentación
apagado, esta unidad no está completamente
desconectada de su fuente de alimentación
principal. Cuando necesite apagar la unidad por
completo, apague el interruptor de alimentación
y desenchufe el cable de la toma de corriente. Por
este motivo, es conveniente poder acceder fácilmente a la toma
de corriente en la que vaya a enchufar el cable de alimentación.
Acerca de la función Auto O
La unidad se apagará automáticamente
cuando haya transcurrido un periodo de
tiempo predeterminado desde la última vez
que se usó para reproducir música o se accionó
alguno de sus botones o controles (función
Auto O). Si no desea que la unidad se apague
automáticamente, desactive la función Auto O (p. 13).
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado y el
voltaje correcto
Asegúrese de utilizar exclusivamente el adaptador
de CA incluido con la unidad. Asimismo, asegúrese
de que el voltaje de la línea de alimentación
sea el mismo que el voltaje de entrada indicado
en el adaptador de CA. Otros adaptadores de
CA pueden usar una polaridad distinta o estar
diseñados para otro voltaje, por lo que su uso podría causar
daños, deciencias de funcionamiento o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Precauciones relativas al uso de la fuente de potencia
fantasma
Desactive la potencia fantasma siempre que
conecte un dispositivo distinto de los micrófonos
condensadores, que precisan de potencia
fantasma. Podría provocar daños si suministra
accidentalmente potencia fantasma a micrófonos
dinámicos, reproductores de audio u otros
dispositivos que no necesiten este tipo de potencia. Asegúrese
de comprobar las especicaciones de cualquier micrófono que
desee utilizar consultando su manual de instrucciones.
(Potencia fantasma de este instrumento: 48 V CC, 10 mA máx.)
NOTAS IMPORTANTES
Colocación
Dependiendo del material y de la
temperatura de la supercie donde
coloque la unidad, las patas de goma
podrían decolorarse o estropear la
supercie.
Para evitarlo, coloque un paño o
eltro debajo de las patas. Si lo hace,
asegúrese de que la unidad no se
puede mover ni caer accidentalmente.
Mantenimiento
Para la limpieza diaria utilice un
paño suave y seco, o ligeramente
humedecido con agua. Para eliminar
la suciedad adherida, utilice un paño
impregnado con detergente suave y
no abrasivo. A continuación, no olvide
secar bien la unidad con un paño
suave y seco.
Reparaciones y datos
Si la unidad necesitara alguna
reparación, antes de enviarla asegúrese
de hacer una copia de seguridad de los
datos que tenga almacenados en ella;
o quizá preera anotar la información
que pueda necesitar. Aunque
procuraremos por todos los medios
conservar los datos almacenados
en la unidad cuando realicemos las
reparaciones oportunas, hay casos en
los que la restauración de los datos
podría resultar imposible, por ejemplo
cuando la sección de la memoria
está físicamente dañada. Roland no
asume responsabilidad alguna en lo
relativo a la restauración del contenido
almacenado que se pierda.
Otras precauciones
Cualquier dato almacenado en
la unidad puede perderse como
resultado de un fallo del equipo, un
funcionamiento incorrecto, etc. Para
evitar la pérdida irrecuperable de
datos, procure acostumbrarse a realizar
copias de seguridad periódicas de los
datos que guarde en la unidad.
Roland no asume responsabilidad
alguna en lo relativo a la restauración
del contenido almacenado que se
pierda.
Nunca golpee ni presione
excesivamente la pantalla.
Use únicamente el pedal de expresión
especicado (Roland EV-5, FV-500H,
FV-500L: se venden por separado).
Si conecta cualquier otro pedal
de expresión, corre el riesgo de
que se produzcan deciencias de
funcionamiento o que la unidad
resulte dañada.
Cuando ponga la unidad del revés,
tenga cuidado de proteger los botones
y mandos para que no sufran ningún
daño. Asimismo, manipule la unidad
con cuidado y no deje que se le caiga.
Ranura de seguridad (
)
http://www.kensington.com/
(panel izquierdo)
Licencias/marcas comerciales
Este producto contiene la plataforma
de software integrada eCROS de eSOL
Co., Ltd. eCROS es una marca comercial
de eSOL Co., Ltd. en Japón.
ASIO es una marca comercial de
Steinberg Media Technologies GmbH.
Roland, BOSS y COSM son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Roland Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
/