Panasonic ES-WD92 El manual del propietario

Categoría
Depiladoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

49
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Gracias por elegir una depiladora Panasonic para uso en
MOJADO y SECO.
Con nuestra tecnología para uso en MOJADO y SECO, puede
disfrutar
usando su depiladora Panasonic en seco o en la ducha
o baño para depilarse suave y fácilmente.
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de la utilización�
Identicación de las piezas
A
Cubierta de protección
B
Cabezal de depilación para
axilas e ingles
1
Discos de depilación
(interior)
2
Protector de la piel (pieza
metálica del exterior)
3
Pestaña de liberación de la
estructura
4
Estructura
C
Cabezal rápido
D
Cabezal protector
(
Página 51)
E
Cabezal para principiantes
(
Página 51)
5
Limpiador de espuma
6
Protector de la piel
7
Pestaña de liberación de
cabezal
F
Cabezal de depilación para
piernas y brazos
8
Discos de depilación
G
Peine para las ingles
(
Página 53)
H
Cabezal de afeitado
9
Interruptor del recortavello
emergente
Lámina metálica externa
Recortavello
Botón de la estructura
Estructura
I
Cubierta de protección
J
Cabezal de cuidado de los
pies
Lima
Botón de la estructura
Estructura
K
Cuerpo principal
Botón del cabezal
Interruptor ENCENDIDO/
APAGADO
Indicador luminoso de carga
Zócalo
Accesorios:
L
Adaptador de CA (RE7‑64)
(No utilice otro adaptador de
CA que no sea el provisto.)
M
Cepillo de limpieza
N
Bolsa
Guía rápida para depilación
1
Carga
(
Página 52)
2
Selección del cabezal
(
Página 52)
3
Depilación
(
Página 53-54)
Importante
Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo.
En los siguientes casos, consulte a su médico.
Si tiene eczema, sarpullidos, piel sensible, tendencia a sufrir
infecciones, venas varicosas, diabetes, hemolia o mala coagulación
sanguínea u otras enfermedades de la piel
Lo siguiente puede causar la entrada de bacterias en la piel y producir
lesiones o inamaciones.
Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y otros
deportes
Compartirlo con otras personas
Conecte siempre un cabezal de depilación/cuidado de los pies y su
estructura/protector o un cabezal de afeitado y su estructura a la
depiladora al encenderla. De lo contrario, se pueden producir daños
en los dedos, atasco del vello en los mecanismos de rotación o una
avería mecánica.
Lo siguiente puede causar daños, lesiones, inamación, dolores de
distinto grado y hemorragias en la piel delicada.
Usar el aparato si los discos de depilación, el protector de la piel, la
estructura, el cabezal rápido, el cabezal protector, el cabezal para
principiantes, la lámina exterior o la lima han sido dañados.
Utilizarlo en o próximo al rostro, genitales, verrugas, granos,
cardenales, erupciones, heridas o piel ácida.
Utilizarlo alrededor de lunares.
Aplicar una fuerte presión sobre la piel, utilizando el aparato de
forma repetida en la misma área o mediante un continuo golpeteo.
-
-
-
-
-
-
-
50
Utilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un
mes aproximadamente después de dar a luz.
Usar durante una enfermedad, con quemaduras solares, etc.
Carga
de la depiladora
No utilice nunca el adaptador de CA en un cuarto de baño.
Asegúrese en todo momento de que el aparato se utiliza en una
fuente de suministro eléctrico que coincide con su tensión nominal.
En algunos casos, es posible que la luz de carga no se encienda
transcurridos unos minutos. Sin embargo, se encenderá, si continua
con el proceso de carga.
El aparato puede dejarse conectado tras su carga completa sin que se
produzca un deterioro en la duración de la batería.
La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente
una vez por semana. La batería de esta depiladora no está diseñada
para que los clientes la sustituyan. Reemplace la batería en un centro
de servicio técnico autorizado.
Usar
el cabezal de depilación
El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o
seca. El símbolo, que aparece a continuación, indica que
se trata de una depiladora
que puede utilizarse en
lugares húmedos
. Por lo tanto, el cabezal de depilación/
afeitado puede utilizarse en bañeras o duchas.
No utilice nunca el aparato si el cable o el adaptador de CA está
estropeado o demasiado caliente, o si la clavija queda oja al
conectarla en una toma de corriente.
No deje caer ni golpee el aparato porque el protector de la piel, la
estructura, el cabezal rápido, el cabezal protector, el cabezal para
principiantes o los discos de depilación puede que se estropeen.
-
-
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una
persona responsable de la seguridad.
Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se
encuentren próximos al aparato.
La temperatura de utilización recomendada es de 5-35
°C.
Si utiliza el aparato fuera de la gama de temperaturas recomendada
puede que éste deje de funcionar o se reduzca el tiempo de
funcionamiento.
No utilice el cabezal de depilación de piernas y brazos para depilar
sus axilas e ingles.
Uso
del cabezal de cuidado de los pies
No utilice el cabezal de cuidado de los pies con los pies mojados.
El símbolo que aparece a continuación indica que se trata de
un cabezal
de cuidado de los pies lavable. Este símbolo
signica que la parte que se sujeta con la mano se puede
limpiar bajo el agua.
ADVERTENCIA: Separe la parte que se sujeta con la mano del cable
de alimentación antes de limpiarla con agua.
Si la piel tiene un aspecto anormal después de utilizar la lima, deje de
utilizar el cabezal de cuidado de los pies y consulte con un
dermatólogo.
Las personas que sufran diabetes; mala circulación en los pies; o
hinchazón, picor o excesivo calor en los pies deben consultar con su
médico antes de utilizar el cabezal de cuidado de los pies.
No lime excesivamente durante una sola sesión.
Lime un poco cada vez en varios días para evitar dolores y lesiones
en la piel.
No utilice el cabezal de cuidado de los pies para limar otra cosa que
no sean los callos y la piel endurecida de los pies.
51
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
No utilice el cabezal de cuidado de los pies si sufre alguna
enfermedad que afecte a la piel de los pies, las uñas de los pies o la
zona circundante.
La lima gira a gran velocidad. No la utilice sobre piel blanda ni sobre
las uñas. No lime a demasiada profundidad.
No utilice el cabezal de cuidado de los pies en la bañera.
Limpieza
de la depiladora
Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule
polvo.
No utilice quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato.
Desconecte siempre el adaptador de CA de la salida de suministro
eléctrico y de la depiladora antes de limpiar el aparato.
Limpie el cuerpo principal con un paño seco solamente. El uso de
alcohol, etc. puede decolorar o deformar el cuerpo principal.
Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel, la estructura, el
cabezal rápido, el cabezal protector, el cabezal para principiantes
durante la limpieza.
Almacenamiento
de la depiladora
No doble, retuerza, modique o tire del cable.
No enrolle con fuerza el cable alrededor del aparato.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas
inválidas.
Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros
lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o
a la humedad después de utilizarlo.
Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a
altas temperaturas o a la luz directa del sol.
Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilación y
el peine para las ingles en el cabezal de depilación/cuidado de los
pies cuando guarde la depiladora.
Consejos para lograr mejores resultados en la depilación
Consulte también la “Tarjeta de uso rápido”.
La eliminación del vello no es permanente, así que después de
utilizarlo por segunda vez le recomendamos que se depile las axilas
una
vez a la semana
y las piernas una
vez cada dos semanas.
<Para principiantes/piel sensible>
La primera vez que se depile, o cuando la utilice por primera vez
después un tiempo, le recomendamos usar el cabezal para
principiantes. El cabezal para principiantes reduce el área a ser
depilada y de esta manera se disminuye la cantidad de vello que se
depila por vez. Provee una depilación más suave para las
principiantes y las de piel sensible.
También le recomendamos calentar la piel para suavizarla antes de
depilarse.
<Para una depilación suave>
El cabezal protector tiene un protector para la piel para lograr una
depilación más suave. Así se puede sacar el vello tensando la piel
hacia abajo para reducir el dolor.
1.
Retire el cabezal rápido
[
C
]�
2� Coloque el cabezal
protector [
D
]/el cabezal
para principiantes [
E
]�
2
Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚
respecto de su piel. Asegúrese de que el
aparato esté en contacto con su piel y
presione delicadamente mientras lo mueve
lentamente en contra del crecimiento del
vello.
90˚
52
Si hace un masaje con un cisne para el cuerpo es posible evitar los
vellos encarnados.
La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla húmeda le
aliviará si tiene dolor o sarpullidos.
Si después de la depilación, su piel se torna seca, le recomendamos
aplicar una loción humectante dos días después de la depilación.
Antes de utilizarlo
Carga del aparato
Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo
antes de utilizarlo.
No se puede utilizar el aparato mientras se está cargando.
Tiempo de carga = aprox. 1 hora
La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 30 minutos
(40 minutos si usa el cabezal para principiantes/ cabezal protector)
después de cargarla durante 1 hora. (Esto variará según la
temperatura.)
Conecte el adaptador de
CA en la depiladora (
a
)
y en una toma de
corriente (
b
).
La temperatura de carga
recomendada es de 15-
35
°C.
Durante la
carga
Cuando la
carga se haya
completado
10 minutos
después de
completarse la
carga
Carga anormal
La luz roja
aparece.
Parpadea una
vez por
segundo.
Parpadea una
vez cada 2
segundos.
Parpadea dos
veces por
segundo.
Cambio del cabezal
1
2
1
1
Retire el cabezal mientras
presiona el botón de
liberación del cabezal�
2
2
Empuje el cabezal hasta oír
un ruido seco�
53
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Mejor longitud de vello para depilación
Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha
depilado durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y
menos dolorosa cuando el vello es corto.
Piernas/brazos Axilas/ ingles
Corte el vello entre 2 mm y 3 mm
de longitud.
Corte el vello entre 1
mm y 2 mm
de longitud.
2-3mm
NG
OK
1-2mm
NG
OK
Puede afeitar el vello dejando
una longitud de 2 o 3 mm con el
peine para las ingles conectado.
Le recomendamos que se afeite
de 3 a 5 días antes de utilizar la
depiladora.
Uso del peine para las ingles
Coloque el peine para las ingles en
el cabezal de afeitado y desplace
hacia
arriba el recortavello�
Cuando el peine para las ingles se
encuentra en su lugar, asegúrese de que
el peine se encuentra en contacto con la
piel.
Depilación
Zonas que se pueden depilar
La depiladora se puede
utilizar en las zonas
.
La depiladora se puede utilizar en
las zonas
.
Antes de depilar la línea de las
ingles, póngase un bañador o
ropa interior y compruebe las
zonas que desea depilar.
Utilizar la depiladora en zonas distintas de las marcadas con
puede causar dolor o problemas en la piel.
En el caso de la depilación en seco, extienda papel o algo similar para
recoger el vello que caiga.
Zonas que no se pueden depilar
La depiladora no se debe utilizar
en la cara interna de la parte
superior de los brazos ni en
zonas como los codos o las
rodillas que tienden a ser
ácidas.
54
Depilación seca
Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada.
Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para encender
la depiladora�
Depilación húmeda/con espuma
Depilación Húmeda (depilación después de humedecer la piel y la
depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave y
es más delicada para su piel al depilarla.
1
1
Humedezca la piel�
2
2
Humedezca los discos y ponga
una pequeña cantidad de jabón
líquido para el cuerpo en los
discos�
Utilice siempre jabón de tocador
cuando se depile en mojado.
Enjuague el jabón de tocador de las
manos.
33
3
3
Pulse el interruptor ENCENDIDO/
APAGADO para encender la
depiladora�
Se forma espuma. La espuma hace que
la depiladora se desplace mejor, de
forma que pueda utilizarla con más
rapidez.
<Depilación de piernas o
brazos>
Hacia arriba desde la
parte inferior de la
pierna.
Hacia dentro desde la
parte exterior del brazo.
<Depilación de las axilas o de las
ingles>
Utilícelo en diversas
direcciones, ya que el vello
de las axilas crece en
diferentes direcciones.
Afeitado
Afeitado seco
Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada.
1
1
Conecte el cabezal de afeitado [
H
]�
2
2
Retire el peine para las ingles [
G
]�
3
3
Verique que la lámina exterior no esté deformada ni
dañada�
4
4
Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO [
K
]
para encender la depiladora�
Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en
contacto con la piel y la supercie de la hoja no se desplace
hacia arriba o hacia abajo.
55
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Afeitado húmedo/con espuma
El afeitado con espuma de jabón hace que la piel quede resbaladiza y
se pueda afeitar mejor.
1
1
Conecte el cabezal de afeitado [
H
]�
2
2
Retire el peine para las ingles [
G
]�
3
3
Verique que la lámina exterior no esté deformada ni
dañada�
4
4
Mójese la piel y aplíquese espuma de jabón en la piel.
No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel
porque las cuchillas se atascarán.
5
5
Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO [
K
]
para encender la depiladora�
Cuidado de los pies
Principios básicos del cuidado de los pies
No utilice este producto para limar otra cosa que
no sean los callos y la piel endurecida de los pies.
<Utilizar en>
Callo
Un callo es una capa de piel endurecida que se
forma debido a una presión o abrasión repetida.
a
Capa de piel endurecida
b
Epidermis
c
Dermis
<Evitar utilizar en>
Ampolla
Una ampolla es un bulto del tamaño de una
habichuela y lleno de líquido producido por el roce
de los zapatos con la piel, ejercicios en la barra
horizontal, etc. Se debe a un estímulo repentino de
la piel.
d
Líquido
Clavos
Un clavo se forma cuando una capa de piel
endurecida se hace más gruesa y se extiende
hacia el interior de la dermis. Aplicar presión a un
clavo estimula los nervios y puede resultar muy
doloroso.
e
Núcleo
Verruga
Una verruga es una zona elevada producida por un
virus que entra en una herida y hace que las
células se multipliquen.
Es posible que aparezcan carnosidades de color
oscuro y la zona afectada puede estar ligeramente
dolorida.
Aspectos que se deben tener en cuenta al utilizar la lima
Antes de utilizarlo Después del
uso
a
Capa de piel endurecida
b
Epidermis
c
Dermis
d
Parte que se va a
eliminar
e
Deje algo de la capa de
piel endurecida.
56
Si se lima demasiado una zona pueden aparecer llagas o
inamaciones.
Si se lima una zona demasiado grande pueden aparecer callos aún
más grandes. Por lo tanto, asegúrese de que queda algo de la capa
de piel endurecida.
Uso del cabezal de cuidado de los pies
El cabezal de cuidado de los pies no se puede utilizar en la bañera ni
en la ducha.
Antes de utilizar el aparato asegúrese de que está completamente
cargado.
Recomendamos utilizar del producto antes de que transcurran 30
minutos después del baño o la ducha. Con los pies limpios, seque el
agua que tenga en la piel. (Cada uso debe durar aproximadamente 10
minutos (5 minutos en cada pie, 10 minutos en total para ambos pies))
Extienda un periódico o algo similar para recoger las partículas que se
desprendan con la lima.
1
1
Ponga el cabezal de cuidado de los pies [
J
]�
Empuje con rmeza hasta que oiga un “clic”.
1
2
2
2
Conecte la alimentación, ponga el
cabezal de cuidado de los pies en
contacto con la piel y comience a
limar
Si se lima una sola zona durante mucho
tiempo ésta puede calentarse con la
fricción. Para evitarlo, procure variar
ligeramente la posición de la lima
mientras esté limando.
El limado debe realizarse aproximadamente una vez cada dos
semanas.
Consejos para desplazar el cabezal de cuidado de los pies
Como la lima gira, puede tender a deslizarse cuando toca la piel.
Incluso cuando el deslizamiento sea un problema, escoja direcciones
que reduzcan al mínimo la posibilidad de una lesión.
Plantas Talones
Laterales del pie
Dedos de los pies y zonas pequeñas
Utilice la mano libre para ayudar
al limado.
Limpieza
Limpie siempre las estructuras/ y los cabezales rápidos/protectores y
para principiantes y discos tras utilizar el aparato para conservarlos en
un estado higiénico.
Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
57
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Limpieza en seco
Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado
1
1� Levante la estructura/
los cabezales rápidos/
protectores y para
principiantes
hacia
arriba mientras
sostiene la pestaña de
liberación de la
estructura [
B3
]/la
pestaña de liberación de cabezal [
CDE7
] o retire la
estructura empujando el botón de liberación de la estructura
[
H
]�
2
2� Limpie el cabezal de
depilación [
B
,
F
] y el cabezal
de afeitado [
H
] con el cepillo
de limpieza [
M
]�
Limpieza en húmedo
Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado
1. Levante la estructura/ los cabezales rápidos/protectores y para
principiantes
hacia arriba mientras sostiene la pestaña de
liberación de la estructura [
B3
]/la pestaña de liberación de
cabezal [
CDE7
] o retire la estructura empujando el botón de
liberación de la estructura [
H
]�
2
2� Ponga jabón líquido para las manos en los
discos y en la cuchilla.
3
3. Active el interruptor y luego humedezca los discos y
las hojas para hacer espuma�
4
4� Lave el cabezal con agua para eliminar el
vello�
No utilice agua caliente.
Si no desaparece el jabón completamente,
es posible que se acumule un depósito
blanco que evite que los discos y las hojas
funcionen con normalidad.
5
Desactive el interruptor, limpie el aparato
pasando un paño seco y luego séquelo bien.
58
Cabezal de cuidado de los pies
1� Aplique
jabón de manos líquido a la parte central de la lima�
2. Vierta una pequeña cantidad de agua en la lima y encienda el
interruptor
3
3� Enjuague con agua a temperatura normal o tibia
para eliminar cualquier residuo�
4
4� Después de apagar el interruptor, retire la
estructura y enjuague el interior.
5
5. Pase un paño seco y deje
secar en un lugar bien
ventilado�
Sustitución de la lámina metálica externa
Le recomendamos sustituir la lámina externa [
H
] cada año y la hoja
interna cada
dos años. Retire la lámina externa del cabezal de
afeitado [
H
] sólo cuando la reemplace.
1. Mientras presiona con cuidado la lámina metálica exterior con
los dedos, utilice las uñas para extraer el panel de plástico (
b
)
de la hoja de los ganchos (
a
) del interior de la estructura.
2. Se debe doblar levemente la nueva lámina exterior y empujarla
hasta engancharla en la estructura�
Cambio de la lima
La duración de la lima es de aproximadamente 1 año (suponiendo que
se utilice una sola vez cada 2 semanas con aproximadamente 10
minutos por uso). Se recomienda cambiar la lima aproximadamente
una vez al año.
1.
Haga presión hacia abajo con el dedo y libere la lima.
2� Alinee la parte que tiene forma de
con el lado que tiene la
marca y presione hacia abajo.
59
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Para extraer la batería recargable incorporada
Retire la batería incorporada al deshacerse de la depiladora.
No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo la
depiladora.
Siga los pasos
1
a
7
para desmontar la depiladora utilizando un
destornillador.
Desconecte el adaptador de CA de la depiladora, antes de proceder
con el desmontaje.
Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para encender la
depiladora y déjela encendida hasta que la batería este
completamente descargada.
Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.
Para la protección ambiental y reciclaje de materiales
Esta depiladora contiene una batería Li-ion.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar
ocialmente designado, si es que existe alguno en su país.
Garantía
Vaya al sitio web de Panasonic http://panasonic.net o póngase en
contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de
contacto está en el folleto de garantía pan-europea) si necesita
información o si se dañan la depiladora o el cable.
Especicaciones
Fuente de alimentación: Vea la placa de datos del producto.
(Conversión automática de tensión)
Puede ver el voltaje, el fabricante, país de origen, etc., retirando el
accesorio del cabezal.
Tiempo de carga: Aprox. 1 hora
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Ruido transmitido a través del aire
Cabezal de depilación para piernas y brazos: 68 (dB(A) re 1pW)
Cabezal de depilación para axilas y ingles: 70 (dB(A) re 1pW)
Cabezal de afeitado: 62 (dB(A) re 1pW)
Cabezal de cuidado de los pies: 63 (dB(A) re 1pW)
60
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, signican que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y
2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud
de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario,
podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado
de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o
al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a n de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros
Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.

Transcripción de documentos

Accesorios: L Adaptador de CA (RE7‑64) (No utilice otro adaptador de CA que no sea el provisto.) M Cepillo de limpieza N Bolsa D GB Importante I F 2 Selección del cabezal  3 Depilación ( Página 52) ( Página 53-54) 49 CZ PL FIN DK S N P NL E • Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. • En los siguientes casos, consulte a su médico. - Si tiene eczema, sarpullidos, piel sensible, tendencia a sufrir infecciones, venas varicosas, diabetes, hemofilia o mala coagulación sanguínea u otras enfermedades de la piel • Lo siguiente puede causar la entrada de bacterias en la piel y producir lesiones o inflamaciones. - Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y otros deportes - Compartirlo con otras personas • Conecte siempre un cabezal de depilación/cuidado de los pies y su estructura/protector o un cabezal de afeitado y su estructura a la depiladora al encenderla. De lo contrario, se pueden producir daños en los dedos, atasco del vello en los mecanismos de rotación o una avería mecánica. • Lo siguiente puede causar daños, lesiones, inflamación, dolores de distinto grado y hemorragias en la piel delicada. - Usar el aparato si los discos de depilación, el protector de la piel, la estructura, el cabezal rápido, el cabezal protector, el cabezal para principiantes, la lámina exterior o la lima han sido dañados. - Utilizarlo en o próximo al rostro, genitales, verrugas, granos, cardenales, erupciones, heridas o piel flácida. - Utilizarlo alrededor de lunares. - Aplicar una fuerte presión sobre la piel, utilizando el aparato de forma repetida en la misma área o mediante un continuo golpeteo. SK 9 Interruptor del recortavello emergente  Lámina metálica externa  Recortavello  Botón de la estructura  Estructura I Cubierta de protección J Cabezal de cuidado de los pies  Lima  Botón de la estructura  Estructura K Cuerpo principal  Botón del cabezal  Interruptor ENCENDIDO/ APAGADO  Indicador luminoso de carga  Zócalo 1 Carga  Página 52) RO A Cubierta de protección B Cabezal de depilación para axilas e ingles 1 Discos de depilación (interior) 2 Protector de la piel (pieza metálica del exterior) 3 Pestaña de liberación de la estructura 4 Estructura C Cabezal rápido D Cabezal protector  ( Página 51) E Cabezal para principiantes  ( Página 51) 5 Limpiador de espuma 6 Protector de la piel 7 Pestaña de liberación de cabezal F Cabezal de depilación para piernas y brazos 8 Discos de depilación G Peine para las ingles ( Página 53) H Cabezal de afeitado ( H Identificación de las piezas Guía rápida para depilación TR Gracias por elegir una depiladora Panasonic para uso en MOJADO y SECO. Con nuestra tecnología para uso en MOJADO y SECO, puede disfrutar usando su depiladora Panasonic en seco o en la ducha o baño para depilarse suave y fácilmente. Lea todas las instrucciones con cuidado antes de la utilización. - Utilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un mes aproximadamente después de dar a luz. - Usar durante una enfermedad, con quemaduras solares, etc. ►Carga de la depiladora • No utilice nunca el adaptador de CA en un cuarto de baño. • Asegúrese en todo momento de que el aparato se utiliza en una fuente de suministro eléctrico que coincide con su tensión nominal. • En algunos casos, es posible que la luz de carga no se encienda transcurridos unos minutos. Sin embargo, se encenderá, si continua con el proceso de carga. • El aparato puede dejarse conectado tras su carga completa sin que se produzca un deterioro en la duración de la batería. • La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente una vez por semana. La batería de esta depiladora no está diseñada para que los clientes la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado. ►Usar el cabezal de depilación El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El símbolo, que aparece a continuación, indica que se trata de una depiladora que puede utilizarse en lugares húmedos. Por lo tanto, el cabezal de depilación/ afeitado puede utilizarse en bañeras o duchas. • No utilice nunca el aparato si el cable o el adaptador de CA está estropeado o demasiado caliente, o si la clavija queda floja al conectarla en una toma de corriente. • No deje caer ni golpee el aparato porque el protector de la piel, la estructura, el cabezal rápido, el cabezal protector, el cabezal para principiantes o los discos de depilación puede que se estropeen. 50 • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato. • La temperatura de utilización recomendada es de 5-35 °C. Si utiliza el aparato fuera de la gama de temperaturas recomendada puede que éste deje de funcionar o se reduzca el tiempo de funcionamiento. • No utilice el cabezal de depilación de piernas y brazos para depilar sus axilas e ingles. ►Uso del cabezal de cuidado de los pies No utilice el cabezal de cuidado de los pies con los pies mojados. El símbolo que aparece a continuación indica que se trata de un cabezal de cuidado de los pies lavable. Este símbolo significa que la parte que se sujeta con la mano se puede limpiar bajo el agua. ADVERTENCIA: Separe la parte que se sujeta con la mano del cable de alimentación antes de limpiarla con agua. • Si la piel tiene un aspecto anormal después de utilizar la lima, deje de utilizar el cabezal de cuidado de los pies y consulte con un dermatólogo. • Las personas que sufran diabetes; mala circulación en los pies; o hinchazón, picor o excesivo calor en los pies deben consultar con su médico antes de utilizar el cabezal de cuidado de los pies. • No lime excesivamente durante una sola sesión. Lime un poco cada vez en varios días para evitar dolores y lesiones en la piel. • No utilice el cabezal de cuidado de los pies para limar otra cosa que no sean los callos y la piel endurecida de los pies. GB D F I E NL P N S PL 2 CZ 1. Retire el cabezal rápido [C]. 2. Coloque el cabezal protector [D]/el cabezal para principiantes [E]. FIN <Para principiantes/piel sensible> La primera vez que se depile, o cuando la utilice por primera vez después un tiempo, le recomendamos usar el cabezal para principiantes. El cabezal para principiantes reduce el área a ser depilada y de esta manera se disminuye la cantidad de vello que se depila por vez. Provee una depilación más suave para las principiantes y las de piel sensible. • También le recomendamos calentar la piel para suavizarla antes de depilarse. <Para una depilación suave> El cabezal protector tiene un protector para la piel para lograr una depilación más suave. Así se puede sacar el vello tensando la piel hacia abajo para reducir el dolor. DK utilizarlo por segunda vez le recomendamos que se depile las axilas una vez a la semana y las piernas una vez cada dos semanas. respecto de su piel. Asegúrese de que el aparato esté en contacto con su piel y presione delicadamente mientras lo mueve lentamente en contra del crecimiento del vello. SK ●Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚ 90˚ RO ►Almacenamiento de la depiladora • No doble, retuerza, modifique o tire del cable. • No enrolle con fuerza el cable alrededor del aparato. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas inválidas. • Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la humedad después de utilizarlo. • Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a altas temperaturas o a la luz directa del sol. • Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilación y el peine para las ingles en el cabezal de depilación/cuidado de los pies cuando guarde la depiladora. ●Consulte también la “Tarjeta de uso rápido”. ●La eliminación del vello no es permanente, así que después de H ►Limpieza de la depiladora • Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule polvo. • No utilice quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato. • Desconecte siempre el adaptador de CA de la salida de suministro eléctrico y de la depiladora antes de limpiar el aparato. • Limpie el cuerpo principal con un paño seco solamente. El uso de alcohol, etc. puede decolorar o deformar el cuerpo principal. • Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel, la estructura, el cabezal rápido, el cabezal protector, el cabezal para principiantes durante la limpieza. Consejos para lograr mejores resultados en la depilación 51 TR • No utilice el cabezal de cuidado de los pies si sufre alguna enfermedad que afecte a la piel de los pies, las uñas de los pies o la zona circundante. • La lima gira a gran velocidad. No la utilice sobre piel blanda ni sobre las uñas. No lime a demasiada profundidad. • No utilice el cabezal de cuidado de los pies en la bañera. ●Si hace un masaje con un cisne para el cuerpo es posible evitar los vellos encarnados. ●La piel podría enrojecerse después del uso. Una toalla húmeda le aliviará si tiene dolor o sarpullidos. ●Si después de la depilación, su piel se torna seca, le recomendamos aplicar una loción humectante dos días después de la depilación. Durante la carga Cuando la carga se haya completado 10 minutos después de completarse la carga Carga anormal Antes de utilizarlo La luz roja aparece. Parpadea una vez por segundo. Parpadea una vez cada 2 segundos. Parpadea dos veces por segundo. Carga del aparato Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo antes de utilizarlo. No se puede utilizar el aparato mientras se está cargando. Tiempo de carga = aprox. 1 hora La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 30 minutos (40 minutos si usa el cabezal para principiantes/ cabezal protector) después de cargarla durante 1 hora. (Esto variará según la temperatura.) Conecte el adaptador de CA en la depiladora (a) y en una toma de corriente (b). • La temperatura de carga recomendada es de 1535 °C. 52   Cambio del cabezal 1 2 Retire el cabezal mientras presiona el botón de liberación del cabezal. Empuje el cabezal hasta oír un ruido seco. 1 2 D F NL P N S DK FIN Zonas que no se pueden depilar La depiladora no se debe utilizar en la cara interna de la parte superior de los brazos ni en zonas como los codos o las rodillas que tienden a ser flácidas. PL • Cuando el peine para las ingles se encuentra en su lugar, asegúrese de que el peine se encuentra en contacto con la piel. • Utilizar la depiladora en zonas distintas de las marcadas con puede causar dolor o problemas en la piel. • En el caso de la depilación en seco, extienda papel o algo similar para recoger el vello que caiga. CZ Uso del peine para las ingles Coloque el peine para las ingles en el cabezal de afeitado y desplace hacia arriba el recortavello. SK Le recomendamos que se afeite de 3 a 5 días antes de utilizar la depiladora. La depiladora se puede utilizar en las zonas . Antes de depilar la línea de las ingles, póngase un bañador o ropa interior y compruebe las zonas que desea depilar. RO OK 1-2mm 2-3mm Puede afeitar el vello dejando una longitud de 2 o 3 mm con el peine para las ingles conectado. E NG OK H NG Corte el vello entre 1 mm y 2 mm de longitud. La depiladora se puede utilizar en las zonas . 53 TR Corte el vello entre 2 mm y 3 mm de longitud. Zonas que se pueden depilar I Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y menos dolorosa cuando el vello es corto. Piernas/brazos Axilas/ ingles GB Depilación Mejor longitud de vello para depilación Depilación seca Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada. Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para encender la depiladora. Depilación húmeda/con espuma Depilación Húmeda (depilación después de humedecer la piel y la depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave y es más delicada para su piel al depilarla. 1 2 Humedezca la piel. Humedezca los discos y ponga una pequeña cantidad de jabón líquido para el cuerpo en los discos. 2 Pulse el interruptor ENCENDIDO/ APAGADO para encender la depiladora. • Se forma espuma. La espuma hace que la depiladora se desplace mejor, de forma que pueda utilizarla con más rapidez. 54 <Depilación de las axilas o de las ingles> Utilícelo en diversas direcciones, ya que el vello de las axilas crece en diferentes direcciones. Afeitado Afeitado seco • Utilice siempre jabón de tocador cuando se depile en mojado. • Enjuague el jabón de tocador de las manos. 3 <Depilación de piernas o brazos> Hacia arriba desde la parte inferior de la pierna. Hacia dentro desde la parte exterior del brazo. Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada. 3 1 2 3 4 Conecte el cabezal de afeitado [H]. Retire el peine para las ingles [G]. Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni dañada. Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO [K] para encender la depiladora. • Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en contacto con la piel y la superficie de la hoja no se desplace hacia arriba o hacia abajo. Principios básicos del cuidado de los pies No utilice este producto para limar otra cosa que no sean los callos y la piel endurecida de los pies. Callo <Utilizar en> Un callo es una capa de piel endurecida que se   forma debido a una presión o abrasión repetida.  a Capa de piel endurecida b Epidermis c Dermis    Después del uso   I F D GB Aspectos que se deben tener en cuenta al utilizar la lima Antes de utilizarlo a Capa de piel endurecida b Epidermis c Dermis d Parte que se va a eliminar e Deje algo de la capa de piel endurecida. 55 NL P N S Una verruga es una zona elevada producida por un virus que entra en una herida y hace que las células se multipliquen. Es posible que aparezcan carnosidades de color oscuro y la zona afectada puede estar ligeramente dolorida. Cuidado de los pies DK Verruga FIN • No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel porque las cuchillas se atascarán. Un clavo se forma cuando una capa de piel endurecida se hace más gruesa y se extiende hacia el interior de la dermis. Aplicar presión a un clavo estimula los nervios y puede resultar muy doloroso. e Núcleo PL  E Clavos Verifique que la lámina exterior no esté deformada ni dañada. Mójese la piel y aplíquese espuma de jabón en la piel. CZ Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO [K] para encender la depiladora. Retire el peine para las ingles [G]. SK 5 de los zapatos con la piel, ejercicios en la barra horizontal, etc. Se debe a un estímulo repentino de la piel. d Líquido RO Conecte el cabezal de afeitado [H]. Una ampolla es un bulto del tamaño de una  habichuela y lleno de líquido producido por el roce H 1 2 3 4 <Evitar utilizar en> Ampolla TR Afeitado húmedo/con espuma El afeitado con espuma de jabón hace que la piel quede resbaladiza y se pueda afeitar mejor. • Si se lima demasiado una zona pueden aparecer llagas o inflamaciones. • Si se lima una zona demasiado grande pueden aparecer callos aún más grandes. Por lo tanto, asegúrese de que queda algo de la capa de piel endurecida. • El cabezal de cuidado de los pies no se puede utilizar en la bañera ni en la ducha. • Antes de utilizar el aparato asegúrese de que está completamente cargado. • Recomendamos utilizar del producto antes de que transcurran 30 minutos después del baño o la ducha. Con los pies limpios, seque el agua que tenga en la piel. (Cada uso debe durar aproximadamente 10 minutos (5 minutos en cada pie, 10 minutos en total para ambos pies)) • Extienda un periódico o algo similar para recoger las partículas que se desprendan con la lima. Laterales del pie Talones Dedos de los pies y zonas pequeñas Utilice la mano libre para ayudar al limado. Ponga el cabezal de cuidado de los pies [J]. • Empuje con firmeza hasta que oiga un “clic”. Conecte la alimentación, ponga el cabezal de cuidado de los pies en contacto con la piel y comience a limar. 1 2 • Si se lima una sola zona durante mucho tiempo ésta puede calentarse con la fricción. Para evitarlo, procure variar ligeramente la posición de la lima mientras esté limando. • El limado debe realizarse aproximadamente una vez cada dos semanas. 56 Como la lima gira, puede tender a deslizarse cuando toca la piel. Incluso cuando el deslizamiento sea un problema, escoja direcciones que reduzcan al mínimo la posibilidad de una lesión. Plantas Uso del cabezal de cuidado de los pies 1 2 Consejos para desplazar el cabezal de cuidado de los pies Limpieza Limpie siempre las estructuras/ y los cabezales rápidos/protectores y para principiantes y discos tras utilizar el aparato para conservarlos en un estado higiénico. Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza. E NL P CZ PL FIN DK S 4 SK 4. Lave el cabezal con agua para eliminar el vello. • No utilice agua caliente. • Si no desaparece el jabón completamente, es posible que se acumule un depósito blanco que evite que los discos y las hojas funcionen con normalidad. 5. Desactive el interruptor, limpie el aparato pasando un paño seco y luego séquelo bien. 3 N 3. Active el interruptor y luego humedezca los discos y las hojas para hacer espuma. RO 2 H 2. Limpie el cabezal de depilación [B, F] y el cabezal de afeitado [H] con el cepillo de limpieza [M]. 2 2. Ponga jabón líquido para las manos en los discos y en la cuchilla. F Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado 1. Levante la estructura/ los cabezales rápidos/protectores y para principiantes hacia arriba mientras sostiene la pestaña de liberación de la estructura [B3]/la pestaña de liberación de cabezal [CDE7] o retire la estructura empujando el botón de liberación de la estructura [H]. I Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado 1. Levante la estructura/ 1 los cabezales rápidos/ protectores y para principiantes hacia arriba mientras sostiene la pestaña de liberación de la estructura [B3]/la pestaña de liberación de cabezal [CDE7] o retire la estructura empujando el botón de liberación de la estructura [H]. D GB Limpieza en húmedo 57 TR Limpieza en seco Sustitución de la lámina metálica externa Cabezal de cuidado de los pies 1. Aplique jabón de manos líquido a la parte central de la lima. 2. Vierta una pequeña cantidad de agua en la lima y encienda el interruptor. 3. Enjuague con agua a temperatura normal o tibia para eliminar cualquier residuo. 3 Le recomendamos sustituir la lámina externa [H] cada año y la hoja interna cada dos años. Retire la lámina externa del cabezal de afeitado [H] sólo cuando la reemplace. 1. Mientras presiona con cuidado la lámina metálica exterior con los dedos, utilice las uñas para extraer el panel de plástico (b) de la hoja de los ganchos (a) del interior de la estructura. 2. Se debe doblar levemente la nueva lámina exterior y empujarla hasta engancharla en la estructura.   4. Después de apagar el interruptor, retire la estructura y enjuague el interior. 4 Cambio de la lima La duración de la lima es de aproximadamente 1 año (suponiendo que se utilice una sola vez cada 2 semanas con aproximadamente 10 minutos por uso). Se recomienda cambiar la lima aproximadamente una vez al año. 5. Pase un paño seco y deje secar en un lugar bien ventilado. 58 5 1. Haga presión hacia abajo con el dedo y libere la lima. 2. Alinee la parte que tiene forma de con el lado que tiene la marca y presione hacia abajo.  D F I E NL P Ruido transmitido a través del aire Cabezal de depilación para piernas y brazos: 68 (dB(A) re 1pW) Cabezal de depilación para axilas y ingles: 70 (dB(A) re 1pW) Cabezal de afeitado: 62 (dB(A) re 1pW) Cabezal de cuidado de los pies: 63 (dB(A) re 1pW) N  S    Especificaciones Fuente de alimentación: Vea la placa de datos del producto. (Conversión automática de tensión) Puede ver el voltaje, el fabricante, país de origen, etc., retirando el accesorio del cabezal. Tiempo de carga: Aprox. 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. DK   GB Garantía Vaya al sitio web de Panasonic http://panasonic.net o póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de contacto está en el folleto de garantía pan-europea) si necesita información o si se dañan la depiladora o el cable. CZ PL FIN • Desconecte el adaptador de CA de la depiladora, antes de proceder con el desmontaje. • Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para encender la depiladora y déjela encendida hasta que la batería este completamente descargada. • Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería. H RO SK Para la protección ambiental y reciclaje de materiales Esta depiladora contiene una batería Li-ion. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. 59 TR Para extraer la batería recargable incorporada Retire la batería incorporada al deshacerse de la depiladora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo la depiladora. Siga los pasos 1 a 7 para desmontar la depiladora utilizando un destornillador. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. 60 Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Panasonic ES-WD92 El manual del propietario

Categoría
Depiladoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para