Panasonic ES2055 Instrucciones de operación

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

34
Español
Importante
Antes de utilizarlo
1Antes de utilizarlo
Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. Si no lo hace,
puede aparecer cualquier tipo de infección e inamación en la piel.
No utilice el aparato si tiene eczema u otras enfermedades de la piel, sarpullidos,
piel sensible, tendencia a sufrir infecciones, venas varicosas, diabetes, hemolia o
mala coagulación sanguínea.
El usarla justo antes de realizar actividades de natación y otros deportes o el
compartirla con otras personas puede causar la entrada de bacterias en la piel y
producir lesiones o inamaciones.
Encender el aparato sin la utilización de un cabezal de afeitado o de depilación
(
ES2055
) puede producir daños en los dedos, atasco de vellos en los
mecanismos de rotación o una avería mecánica.
Lo siguiente puede causar daños, lesiones, inamación, dolores de distinto grado
y hemorragias en la piel delicada.
Utilizar el aparato si sufren daños los discos de depilación, el protector de la piel
o la lámina metálica exterior.
Utilizarlo en o próximo al rostro, genitales, verrugas, granos, cardenales,
erupciones, heridas o piel ácida.
Aplicar una fuerte presión sobre la piel, utilizando el aparato de forma repetida en
la misma área o mediante un continuo golpeteo.
Utilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un mes
aproximadamente antes de dar a luz, padeciendo una enfermedad, cuando su
piel está quemada por el sol, etc.
El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El símbolo, que
aparece a continuación, indica que se trata de una depiladora que puede utilizarse
en lugares húmedos. Por lo tanto, el aparato puede utilizarse en bañeras o duchas.
1Precauciones de seguridad
No utilice nunca el cargador en el cuarto de baño.
Asegúrese en todo momento de que el aparato se utiliza en una fuente de
suministro eléctrico que coincide con su tensión nominal.
No doble, retuerza, modique o tire del cable.
No enrolle con fuerza el cable alrededor del aparato.
No utilice nunca el aparato si el cable o el cargador está estropeado o demasiado
caliente, o si la clavija queda oja al conectarla en una toma de corriente.
Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule polvo.
No deje caer ni golpee el aparato porque el protector de la piel o los discos de
-
-
-
-
35
Español
depilación puede que se estropeen.
El movimiento de los discos emite un ruido, pero esto es totalmente normal.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento
y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones
sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Supervise a
los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato.
No deje el aparato cerca de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares de mucha
humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la humedad después de usarlo.
Lo siguiente puede causar fallos mecánicos en el aparato.
Utilizar quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato.
Dejar el aparato en lugares en los que estará expuesto a altas temperaturas o a
la luz directa del sol.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si la depiladora o el
cable se estropean.
Cambio del cabezal
ES2055
Antes de utilizarlo
1. Retire el cabezal mientras presiona el botón de liberación del cabezal.
2. Empuje el cabezal hasta oír un ruido seco.
Carga del aparato
Carga
1. Conecte el cargador en la depiladora
(
a
) y en una toma de corriente (
b
).
2. Cargue el aparato aproximadamente
12 horas. (El indicador luminoso de
carga permanece encendido incluso
después de transcurrir 12 horas.)
La depiladora puede utilizarse durante
30 minutos aproximadamente tras una
carga de 12 horas.
Cuando el aparato se encuentra cargándose por primera vez o cuando no se ha
utilizado durante más de 6 meses, cárguelo durante aproximadamente 20 horas.
En algunos casos, es posible que el indicador luminoso no se encienda transcurridos
unos minutos. Sin embargo, se encenderá, si continua con el proceso de carga.
El aparato puede dejarse conectado tras su carga completa sin que se produzca
un deterioro en la duración de la batería.
Si el aparato se carga de forma repetida antes de que las baterías se encuentren
completamente descargadas, es posible que se deteriore la duración de la batería.
(efecto de memoria)
Cargue y utilice el aparato en una temperatura de 5 a 40 °C.
Puede colocar el cargador tanto de forma vertical como horizontal.
-
-
36
Español
Depilación húmeda/con espuma
Utilización
El cabezal de depilación es para las piernas y brazos, así que no le
recomendamos que lo use en sus axilas o ingles.
Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado
durante mucho tiempo.
1. Humedezca la piel.
2. Retire la tapa.
3. Coloque una pequeña cantidad de jabón líquido en los discos
para que la depiladora funcione con suavidad.
4. Pongaelinterruptorenlaposición1o2y,acontinuación,
proceda con la depilación.
(1 = depilación a baja velocidad/2 =
depilación a alta velocidad)
La espuma hace que la depiladora se desplace mejor, de forma que pueda
utilizarla con más rapidez. Tras su utilización, limpie bien los discos para
eliminar cualquier resto de jabón.
Depilación seca
Puede también depilarse sin humedecer la piel ni los discos.
Para lograr mejores resultados en la depilación
Utilización
90˚
Aplique la depiladora en un ángulo correcto de la
pielypresioneconcuidadomientraslautilizaenla
raíz del vello.
Cuando utilice el aparato, ponga tirante su piel donde
ésta tienda a quedar ácida (detrás de las rodillas y
delante de los codos).
Frote la piel para erizar los vellos cortos.
Utilice la depiladora por el lado que tiene el recipiente para la espuma hacia
delante.
No quite la estructura del cabezal de depilación.
No use el aparato si su vello tiene más de 5 mm.
La piel podría enrojecerse donde utilice el aparato por primera vez. Una toalla
húmeda le aliviará si tiene dolor o sarpullidos.
Le recomendamos utilizar con regularidad esponjas de masaje o productos de
exfoliación para evitar los vellos enquistados.
37
Español
Utilización del aparato de forma correcta
1
Piernas: Hacia arriba desde la parte inferior de
la pierna.
2
Brazos: Hacia dentro desde la parte exterior
del brazo.
3
Parte superior de los brazos: Hacia arriba
desde la parte inferior de la parte superior de los
brazos.
Afeitado húmedo/con espuma
ES2055
Afeitado
1. Conecte el cabezal de afeitado.
2. Humedezca la piel.
El afeitado con espuma de jabón hace que la piel quede resbaladiza y se
pueda afeitar mejor.
No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel porque las
cuchillas se atascarán.
3.
Ponga el interruptor en la posición 1 o 2.
(1 = afeitado a baja velocidad/2 = afeitado a velocidad alta)
La extracción del vello resulta más sencilla y menos dolorosa si el vello es
corto.
Deslice el interruptor de recortavello emergente para cortar el vello largo.
Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en contacto con la
piel y la supercie de la hoja no se desplace hacia arriba o hacia abajo.
Afeitado de las ingles con el peine para ingles
Coloque el peine para las ingles en el cabezal de afeitado y desplace hacia arriba el
recortavello.
Cuando el peine para las ingles se encuentra en su lugar, asegúrese de que el
peine se encuentra en contacto con la piel.
Afeitado seco
También se puede afeitar sin necesidad de mojar su piel ni los discos.
Limpieza de la depiladora
Limpieza
Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
Desconecte siempre el cargador de la salida de suministro eléctrico y de la
depiladora antes de limpiar el aparato.
38
Español
Limpie el cuerpo principal con un paño seco solamente. La utilización de alcohol,
etc, puede provocar la decoloración o deformación del cuerpo principal.
Al guardar la depiladora, coloque todas sus cubiertas.
Limpieza de la depiladora
Limpie siempre las estructuras y discos tras utilizar el aparato para conservarlos en
un estado higiénico.
Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel durante la limpieza.
1
2-4
1. Retire el bastidor presionando el botón de liberación del bastidor.
2. Ponga jabón líquido para las manos en los discos y en la cuchilla.
3. Active el interruptor y luego humedezca los discos para hacer espuma.
4. Lave el cabezal con agua para eliminar el vello.
No utilice agua caliente.
Si no desaparece el jabón completamente, es posible que se acumule un
depósito blanco que evite que las hojas funcionen con normalidad.
5. Desactive el interruptor, limpie el aparato pasando un paño seco y luego séquelo
bien.
Limpieza de la depiladora con el cepillo que se proporciona
También puede limpiar el cabezal de depilación y el cabezal de afeitado
(
ES2055
) con el cepillo de limpieza.
Sustitución de la lámina metálica externa
ES2055
Sustitución
Reemplace la lámina metálica de afeitado y la hoja interna, si observa que se
produce un rendimiento inferior en el afeitado. No quite nunca la lámina metálica
exterior del cabezal de afeitado para ningún otro n que no sea cambiarlo.
39
Español
Extracción de la lámina metálica externa
Mientras presiona con cuidado la lámina metálica exterior con los dedos, utilice las
uñas para extraer el panel de plástico
b
de la hoja de los ganchos
a
del interior
de la estructura.
Colocación de la nueva lámina metálica externa
Sujete la lámina metálica externa de forma que la supercie con el panel de plástico
b
(por ejemplo, la supercie que entrará en contacto con la hoja interna) se
encuentre hacia arriba y, a continuación, introdúzcala en la estructura, de forma que
los ganchos
a
de la estructura encajen en los oricios de la lámina.
Le recomendamos sustituir la lámina metálica externa cada año y la hoja interna
cada dos años.
Paralaprotecciónambientalyreciclajedemateriales
Esta depiladora incluye baterías Ni-MH.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar ocialmente
designado, si es que existe alguno en su país.
Eliminación de las baterías recargables integradas
Las baterías de esta depiladora no
están diseñadas para que los
clientes las sustituyan. Sin
embargo, pueden reemplazarse en
un centro de servicio técnico
autorizado.
El procedimiento que se indica a
continuación muestra el modo de
reemplazar las baterías, de forma
que puedan eliminarse.
Desconecte el cargador de la depiladora, antes de proceder con el desmontaje.
Ponga el interruptor en la posición 1 o 2 hasta que las baterías se descarguen por
completo.
Desmonte la unidad utilizando un destornillador, siguiendo el orden que se indica a
40
Español
continuación.
Tenga cuidado de no cortocircuitar las baterías.
Realice desde los pasos
1
a
8
para desmontar la depiladora.
Especicaciones
Fuente de alimentación CA 220–240 V, 50–60 Hz
Tiempo de carga: 12 horas
Baterías Ni-MH
Consumo de energía aproximado 1 W (al cargar).
Peso de la depiladora aproximadamente 185 g con el cabezal de depilación
aproximadamente 170 g con el cabezal de afeitado
ES2055
Ruido transmitido a través del aire
Cabezal de depilación: 69 (dB(A) re 1pW)
Cabezal de afeitado: 63 (dB(A) re 1pW)
ES2055
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
41
Español
Identicacióndelaspiezas
A
Cubierta de protección
B
Cabezal de depilación
1
Discos de depilación (interior)
2
Protector de la piel (pieza metálica
del exterior)
3
Estructura
4
Recipiente para la espuma
5
Botón de la estructura
6
Limpiador de espuma
C
Cuerpo principal
7
Botón del cabezal
8
Interruptor Encendido/Apagado
9
Indicador luminoso de carga
D
Peine para las ingles
ES2055
E
Cabezal de afeitado
ES2055
Lámina metálica externa
Recortavello
Estructura
Interruptor del recortavello
emergente
Botón de la estructura
Accesorios:
Cargador (RE7-
44), bolsa y cepillo de
limpieza
(No utilice otros accesorios que no sean
los que se proporcionan.)
157
verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni potrebbe
essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo
prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero
derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria
autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino. In caso di
smaltimento errato di questo materiale
di scarto, potrebbero venire applicate
delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per
gli utenti aziendali nell’Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire
apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore o
il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni
sullo smaltimento in
nazioni al di fuori dell’Unione
Europea
Questo simbolo è valido solo
nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le
autorità locali o
il rivenditore e chiedere informazioni
sul metodo corretto di smaltimento.
Español
Información sobre la eliminación
para los usuarios de equipos
eléctricosyelectrónicosusados
(particulares)
La aparición de este
símbolo en un producto
y/o en la
documentación
adjunta indica que los
productos eléctricos y
electrónicos usados no
deben mezclarse con la
basura doméstica
general.
Para que estos productos se sometan
a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los
admitirán sin
coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista
local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto correctamente,
estará contribuyendo a preservar
valiosos recursos y a evitar cualquier
posible efecto negativo en la salud de
las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al
tratamiento inadecuado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad
local para que le informen
detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación
nacional, podrían aplicarse multas por
la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para
empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos
y electrónicos, póngase en
contacto
con su distribuidor o proveedor para
que le informe detalladamente.

Transcripción de documentos

Antes de utilizarlo Importante Español 1Antes de utilizarlo • Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. Si no lo hace, puede aparecer cualquier tipo de infección e inflamación en la piel. • No utilice el aparato si tiene eczema u otras enfermedades de la piel, sarpullidos, piel sensible, tendencia a sufrir infecciones, venas varicosas, diabetes, hemofilia o mala coagulación sanguínea. • El usarla justo antes de realizar actividades de natación y otros deportes o el compartirla con otras personas puede causar la entrada de bacterias en la piel y producir lesiones o inflamaciones. • Encender el aparato sin la utilización de un cabezal de afeitado o de depilación ( ES2055 ) puede producir daños en los dedos, atasco de vellos en los mecanismos de rotación o una avería mecánica. • Lo siguiente puede causar daños, lesiones, inflamación, dolores de distinto grado y hemorragias en la piel delicada. - Utilizar el aparato si sufren daños los discos de depilación, el protector de la piel o la lámina metálica exterior. - Utilizarlo en o próximo al rostro, genitales, verrugas, granos, cardenales, erupciones, heridas o piel flácida. - Aplicar una fuerte presión sobre la piel, utilizando el aparato de forma repetida en la misma área o mediante un continuo golpeteo. - Utilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un mes aproximadamente antes de dar a luz, padeciendo una enfermedad, cuando su piel está quemada por el sol, etc. El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El símbolo, que aparece a continuación, indica que se trata de una depiladora que puede utilizarse en lugares húmedos. Por lo tanto, el aparato puede utilizarse en bañeras o duchas. 1Precauciones de seguridad • No utilice nunca el cargador en el cuarto de baño. • Asegúrese en todo momento de que el aparato se utiliza en una fuente de suministro eléctrico que coincide con su tensión nominal. • No doble, retuerza, modifique o tire del cable. • No enrolle con fuerza el cable alrededor del aparato. • No utilice nunca el aparato si el cable o el cargador está estropeado o demasiado caliente, o si la clavija queda floja al conectarla en una toma de corriente. • Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule polvo. • No deje caer ni golpee el aparato porque el protector de la piel o los discos de 34 depilación puede que se estropeen. • El movimiento de los discos emite un ruido, pero esto es totalmente normal. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato. • No deje el aparato cerca de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la humedad después de usarlo. • Lo siguiente puede causar fallos mecánicos en el aparato. - Utilizar quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato. - Dejar el aparato en lugares en los que estará expuesto a altas temperaturas o a la luz directa del sol. • Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si la depiladora o el cable se estropean. Carga Carga del aparato 1. Conecte el cargador en la depiladora (a) y en una toma de corriente (b). 2. Cargue el aparato aproximadamente 12 horas. (El indicador luminoso de  carga permanece encendido incluso después de transcurrir 12 horas.)  • La depiladora puede utilizarse durante 30 minutos aproximadamente tras una carga de 12 horas. • Cuando el aparato se encuentra cargándose por primera vez o cuando no se ha utilizado durante más de 6 meses, cárguelo durante aproximadamente 20 horas. • En algunos casos, es posible que el indicador luminoso no se encienda transcurridos unos minutos. Sin embargo, se encenderá, si continua con el proceso de carga. • El aparato puede dejarse conectado tras su carga completa sin que se produzca un deterioro en la duración de la batería. • Si el aparato se carga de forma repetida antes de que las baterías se encuentren completamente descargadas, es posible que se deteriore la duración de la batería. (efecto de memoria) • Cargue y utilice el aparato en una temperatura de 5 a 40 °C. • Puede colocar el cargador tanto de forma vertical como horizontal. 35 Español Cambio del cabezal ES2055 Antes de utilizarlo 1. Retire el cabezal mientras presiona el botón de liberación del cabezal. 2. Empuje el cabezal hasta oír un ruido seco. Utilización Depilación húmeda/con espuma • El cabezal de depilación es para las piernas y brazos, así que no le recomendamos que lo use en sus axilas o ingles. • Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo. 1. Humedezca la piel. 2. Retire la tapa. 3. Coloque una pequeña cantidad de jabón líquido en los discos para que la depiladora funcione con suavidad. 4. Ponga el interruptor en la posición 1 o 2 y, a continuación, proceda con la depilación. (1 = depilación a baja velocidad/2 = depilación a alta velocidad) • La espuma hace que la depiladora se desplace mejor, de forma que pueda utilizarla con más rapidez. Tras su utilización, limpie bien los discos para eliminar cualquier resto de jabón. Depilación seca Español Puede también depilarse sin humedecer la piel ni los discos. Utilización Para lograr mejores resultados en la depilación Aplique la depiladora en un ángulo correcto de la piel y presione con cuidado mientras la utiliza en la raíz del vello. • Cuando utilice el aparato, ponga tirante su piel donde 90˚ ésta tienda a quedar flácida (detrás de las rodillas y delante de los codos). • Frote la piel para erizar los vellos cortos. • Utilice la depiladora por el lado que tiene el recipiente para la espuma hacia delante. • No quite la estructura del cabezal de depilación. • No use el aparato si su vello tiene más de 5 mm. • La piel podría enrojecerse donde utilice el aparato por primera vez. Una toalla húmeda le aliviará si tiene dolor o sarpullidos. • Le recomendamos utilizar con regularidad esponjas de masaje o productos de exfoliación para evitar los vellos enquistados. 36 Utilización del aparato de forma correcta 1Piernas: Hacia arriba desde la parte inferior de la pierna. 2Brazos: Hacia dentro desde la parte exterior del brazo. 3Parte superior de los brazos: Hacia arriba desde la parte inferior de la parte superior de los brazos.    Afeitado Afeitado húmedo/con espuma ES2055 1. Conecte el cabezal de afeitado. 2. Humedezca la piel. 3. Ponga el interruptor en la posición 1 o 2. (1 = afeitado a baja velocidad/2 = afeitado a velocidad alta) • La extracción del vello resulta más sencilla y menos dolorosa si el vello es corto. • Deslice el interruptor de recortavello emergente para cortar el vello largo. • Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en contacto con la piel y la superficie de la hoja no se desplace hacia arriba o hacia abajo. Afeitado de las ingles con el peine para ingles Coloque el peine para las ingles en el cabezal de afeitado y desplace hacia arriba el recortavello. • Cuando el peine para las ingles se encuentra en su lugar, asegúrese de que el peine se encuentra en contacto con la piel. Afeitado seco También se puede afeitar sin necesidad de mojar su piel ni los discos. Limpieza de la depiladora Limpieza Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza. • Desconecte siempre el cargador de la salida de suministro eléctrico y de la depiladora antes de limpiar el aparato. 37 Español • El afeitado con espuma de jabón hace que la piel quede resbaladiza y se pueda afeitar mejor. • No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel porque las cuchillas se atascarán. • Limpie el cuerpo principal con un paño seco solamente. La utilización de alcohol, etc, puede provocar la decoloración o deformación del cuerpo principal. • Al guardar la depiladora, coloque todas sus cubiertas. Limpieza de la depiladora Limpie siempre las estructuras y discos tras utilizar el aparato para conservarlos en un estado higiénico. • Tenga cuidado de no dañar el protector de la piel durante la limpieza. 1 2-4   1. 2. 3. 4. Español Retire el bastidor presionando el botón de liberación del bastidor. Ponga jabón líquido para las manos en los discos y en la cuchilla. Active el interruptor y luego humedezca los discos para hacer espuma. Lave el cabezal con agua para eliminar el vello. • No utilice agua caliente. • Si no desaparece el jabón completamente, es posible que se acumule un depósito blanco que evite que las hojas funcionen con normalidad. 5. Desactive el interruptor, limpie el aparato pasando un paño seco y luego séquelo bien. Limpieza de la depiladora con el cepillo que se proporciona También puede limpiar el cabezal de depilación y el cabezal de afeitado ( ES2055 ) con el cepillo de limpieza. Sustitución de la lámina metálica externa ES2055 Sustitución Reemplace la lámina metálica de afeitado y la hoja interna, si observa que se produce un rendimiento inferior en el afeitado. No quite nunca la lámina metálica exterior del cabezal de afeitado para ningún otro fin que no sea cambiarlo. 38 Extracción de la lámina metálica externa Mientras presiona con cuidado la lámina metálica exterior con los dedos, utilice las uñas para extraer el panel de plástico  de la hoja de los ganchos  del interior de la estructura.   Colocación de la nueva lámina metálica externa Para la protección ambiental y reciclaje de materiales Esta depiladora incluye baterías Ni-MH. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. Eliminación de las baterías recargables integradas  Las baterías de esta depiladora no están diseñadas para que los clientes las sustituyan. Sin   embargo, pueden reemplazarse en  un centro de servicio técnico    autorizado.  El procedimiento que se indica a continuación muestra el modo de reemplazar las baterías, de forma que puedan eliminarse. • Desconecte el cargador de la depiladora, antes de proceder con el desmontaje. • Ponga el interruptor en la posición 1 o 2 hasta que las baterías se descarguen por completo. • Desmonte la unidad utilizando un destornillador, siguiendo el orden que se indica a 39 Español Sujete la lámina metálica externa de forma que la superficie con el panel de plástico  (por ejemplo, la superficie que entrará en contacto con la hoja interna) se encuentre hacia arriba y, a continuación, introdúzcala en la estructura, de forma que los ganchos  de la estructura encajen en los orificios de la lámina. • Le recomendamos sustituir la lámina metálica externa cada año y la hoja interna cada dos años. continuación. • Tenga cuidado de no cortocircuitar las baterías. Realice desde los pasos 1 a 8 para desmontar la depiladora. Especificaciones Fuente de alimentación CA 220–240 V, 50–60 Hz Tiempo de carga: 12 horas Baterías Ni-MH Consumo de energía aproximado 1 W (al cargar). Peso de la depiladora aproximadamente 185 g con el cabezal de depilación aproximadamente 170 g con el cabezal de afeitado ES2055 Ruido transmitido a través del aire Cabezal de depilación: 69 (dB(A) re 1pW) Cabezal de afeitado: 63 (dB(A) re 1pW) ES2055 Sujeto a cambios sin previo aviso. Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN Español 40 Identificación de las piezas                  A Cubierta de protección B Cabezal de depilación 1 Discos de depilación (interior) 2 Protector de la piel (pieza metálica del exterior) 3 Estructura 4 Recipiente para la espuma 5 Botón de la estructura 6 Limpiador de espuma C Cuerpo principal 7 Botón del cabezal 8 Interruptor Encendido/Apagado 9 Indicador luminoso de carga D Peine para las ingles ES2055 E Cabezal de afeitado ES2055  Lámina metálica externa  Recortavello  Estructura  Interruptor del recortavello emergente  Botón de la estructura Accesorios: Cargador (RE7‑44), bolsa y cepillo de limpieza (No utilice otros accesorios que no sean los que se proporcionan.) 41 Español  verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le auto­rità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Español Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. 157
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Panasonic ES2055 Instrucciones de operación

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para