Pioneer CS 454 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DM-40BT
DM-40BT-W
Active Monitor Speaker
Haut-parleur de Moniteur Actif
Aktiver Monitorlautsprecher
Diffusore Monitor Attivo
Actieve Monitorluidspreker
Altavoz Monitor Activo
Coluna de Monitor Ativa
Активная Акустическая Система
ᆀ᠚઼ԥྜඵᖑᏣ
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкции по эксплуатации
ᐈձКь
pioneerdj.com/support/
The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
αРᡘұޠӒᎣEKМනᆪયණٽGBRȃ೻ᡞၦଊІөԓڐу᜹࠯ޠၦଊᇅ݉ଡ଼ȂѠᡲ்؂Р߰ޠٻң౱ࠣȄ
Français Deutsch Italiano
English
Nederlands Español
Português Русский
ϜН
Es
2
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer DJ.
Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo.
Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario,
consultarlas en el futuro.
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 15 cm
encima, 15 cm detrás, y 15 cm en cada lado).
D3-4-2-1-7d*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electr
ónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo
).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior
, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto
.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamient
o, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio más
cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Precauciones para el DM-40BT/DM-40BT-W
No conecte este altavoz a ningún amplificador que
no sea el suministrado con este sistema. La
conexión a cualquier otro amplificador puede
resultar en fallas de funcionamiento o aun incendio.
SGK006*_A1_Es
No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que
podrían caerse y ocasionar lesiones.
SGK007_A1_Es
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
El símbolo gráfico colocado en el producto
significa corriente alterna.
El símbolo gráfico colocado en el producto
significa corriente continua.
El símbolo gráfico colocado en el producto
significa equipo de Clase II.
D3-8-2-4_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este producto se evalúa en un entorno climático
moderado.
D3-8-2-1-7b_A1_Es
Es
3
Español
Léalo antes de usar (Importante)
Antes de empezar a usar la unidad
Características
! Un conducto reflector de bajos en la parte frontal y la tecnología Groove crean un potente sonido grave.
! Un difusor convexo en una nueva guía de ondas mejora la directividad del sonido y proporciona un sonido espacioso.
! Se consigue un sonido rico en bajos y una calidad de sonido más nítida a pesar de su tamaño de sobremesa compacto.
! Compatible con AAC y Qualcomm
®
aptX™ para una reproducción de sonido de mayor calidad mediante Bluetooth.
! Un botón de emparejamiento en el panel frontal permite emparejar dispositivos con un solo toque.
Comprobación de los accesorios
! Cable de alimentación x1
! Manual de Instrucciones (este manual)
! Cable del convertidor de audio (mini-clavija estéreo de 3,5 mm a RCA) x1
! Cable del altavoz x1
! Almohadilla para la parte inferior x8
Nomenclatura y funciones de las partes
Panel frontal
1
2
3
4
7
8
9
a
5
6
1 Tweeters de cúpula blanda de 3/4 pulgada
2 Indicador POWER
La iluminación está vinculada al encendido/apagado. El indicador
está apagado en espera.
3 Difusores
Mejoran la directividad del sonido de altas frecuencias y proporcio-
nan un sonido espacioso.
4 Control LEVEL
Ajusta el volumen.
5 Botón de emparejamiento
Realiza el emparejamiento con un dispositivo Bluetooth.
El botón también permite ejecutar las operaciones de pausa y repro-
ducción durante la reproducción de música mediante Bluetooth.
Para más información, consulte «Cómo escuchar música de un
dispositivo Bluetooth» (página 6).
6 Indicador de emparejamiento (página 6)
Si parpadea: la operación de emparejamiento está en curso o en
espera de conexión
Si está encendido: conexión establecida con el dispositivo Bluetooth
7 Altavoces de graves de fibra de vidrio de 4 pulgadas
8 Conductos de reflejo de graves
9 Ranuras
Ajuste el flujo de aire de los conductos de reflejo de graves para
irradiar bajas frecuencias sin contratiempos.
a Terminal de auriculares
Este es un terminal de salida de tipo de mini-clavija estéreo de 3,5 mm.
La conexión de los auriculares silencia la salida de sonido de los
altavoces y hace que solo se emita sonido desde los auriculares.
8
Es
4
Panel trasero
2
4
5
1
3
1 Terminales INPUT 1 (estéreo)
Se trata de terminales de entrada no equilibrados de tipo de clavija
RCA.
2 Terminales INPUT 2 (estéreo)
Este es un terminal de entrada de tipo de mini-clavija estéreo de 3,5
mm.
3 Conectores para la conexión del altavoz
Conecte los altavoces izquierdo y derecho usando el cable que se
incluye.
No conecte esos altavoces a un amplificador que no sea el de este
sistema. Si lo hace se puede provocar un incendio.
4 Conmutador POWER
Conecta y desconecta la alimentación de esta unidad.
5 AC IN
Conecte el cable de alimentación a AC IN y conecte la clavija de
alimentación a la toma de corriente.
Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexio-
nes entre los aparatos.
Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación POWER de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
AVISO
! Este producto se proporciona con una función de espera
automática. Si el estado en el que no se emite ningún
sonido se prolonga durante el período establecido
(aproximadamente 30 minutos) durante el uso, el producto
apaga automáticamente el indicador POWER y entra en
un estado de espera con un bajo consumo de energía,
independientemente de si hay una conexión Bluetooth.
! Si el producto entra en el estado de espera habiendo una
conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se desconecta y el
indicador Bluetooth también se apaga.
! Cuando se recibe una señal de audio de los terminales
de entrada en el estado de espera, el producto entra
automáticamente en el estado encendido. Además, el
producto también entra en el estado encendido si se pulsa el
botón de emparejamiento por Bluetooth estando en espera.
! Esta función de espera automática no se puede deshabilitar.
Es
5
Español
Instalación y conexiones
Procedimiento de instalación
El sonido de reproducción de un altavoz queda ligeramente afectado por
las condiciones de la sala de audición. Para producir las mejores condi-
ciones para la audición, tenga debidamente en cuenta las condiciones
del lugar de instalación antes de comenzar la instalación.
! Coloque los altavoces al nivel de los oídos.
! Para obtener un efecto estéreo natural, los altavoces derecho e
izquierdo deben instalarse simétricamente y en posiciones equidis-
tantes de la posición de audición.
! Fije las almohadillas suministradas en la parte inferior de la unidad
para evitar que resbale.
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico
.
D41-6-4_A1_Es
! Instale los altavoces orientados hacia dentro con un ángulo total de
60 grados desde la posición de escucha, 30 grados para cada uno de
los altavoces, izquierdo y derecho.
50 ° a 60 °
AVISO
Para favorecer una refrigeración adecuada asegúrese de que haya
suficiente espacio entre los altavoces, las paredes cercanas y otros
componentes (mínimo de 15 cm o más por encima, detrás, a la dere-
cha y a la izquierda de cada altavoz). Si deja un espacio insuficiente
entre el altavoz y las paredes u otros componentes, puede provocar
que aumente la temperatura interior, lo que puede provocar un mal
funcionamiento o daños.
Conexiones
! Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable
de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie
conexiones.
! Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser
conectado.
! Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexio-
nes entre los aparatos.
! Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
! Tenga cuidado con el volumen porque las señales de entrada del ter-
minal [INPUT 1], del terminal [INPUT 2] y del Bluetooth se mezclan.
Conexión de los cables
Conecte a los altavoces el cable de altavoces que se incluye.
1 Pele 1 cm de la punta del cable que se incluye y
retuerza y retire el aislante expuesto.
Tras retirar el aislante, retuerza los cables.
2 Conecte el cable del altavoz que se incluye con
los terminales del altavoz de los lados IZQUIERDO y
DERECHO.
3 Inserte los cables en los terminales mientras presiona
la pinza del terminal del altavoz.
Conecte el cable del altavoz con la línea roja en el lado del terminal
+ (rojo) y el cable del altavoz sin la línea roja en el lado del terminal
– (negro).
Rojo
Negro
Con la línea roja
AVISO
! Tras conectar los terminales, tire ligeramente del cable del altavoz
para asegurarse de que las puntas del cable del altavoz se hayan
conectado de forma segura con los terminales. Una conexión floja
puede hacer que la salida de audio se interrumpa o se emita ruido.
! Cuando conecte el cable del altavoz, retuerza a fondo los cables
y asegúrese de que no sobresalgan de los terminales del altavoz.
Los cables que sobresalgan de los terminales del altavoz pueden
entrar en contacto con el panel trasero o entre ellos. Esto puede
provocar una carga excesiva en el amplificador, lo que puede
hacer que no funcione o puede provocar una avería.
! Si se comete una equivocación con las polaridades (+, –) en los
lados IZQUIERDO y DERECHO cuando se conecta el cable del
altavoz IZQUIERDO y DERECHO, es posible que ya no se obtenga
el efecto de estéreo normal.
Es
6
Cómo escuchar música de un dispositivo
Bluetooth
Estos altavoces permiten disfrutar inalámbricamente de las pistas guardadas en un dispositivo Bluetooth.
Al utilizar los altavoces por primera vez o al conectar un nuevo dispositivo Bluetooth a los altavoces, hay que emparejar los altavoces y el dispositivo
Bluetooth.
El emparejamiento (registro mutuo de dispositivos) es la operación necesaria para conectar un dispositivo Bluetooth y los altavoces.
Procedimiento de emparejamiento
y conexión
1 Encienda el interruptor [POWER] para encender los
altavoces.
! El indicador Bluetooth parpadeará durante aproximadamente 30
segundos y los altavoces entrarán en estado de emparejamiento.
! Si el indicador Bluetooth está apagado, pulse el botón de empareja-
miento durante al menos 2 segundos para volver a cambiar al estado
de emparejamiento.
2 Realice la operación de emparejamiento en el
dispositivo Bluetooth.
Realice la operación mientras los altavoces estén en estado de
emparejamiento.
Para más información, consulte el manual de instrucciones del disposi-
tivo Bluetooth.
3 Cuando el indicador Bluetooth cambie de estar
parpadeando a estar encendido, se habrá completado el
emparejamiento (o conexión).
Si no se ha podido realizar el emparejamiento en 30 segundos, el indica-
dor Bluetooth pasará de parpadear a apagarse.
! Un dispositivo Bluetooth que ya se ha emparejado se puede conec-
tar realizando la operación de conexión en el lado del dispositivo
Bluetooth si los altavoces están encendidos.
Reproducción
Al reproducir música en un dispositivo Bluetooth conectado, la música
reproducida en el dispositivo Bluetooth se emite por los altavoces.
! Si pulsa el botón de emparejamiento durante la reproducción de
música en el dispositivo Bluetooth, podrá ejecutar la operación de
pausa/reproducción (la misma función que la del botón de pausa/
reproducción del dispositivo Bluetooth).
ATTENTION
! Al realizar el emparejamiento (conexión), acerque el dispositivo
Bluetooth a los altavoces.
! El sonido puede emitirse a un volumen alto al reproducir por prim-
era vez tras realizar la conexión, por lo que recomendamos bajar el
volumen antes de reproducir sonido.
! Según la aplicación que se utilice, puede que no funcione la oper-
ación de pausa/reproducción con el botón de emparejamiento.
! Puede que no sea posible establecer una conexión con los altavo-
ces según cuál sea el dispositivo Bluetooth.
! Si desea emparejar los altavoces con otro dispositivo Bluetooth,
desactive la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth que esté
ahora conectado o desconecte la conexión antes de realizar el
emparejamiento.
! Los altavoces guardan la información de emparejamiento de
hasta ocho dispositivos Bluetooth, e intentan conectarse al último
dispositivo emparejado si se pulsa el botón de emparejamiento sin
conexión con un dispositivo Bluetooth.
Precauciones con las ondas de radio
Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es
una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (consulte la lista
siguiente). Para evitar ruidos o interrupciones de la comunicación, no
emplee esta unidad cerca de estos dispositivos, o compruebe que tales
dispositivos estén apagados durante la utilización.
! Teléfonos inalámbricos
! Facsímiles inalámbricos
! Hornos de microondas
! Dispositivos LAN inalámbricos (IEEE802.11b/g)
! Equipos audiovisuales inalámbricos
! Controladores inalámbricos para sistemas de juegos
! Equipos médicos por microondas
! Algunos monitores para niños
Otros equipos menos comunes que puedan utilizar la misma frecuencia:
! Sistemas antirrobo
! Emisoras de radioaficionados (HAM)
! Sistemas de gestión logística de almacenes
! Sistemas de discriminación para trenes o vehículos de emergencia
CAUTION
! En caso de que aparezca ruido en la imagen de su televisor, es
posible que un dispositivo Bluetooth® o esta unidad (incluidos
productos compatibles con esta unidad) causen interferencias en
las señales con el conector de entrada de la antena del televisor,
vídeo, sintonizador de satélite, etc. En tal caso, aumente la distan-
cia entre el conector de la entrada de la antena y el dispositivo
Bluetooth o esta unidad (incluyendo productos compatibles con
esta unidad).
! Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad) y el dispositivo habilitado
con tecnología inalámbrica Bluetooth (como pueda ser una puerta
metálica, un muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es
posible que tenga que cambiar la ubicación del sistema para evitar
ruidos en la señal e interrupciones.
Para los usuarios de México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condicio-
nes: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interfer-
encia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Es
7
Español
Alcance de funcionamiento
Esta unidad está diseñada para un uso doméstico. (Es posible que se
reduzcan las distancias de transmisión dependiendo de los entornos de
comunicación). En los lugares siguientes, las malas condiciones o la
incapacidad de recibir ondas de radio pueden causar la interrupción o
detención del sonido:
! En edificios de hormigón reforzado o en edificios de estructura de
metal o hierro.
! Muebles metálicos grandes cercanos.
! En una multitud de personas o cerca de un edificio u obstáculo.
! En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática
o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radioco-
municaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que
esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz u
hornos de microondas.
! Si usted vive en una zona residencial muy poblada (apartamentos,
ciudades residenciales, etc.) y si el horno microondas de su vecino
está colocado cerca de su sistema, es posible que note interferen-
cias de ondas de radio. Si esto sucede, cambie de sitio la unidad.
Cuando el microondas no está en uso, no habrá interferencias de
ondas de radio.
Reflejos de ondas de radio
Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda de radio
que proviene directamente del dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varias
direcciones por los reflejos en paredes, muebles y edificios (ondas refle-
jadas). Las ondas reflejadas (por los obstáculos y los objetos reflectores)
producen además una serie de ondas reflejadas, así como una variación
del estado de la recepción según los lugares. Ni no se puede recibir
el sonido correctamente debido a este fenómeno, trate de cambiar un
poco la ubicación del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth. Asimismo, observe que el sonido podría interrumpirse debido
a las ondas reflejadas cuando una persona cruza o se acerca al espa-
cio que hay entre esta unidad y el dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Es
8
Información adicional
Solución de problemas
! Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si
no se puede rectificar el problema, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
! Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otros factores externos. En este caso, el funcionamiento normal se puede
restaurar desenchufando el cable de alimentación, esperando unos 5 segundos o más, y volviéndolo a enchufar.
Comunes
Problema Verificación Remedio
La alimentación no se conecta. ¿Está bien conectado el cable de alimentación? Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA.
No se emite sonido del dispositivo conec-
tado o el sonido es demasiado bajo.
¿Se ha ajustado correctamente el dispositivo? Ajusta la entrada y el volumen del dispositivo externo correctamente.
¿El volumen está ajustado en la posición correcta?
Gire el control [LEVEL] del panel frontal de esta unidad en el sentido de las
agujas del reloj para aumentar el volumen.
¿Está conectada la alimentación? Active el conmutador [POWER] en el panel trasero de esta unidad.
El indicador POWER (blanco) no se
enciende.
¿Está conectada la alimentación? Active el conmutador [POWER] en el panel trasero de esta unidad.
¿Los altavoces están en estado de espera?
Desactive el conmutador [POWER] del panel trasero de esta unidad y des-
pués vuelva a activarlo tras unos cuantos segundos.
Esta unidad no se recupera (enciende)
del estado de espera.
¿El nivel de señal de entrada es bajo? Aumente el nivel de señal de entrada.
Sonido distorsionado.
¿El volumen está ajustado en la posición correcta?
Gire el control [LEVEL] del panel frontal de esta unidad en el sentido contra-
rio a las agujas del reloj para reducir el volumen.
¿El nivel de entrada del dispositivo conectado es
correcto?
Ajuste el nivel de salida del aparato conectado correctamente.
Oscila (se emite continuamente sonido
alto).
¿El volumen está ajustado en la posición correcta?
Gire el control [LEVEL] del panel frontal de esta unidad en el sentido contra-
rio a las agujas del reloj para reducir el volumen.
Solo se emite sonido del altavoz
izquierdo.
¿Está bien conectado el cable del altavoz? Conecte los altavoces izquierdo y derecho correctamente.
El aparato se apaga (estado de espera)
automáticamente.
¿Se ha prolongado el estado en el que no se emite
ningún sonido durante el período establecido
(aproximadamente 30 minutos) o más?
Introduzca una señal del terminal de entrada RCA o de la mini-clavija
estéreo.
O pulse el botón de emparejamiento del panel frontal de esta unidad.
¿Es bajo el nivel de la señal de entrada? Aumente el nivel de la señal de entrada.
Al conectarse con los terminales INPUT 1 o INPUT 2
Problema Verificación Remedio
No se emite sonido del dispositivo conec-
tado o el sonido es demasiado bajo.
¿Están bien conectados los cables de conexión? Conecte correctamente los cables de conexión.
¿Están sucios los terminales y las clavijas? Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones.
Solo se emite sonido de un altavoz. ¿Se ha conectado correctamente el dispositivo? Conecte el dispositivo a los terminales de entrada izquierdo y derecho.
Se interrumpe el sonido o se oye ruido.
¿Hay algún problema de contacto con los cables
de conexión?
Reconecte los cables de conexión.
Al conectarse mediante Bluetooth
Problème Vérification Solution
No se establece la conexión, o bien se
interrumpe el sonido o se oye ruido.
¿Hay cerca algún dispositivo que genere ondas
electromagnéticas en la banda de los 2,4 GHz
(horno microondas, dispositivo de LAN inalám-
brica, otro dispositivo Bluetooth, etc.)?
Coloque la unidad lejos de dicho dispositivo o deje de utilizar el dispositivo
que genera ondas electromagnéticas.
¿Hay demasiada distancia con respecto al dispo-
sitivo Bluetooth? ¿O hay entremedias una pared u
obstáculo que bloquee la señal?
Acerque entre sí esta unidad y el dispositivo Bluetooth conectado. O bien
cambie la posición del dispositivo Bluetooth o de esta unidad.
¿Se está ejecutando en el dispositivo Bluetooth
alguna aplicación que no sea para reproducir
música?
Cierre en el dispositivo Bluetooth cualquier aplicación que no sea la de
reproducción de música.
¿Es compatible con A2DP el dispositivo Bluetooth
que desea conectar?
Utilice un dispositivo Bluetooth que sea compatible con A2DP.
¿Se ha realizado correctamente el empareja-
miento con el dispositivo Bluetooth?
Apague esta unidad y el dispositivo Bluetooth, vuélvalos a encender y repita
la operación de emparejamiento.
9
Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas
! “Pioneer DJ” es una marca comercial de PIONEER CORPORATION y se usa bajo licencia.
!
Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
!
La marca literal y los logotipos Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por
PIONEER DJ Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
!
Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, regis-
trada en los Estados Unidos y en otros países, y utilizada con permiso. aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registrada en los Estados Unidos y en otros países, y utilizada con permiso.
Especificaciones
DM-40BT/DM-40BT-W
Modelo Altavoz activo de dos vías
Sección del amplificador
Salida del amplificador
Canal izq.: 21 W/4 W, Clase AB
Canal der.: 21 W/4 W, Clase AB
Terminales de entrada RCA × 1, mini-clavija estéreo de 3,5 mm × 1
Impedancia de entrada
10 kW
Terminales de salida Auriculares × 1
Sección del altavoz
Caja acústica Tipo de reflejo de bajos/MDF laminado de vinilo
Altavoz de graves (driver LF) Cono de 4 pulgadas (102 mm)
Tweeter (driver HF) Cúpula blanda de 3/4 pulgada (19 mm)
Seccion Bluetooth
Version Bluetooth Ver. de Especificaciones 4.2
Salida Bluetooth Clase de Especificaciones 2
Frecuencia de uso 2,4 GHz
Modulacion FH-SS (Espectro de Frecuencia Propagada)
Perfiles de Bluetooth suportados A2DP, AVRCP
Codec suportado
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX™, Qualcomm
®
aptX™ Estado Latente Bajo
Sección de fuente de alimentación / otros
Tensiones admitidas CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 35 W
Consumo de energía durante la espera (estado de espera) 0,3 W
Dimensiones externas An × Al × Prf
Canal izq.: 146 mm × 227 mm × 223 mm
Canal der.: 146 mm × 227 mm × 210 mm
Peso
Canal izq.: 2,7 kg
Canal der.: 2,2 kg
Consumo de energía para México
Modo normal *1 35 Wh/día
Modo de espera *2 6,9 Wh/día
*1 Considerando 1 hora de uso al día
*2 Considerando 23 horas en el modo de espera
! Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Todos los derechos reservados.
Es
Español
Português:
Čeština:
Eesti:
Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU
Manufacturer:
Pioneer DJ Corporation
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai,
Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 Japan
EU Representative's:
Pioneer Europe NV
Haven 1087,Keetberglaan 1, 9120 Melsele,
Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
[*]
DM-40BT/DM-40BT-W
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer DJ declares that the radio equipment type [*] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Hierbij verklaar ik, Pioneer DJ, dat het type radioapparatuur [*] conform
is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Le soussigné, Pioneer DJ, déclare que l’équipement radioélectrique du
type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Härmed försäkrar Pioneer DJ att denna typ av radioutrustning [*]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Hermed erklærer Pioneer DJ, at radioudstyrstypen [*] er I
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Hiermit erklärt Pioneer DJ, dass der Funkanlagentyp [*] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Με την παρούσα ο/η Pioneer DJ, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την
οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Il fabbricante, Pioneer DJ, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme
alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Por la presente, Pioneer DJ declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
O(a) abaixo assinado(a) Pioneer DJ declara que o presente tipo de equipamento de
rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Tímto Pioneer DJ prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Käesolevaga deklareerib Pioneer DJ, et käesolev raadioseadme tüüp [*] vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Importer:
Pioneer DJ Europe Limited
Anteros Building, Odyssey Business Park,
West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ, U.K.
Bluetooth:
Output power ...........+ 4 dBm Max.
Frequency band(s).... 2402 - 2480 MHz
Íslenska:
Hrvatski:
Türk:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti
Slovenčina:
Slovenščina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Pioneer DJ igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Ar šo Pioneer DJ deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
vietnē: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Aš, Pioneer DJ, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka Direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
adresu: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
B’dan, Pioneer DJ, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju [*] huwa
konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli
f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Prin prezenta, Pioneer DJ declară că tipul de echipamente radio [*] este
în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
С настоящото Pioneer DJ декларира, че този тип радиосъоръжение
[*] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може
да се намери на следния интернет адрес:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Herved Pioneer DJ erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
følgende internettadresse:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Hér með Pioneer DJ lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í
samræmi við tilskipun 2014/53/ESB.
The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi
veffangi: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Pioneer DJ ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s
Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi:
https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents
Burada. Pioneer DJ radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine
uyumlu oldugunu beyan eder.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde
mevcuttur: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents

Transcripción de documentos

English Italiano The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of information and services to allow you to use your product in greater comfort. Deutsch pioneerdj.com/support/ Français DM-40BT DM-40BT-W Active Monitor Speaker Haut-parleur de Moniteur Actif Aktiver Monitorlautsprecher Diffusore Monitor Attivo Actieve Monitorluidspreker Altavoz Monitor Activo Coluna de Monitor Ativa Активная Акустическая Система ᆀ᠚઼ԥྜඵᖑᏣ アクティブモニタースピーカー Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit. Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti. El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort. Español De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met meer gemak te gebruiken. Nederlands Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden. O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto. αРᡘұ‫ޠ‬ӒᎣEKМනᆪયණ‫ٽ‬GBRȃ೻ᡞၦଊІөԓ‫ڐ‬у᜹࠯‫ޠ‬ၦଊᇅ݉ଡ଼ȂѠᡲ்‫؂‬Р߰‫ٻޠ‬ң౱ࠣȄ Português На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов, информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг, позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом. 上記のPioneerDJサポートサイトでは、困ったときのよくある質問やソフトウェアの情報など、 より快適に製品をお使い いただくための各種情報やサービスを提供しております。 ϜН 日本語 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções Инструкции по эксплуатации ᐈձКь 取扱説明書 保証書付き Русский 商品相談・修理受付・付属品購入窓口のご案内 お取り扱いにお困りのとき、本書の巻末をご覧ください。 Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer DJ. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 15 cm encima, 15 cm detrás, y 15 cm en cada lado). D3-4-2-1-7d*_A1_Es ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es Precauciones para el DM-40BT/DM-40BT-W No conecte este altavoz a ningún amplificador que no sea el suministrado con este sistema. La conexión a cualquier otro amplificador puede resultar en fallas de funcionamiento o aun incendio. SGK006*_A1_Es No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que podrían caerse y ocasionar lesiones. SGK007_A1_Es El símbolo gráfico colocado en el producto significa corriente alterna. El símbolo gráfico colocado en el producto significa corriente continua. El símbolo gráfico colocado en el producto significa equipo de Clase II. D3-8-2-4_A1_Es PRECAUCIÓN Este producto se evalúa en un entorno climático moderado. D3-8-2-1-7b_A1_Es Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. K058b_A1_Es 2 Es Léalo antes de usar (Importante) Antes de empezar a usar la unidad Características ! ! ! ! ! Un conducto reflector de bajos en la parte frontal y la tecnología Groove crean un potente sonido grave. Un difusor convexo en una nueva guía de ondas mejora la directividad del sonido y proporciona un sonido espacioso. Se consigue un sonido rico en bajos y una calidad de sonido más nítida a pesar de su tamaño de sobremesa compacto. Compatible con AAC y Qualcomm® aptX™ para una reproducción de sonido de mayor calidad mediante Bluetooth. Un botón de emparejamiento en el panel frontal permite emparejar dispositivos con un solo toque. Comprobación de los accesorios ! ! ! ! ! Cable de alimentación x1 Manual de Instrucciones (este manual) Cable del convertidor de audio (mini-clavija estéreo de 3,5 mm a RCA) x1 Cable del altavoz x1 Almohadilla para la parte inferior x8 Nomenclatura y funciones de las partes Panel frontal Español 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a 1 Tweeters de cúpula blanda de 3/4 pulgada 2 Indicador POWER 6 Indicador de emparejamiento (página 6) 3 Difusores 7 Altavoces de graves de fibra de vidrio de 4 pulgadas 8 Conductos de reflejo de graves 9 Ranuras La iluminación está vinculada al encendido/apagado. El indicador está apagado en espera. Mejoran la directividad del sonido de altas frecuencias y proporcionan un sonido espacioso. 4 Control LEVEL Ajusta el volumen. 5 Botón de emparejamiento Realiza el emparejamiento con un dispositivo Bluetooth. El botón también permite ejecutar las operaciones de pausa y reproducción durante la reproducción de música mediante Bluetooth. Para más información, consulte «Cómo escuchar música de un dispositivo Bluetooth» (página 6). Si parpadea: la operación de emparejamiento está en curso o en espera de conexión Si está encendido: conexión establecida con el dispositivo Bluetooth Ajuste el flujo de aire de los conductos de reflejo de graves para irradiar bajas frecuencias sin contratiempos. a Terminal de auriculares Este es un terminal de salida de tipo de mini-clavija estéreo de 3,5 mm. La conexión de los auriculares silencia la salida de sonido de los altavoces y hace que solo se emita sonido desde los auriculares. Es 3 Panel trasero 1 2 3 4 5 1 Terminales INPUT 1 (estéreo) Se trata de terminales de entrada no equilibrados de tipo de clavija RCA. 2 Terminales INPUT 2 (estéreo) Este es un terminal de entrada de tipo de mini-clavija estéreo de 3,5 mm. 3 Conectores para la conexión del altavoz Conecte los altavoces izquierdo y derecho usando el cable que se incluye. No conecte esos altavoces a un amplificador que no sea el de este sistema. Si lo hace se puede provocar un incendio. 4 Conmutador POWER Conecta y desconecta la alimentación de esta unidad. 5 AC IN Conecte el cable de alimentación a AC IN y conecte la clavija de alimentación a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido. PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es AVISO ! ! ! ! 4 Es Este producto se proporciona con una función de espera automática. Si el estado en el que no se emite ningún sonido se prolonga durante el período establecido (aproximadamente 30 minutos) durante el uso, el producto apaga automáticamente el indicador POWER y entra en un estado de espera con un bajo consumo de energía, independientemente de si hay una conexión Bluetooth. Si el producto entra en el estado de espera habiendo una conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se desconecta y el indicador Bluetooth también se apaga. Cuando se recibe una señal de audio de los terminales de entrada en el estado de espera, el producto entra automáticamente en el estado encendido. Además, el producto también entra en el estado encendido si se pulsa el botón de emparejamiento por Bluetooth estando en espera. Esta función de espera automática no se puede deshabilitar. Instalación y conexiones Procedimiento de instalación El sonido de reproducción de un altavoz queda ligeramente afectado por las condiciones de la sala de audición. Para producir las mejores condiciones para la audición, tenga debidamente en cuenta las condiciones del lugar de instalación antes de comenzar la instalación. ! Coloque los altavoces al nivel de los oídos. ! Para obtener un efecto estéreo natural, los altavoces derecho e izquierdo deben instalarse simétricamente y en posiciones equidistantes de la posición de audición. ! Instale los altavoces orientados hacia dentro con un ángulo total de 60 grados desde la posición de escucha, 30 grados para cada uno de los altavoces, izquierdo y derecho. 50 ° a 60 ° ! Fije las almohadillas suministradas en la parte inferior de la unidad para evitar que resbale. AVISO ADVERTENCIA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico. Para favorecer una refrigeración adecuada asegúrese de que haya suficiente espacio entre los altavoces, las paredes cercanas y otros componentes (mínimo de 15 cm o más por encima, detrás, a la derecha y a la izquierda de cada altavoz). Si deja un espacio insuficiente entre el altavoz y las paredes u otros componentes, puede provocar que aumente la temperatura interior, lo que puede provocar un mal funcionamiento o daños. D41-6-4_A1_Es Conexiones ! Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado. ! ! ! Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido. Tenga cuidado con el volumen porque las señales de entrada del terminal [INPUT 1], del terminal [INPUT 2] y del Bluetooth se mezclan. Español ! Conexión de los cables Conecte a los altavoces el cable de altavoces que se incluye. 1 Pele 1 cm de la punta del cable que se incluye y retuerza y retire el aislante expuesto. AVISO ! Tras retirar el aislante, retuerza los cables. ! 2 Conecte el cable del altavoz que se incluye con los terminales del altavoz de los lados IZQUIERDO y DERECHO. 3 Inserte los cables en los terminales mientras presiona la pinza del terminal del altavoz. Conecte el cable del altavoz con la línea roja en el lado del terminal + (rojo) y el cable del altavoz sin la línea roja en el lado del terminal – (negro). Rojo + Negro − ! Tras conectar los terminales, tire ligeramente del cable del altavoz para asegurarse de que las puntas del cable del altavoz se hayan conectado de forma segura con los terminales. Una conexión floja puede hacer que la salida de audio se interrumpa o se emita ruido. Cuando conecte el cable del altavoz, retuerza a fondo los cables y asegúrese de que no sobresalgan de los terminales del altavoz. Los cables que sobresalgan de los terminales del altavoz pueden entrar en contacto con el panel trasero o entre ellos. Esto puede provocar una carga excesiva en el amplificador, lo que puede hacer que no funcione o puede provocar una avería. Si se comete una equivocación con las polaridades (+, –) en los lados IZQUIERDO y DERECHO cuando se conecta el cable del altavoz IZQUIERDO y DERECHO, es posible que ya no se obtenga el efecto de estéreo normal. Con la línea roja Es 5 Cómo escuchar música de un dispositivo Bluetooth Estos altavoces permiten disfrutar inalámbricamente de las pistas guardadas en un dispositivo Bluetooth. Al utilizar los altavoces por primera vez o al conectar un nuevo dispositivo Bluetooth a los altavoces, hay que emparejar los altavoces y el dispositivo Bluetooth. El emparejamiento (registro mutuo de dispositivos) es la operación necesaria para conectar un dispositivo Bluetooth y los altavoces. Procedimiento de emparejamiento y conexión 1 Encienda el interruptor [POWER] para encender los altavoces. ! ! El indicador Bluetooth parpadeará durante aproximadamente 30 segundos y los altavoces entrarán en estado de emparejamiento. Si el indicador Bluetooth está apagado, pulse el botón de emparejamiento durante al menos 2 segundos para volver a cambiar al estado de emparejamiento. 2 Realice la operación de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth. Realice la operación mientras los altavoces estén en estado de emparejamiento. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth. 3 Cuando el indicador Bluetooth cambie de estar parpadeando a estar encendido, se habrá completado el emparejamiento (o conexión). Si no se ha podido realizar el emparejamiento en 30 segundos, el indicador Bluetooth pasará de parpadear a apagarse. ! Un dispositivo Bluetooth que ya se ha emparejado se puede conectar realizando la operación de conexión en el lado del dispositivo Bluetooth si los altavoces están encendidos. Reproducción Al reproducir música en un dispositivo Bluetooth conectado, la música reproducida en el dispositivo Bluetooth se emite por los altavoces. ! Si pulsa el botón de emparejamiento durante la reproducción de música en el dispositivo Bluetooth, podrá ejecutar la operación de pausa/reproducción (la misma función que la del botón de pausa/ reproducción del dispositivo Bluetooth). ATTENTION ! ! ! ! ! ! 6 Al realizar el emparejamiento (conexión), acerque el dispositivo Bluetooth a los altavoces. El sonido puede emitirse a un volumen alto al reproducir por primera vez tras realizar la conexión, por lo que recomendamos bajar el volumen antes de reproducir sonido. Según la aplicación que se utilice, puede que no funcione la operación de pausa/reproducción con el botón de emparejamiento. Puede que no sea posible establecer una conexión con los altavoces según cuál sea el dispositivo Bluetooth. Si desea emparejar los altavoces con otro dispositivo Bluetooth, desactive la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth que esté ahora conectado o desconecte la conexión antes de realizar el emparejamiento. Los altavoces guardan la información de emparejamiento de hasta ocho dispositivos Bluetooth, e intentan conectarse al último dispositivo emparejado si se pulsa el botón de emparejamiento sin conexión con un dispositivo Bluetooth. Es Precauciones con las ondas de radio Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (consulte la lista siguiente). Para evitar ruidos o interrupciones de la comunicación, no emplee esta unidad cerca de estos dispositivos, o compruebe que tales dispositivos estén apagados durante la utilización. ! Teléfonos inalámbricos ! Facsímiles inalámbricos ! Hornos de microondas ! Dispositivos LAN inalámbricos (IEEE802.11b/g) ! Equipos audiovisuales inalámbricos ! Controladores inalámbricos para sistemas de juegos ! Equipos médicos por microondas ! Algunos monitores para niños Otros equipos menos comunes que puedan utilizar la misma frecuencia: ! Sistemas antirrobo ! Emisoras de radioaficionados (HAM) ! Sistemas de gestión logística de almacenes ! Sistemas de discriminación para trenes o vehículos de emergencia CAUTION ! ! En caso de que aparezca ruido en la imagen de su televisor, es posible que un dispositivo Bluetooth® o esta unidad (incluidos productos compatibles con esta unidad) causen interferencias en las señales con el conector de entrada de la antena del televisor, vídeo, sintonizador de satélite, etc. En tal caso, aumente la distancia entre el conector de la entrada de la antena y el dispositivo Bluetooth o esta unidad (incluyendo productos compatibles con esta unidad). Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth (como pueda ser una puerta metálica, un muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es posible que tenga que cambiar la ubicación del sistema para evitar ruidos en la señal e interrupciones. Para los usuarios de México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Alcance de funcionamiento Esta unidad está diseñada para un uso doméstico. (Es posible que se reduzcan las distancias de transmisión dependiendo de los entornos de comunicación). En los lugares siguientes, las malas condiciones o la incapacidad de recibir ondas de radio pueden causar la interrupción o detención del sonido: ! En edificios de hormigón reforzado o en edificios de estructura de metal o hierro. ! Muebles metálicos grandes cercanos. ! En una multitud de personas o cerca de un edificio u obstáculo. ! En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz u hornos de microondas. ! Si usted vive en una zona residencial muy poblada (apartamentos, ciudades residenciales, etc.) y si el horno microondas de su vecino está colocado cerca de su sistema, es posible que note interferencias de ondas de radio. Si esto sucede, cambie de sitio la unidad. Cuando el microondas no está en uso, no habrá interferencias de ondas de radio. Reflejos de ondas de radio Español Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda de radio que proviene directamente del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varias direcciones por los reflejos en paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas reflejadas (por los obstáculos y los objetos reflectores) producen además una serie de ondas reflejadas, así como una variación del estado de la recepción según los lugares. Ni no se puede recibir el sonido correctamente debido a este fenómeno, trate de cambiar un poco la ubicación del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Asimismo, observe que el sonido podría interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando una persona cruza o se acerca al espacio que hay entre esta unidad y el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Es 7 Información adicional Solución de problemas ! ! Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede rectificar el problema, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otros factores externos. En este caso, el funcionamiento normal se puede restaurar desenchufando el cable de alimentación, esperando unos 5 segundos o más, y volviéndolo a enchufar. Comunes Problema Verificación Remedio La alimentación no se conecta. ¿Está bien conectado el cable de alimentación? Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA. ¿Se ha ajustado correctamente el dispositivo? Ajusta la entrada y el volumen del dispositivo externo correctamente. ¿El volumen está ajustado en la posición correcta? Gire el control [LEVEL] del panel frontal de esta unidad en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen. ¿Está conectada la alimentación? Active el conmutador [POWER] en el panel trasero de esta unidad. ¿Está conectada la alimentación? Active el conmutador [POWER] en el panel trasero de esta unidad. ¿Los altavoces están en estado de espera? Desactive el conmutador [POWER] del panel trasero de esta unidad y después vuelva a activarlo tras unos cuantos segundos. ¿El nivel de señal de entrada es bajo? Aumente el nivel de señal de entrada. ¿El volumen está ajustado en la posición correcta? Gire el control [LEVEL] del panel frontal de esta unidad en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el volumen. ¿El nivel de entrada del dispositivo conectado es correcto? Ajuste el nivel de salida del aparato conectado correctamente. Oscila (se emite continuamente sonido alto). ¿El volumen está ajustado en la posición correcta? Gire el control [LEVEL] del panel frontal de esta unidad en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el volumen. Solo se emite sonido del altavoz izquierdo. ¿Está bien conectado el cable del altavoz? Conecte los altavoces izquierdo y derecho correctamente. ¿Se ha prolongado el estado en el que no se emite ningún sonido durante el período establecido (aproximadamente 30 minutos) o más? Introduzca una señal del terminal de entrada RCA o de la mini-clavija estéreo. O pulse el botón de emparejamiento del panel frontal de esta unidad. ¿Es bajo el nivel de la señal de entrada? Aumente el nivel de la señal de entrada. No se emite sonido del dispositivo conectado o el sonido es demasiado bajo. El indicador POWER (blanco) no se enciende. Esta unidad no se recupera (enciende) del estado de espera. Sonido distorsionado. El aparato se apaga (estado de espera) automáticamente. Al conectarse con los terminales INPUT 1 o INPUT 2 Problema Verificación Remedio No se emite sonido del dispositivo conectado o el sonido es demasiado bajo. ¿Están bien conectados los cables de conexión? Conecte correctamente los cables de conexión. ¿Están sucios los terminales y las clavijas? Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones. Solo se emite sonido de un altavoz. ¿Se ha conectado correctamente el dispositivo? Conecte el dispositivo a los terminales de entrada izquierdo y derecho. Se interrumpe el sonido o se oye ruido. ¿Hay algún problema de contacto con los cables de conexión? Reconecte los cables de conexión. Al conectarse mediante Bluetooth Problème No se establece la conexión, o bien se interrumpe el sonido o se oye ruido. 8 Es Vérification Solution ¿Hay cerca algún dispositivo que genere ondas electromagnéticas en la banda de los 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo de LAN inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth, etc.)? Coloque la unidad lejos de dicho dispositivo o deje de utilizar el dispositivo que genera ondas electromagnéticas. ¿Hay demasiada distancia con respecto al dispositivo Bluetooth? ¿O hay entremedias una pared u obstáculo que bloquee la señal? Acerque entre sí esta unidad y el dispositivo Bluetooth conectado. O bien cambie la posición del dispositivo Bluetooth o de esta unidad. ¿Se está ejecutando en el dispositivo Bluetooth alguna aplicación que no sea para reproducir música? Cierre en el dispositivo Bluetooth cualquier aplicación que no sea la de reproducción de música. ¿Es compatible con A2DP el dispositivo Bluetooth que desea conectar? Utilice un dispositivo Bluetooth que sea compatible con A2DP. ¿Se ha realizado correctamente el emparejamiento con el dispositivo Bluetooth? Apague esta unidad y el dispositivo Bluetooth, vuélvalos a encender y repita la operación de emparejamiento. Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ! ! ! ! “Pioneer DJ” es una marca comercial de PIONEER CORPORATION y se usa bajo licencia. Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER DJ Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados Unidos y en otros países, y utilizada con permiso. aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en los Estados Unidos y en otros países, y utilizada con permiso. Especificaciones DM-40BT/DM-40BT-W Modelo Altavoz activo de dos vías Sección del amplificador Salida del amplificador Canal izq.: 21 W/4 W, Clase AB Canal der.: 21 W/4 W, Clase AB Terminales de entrada RCA × 1, mini-clavija estéreo de 3,5 mm × 1 Impedancia de entrada 10 kW Terminales de salida Auriculares × 1 Sección del altavoz Caja acústica Tipo de reflejo de bajos/MDF laminado de vinilo Altavoz de graves (driver LF) Cono de 4 pulgadas (102 mm) Tweeter (driver HF) Cúpula blanda de 3/4 pulgada (19 mm) Seccion Bluetooth Version Bluetooth Ver. de Especificaciones 4.2 Salida Bluetooth Clase de Especificaciones 2 Frecuencia de uso 2,4 GHz Modulacion FH-SS (Espectro de Frecuencia Propagada) Perfiles de Bluetooth suportados A2DP, AVRCP Codec suportado SBC, AAC, Qualcomm® aptX™, Qualcomm® aptX™ Estado Latente Bajo Sección de fuente de alimentación / otros CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 35 W Consumo de energía durante la espera (estado de espera) 0,3 W Dimensiones externas An × Al × Prf Peso Español Tensiones admitidas Canal izq.: 146 mm × 227 mm × 223 mm Canal der.: 146 mm × 227 mm × 210 mm Canal izq.: 2,7 kg Canal der.: 2,2 kg Consumo de energía para México Modo normal *1 35 Wh/día Modo de espera *2 6,9 Wh/día *1 Considerando 1 hora de uso al día *2 Considerando 23 horas en el modo de espera ! Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. ! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Todos los derechos reservados. Es 9 Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU Manufacturer: Pioneer DJ Corporation 6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 Japan [*] DM-40BT/DM-40BT-W English: Hereby, Pioneer DJ declares that the radio equipment type [*] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Suomi: Pioneer DJ vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Nederlands: Hierbij verklaar ik, Pioneer DJ, dat het type radioapparatuur [*] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Français: Le soussigné, Pioneer DJ, déclare que l’équipement radioélectrique du type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents EU Representative's: Pioneer Europe NV Haven 1087,Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Magyar: Pioneer DJ igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Latviešu valoda: Ar šo Pioneer DJ deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Lietuvių kalba: Aš, Pioneer DJ, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Malti B’dan, Pioneer DJ, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju [*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Svenska: Slovenčina: Dansk: Slovenščina: Deutsch: Română: Härmed försäkrar Pioneer DJ att denna typ av radioutrustning [*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Hermed erklærer Pioneer DJ, at radioudstyrstypen [*] er I overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Hiermit erklärt Pioneer DJ, dass der Funkanlagentyp [*] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Ελληνικά: Με την παρούσα ο/η Pioneer DJ, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμόσ [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρεσ κείμενο τησ δήλωσησ συμμόρφωσησ ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Italiano: Il fabbricante, Pioneer DJ, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Español: Por la presente, Pioneer DJ declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Português: O(a) abaixo assinado(a) Pioneer DJ declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Čeština: Tímto Pioneer DJ prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Eesti: Käesolevaga deklareerib Pioneer DJ, et käesolev raadioseadme tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Importer: Pioneer DJ Europe Limited Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ, U.K. Pioneer DJ týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Pioneer DJ potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Prin prezenta, Pioneer DJ declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents български: С настоящото Pioneer DJ декларира, че този тип радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Polski: Pioneer DJ niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Norsk: Herved Pioneer DJ erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Íslenska: Hér með Pioneer DJ lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi veffangi: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Hrvatski: Pioneer DJ ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Türk: Burada. Pioneer DJ radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder. Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde mevcuttur: https://pioneerdj.com/en/support/product-compliance-documents Bluetooth: Output power ...........+ 4 dBm Max. Frequency band(s).... 2402 - 2480 MHz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Pioneer CS 454 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para