Princess White Satin Ionic Cer. Straightener Instrucciones de operación

Categoría
Peinados
Tipo
Instrucciones de operación
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
APR 08 V0
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
9
El estilizador sólo debe usarse con el cabello seco. Coja un mechón de unos 5m y péinelo. Coloque el
cabello entre las placas calientes y fije bien las pinzas en el cabello. Para obtener un mejor resultado,
empiece desde la raíz hasta la punta del cabello. Dependiendo del tipo de cabello, deje las pinzas durante
varios segundos en el mechón cogido. Afloje ligeramente las pinzas y retire el mechón, deslizando con
cuidado el cabello.
GENERADOR DE IONES
Este estilizador incorpora un generador de iones negativos que nutren el cabello. Los iones negativos
tienen un efecto hidratante que proporciona un cabello más sano desde el interior, lo protege de las
agresiones y lo hace más fácil de manejar.
Nota:
- No use el aparato si está mojado.
- Nunca use el aparato cerca del agua.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. Desconecte el enchufe de la corriente y deje que el estilizador se enfríe durante unos minutos.
2. Humedezca un paño suave en agua caliente con jabón suave bien diluido.
3. Limpie el aparato y las pinzas con el paño húmedo.
4. Seque el estilizador con otro paño seco y guárdelo en su embalaje original cuando no lo vaya a usar.
5. No enrolle nunca el cable en el aparato para evitar daños y el desgaste prematuro del cable. No enrolle
nunca el cable tensándolo.
CONSEJOS PRINCESS
Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo use y antes de limpiarlo.
Nuca deje el estilizador descuidado. No lo use si está mojado.
No lo use nunca cerca del agua.
No enrolle el cable con fuerza alrededor del aparato para no dañarlo.
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Nunca deje un aparato encendido o caliente sobre superficies blandas como camas, cojines, etc.
Avise a los niños sobre los peligros y las normas de seguridad de los equipos eléctricos.
Nunca deje equipos eléctricos al alcance de niños si no están vigilados.
Las reparaciones y revisiones debe realizarlas siempre un servicio técnico especializado.
No use el equipo si presenta desperfectos o si el cable está dañado. Llévelo a un servicio técnico
especializado. El cable de este tipo de aparatos sólo debe sustituirlo un servicio técnico especializado
mediante herramientas especiales.
Este aparato está destinado sólo para un uso doméstico normal.
Para una protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo diferencial residual (DDR) con una
corriente nominal residual de funcionamiento que no exceda 30 mA en el circuito eléctrico que sumins-
tra al baño. Consulte a su instalador al respecto.
Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora,
o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su
seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
PRINCESS IONIC CERAMIC STRAIGHTENER WS ART. 515238
PRIMA DELL’USO
Leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali consultazioni future. Non utilizzate il
modellatore per capelli nella stanza da bagno e in prossimità di un lavandino pieno d’acqua. Non toccate
mai un apparecchio caduto in acqua prima di avere tolto la spina dalla presa di alimentazione.
Maneggiate il modellatore per capelli esclusivamente con le mani asciutte.
Questo modellatore per capelli è dotato di piastre riscaldanti in ceramica. Esso permette
di lisciare i capelli, ma anche di dare corpo ai capelli lisci, creando ciocche e onde. Il
modellatore per capelli è dotato di un cavo di alimentazione extra lungo con attacco
direzionabile dal lato dell'apparecchio.

Transcripción de documentos

NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 .................................. 4 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DK Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SF Käyttöohje P Instruções de utilização GR ARAB ....................................... ........................................... 6 14 ............................ 15 ....................................................... 16 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 APR 08 V0 El estilizador sólo debe usarse con el cabello seco. Coja un mechón de unos 5m y péinelo. Coloque el cabello entre las placas calientes y fije bien las pinzas en el cabello. Para obtener un mejor resultado, empiece desde la raíz hasta la punta del cabello. Dependiendo del tipo de cabello, deje las pinzas durante varios segundos en el mechón cogido. Afloje ligeramente las pinzas y retire el mechón, deslizando con cuidado el cabello. GENERADOR DE IONES Este estilizador incorpora un generador de iones negativos que nutren el cabello. Los iones negativos tienen un efecto hidratante que proporciona un cabello más sano desde el interior, lo protege de las agresiones y lo hace más fácil de manejar. Nota: - No use el aparato si está mojado. - Nunca use el aparato cerca del agua. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Desconecte el enchufe de la corriente y deje que el estilizador se enfríe durante unos minutos. 2. Humedezca un paño suave en agua caliente con jabón suave bien diluido. 3. Limpie el aparato y las pinzas con el paño húmedo. 4. Seque el estilizador con otro paño seco y guárdelo en su embalaje original cuando no lo vaya a usar. 5. No enrolle nunca el cable en el aparato para evitar daños y el desgaste prematuro del cable. No enrolle nunca el cable tensándolo. CONSEJOS PRINCESS • Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo use y antes de limpiarlo. Nuca deje el estilizador descuidado. No lo use si está mojado. • No lo use nunca cerca del agua. • No enrolle el cable con fuerza alrededor del aparato para no dañarlo. • Deje que se enfríe antes de guardarlo. • Nunca deje un aparato encendido o caliente sobre superficies blandas como camas, cojines, etc. • Avise a los niños sobre los peligros y las normas de seguridad de los equipos eléctricos. • Nunca deje equipos eléctricos al alcance de niños si no están vigilados. • Las reparaciones y revisiones debe realizarlas siempre un servicio técnico especializado. • No use el equipo si presenta desperfectos o si el cable está dañado. Llévelo a un servicio técnico especializado. El cable de este tipo de aparatos sólo debe sustituirlo un servicio técnico especializado mediante herramientas especiales. • Este aparato está destinado sólo para un uso doméstico normal. • Para una protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo diferencial residual (DDR) con una corriente nominal residual de funcionamiento que no exceda 30 mA en el circuito eléctrico que suminstra al baño. Consulte a su instalador al respecto. • Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato. • El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora, o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato. PRINCESS IONIC CERAMIC STRAIGHTENER WS ART. 515238 PRIMA DELL’USO Leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali consultazioni future. Non utilizzate il modellatore per capelli nella stanza da bagno e in prossimità di un lavandino pieno d’acqua. Non toccate mai un apparecchio caduto in acqua prima di avere tolto la spina dalla presa di alimentazione. Maneggiate il modellatore per capelli esclusivamente con le mani asciutte. Questo modellatore per capelli è dotato di piastre riscaldanti in ceramica. Esso permette di lisciare i capelli, ma anche di dare corpo ai capelli lisci, creando ciocche e onde. Il modellatore per capelli è dotato di un cavo di alimentazione extra lungo con attacco direzionabile dal lato dell'apparecchio. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Princess White Satin Ionic Cer. Straightener Instrucciones de operación

Categoría
Peinados
Tipo
Instrucciones de operación