KNOVA KN SCM-510 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SIERRA CINTA PARA METAL
GIRATORIA DE 3-1/2”
PORTATIL
KN SCM-510
¡ ADVERTENCIA !
Algo de polvo que se produce al lijar, cortar, pulir y perforar con
herramientas contiene sustancias químicas causantes de cáncer,
defectos de nacimiento y otros problemas relacionados con la
procreación.
Algunos ejemplos de estos químicos son:
• El plomo de las pinturas.
• La sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros
productos de carpintería.
• El arsénico y cromo de la madera químicamente tratada.
Los riesgos por la exposición a estos polvos varían dependiendo de
la frecuencia con la que se realicen dichos trabajos. Para reducir la
exposición a estas sustancias trabaje en una zona bien ventilada y
con equipo de seguridad certificado como máscaras contra el polvo,
las cuales están especialmente diseñadas para filtrar las partículas
microscópicas.
2
1. Especificaciones del producto .....................................................................................................3
2. Reglas generales de seguridad para todas las herramientas ......................................................4
3. Instrucciones ...............................................................................................................................6
4. Mantenimiento .............................................................................................................................7
5. Ajustes .........................................................................................................................................8
6. Diagrama de ensamblado ............................................................................................................9
7. Lista de partes ...........................................................................................................................10
INDICE
Motor: ..................................................................................................................................................1-2/5 H.P. 120V. 60 Hz
Capacidad de corte redondo a 90° .................................................................................................................85 mm (3-1/4”)
Capacidad de corte rectangular a 90° .....................................................................................85 x 98 mm ( 3-1/4” x 3-7/8” )
Capacidad de corte redondo a 45° ...............................................................................................................64 mm ( 2-1/2” )
Capacidad de corte rectangular a 45° .....................................................................................57 x 64 mm ( 2-1/4” x 2-1/2” )
Dimensiones de la cinta: .................................................................................................................................1,325 X 13 mm
Velocidad de la cinta: .....................................................................................................................35 - 80 metros por minuto
Altura de la mesa desde el piso ...................................................................................................................899 mm ( 35.4 “ )
Dimensiones de la mesa .....................................................................................................................102 x 51 mm ( 4” x 2” )
Dimensiones de la máquina: ............................................................650 x 310 x 450 mm ( 25-5/8” x 12-3/16” x 17-11/16” )
Peso Neto/Bruto: ....................................................................................................................................................19/20 Kgs
Pag.
ESPECIFICACIONES
INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA
Centro de servicio Av. Revolución # 574, Col. San pedro de los Pinos, México D. F. c.p. 03800 México
3
4
REGLAS DE SEGURIDAD
Por su seguridad lea este manual antes
de utilizar el equipo
El propósito de los símbolos de seguridad es llamar su atención para que tenga cuidado ante posibles condiciones
de peligro. Este manual emplea símbolos y frases de advertencia con la intención de señalar la importancia de los
mensajes de advertencia. A continuación se describe el grado de importancia de dichos símbolos. Recuerde que los
mensajes de advertencia no eliminan los riegos y no sustituyen las medidas necesarias de prevención de accidentes.
Indica una situación inminente de riesgo, la cual, si no es evitada, podría causar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
¡CUIDADO!
Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada,
podría causar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada,
podría causar lesiones menores o graves. También puede inducar
que se están empleando prácticas poco seguras.
Este símbolo se utiliza para proporcionar al usuario información
importante para operar el quipo de manera adecuada.
¡PELIGRO!
ADVERTENCIA
1. MANTENGA LAS GUARDAS EN SU LUGAR y revise que trabajen correctamente antes de usar la máquina.
2. RETIRE LAS CUÑAS DE AJUSTE Y LAS LLAVES. Habitúese a revisar que haya retirado las cuñas de ajuste
y las llaves de la máquina antes de encenderla.
3. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Tener las áreas o mesas de trabajo atestadas de objetos puede
provocar accidentes.
4. NO UTILICE LAS MÁQUINAS EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice las herramientas en lugares
húmedos o mojados o cuando puedan producirse humos inflamables o tóxicos. Mantenga el área de trabajo bien
iluminada.
5. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS NI LOS VISITANTES SE ACERQUEN. Los niños y los visitantes deben
mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.
6. APLIQUE MEDIDAS DE PROTECCIÓN PARA NIÑOS utilizando candados, interruptores principales o
retirando las llaves de encendido.
7. NO FUERCE LA MÁQUINA. La herramienta funcionará mejor y de manera más segura si se opera a la velocidad
a la que fue diseñada.
8. UTILICE LA MÁQUINA DE MANERA CORRECTA. No emplee la herramienta ni sus aditamentos en trabajos
para los que no fueron diseñados.
9. UTILICE EXTENSIONES ELÉCTRICAS APROPIADAS. Asegure que sus extensiones eléctricas estén en buena
condición. Cuando sea necesario utilizar una extensión eléctrica, utilice una extensión que sea lo suficientemente
gruesa para conducir la corriente suficiente para su herramienta. Una extensión eléctrica demasiado delgada puede
causar una caída de voltaje que puede resultar en la perdida de electricidad y sobrecalentamiento. Si tiene cualquier
duda, use una extensión más gruesa. Entre más pequeño es el calibre, más gruesa debe ser la extensión
5
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
A. USUARIO
1. ROPA ADECUADA: Utilice ropa adecuada. No utilice
ropa floja, guantes, corbatas, anillos, pulseras, ni ningún
otro tipo de joyería que pudiera atorarse en las partes en
movimiento.
Se recomienda utilizar calzado de suela antiderrapante.
Utilice un gorro para cubrir el cabello largo.
2. GAFAS PROTECTORAS: Utilice siempre gafas
protectoras y protección para sus oídos, así como
máscaras protectoras o contra el polvo si lo que va a
cortar produce mucho polvo. Las gafas normales sólo
tienen lentes resistentes a los impactos, pero no son
gafas de seguridad.
3. SUJETE LAS PIEZAS QUE VA A CORTAR: Cuando
sea posible, utilice tornillos de banco o de carpintero
para fijar las piezas. Es más seguro que usar las manos y
además le quedan libres para operar la herramienta.
4. MANTENGA EQUILIBRIO: No se estire demásiado.
Camine con cuidado para no tropezarse y siempre
mantenga su equilibrio.
5. MANTENGA LA MÁQUINA EN BUEN ESTADO:
Mantenga la herramienta afilada y limpia para que
pueda trabajar mejor y de manera más segura. Siga
las instrucciones para lubricar y reemplazar los
aditamentos.
6. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de
reemplazar y dar mantenimiento a accesorios como las
cuchillas, el deflector de virutas, el cortador, etc.
7. REDUZCA LOS RIESGOS DE ENCENDIDO
ACCIDENTAL Asegúrese que el interruptor se
encuentre bloqueado en la posición “OFF” antes de
conectar la herramienta.
8. UTILICE LOS ADITAMENTOS RECOMENDADOS
Refiérase al manual del usuario para consultar cuales son
los aditamentos recomendados. Si emplea aditamentos
no adecuados, podría resultar lesionado.
9. NUNCA SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA
Puede ocasionar daño serio si accidentalmente toca la
parte de corte o la herramienta es derribada.
10. REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Debe revisar
cuidadosamente que funcionen de manera correcta para
el uso que tienen destinado antes de volver a utilizar
la herramienta. Revise que las partes movibles estén
bien alineadas y fijas, que el soporte u otras partes no
estén rotas y que no exista ninguna otra circunstancia
que afecte el funcionamiento de la máquina. Cuando
la guarda o cualquier otra parte de la máquina se
encuentren dañadas, deben repararse o reemplazarse
según las indicaciones del manual.
11. DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN. Alimenta la
pieza de trabajo hacia la cuchilla sólo en contra de la
dirección de rotación.
12. NO DEJE LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO
SOLA. Apáguela. No deje la máquina sola si no se ha
detenido por completo. Para asegurar que el interruptor
esté en posición “OFF” quite la llave de encendido del
interruptor. Guarde las llaves en un lugar seguro para
que ningún niño u otra persona que no sea competente
pueda usar la máquina.
1) Utilice protección para los ojos.
2) No retire piezas cortados que estén atoradas hasta que
la máquina se pare por completo.
3) Mantenga la tensión apropiada de la sierra cinta, de las
guardas, y de los soportes.
4) Ajuste la guarda superior hasta que apenas toque la
pieza de trabajo.
5) Sujeta la pieza de trabajo firmemente sobre la mesa.
6
MATERIAL
PARA CORTAR
Esta máquina está diseñada para cortar acero, hierro, cobre,
etc. Nunca se debe usar para cortar madera o material
explosiva de metal.
Use la clavija correcta.
Debe usar la clavija correcta dependiendo del país en el
cual va usar la máquina. El usuario debe instalar la propia
clavija aprobada por el país
INSTRUCCIONES
MANEJANDO
LA SIERRA CINTA
Para asegurar la vida y calidad de su sierra cinta nueva, las
primeras dos o tres cortadas deben ser hechas aplicando un
poco de presión sobre la pieza de trabajo doblando el tiempo
de corte de lo cual es normalmente necesario (refiérase a la
tabla de corte).
POSICIÓN CORRECTA DE
LA PIEZA DE TRABAJO
DENTRO DE LA PRENSA
Las piezas para cortar deben ser sostenidas firmemente
dentro de la prensa, directamente entre las quijadas sin
necesidad de insertar otro objeto.
ESCOGIENDO UNA
SIERRA CINTA
Precaución:
1. Nunca utilice bandas que estén dañadas o deformes.
2. Nunca limpie la sierra cinta mientras este en marcha.
La selección de la sierra cinta apropiada y su herramentaje
depende del tipo y sección de material que va cortar. Su
sierra cinta está equipada con una sierra de 1325mm
x 13mm y 0.65 de grueso. Sin embargo, sierra de 6 o 14
dientes por pulgada son disponibles para cortes especiales
y están indicadas en la “tabla de corte” (fig. C).
PARA HACER
CONEXIÓN A TIERRA
El hecho de estar conectada a tierra reducirá el riesgo de
electrocución en la máquina. Esta herramienta esta equipada
con un cable eléctrico y una clavija con conexión a tierra. La
clavija debe ser conectada dentro de un enchufe que esté
instalado correctamente y conectado a tierra de acuerdo a
las ordenaciones y códigos locales.
Si no le cabe al enchufe, no cambie la clavija incluida, un
electricista competente debe instalar un enchufe del tamaño
que se necesite. Una conexión incorrecta del conductor del
equipo a tierra puede resultar en riesgo de electrocución.
El conductor con material aislante, teniendo una superficie
verde, con o sin rayas amarillas, es el conductor a tierra.
Si fuese necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico,
conecte el conductor a tierra a un terminal vivo y consulte
con un electricista o persona de servicio si tiene cualquier
pregunta o duda sobre las instrucciones de conexión a
tierra.
7
MANTENIMIENTO
1. Asegurece de que la unidad esté desconectada de la
fuente de poder antes de comenzar algún servicio o
remover un componente.
2. Mantenga la máquina libre de residuo usando una
aspiradora o un cepillo, pasándolas sobre las guardas
de la sierra cinta.
3. Mantenga la sierra cinta en buena condición. Si no la
usa por largo plazo, guárdela dentro de su paquete
original en un lugar sin humedad. En éste caso, también
se recomienda aflojar la sierra cinta para no mantener
tensión innecesaria.
CONOCIENDO LA
SIERRA CINTA
Este cuadro demuestra:
Cuerpo de la máquina (A)
Manija manual de avance(B)
Tornillo para graduar distancias de corte (C)
Escuadra (D)
Barra (E)
Tornillo de cierre (F)
Llave (G)
CORTE MANUAL
Cuando realice cortes manualmente: afloje el tornillo (C de
la figura 1). Dele vuelta a la manija (B de figura 1) a una
posición deseada. Apriete el tornillo.
Figura 2
Para arrancar la máquina, mueva el interruptor (H de figura
2) a la posición “ON”(I) y apriete el botón (B de figura 1)
mientras esté cortando manualmente.
Cuando la máquina no esté en uso, el interruptor debe estar
cerrado en la posición de “OFF”.
ADVERTENCIA
Figura 1
Figura 2
H
Figura 3
I
J
8
AJUSTES
Ajuste la distancia
de la escuadra
Para no repetir el hecho de medir, si necesita cortar varias
piezas del mismo largo, utilice la escuadra (D de figura 1)
que está incluida con su sierra cinta.
Ajuste las guardas de la
sierra cinta
En su máquina viene incluida una guarda resbaladiza (I de
figura 3) con una protección integrada que sirve de guía para
la parte de la sierra cinta necesaria para hacer el corte, y al
mismo tiempo, protege la parte de la sierra cinta que no se
está usando. Para hacer esto, simplemente afloje la manija
de cierre (J de figura 3) y resbale la guarda de la sierra (I de
figura 3) para acercarla o alejarla de la pieza que va cortar.
Ajuste del ángulo de corte
La sierra cinta puede cortar un ángulo de 0 grados a 45
grados. Afloje la manija de cierre (K de figura 9) y dele vuelta
al arco de la sierra cinta (L de figura 9) hasta llegar al ángulo
deseado. Apriete la manija de cierre.
Reemplazo de la sierra
cinta
Eleve la cabeza de la máquina a una posición vertical y abra
las guardas de la sierra cinta. Afloje la perilla del tornillo de
tensión (A de la figura 5) lo suficiente para permitir que la
máquina resbale de la ruedas. Instala la sierra cinta nueva
con los dientes hacia el motor como se indica:
1. Coloque la sierra cinta en medio de cada soporte guía
(N de figura 5.)
2. Deslice la sierra cinta alrededor de la polea del motor
(inferior) con la mano izquierda y mantenga en posición.
3. Sostenga la sierra cinta tensa contra la polea del motor
jalando la sierra cinta que está colocada en la parte
superior de la sierra cinta hacia arriba con la mano
derecha.
4. Quite la mano izquierda de la parte inferior de la polea
y colóquela en la punta lateral de la sierra cinta, para
continuar con esta aplicación en la parte superior de la
sierra cinta.
5. Quite la mano derecha de la sierra cinta y ajuste la
posición de la polea superior para permitir que la mano
izquierda deslice la sierra cinta alrededor de la polea
usando el dedo gordo, índice y meñique como guías.
6. Ajuste la perilla de tensión de la sierra cinta (refiérase
a M de la figura 5) en sentido de las manecillas del reloj
hasta que ajuste lo suficiente y la sierra cinta no se
resbale. No apriete en exceso.
7. Coloque de nuevo la guarda de la sierra cinta.
8. Coloque 1-2 gotas de aceite en la sierra cinta.
TRANSPORTACIÓN
Antes de trasladar la herramienta, asegúrese que la máquina
esté cerrada de arriba y de los lados (refiérase a la figura 6).
Alce la herramienta tal como se lo indica la figura 7.
L
K
M
Figura 4
Figura 5 Figura 6 Figura 7
Posición
de bloqueo
9
DIAGRAMA DE ENSAMBLADO
10
LISTA DE PARTES
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD
1. Motor 1
2. Cable 1
3. Tornillo 4
4. Roldanda de resorte 4
5. Roldana 4
6. Roldana 2
7. Volante del motor 1
8. Anillo C 1
9. Perno 1
10. Volante de regreso 2
11. Soporte 2
12. Tornillo 1
13. Cubierta del cuerpo 1
14. Tornillo 4
15. Tornillo 4
16. Roldana 4
17. Tornillo fijo 1
17ª. Bloque resbaladizo de tensión 1
17b. Corredera 2
18. Roldana 4
19. Roldana de resorte 4
20. Tornillo 4
21. Interruptor limitado 1
22. Manija 1
23. Tubo 1
24. Marco de cuerpo 1
25. Tuerca 2
26. Roldana 2
27. Tornillo 2
28. Roldana 2
29. Tornillo 1
30. Roldana 1
31. Valla 1
32. Placa de guía fija 1
33. Roldana 2
34. Soporte 2
35. Soporte 2
36. Eje segado 2
37. Tuerca 2
38. Roldana 2
39. Brazo 1
40. Soporte 2
41. Perno 2
42. Roldana 2
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD
43. Roldana 2
44. Soporte 2
45. Soporte 2
46. Eje segado 2
47. Guía izquierda 1
48. Perno 1
49. Tornillo 1
50. Placa de prensa 1
51. Manija de rueda 1
52. Roldana 1
53. Roldana 8
54. Prensa 1
54ª. Tornillo 1
55. Tornillo 1
56. Buje 1
56ª. Tornillo de acme 1
57. Perilla 2
58. Buje 1
59. Manija de barra 1
60. Base de guarda 1
61. Asiento de cierre 1
62. Tornillo 1
62(1). Roldana 1
63. Tornillo 6
63(1). Roldana 1
64. Protector de goma 4
65. Base 1
66. Tuerca 1
67. Perno 1
68. Barra de acción 1
69. Llave de paro 1
70. Tornillo 1
71. Escala 1
72. Tornillo 1
73. Tornillo 2
74. Roldana 2
75. Tornillo 1
76. Tuerca 1
76(1). Roldana 1
77. Rornillo 1
78. Perno de bloqueo 1
79. Tuerca 1
80. Tuerca 1
81. Tuerca 1
82. Perno 1
83. Resorte 1
84. Eje 1
85. Placa de ingletes 1
86. Roldana 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

KNOVA KN SCM-510 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario