Metron/Metron-Eledyne MP15 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Instalación y Instrucciones de manual
MP15 Controlador Jockey
Este manual proporciona información general, instalación, operación y
mantenimiento, información de configuración de sistema para el modo de
Metron MP15 Controlador Jockey .
Seccion
Pagina
Introduccion
3
Instalacion
4
Operacion del Tablero
7
Operator Interface Device (OID) Uso y Navegacion
9
Definiciones de Puntos de Ajuste en Sistema
14
Procedimiento de Prueba
16
Registro de Mensajes de Eventos y Alarmas
17
2 MP15 Controlador Jockey
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Esta página está en blanco.
MP15 Controlador Jockey 3
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Introducción
Metron MP15 controlador jockey son reguladores de microprocesador
diseñados para uso con el sistema de bomba de fuego principal. Propósito de la
bomba jockey es ayudar a mantener la presión de agua normal y evitar ciclismo
innecesario de la bomba de fuego principal.
Aprobaciones
Metron MP15 controladores son listados por Underwriter's Laboratories, Inc., en
acuerdo con UL508A, Standard for Industrial Controls; y CSA, Standard for
Industrial Control Equipment (cUL). Están construidas para cumplir o exceder
los requisitos de NEMA, NFPA70 y las aprobación de las autoridades.
NOTICIA
Lea estas instrucciones completamente antes de
instalar y operar el controlador. Si aún tiene
preguntas, comuníquese con su representante de
fábrica Metron para obtener ayuda.
4 MP15 Controlador Jockey
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Instalacion
El controlador ha sido montado y cableado de fábrica con los más altos
estándares de ejecución. Todo el cableado y las funciones han sido probadas
exhaustivamente para asegurar una operación correcta cuando se instala
correctamente.
Recepción, manejo y almacenamiento
1. Inmediatamente después de recibirse, cuidadosamente Desempaque e
inspeccione el controlador por el daño que pueda haber ocurrido
durante el envío. Si el daño es evidente, presentar un reclamo por
daños con el operador de transporte inmediatamente.
2. El controlador debe ser almacenado, cubrirla y colocarla en un lugar
limpio y seco. Evite los lugares sin calefacción, donde condensación
puede resultar en daños al aislamiento o a la corrosión de piezas
metálicas.
Precauciones
Precaucion
Para evitar el RIESGO DE LESIONES GRAVESS O LA
MUERTE y para evitar daños en el controlador,
lea esta sección detenidamente. Si preguntas o
inquietudes persisten, comuníquese con la
fábrica Metron para más aclaracione
Si trabajo debe llevarse a cabo en el motor o el controlador, asegurar que el
controlador esta AISLADO Y BLOQUEADO FUERA DE LA RED AC antes de
inicia el trabajo. Si es posible usar una etiqueta temporal que llama la atención
sobre este hecho. Sugerencia de la etiqueta: PRECAUCIÓN INGENIERO
TRABAJANDO EN EQUIPO.
Durante la instalación y mantenimiento, para evitar que arranque automático del
motor aseguran el controlador HOA interruptor está en la posición Off.
Para evitar riesgo de choque eléctrico serio, nunca energizar el controlador con
la puerta de acceso abierto a menos que absolutamente necesario. Debe
tenerse cuidado cuando se trata con el interruptor de presión, que tiene voltaje
de circuito de control en los contactos del interruptor cuando el panel está
energizado.
MP15 Controlador Jockey 5
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Si la puerta de acceso al interior del panel debe abrirse cuando el panel está
energizado, ten cuidado con la alimentación del motor trifásico y el circuito
monofásico
Instrucciones Instalaciones
Montaje
El controlador debe montarse usando denominados métodos de fijación
A. Si el controlador está montado directamente en el patín de la bomba,
deben utilizarse soportes antivibraciones como se muestra en la
disposición general dibujo (6 x posiciones marcadas 'A').
B. Si el controlador está montado en una pared, debe utilizar las cuatro (4)
zapatas externas del controlador del gabinete. Adecuada fijación a la
pared debe utilizarse teniendo en cuenta el peso del regulador. Se
recomienda que el controlador esté montada por lo menos 12 pulgadas
(300mm) por encima del nivel del piso.
Conexiones Electricas
PELIGRO
RIESGO DE
CHOQUE
ELECTRICO
Choque eléctrico puede ocasionar GRAVES
LESIONES O LA MUERTE. Las conexiones
eléctricas deben por realizadas por un
ingeniero calificado.
Consulte el dibujo de campo conexión suministrada con el controlador
El instalador es responsable de asegurarse de no metálicos objetos
extraños (tales como perforación de patatas fritas, etc.) caen dentro del
controlador en el circuito eléctrico. Incumplimiento de esto podría
resultar en daños al regulador y anulara la garantía del controlador.
El gabinete debe conectarse a específicamente tierra, usando la tierra
externa perno proporcionada. .
NOTA: Es altamente recomendable, aunque no esenciales, que se
consideran las siguientes recomendaciones
o Todos los cables de señal deben estar separados de
alimentaciones de energía e insumos. Si los dos deben estar
en proximidad cercana, es recomendable que se ubican en
ángulo recto uno al otro, minimizando el efecto de diafonía y
pick-up.
6 MP15 Controlador Jockey
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
o El cableado de señal será menos propenso a las
perturbaciones si contenidas dentro de conducto conductor
conectado a tierra o trunking. Evite pasar los cables de señal
en las proximidades de fuentes conocidas de interferencia o
equipos eléctricos de alta potencia donde sea posible
o Asegurar buenas zonas limpias de contactos en ambos
extremos de la instalación y utilizar el calibrador práctico más
grande de alambre para mejorar la calidad de la señal. Cable
de diámetro 2,5 mm máximo recomendado para cableado de
señales.
MP15 Controlador Jockey 7
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Operacion del Controlador
Informacion General
La función principal de un controlador de bomba Jockey es mantener la presión
normal del sistema que puede variar ligeramente debido a pequeñas fugas en el
sistema. El uso de esta pequeña bomba eliminará frecuente a partir de la bomba
principal. El controlador de la bomba Jockey inicia automáticamente el Motor
de la bomba Jockey cuando la presión del sistema desciende por debajo de un
nivel de usuario configurado.
Figura 1: Vista delantera del MP15
8 MP15 Controlador Jockey
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Funciones
Desconectar interruptor - Controla energía principal de la bomba
jockey. Puede ser cerrada con candado en la posición "OFF".
El dispositivo de interfaz de operador (OID)
presenta indicación visual de la presión, alarmas,
eventos y sistema de mensajes del sistema.
Hand-Off-Auto (HOA) Selector Interruptor.
o Hand - Inicia la bomba manualmente.
o Off - Para la bomba manualmente.
o Auto - La jockey arranca y para automaticamente
Puerto USB para la grabación de alarma y evento de datos del registro
a una memoria USB.
Secuencia de Operacion
La explicación de la secuencia de operación se iniciará con la suposición de que
el controlador se ha instalado correctamente, se han hecho todas las conexiones
externas y el Protector de Motor de arranque está cerrado.
Operacion Manual
Para iniciar manualmente el motor de la bomba jockey, gire el Selector de HOA
a la posición de la mano. Esto hará que el contacto del Contactor del Motor
cerrar, empezando así el motor.
Para detener manualmente el motor, gire el Selector de HOA en la posición Off,
causando así el contacto del Contactor del Motor abrir.
Operacion Automatico
Para operación automática del motor de la bomba jockey, gire el Selector de
HOA en la posición Auto. Cuando la presión del sistema desciende por debajo
del usuario configurado Presión de Arranque, cerrará el contacto del Contactor
del Motor, empezando así el motor.
El controlador abrirá automáticamente el Contactor del Motor contacto una vez
que la presión del sistema asciende a o por encima del usuario configurado
Presión de Paro y el Temporizador de Funcionamiento Mínimo está desactivado
o vencido.
MP15 Controlador Jockey 9
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Dispositivo de Interfaz de Operador Device
(OID) Uso y Navegacion
El dispositivo de interfaz de operador (OID) proporciona una indicación visual de
las alarmas, el estado de los parámetros del sistema y una interfaz para el ajuste
de puntos de ajuste para configurar el MP15.
Usando los Controls del OID
Existen tres tipos de ventanas en pantalla:
Informacion como la ventana de inicio.
Los menús, que navegan a una sublista de pantallas. Ellos se indican en
la pantalla con una flecha a la derecha del texto.
Puntos de ajuste, que muestran el nombre de punto de ajuste y su valor
actual.
Usa EN T E R , UP, y DO W N botones para navegar en el menu, cambiar puntos de
ajustes y ver informacion del sistema.
Haz Esto
Pulsar DO W N boton.
Pulsar UP boton.
Pulsar EN T E R boton.
Pulsar UP y DO W N botones al mismo
tiempo
PU L S A R EN T E R boton. Usa UP y DO W N
botones para cambiar el valor del paso
corriente. Pulsar EN T E R boton para
confirmar el paso presente..
Pulsar UP y DO W N botones al mismo
tiempo.
Figure 2: Operator Interface Device (OID)
10 MP15 Controlador Jockey
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Haz Esto
Tenga pulsado UP y DO W N botones al
mismo tiempo por 2 segundos.
Pantalla de Inicio
La ventana de inicio es la ventana por defecto que aparece en la pantalla.
Proporciona información sobre la presión del sistema actual, la posición del
interruptor HOA y estado de la bomba.
Si hay no hay actividad del usuario en el OID después de cinco minutos, la
ventana en la pantalla regresará automáticamente a la ventana de la casa.
Alarmas y Eventos
Cuando hay eventos o alarmas activas, la ventana de inicio paginará a través de
información sobre la bomba, alarmas y eventos en tres intervalos de segundos.
Para ir manualmente para el próximo evento o alarma:
Pulse y suelte EN T E R .
Para congelar la pagina corriente:
Tenga pulsado EN T E R .
Suelte EN T E R para descongelar.
Prueba de Lampara
Una prueba de lámpara alternará los LEDS de Alimentacion Disponible y
Bomba Funcionando se encendiran y apagaran.
Para hacer una prueba de lampara:
Tenga pulsado UP y DO W N botones al mismo tiempo.
Suelte UP y DO W N botones para acabar la prueba.
Registro de Usuario
Navegación y visualización de las configuraciones de punto de ajuste está
permitido en todo momento; Sin embargo, cambiar ninguna configuración de
punto de ajuste requiere la contraseña del usuario. A continuación se muestra la
contraseña del usuario. Esta contraseña está también en una etiqueta pegada a la
puerta del armario en el interior.
MP15 Controlador Jockey 11
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Cuando se le pida la contraseña de usuario, escriba la siguiente secuencia de
botón:
E N T E R UP D O W N D O W N D O W N
(1) (2) (3) (3) (3)
Desconectarse de sistema
Si no hay actividad del usuario en el OID después de cinco minutos, el estado
de la sesión se automáticamente desconectara.
Para salir de sistema manualmente:
Desde la panatalla de Inicio, seleccionar Salir De Sistema.
Nota: El menú de Salir de Sistema no se mostrará si el estado actual de inicio
de sesión de usuario no está conectado
.
Configuracion de Puntos de Ajuste
ADVERTENCIA
Para configurar los puntos de ajuste de
sistema, coloque el Selector de HOA en la
posición Off
ADVERTENCIA
Los ajustes deben ser realizados
exclusivamente por personal cualificado.
Configurando un valor del set point consiste en uno o más pasos, dependiendo
del punto de ajuste. Use los botones UP y DO W N para cambiar el valor del paso
actual. Presione el botón EN T E R para confirmar el valor del paso actual. Una vez
que el último paso ha sido completo, se guardará el valor del punto de ajuste.
Por ejemplo, el punto de ajuste de presión tiene tres pasos. El primer paso ajusta
la columna centésimas, el segundo paso ajusta la columna décimas y el tercer
paso ajusta la columna unos.
Otro ejemplo, el punto de ajuste de la unidad de presión tiene un paso. Utilice
los botones UP y DO W N para elegir PSI o BAR. Presione el botón EN T E R para
confirmar el paso y guardar el valor.
12 MP15 Controlador Jockey
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Inicio Rápido
La función de inicio rápido se utiliza para configurar secuencialmente los puntos
de ajuste del sistema primario sin tener el navegar por el menú en pantalla. Se
configuran los siguientes puntos: Unidad de Presión, Presión de Arranque,
Presión de Paro, Retardo de Arranque y Min Tiempo de Funcionamiento.
Para hacer un Inicio Rapido:
1. Desde la pantalla de inicio, Elija Inicio Rapido.
2. Configurar cada punto uno a la vez:
a. Use UP y DOWN botones para cambiar el valordel paso
actual
b. Use ENTER boton para confirmar con el paso actual.
3. Cuando termine la actual configuración del punto de ajuste, el siguiente
punto se mostrará hasta que se configuran los puntos de ajuste Inicio
Rapido
Calibracion de Sensor de Presion
Para calibrar el sensor de presion:
1. Desde la pantalla de inicio, elija Pantalla Tecnica Calibrar Sensor
de Presion.
2. Siga las instrucciones en pantalla, que son:
a. Confirma que quiere empezar el proceso de calibracion. Pulse
ENTER boton para continuar.
b. Baje la presion de sistema a cero y pulse boton ENTER .
c. Suba la presion de sistema a la presion nominal del sistema.
Pulse boton ENTER .
d. Use UP y DOWN botones para poner el valor de la lectura
del sensor de presion esperada.Pulse boton ENTER
e. Calibracion esta completa.
MP15 Controlador Jockey 13
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Arbol de Navegacion para Puntos de Ajustes
14 MP15 Controlador Jockey
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Definiciones de Punto de Ajuste en Sistema
Punto de Ajuste
Definicion
Presion de Arranque
Si la presión del sistema está en o por
debajo de este valor, y el interruptor HOA
está en la posición Auto, el controlador
encenderá la bomba.
Rango: 0 600 PSI
0 41.3 BAR
Presion de Paro
Cuando se produce un comienzo de sistema
baja presión, la condición de inicio
permanecerá activa hasta que la presión del
sistema se eleva a la presión de parada.
Rango: 1 600 PSI
0.1 41.3 BAR
Retardo de Arranque
Este ajuste de tiempo retrasa el inicio
automático de la bomba cuando se produce
una condición de sistema baja presión.
Range: 0 999 Segundos
Tiempo Minimo de
Funcionamiento
El tiempo mínimo que debe funcionar a la
bomba antes de que una parada automática.
Rango: 0 999 Segundos
Tiempo de Ciclo Corto
Se activa una alarma si el inicio automático
se produce en el lapso de tiempo
configurado desde la última parada
automática. Esta configuración se utiliza
para determinar si los puntos de ajuste de
Presión de Arranque y la Presión de Paro
necesita ajustes.
Establecer en cero segundos para desactivar.
Rango: 0 999 Segundos
MP15 Controlador Jockey 15
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Punto de Ajuste
Definicion
Tiempo de Ciclo Corto
El número de ciclos cortos consecutivos que
deben ocurrir antes de que se activa la
alarma de ciclo corto. Cuando el tiempo de
ciclo corto palmo transcurre, este contador
se restablece.
Esta configuración se utiliza para evitar
alarmas molestas.
Idioma
Selecciona el idioma en pantalla
Unidad de Presion
Selecciona la unidad de presion: PSI o
BAR.
Brillo de la pantalla
Ajusta el brillo de la retroiluminación de la
pantalla
Calibrar Sensor Presion
Ajusta la lectura del sensor de presión
16 MP15 Controlador Jockey
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Procedimientos de Prueba
Antes de comenzar cada prueba, verificar la presión del sistema está sobre la
presiónque. Gire el interruptor HOA en la posición Off para despejar todas las
alarmas.
Arranque Manual
1. Ponga el interruptor HOA en posicion Hand.
2. La bomba debe empezar imediatamente y la LED de Bomba
Funcionando se debe iluminar.
3. Ponga el interruptor HOA en posicion OFF
4. La bomba debe de parar inmediatamente y la LED Bomba
Funcionando se debe de apagar.
Presion de Arranque Automatica
1. Ponga el interruptor HOA en posicion Auto.
2. Baje la presion menorque la Presion de Arranque
3. El proceso de la presion automatica empezara. Una vez que empieze la
bomba continuara hasta que:
a. El interruptor HOA se ponga en posicion OFF o
b. La presion de sistema este mayor que la Presion de Paro y
Temporizador de Funcionamiento Minimo expire
MP15 Controlador Jockey 17
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Registro de Mensajes de Eventos y Alarmas
A continuación enumera todos los mensajes posibles que se pueden grabar en
el registro de datos.
Mensaje
Descripcion
Bomba Funcionando
La bomba empezo a funcionar
manualmente o automaticamente
Bomba Paro
La bomba paro de funcionar
manualmente o automaticamente
Falla del Sensor de presión
Una falla de sensor de presion se ha
producido
HOA Interruptor Falla
Una falla del interruptor de HOA se ha
producido.
Alarma de Ciclo Corto
Se ha producido una alarma de ciclo corto.
Modo OFF
El interruptor HOA esta en posicion OFF.
Modo Auto
El interruptor HOA esta en posicion
AUTTO
Modo Manual
El interruptor HOA esta en posicion
HAND ( Manual)
18 MP15 Controlador Jockey
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Disposicion
Metron Eledyne es miembro de un plan de cumplimiento en virtud del
Reglamento de aparatos eléctricos y electrónicos que es aplicable en todos los
países de la CE. Al final de la vida útil de los equipos de la empresa ofrece para
recolectar y desechar este equipo conforme a las normas vigentes bajo el registro
número WEE/CF0105WV. (Equipo debe ser convenientemente embalado para
colección por correo si fuera del Reino Unido).
Contact:
Tel: +44 (0) 1476 516120
Fax: +44 (0) 1476 516121
MP15 Controlador Jockey 19
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013
Notas
20 MP15 Controlador Jockey
www.metroninc.com www.metroneledyne.com.uk
Hubbell Industrial Controls, Inc.
Metron Fire Pump Controls Division
4301 Cheyenne Drive, Archdale NC 27263 USA, Tel: (336) 434-2800, Fax: (336) 434-2809
Metron Eledyne,
a Divison of Hubbell Ltd.
18 Autumn Park, Dysart Rd, Grantham Lincolnshire, NG31 7DD, United Kingdom
Tel: +44 (0) 1476 516120, Fax: +44 (0) 1476 516121
Publicacion 2XX-EN Noviembre 2013 Printed in USA.
Partes de Repuesto
Para partes de repuesto, contactestu suporte local Metron o fabrica de Metron:
United States
Telephone: +1 (336) 434-2800
FAX: +1 (336) 434-2809
Email: salesmail@metroninc.com
Europe
Telephone: +44 (0) 1476 516130
Supporto Tecnico
USA
Para 24-hour Suporto Tecnico:
Telefono: +1 (336) 434-2800 ext. 183
Email: fpctechsupport@metroninc.com
Europa
Servicio
Telefono: +44 (0) 1476 516129
Email: wrichardson@metroninc.com
Contacto de Emergencia:
Telefono: +44 7730 050100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Metron/Metron-Eledyne MP15 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación