Metron/Metron-Eledyne FD4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Metron, Inc. Date: 03/22/04 Approved: MH DOC#: 586
Revision: M Date: 12/30/11 Approved: RA Page: 1 of 35
MANUAL PARA CONTROLADOR DE BOMBA
CONTRA INCENDIO MODELO FD4
Este manual proporciona Información General, Instalación, Operación, Mantenimiento, e Información Sobre Ajustes del Sistema para
el Controlador de Bomba Contra Incendio, Accionado por Motor Diesel, Modelo FD-4 de METRON.
TABLA DE CONTENIDOS
PARTE I Información General .................................................................................................................................. PÁGINA 3
PARTE II Funciones .................................................................................................................................................... PÁGINA 3
PARTE III Operación del Controlador ........................................................................................................................ PÁGINA 4
PARTE IV Instalación y Procedimiento de Pruebas ................................................................................................... PÁGINA 6
PARTE V Características de las Opciones Adicionales .......................................................................................... PÁGINA 10
PARTE VI Dispositivo Operador Interfaz (OID) Uso y Navegación ................................................................ PÁGINA 11
PARTE VII Definición de los Puntos de Ajuste del Sistema ..................................................................................... PÁGINA 21
PARTE VIII Mensajes del Registro de Alarmas y Eventos ........................................................................................ PÁGINA 26
Apéndice A Protocolo Modbus .................................................................................................................................... PÁGINA 30
METRON, INC.
Hubbell Industrial Controls Inc.
4301 Cheyenne Drive, Archdale, NC 27263
www.metroninc.com
Telephone: (336) 434-2800 Ext. 183
Page 2 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
ESTA PÁGINA ESTÁ EN BLANCO
Page 3 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
PARTE I: INFORMACIÓN GENERAL
La función básica del Controlador para Bomba Contra Incendio, accionada por motor diesel, modelo FD4, es la de arrancar el motor
automáticamente si ocurre una baja de la presión de agua en la cañería maestra, o por otras señales de demanda. Este Controlador
proporciona ciclos automáticos de arranque, protección a través de alarmas y/o alarma y paro, para varias fallas del motor. La forma
de detener el motor, después de haber cumplido el período de demanda, puede ser manual o automática. Este Controlador incluye un
temporizador para pruebas semanales a través de un arranque automático.
PARTE II: FUNCIONES
En el Controlador se han dispuesto equipos para proporcionar las siguientes funciones:
A. Arranque Automático a partir de:
a. Baja de la presión en la línea de agua.
b. Pérdida de la tensión continua “DC” de salida del cargador de baterías (si esta habilitado).
c. Operación en algún dispositivo de arranque remoto, tales como interruptor de arranque remoto, interruptor de la válvula de
diluvio, interruptor de alarma de incendio, etc.
d. Temporizador para prueba semanal.
B. OID – Dispositivo Operador Interfaz – Permite visualizar las funciones de las alarmas, presión del sistema, tensión de las
baterías, corriente de carga de las baterías, condición de las alarmas, etc. La visualización se realiza a través de una pantalla de
cristal líquido (LCD) de cuatro (4) líneas y veinte (20) caracteres cada línea.
C. Selector de modo “Auto-Off-Manual.
D. Arranque Automático – Un microprocesador controla los ciclos de arranque, proporcionando seis (6) intentos de arranque de
duración prefijada, separados por cinco (5) períodos de descanso también de duración prefijada (aproximadamente 15 segundos
cada uno).
E. LED de Alarma y Señal – Normalmente se suministran dieciséis (16) LED. Con ellos se pueden visualizar las señales: “Falla
del Sistema”, “Batería Nº 1 Saludable”, “Batería Nº 2 Saludable”, “Falla Del Cargador Nº 1”, “Falla Del Cargador Nº
2”, “Pérdida De Tensión Alterna AC”, “Motor Funcionando”, “Falla Arranque Del Motor”, “Baja Presión De Aceite”,
“Alta Temperatura De Agua”, “Sobrevelocidad”, “Bajo Nivel De Combustible”, “Bomba Demandada”, “Falla Bobina
Del Contactor”, “ECM Alternativo” y “Falla De ECM”. Además cada uno de los tres (3) pulsadores de modo incluyen un
LED para señalar el estado en el que se encuentra, o sea “Automático (Auto)”, “Manual (Manual)” y “Prueba (Test)”. Se
proporcionan ocho (8) LED adicionales, configurables por el fabricante o su servicio técnico autorizado, para las “Alarmas del
Cuarto de Bombas”. Una alarma acústica está montada en la puerta del Controlador, la cual sonará en caso de falla. Se
proporcionan contactos libres de potencial para indicación remota de los eventos siguientes:
“Modo Automático”
“Falla del Sistema”
“Motor Funcionando (2 juegos de contactos)”
“Falla en cualquier Batería”
F. Normalmente se suministra un registrador de datos para grabar la presión del sistema junto con numerosas condiciones de
alarma y eventos del sistema. Los datos se pueden visualizar en el OID o transferir a un PC a través del puerto de
comunicaciones RS485 provisto en la tarjeta principal del sistema. Los datos se almacenan en una tarjeta de memoria tipo “SD”.
Esta tarjeta contiene archivos de registros de presión. Cada archivo contiene los registros de un día completo. Cada archivo tiene
el formato PressXXX.txt. La presión, la fecha y la hora del sistema están registradas en cada una de las entradas almacenadas. El
archivo Events.txt contiene todos los eventos ocurridos. El evento, la fecha y la hora de ocurrencia están registrados en cada una
de las entradas almacenadas. La tarjeta de memoria tipo “SD” se puede remover de la tarjeta madre. Los archivos se pueden
copiar directamente a un PC usando un lector para tarjetas de memoria tipo “SD” apropiado. El Controlador continuará
funcionando normalmente sin la tarjeta de memoria tipo “SD” instalada. Sin embargo, se iluminará el LED “Falla del Sistema”
y sonará la alarma acústica cuando sea removida la tarjeta de memoria tipo “SD”. La alarma acústica se puede silenciar por
medio del pulsador “Silence/Lamp Test” ubicado en el OID. Los eventos y los registros de presión se siguen almacenando,
mientras no esté la tarjeta de memoria tipo “SD” en su sitio. La tarjeta de memoria tipo “SD” debe ser repuesta antes de 12
horas para asegurarse de no perder información.
G. Se suministra un temporizador para prueba semanal, el cual hace arrancar el motor automáticamente el día de la semana
programado, a la hora del día programado y por la duración de tiempo predeterminado. Para más información vea la “PARTE
IV” que se encuentra más abajo y la “Pantalla 106” en “Configuración - Ajustes de Sistema”.
Page 4 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
H. Botonera de “Paro”: Es suministrada una botonera roja en el exterior del gabinete para detener el motor cuando se requiera,
cuando está en modo automático, solamente después que la causa que provocó el arranque haya retornado a su condición
normal. Una vez detenido el motor, el Controlador queda en modo automático. El selector de modo “Auto-Off-Manual”,
también se puede poner en modo “OFF” para detener el motor. El motor no arrancará de ninguna manera en modo “OFF”.
I. Cargadores de Batería Integrales (Opción J). Hay dos cargadores de estado sólido, independientes y totalmente automáticos,
provistos para mantener cargados ambos bancos de baterías del motor. Cada cargador está provisto de dos LED. Uno indica que
el cargador está alimentado con tensión alterna “AC”. El otro indica que el cargador está entregando tensión continua “DC” a la
batería.
Las “Pantallas 218 y 219” en “Configuración - Preferencias de Usuario” son usadas para determinar cuando la alarma
“Falla del Cargador” se activa. Cuando en la “Pantalla 218” está habilitado el “No”, la alarma “Falla del Cargador” no se
activará si el motor esta funcionando. Si ambos cargadores fallan o se desconectan debido a una alta tensión proveniente del
alternador del motor, el LED de la alarma “Perdida de tensión AC” se puede iluminar. Esto es normal. Automáticamente se
restituirá una vez que el motor se pare y sea respuesta la alarma “Falla del Cargador”. Cuando en la “Pantalla 218” está
habilitado el “Si”, estará activada la alarma “Falla del Cargador” todo el tiempo mientras el selector esté en modo Automático
o en modo Manual. La “Pantalla 219” se utiliza para programar el retardo entre cuando, por un lado el cargador de batería
entregue la señal de alarma, y por otro lado el LED de la alarma “Falla del Cargador” se ilumine y la alarma acústica suene en
el Controlador.
J. Gabinete: Un gabinete con una gruesa chapa de acero encierra el Controlador. En la puerta del Controlador están localizados
tanto el OID como el selector de modo “Auto-OFF-Manual” (AOM) con llave y las botoneras de arranque manual. Los
interruptores automáticos de las baterías están localizados al interior del Controlador. Una llave para el AOM esta localizada en
la puerta del Controlador, dentro de un compartimiento protegido por un vidrio, rompible. Dentro del Controlador hay, además,
una llave adicional.
PARTE III: OPERACIÓN DEL CONTROLADOR
A. Cuado el Controlador se encuentra en modo “Automático (Auto)”, y los dos interruptores automáticos de las baterías están en
posición “Encendido (On)”, el Controlador está en condición de espera, listo para arrancar automáticamente el motor. En este
modo se iluminará un LED de color verde sobre la botonera de modo “Automático (Auto)”. También deben estar iluminados
los LED “Batería Nº 1 Saludable” y “Batería Nº 2 Saludable”, indicando que la alimentación de las baterías está disponible.
Cuando la presión del agua disminuye a menos del valor ajustado en la “Pantalla 101” en “Configuración - Ajustes de
Sistema”, el Controlador accionará el motor de arranque y comenzará el ciclo de arranque. Adicionalmente se iluminará el LED
“Bomba Demandada”. Si el motor arranca y funciona, los intentos de arranque cesarán y los circuitos de protección quedarán
operativos. Si el motor falla en el arranque, después de seis (6) intentos de arranque, ellos cesarán. Se iluminará el LED “Falla
Arranque Del Motor” y sonará la alarma acústica. Sin embargo el solenoide de combustible se mantendrá energizado por una
hora. Esto es para permitir que al motor no se detenga en el caso que la condición de falla de arranque se deba a una falla en la
señal del interruptor de velocidad del motor. El circuito de alternancia de baterías, alterna las baterías en cada intento de
arranque, a no ser que una de las baterías esté descargada y sea incapaz de arrancar el motor. En este caso, el control se
conectará a la otra batería para los restantes intentos de arranque. Se suministran contactos libres de potencial para indicación
remota de la “Falla de Batería”.
El panel está alambrado de forma que puedan ser utilizados dispositivos opcionales de arranque remoto, tales como: Botonera de
Arranque Remoto, Válvula de Diluvio, Interruptor de Alarma de Incendio, etc. Estos interruptores de arranque también causarán
que se ilumine el LED “Bomba Demandada”, etc. Además, cuando está habilitada la función “Arranque por falla de
alimentación” (Pantalla 111 en Configuración – Ajustes de Sistema), el Controlador puede arrancar automáticamente el
motor una vez que falle la tensión de salida de los cargadores o se pierda la tensión alterna “AC” y haya transcurrido el retardo
de tiempo ajustable (Pantalla 112 en Configuración – Ajustes de Sistema).
Mientras el motor esté en funcionamiento, todos los circuitos de protección están operativos. Si el motor se detiene mientras
está en funcionamiento y todavía está activa alguna demanda de arranque automático, el control intentará arrancar nuevamente
el motor. Si no lo logra, se iluminará el LED “Falla Arranque del Motor” y sonará la alarma acústica. Si, mientras el motor
está funcionando, la presión de aceite baja del límite de seguridad, se iluminará el LED “Baja Presión De Aceite”
inmediatamente. Después de aproximadamente siete (7) segundos, sonará la alarma acústica. En caso que la temperatura del
motor sobrepase el límite de seguridad, mientras está funcionando, se iluminará el LED “Alta Temperatura De Agua” después
de un retardo de aproximadamente siete (7) segundos y sonará la alarma acústica indicando el sobrecalentamiento del motor.
En caso de Sobrevelocidad, se detendrá el motor, se iluminará el LED “Sobrevelocidad”, y sonará la alarma acústica. El LED y
la alarma acústica se mantendrán activas hasta que el Interruptor de Velocidad del Motor y el Controlador se repongan
Page 5 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
manualmente. Para reponer manualmente el Controlador, mueva el selector “Auto-Off-Manual” a la posición “Off”. Luego
pulse la botonera “Reponer (RESET/ESC)”. Luego mueva nuevamente el selector “Auto-Off-Manual” a la posición
“Automático (Auto)”.
El Controlador se puede configurar para “Paro Manual” o “Paro Automático”, según se requiera (Pantalla 104 en
Configuración – Ajustes de Sistema). El “Paro Manual” es la configuración por defecto. Cómo está configurada esta opción
se puede ver en el rincón superior derecho de la pantalla principal del sistema. Se verá un letra “A” si esta configurada la opción
“Paro Automático” y se verá una letra “M” si está configurada la opción “Paro Manual”. Cuando está habilitado el “Paro
Automático”, el temporizador de paro está ajustado por la fábrica a treinta (30) minutos. Ajustes para tiempos superiores se
pueden configurar en la “Pantalla 105” en “Configuración – Ajustes de Sistema”, con un máximo de sesenta (60) minutos.
Cuando está deshabilitado el “Paro Automático”, el motor continuará funcionando aunque el interruptor de presión u otro
interruptor de arranque remoto vuelvan a su posición normal. El motor se puede detener de inmediato, solamente presionando la
botonera de paro o cambiando el selector “Auto-Off-Manual” a la posición “Off”. En motores que no usen el método
“Energizar para detener” (esto es Caterpillar), el motor podrá detenerse solamente si el interruptor de la batería Nº 1 y el
interruptor de la batería Nº 2 se desconectan (posición Off). Si se programa el “Paro Automático”, se detendrá el motor
automáticamente al reponerse, a su estado normal, cualquier interruptor de demanda utilizado para arrancar el motor, siempre y
cuando haya funcionado por un período mínimo de treinta (30) minutos, o por el período de tiempo fijado en la “Pantalla 105”
en “Configuración – Ajustes de Sistema”. Si el período de demanda es inferior al tiempo programado para el paro automático,
el motor continuará funcionando hasta que el tiempo programado transcurra y luego se detendrá.
B. Cuando la botonera de modo “Prueba (Test)” se pulsa por dos (2) o más segundos, arrancará el motor porque se provoca una
baja en la presión de agua. Los circuitos de falla estarán operativos en el modo “Prueba (Test)”. Este método de arranque
proporciona una prueba del Controlador, en consecuencia se asegura la operación apropiada cuando sea requerido. El motor
funcionará por el tiempo ajustado en la “Pantalla 109” en “Configuración - Ajustes de Sistema” o hasta que se pulse la
botonera “Parar (Stop)” o se cambie el selector “Auto-Off-Manual” a la posición “Off”.
C. La posición “Manual (Manual)” del selector “Auto-Off-Manual” es para arrancar manualmente el motor por medio de
cualquiera de las baterías. Las válvulas solenoides de combustible y agua se energizan en esta posición, y el motor debe ser
arrancado presionando una de las botoneras ubicadas debajo del OID. El “Arranque Manual Nº 1” se realiza por medio de
la Batería Nº 1. El “Arranque Manual Nº 2” se realiza por medio de la Batería Nº 2. Al presionar ambas botoneras
simultáneamente, el resultado es un arranque por medio de ambas baterías.
D. Cuando, por cualquier razón, el motor recibe un comando para detenerse, se energizará el terminal Nº 12 y permanecerá
energizado por 15 segundos aproximadamente. El Controlador no quedará operativo hasta que el terminal Nº 12 quede sin
energía nuevamente.
E. Prueba Periódica Automática – El temporizador para prueba semanal se puede programar para efectuar pruebas de arranque en
cualquier día de la semana y a la hora del día deseado. Está incorporado un elemento temporizador a los controles para que
cuando el motor arranque de esta forma, funcione por el tiempo establecido antes de detenerse. Vea desde la “Pantalla 106”
hasta la “Pantalla 109” en “Configuración – Ajustes de Sistema” para fijar el momento del arranque y la duración del motor
funcionando.
F. La provisión de un arrancador secuencial se acompaña con el uso de un retardo temporizado regulable en el arranque por la
caída de la presión de agua o accionamiento de la válvula de diluvio. En las instalaciones con múltiples bombas estos
temporizadores se regulan secuencial y progresivamente con respecto del tiempo, para prevenir que dos (2) o más bombas
arranquen simultáneamente. Una falla en el arranque de la bomba principal no impide el arranque de las bombas que siguen en
la secuencia. El retardo del tiempo de arranque se ajusta en la “Pantalla 103” en “Configuración – Ajustes de Sistema”.
G. El LED de alarma “Bomba Demandada” es suministrado para indicar que existe un comando para arrancar y hacer funcionar
en forma paralela al Controlador de la bomba. Esto incluye una condición de baja presión, señal de arranque por válvula de
diluvio, etc. El LED de alarma se apaga cuando desaparece la condición que generó el arranque, por ejemplo, la presión de agua
del sistema sube por sobre la fijada en la “Pantalla 102” en “Configuración – Ajuste de Sistema”.
H. El LED de alarma “Falla Bobina Del Contactor” es para anunciar la falta de continuidad hacia los dos (2) contactores de
arranque del motor diesel. Se aplica una pequeña corriente “DC” a los terminales de terreno Nº 9 y Nº 10 para detectar
continuidad en las bobinas de los contactores. Si la bobina del contactor falló o está abierta, se iluminará el LED “Falla Bobina
Del Contactor” y sonará la alarma acústica. Además habrá una entrada en el registro de eventos para indicar cual bobina del
contactor ha fallado.
I. El LED de alarma “Pérdida de Alimentación DC” es suministrado para indicar que ambas baterías fueron desconectadas, o
sea, se bajaron los interruptores automáticos pero la alimentación “AC” aún está presente. La alarma acústica sonará con la
pérdida de la alimentación “DC” y no se puede silenciar.
Page 6 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
J. Las alarmas “ECM Alternativo” y “Falla De ECM” se aplican solamente a aquellos motores que posean control electrónico
de combustible. Si el módulo de control electrónico falla, se iluminará el LED “Falla De ECM” y sonará la alarma acústica.
Además si el módulo alternativo de control electrónico toma el control del motor, se iluminará el LED “ECM Alternativo” y
sonará la alarma acústica.
PARTE IV: INSTALACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS
A. INSTALACIÓN
El Controlador de Bomba Contra Incendios se ensambla y alambra en la fábrica, de acuerdo a las más estrictas regulaciones de
calidad. Todos los circuitos y funciones son examinados y probados minuciosamente para asegurar su apropiada operación,
cuando el Controlador es instalado correctamente. El instalador debe estar totalmente familiarizado con la interconexión entre la
caja de conexiones del motor y los terminales del Controlador. Deben ser alambrados varios componentes del motor al terminal
apropiado del Controlador usando conductores trenzados de correcta dimensión. Un conductor de correcta dimensión, debe ser
instalado desde el terminal de tierra del Controlador hasta la tierra de servicio. En la mayoría de los casos, el fabricante del
motor suministra el motor con todos los accesorios instalados y alambrados a una caja de conexiones. Por lo tanto, es necesario
conectar solamente desde la caja de conexiones del motor a los terminales en el Controlador haciendo coincidir la numeración de
los terminales. Asegúrese de las dimensiones apropiadas de los conductores. Todos los conductores deben ser trenzados.
Se incluye una válvula de drenaje para aliviar la presión del agua en el transductor de presión; así, caerá la presión y arrancará el
motor. Esta prueba simula una demanda de arranque real. Dado que el Controlador acciona la válvula de drenaje sólo
momentáneamente, se drena una pequeña cantidad de agua. La línea sensora de presión de agua que va al Controlador desde la
tubería matriz debe lavarse muy bien antes de ser conectada al Controlador, para eliminar astillas, fragmentos, partículas y toda
materia que pueda introducirse en los componentes de la plomería del Controlador.
Los Controladores con configuración habilitada para “Paro Automático” pueden cambiarse a “Paro Manual”,
deshabilitándola desde la “Pantalla 104” en “Configuración – Ajustes de Sistema”. Si se van a utilizar los interruptores de la
válvula de diluvio para el arranque, habilite la opción desde la “Pantalla 121” en “Configuración – Ajustes de Sistema” y
conecte el contacto normalmente cerrado de los interruptores remotos a los terminales Nº 31 y Nº 111.
B. PROCEDIMIENTO DE PRUEBAS
Todas las pruebas que a continuación se describen, deberán efectuarse en cada Controlador después de su instalación. Si cada
una de las pruebas es satisfactoria, el operador puede entonces dejar el Controlador en modo “Automático” ya que contará con
un apropiado funcionamiento del Controlador cuando se requiera. Además, cada una, o todas estas pruebas pueden realizarse en
cualquier momento después de su instalación, si así se desea. NOTA: Si el Controlador no está alimentado con la tensión
alterna apropiada, sonará la alarma acústica y se iluminarán los LED “Falla del Sistema”, “Falla Del Cargador Nº 1”,
“Falla Del Cargador Nº 2” y “Pérdida De Tensión Alterna AC”. Si además está habilitada la opción “Arranque Por
Falla de Alimentación” (Pantalla 111 en Configuración – Ajuste de Sistema), arrancará automáticamente el Controlador
al motor. Para prevenir el arranque del motor debe estar presente la tensión alterna apropiada.
TERMINALES DEL MOTOR (Terminales 1-12) LUCES INDICADORAS DE CONDICIÓN
Luces tipo Diodos Emisores de Luz (LED) han sido instaladas en un módulo del microprocesador para indicar la condición de
cada terminal del motor. La condición de cada indicador es la siguiente:
Número del Terminal
(Número de la Función Luz (LED) encendida indica
Del Microprocesador)
1 (Salida 06) Energía disponible para las válvulas solenoides de combustible y agua.
2 (Entrada 06) Interruptor de velocidad ha operado en el modo motor funcionando.
3 (Entrada 07) Interruptor de velocidad ha operado en el modo sobrevelocidad.
4 (Entrada 08) Contacto del interruptor de presión de aceite cerrado (Baja Presión de Aceite).
5 (Entrada 09) Contacto del interruptor de temperatura de agua cerrado (Alta Temperatura de Agua)
6 (Entrada 01) Voltaje de Batería Nº 1 presente.
8 (Entrada 02) Voltaje de Batería Nº 2 presente.
9 (Salida 02) Voltaje para efectuar arranque Nº 1 presente (Arranque a través de Batería Nº 1).
10 (Salida 03) Voltaje para efectuar arranque Nº 2 presente (Arranque a través de Batería Nº 2).
12 (Salida 07) Voltaje para detención con energía presente.
Page 7 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
a. PRUEBA DE HABILITACIÓN DE BATERÍA:
1. Mueva hacia arriba (posición On) el interruptor de la Batería Nº 1 y el interruptor de la Batería Nº 2.
2. Pulse la botonera “Reposición [RESET/ESC]”. Se deben iluminar los LED “Batería Nº 1 Saludable” y “Batería Nº
2 Saludable”.
3. Mueva hacia abajo (posición Off), por varios segundos, el interruptor de la Batería Nº 1. Muévalo nuevamente hacia
arriba (posición On). Se deberá apagar el LED “Batería Nº 1 Saludable” y permanecer apagado.
4. Pulse la botonera “Reposición [RESET/ESC]”. Se debe iluminar el LED “Batería Nº 1 Saludable”.
5. Repita lo mismo para la Batería Nº 2.
b. PRUEBA DE LOS INTENTOS DE ARRANQUE:
Esta prueba simula una condición en la que el motor rehúsa arrancar.
1. Desconecte el Terminal Nº 1 del Controlador. NOTA: El desconectar el Terminal Nº 1 tiene como propósito
eliminar la energía en la válvula solenoide de combustible, para que el motor no pueda arrancar. En motores
que no utilicen válvula solenoide de combustible (Caterpillar) o si tiene otra conexión en el Terminal Nº 1
(Clarke-G.M.), se debe utilizar otro método para interrumpir el flujo de combustible al motor y evitar el
arranque.
2. Pulse la botonera de modo “Prueba [TEST]” para comenzar los intentos de arranque del motor. Mida el tiempo de
arranque, el de descanso y cuente los intentos de arranque. Deberán haber seis (6) intentos de arranque separados por
cinco (5) períodos de descanso, cada uno de aproximadamente 15 segundos de duración. Una vez realizados los seis (6)
intentos de arranque, se deberá iluminar el LED “Falla Arranque Del Motor” y deberá sonar la alarma acústica. El
LED indicador de condición Nº 1 deberá iluminarse tan pronto como sea pulsada la botonera de modo “Prueba
[TEST]” y la presión de agua caiga por debajo del valor ajustado. Los LED indicadores de condición de los terminales
Nº 9 y Nº 10 deberán encenderse alternadamente para indicar cada intento de arranque. (Vea la nota).
3. Pulse la botonera “Parar (Stop)” para detener el motor y conecte nuevamente todos los conductores en la forma
apropiada.
NOTA: Para evitar la descarga de las baterías, esta misma prueba se puede efectuar sin tener, necesariamente,
que arrancar el motor. Para ello, desconecte los cables de los contactores y observe la acción de los
contactores de arranque y/o los LED indicadores de condición de los terminales Nº 9 y Nº 10.
c. REVISIÓN DE LA DESCONEXIÓN DEL MOTOR DE ARRANQUE:
1. Pulse la botonera de modo “Prueba [TEST]”. La máquina deberá arrancar de inmediato, y el motor de arranque se
desconectará aproximadamente a 1/3 de la velocidad del motor. Se debe iluminar el LED indicador de condición del
terminal Nº 2 para indicar que el interruptor de velocidad ha operado para desconectar el motor de arranque. Al mismo
tiempo se debe iluminar el LED “Motor Funcionando”.
NOTA: Un método conveniente para determinar el instante exacto en que el motor de arranque se desconecta, es
conectando una luz de prueba de batería, o un voltímetro en los terminales de arranque y observar cuándo se
desconecta la energía.
2. Pulse la botonera “Parar (Stop)” para detener el motor.
d. PRUEBA DE FALLA POR BAJA PRESIÓN DE ACEITE:
1. Pulse la botonera de modo “Prueba [TEST]” para arrancar el motor. Mientras el motor esté arrancando y la presión
del aceite no haya alcanzado todavía la presión máxima, se iluminará el LED “Baja Presión De Aceite”, pero no
sonará la alarma acústica. Cuando la presión aumente y se abra el interruptor, se apagará el LED. Esta característica
indica que están operando normalmente los contactos del interruptor de presión del aceite.
Nota: En los motores electrónicos, con sensores de presión de aceite electrónico, no se iluminará el LED “Baja
Presión De Aceite” mientras el motor está arrancando. Se debe realizar la prueba “Baja Presión De Aceite” para estos
motores, como se describe más abajo, mientras el motor esté funcionando.
2. Una vez que el motor esté funcionando, realice un puente temporal, con un cable aislado, entre los terminales Nº 4 y Nº
11 ubicados en el Controlador.
3. El LED “Baja Presión De Aceite” y el LED indicador de condición del terminal Nº 4, deberán iluminarse
inmediatamente. Espere aproximadamente siete (7) segundos y deberá sonar la alarma acústica.
Page 8 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
4. Pulse la botonera “Parar (Stop)” para detener el motor y retire el puente realizado entre los terminales Nº 4 y Nº 11.
5. Espere por lo menos 30 segundos para que los componentes se repongan, antes de efectuar otra prueba.
e. PRUEBA DE FALLA POR ALTA TEMPERATURA DE AGUA:
1. Pulse la botonera de modo “Prueba [TEST]” para arrancar el motor.
2. Realizar un puente a los contactos del interruptor de temperatura de agua ubicado en el motor.
3. Sonará la alarma acústica y luego de aproximadamente siete (7) segundos, se iluminará el LED “Alta Temperatura
De Agua”, ubicado en el Controlador. También se deberá iluminar el LED indicador de condición del terminal Nº 5.
4. Pulse la botonera “Parar (Stop)” para detener el motor y retire el puente realizado a los contactos del interruptor de
temperatura de agua.
f. PRUEBA DE FALLA POR SOBREVELOCIDAD:
1. Para arrancar el motor, pulse la botonera de modo “Prueba [TEST]”.
2. Cortocircuite momentáneamente los contactos del interruptor de velocidad del motor o realice un puente temporal entre
los terminales Nº 3 y Nº 6 ubicados en el Controlador.
3. Inmediatamente se iluminará el LED “Sobrevelocidad” y sonará la alarma acústica. El motor se detendrá. También se
deben iluminar los LED indicadores de condición de los terminales Nº 3 y Nº 12.
4. Retire el puente entre los terminales Nº 3 y Nº 6; luego mueva el selector “Auto-Off-Manual” a la posición “Off”.
Pulse la botonera "Reponer [RESET/ESC]" para reponer la alarma “Sobrevelocidad”. Mueva nuevamente el
selector “Auto-Off-Manual” a la posición “Automático (Auto)”.
g. PRUEBA DE ALARMA BOBINA DEL CONTACTOR:
1. Mientras el Controlador está en modo “Automático (Auto), desconectar el cable conectado al terminal Nº 9. En unos
pocos segundos se debe iluminar el LED “Falla Bobina Del Contactor” y debe sonar la alarma acústica. Reconectar
el cable al terminal Nº 9. Se debe apagar el LED “Falla Bobina Del Contactor” y la alarma acústica se debe silenciar.
Repita lo mismo para el terminal Nº 10.
h. PRUEBA DE ARRANQUE AUTOMÁTICO:
1. Mueva el selector “Auto-Off-Manual” a la posición “Automático (Auto)”.
2. Drene la presión del sistema por debajo del valor ajustado como presión de arranque. Se debe iluminar el LED
“Bomba Demandada”.
3. El motor comenzará a funcionar automáticamente y continuará funcionando, aún después que la presión suba del valor
ajustado como presión de parada, si el Controlador está configurado para “Paro Manual”. Si el Controlador está
configurado para “Paro Automático”, el motor continuará funcionando hasta que transcurra el tiempo fijado en el
Temporizador de Funcionamiento del Motor y luego se detendrá.
4. Pulse la botonera “Parar (Stop)” para detener el motor.
5. Repita las pruebas para cada interruptor de demanda, tales como válvula de diluvio, arranque remoto, etc.
i. PRUEBA PERIÓDICA DE ARRANQUE SEMANAL:
1. La presión debe estar alta y todos los interruptores de demanda desactivados.
2. El Controlador tiene que estar energizado con la tensión adecuada.
3. Cuando el día y la hora coincida con la fijada en la “Pantalla 107 y 108” en “Configuración – Ajuste de Sistema”, se
energizará la válvula solenoide de drenaje y el motor comenzará el arranque. El motor continuará funcionando hasta
que se cumpla el tiempo fijado.
4. Si la bomba está funcionando durante la prueba semanal y ocurre un arranque manual remoto o una condición de baja
presión, la bomba no se detendrá hasta que sea pulsada la botonera “Parar (Stop)”, o si está configurado para “Paro
Automático”, transcurra el tiempo mínimo de funcionamiento programado.
5. La función prueba periódica semanal está configurada de fábrica en “No” en la “Pantalla 106” por requerimiento de
los estándares de Factory Mutual. Contactarse con Metron o con sus servicios autorizados para obtener instrucciones de
cómo cambiar esta función a “Si” si la instalación no está asegurada bajo los estándares de Factory Mutual.
Page 9 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
j. CONFIGURAR TIEMPOS PARA PROGRAMA SEMANAL:
Desde la “Pantalla 106” hasta la “Pantalla 109” en “Configuración – Ajustes de Sistema”.
k. CIRCUITOS PARA INTERRUPTORES DE ARRANQUE REMOTO:
En el Controlador se suministran terminales para ser conectados en terreno, de modo que, mediante la instalación de
interruptores remotos de arranque tales como los instalados en Pulsadores Remotos, Válvulas de Diluvio, Alarmas Contra
Incendio, etc., puedan ser utilizados para arrancar el motor. Son suministrados dos (2) juegos de terminales. Los terminales
Nº 112 y Nº 31 son utilizados para el arranque manual por medio de botoneras remotas (cerrar contacto para arrancar). Los
terminales Nº 111 y Nº 31 son utilizados para el arranque automático por medio de interruptores remotos como los de las
válvulas de diluvio u otros (abrir contacto para arrancar). Cuando se efectúa un arranque automático por medio de este tipo
de interruptores, se detendrá el motor de cualquiera de los modos siguientes: Automáticamente (si está configurado para
“Paro Automático”), después que el interruptor de demanda se desactive y el temporizador de funcionamiento del motor
termine el tiempo programado, o manualmente en el Controlador. Se debe instalar un puente entre los terminales Nº 111 y
Nº 31 si, a pesar de estar “habilitado” el uso del interruptor remoto de una válvula de diluvio, ésta no se va a utilizar. El
Controlador es suministrado de fábrica con el arranque por medio de una válvula de diluvio “deshabilitado” (Pantalla 121
en Configuración – Ajustes de Sistema).
l. ARRANQUE POR FALLA EN LA ALIMENTACIÓN:
Si esta característica está habilitada, se puede probar desconectando la alimentación “AC” normal al Controlador. Después
del retardo de tiempo fijado en la “Pantalla 112” en “Configuración – Ajustes de Sistema”, el Controlador comenzará los
intentos de arranque. Los LED "Falla Del Cargador Nº 1”, “Falla Del Cargador Nº 2” y “Perdida De Tensión Alterna
AC” se iluminarán y la alarma acústica sonará sin retardo.
m. OPERACIÓN NORMAL EN MODO “AUTOMÁTICO (AUTO)”:
Mueva el selector “Auto-Off-Manual” a la posición “Automático (Auto)”. El LED verde de la botonera de modo
“Automático (Auto)” se iluminará y el motor comenzará a funcionar automáticamente por medio de una baja de presión o
la activación de otros interruptores de arranque. Si está configurado para “Paro Manual, el motor se deberá detener desde
el Controlador. Si está configurado para “Paro Automático”, una vez que se desactive la señal del interruptor de demanda,
el motor seguirá funcionando por el tiempo fijado en la “Pantalla 105” en “Configuración – Ajuste de Sistema” para
luego detenerse automáticamente.
n. SE SUMINISTRA UN TEMPORIZADOR AJUSTABLE SECUENCIAL PARA INSTALACIONES CON
MÚLTIPLES BOMBAS:
Normalmente, el Controlador de la bomba principal (piloto) no tiene tiempo de retardo y comienza inmediatamente con los
arranques ante la activación de una señal de demanda (cualquier otra que no sea la de Falla de Alimentación, la cual tiene
retardo). Los Controladores que siguen en la secuencia tendrán un tiempo de retardo que puede ser ajustado entre 0 y 999
segundos. Cada tiempo de retardo debe regularse con un tiempo progresivamente mas largo que el del Controlador anterior
en la secuencia. El intervalo de tiempo recomendado es entre diez (10) y quince (15) segundos. Esto puede ser aumentado o
disminuido según se requiera por la autoridad local con jurisdicción en la zona.
o. ALARMAS DE LA SALA DE BOMBAS:
Se pueden suministrar terminales para conectar en terreno varias entradas de alarmas de la sala de bomba. Estas alarmas
pueden ser: Bajo Nivel de Combustible, Baja Temperatura en la Sala de Bombas, Estanque Bajo, Estanque Vacío, Baja
Presión de Succión, Válvula de Alivio Descargando y/o Medidor de Flujo Funcionando, etc. Se pueden suministrar un
máximo de ocho (8) alarmas para la sala de bombas. El Controlador está preparado para que la alarma acústica suene y el
LED respectivo se ilumine cuando se cierre el contacto del sensor de dicha alarma. Estas alarmas de la sala de bombas se
pueden silenciar por medio de una botonera montada en el OID siempre y cuando sean configuradas como silenciables.
p. OPCIÓN BOMBA PARA ESPUMA:
Una característica opcional para operar una válvula reguladora de presión externa se puede suministrar con la bomba para
servicio de espuma, si se requiere. En la “Pantalla 318” se regula el tiempo (aproximadamente 10-15 segundos) para
operar unos contactos libres de potencial, los que pueden usarse para manejar la solenoide de la válvula reguladora. Estos
contactos se cierran cuando se recibe una orden para arrancar la bomba por una baja de presión, válvula de diluvio, arranque
remoto, arranque periódico semanal, etc. Una vez que la bomba está funcionando, el circuito temporizado comienza y
mantiene los contactos cerrados por el tiempo fijado en la “Pantalla 318”. Entonces ellos se abren y dejan sin energía a la
válvula reguladora externa para que la bomba pueda desarrollar su máxima presión. Adicionalmente, si el Controlador no es
activado por un arranque por presión, el transductor de presión se puede desactivar en la “Pantalla 309”. Esto solo remueve
la indicación de la presión en la pantalla principal del OID. El Controlador entonces solo podrá arrancar el motor por medio
Page 10 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
de una señal de arranque remoto tales como válvula de diluvio o contactos de arranque remoto. Esta opción es programable
solamente en la fábrica y debe ordenarse con el Controlador antes que éste salga de la fábrica.
PARTE V: CARACTERÍSTICAS DE LAS OPCIONES ADICIONALES
A. Operación del Cargador de Baterías: Los Cargadores de Batería están montados en el Controlador del motor diesel. Están
alambrados en la fábrica hacia los terminales de conexiones del Controlador, por donde se alimenta el voltaje necesario (115
– 230 Voltios, 50-60 Hz), y por donde entrega la corriente de carga a las baterías. La corriente de carga a las dos (2) baterías
y el voltaje de las baterías son monitoreados por el Controlador y mostrados en la pantalla del OID. La salida del cargador
está limitada en corriente y proporciona una protección total durante el ciclo de arranque del motor. Tanto la entrada como la
salida tienen fusibles para protección en caso de una falla en el circuito de control u otro componente interno.
Cada cargador de batería es totalmente automático y puede cargar las baterías a un régimen de hasta 10 amperes. Cuando las
baterías alcanzan la plena carga, la corriente disminuye hasta el nivel predeterminado. En ese momento el cargador cambia
automáticamente a operar en modo flotación. En el modo flotación, el cargador mantiene las baterías en el potencial de flotación
(aproximadamente 12.7 voltios para las baterías de 12 voltios o 25.4 voltios para las baterías de 24 voltios).
El cargador proporciona un medio para controlar la salida del cargador a través de una alarma acústica, en el caso que se pierda
la salida del cargador. Éste también proporciona un medio para monitorear la alimentación alterna de entrada ya que la pérdida
de la alimentación alterna de entrada provoca la pérdida de la salida del cargador.
Nunca desconecte las baterías del Controlador cuando la tensión “AC” este conectada al Controlador ya que esto puede
causar daño en la tarjeta de circuito impreso.
En la eventualidad que la batería se deteriore o se desconecte, la salida del cargador se detendrá (0 Voltios). Esto permitirá que el
circuito sensor de voltaje del microprocesador, instalado en el Controlador de la bomba contra incendio, detecte la pérdida o
falta de alimentación de una batería. Esto provocará que se ilumine el respectivo LED “Falla Del Cargador” y suene la alarma
acústica. Antes de conectar la batería al Controlador, desconecte la tensión “AC” que alimenta el Controlador. Luego conecte la
batería al Controlador y energice con tensión “AC” el Controlador para reponer la alarma.
Generalmente, cuando todas las condiciones esn normales, las baterías alcanzan la plena carga antes de un período de 24 horas.
Cuando las baterías comienzan a cargarse, los medidores de corriente del Controlador indicarán una baja gradual en el flujo de
corriente. Cuando los medidores de corriente indiquen un nivel de corriente menor que 0,5 Amperios, el cargador estará en el
modo flotación.
Revise las baterías a diario, durante varios días, después de efectuada la puesta en marcha; luego la revisión será semanal. Las
baterías deben ser revisadas por posible exceso de carga (gasificación (superficie de la batería mojada)) o insuficiencia de carga
(bajo voltaje o baja densidad específica del electrolito (ácido)).
PRECAUCIÓN: Por ningún motivo se le puede agregar nuevamente electrolito (ácido) a una batería previamente llenada. Se
recomienda solamente el agua destilada para fines de mantenimiento.
Page 11 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
PARTE VI: DISPOSITIVO OPERADOR INTERFAZ (OID) USO Y NAVEGACIÓN
El dispositivo operador interfaz (OID) proporciona indicación visual de las alarmas, estado de los parámetros del sistema y una
interfase para cambiar los puntos de ajuste en la configuración del FD4, de modo de operar apropiadamente según sean los
requerimientos de la instalación.
Etiquetas identificadoras
de los LED Tareas Comunes A Realizar Usando El OID
Silenciar Alarma: Si una alarma está sonando y es silenciable,
pulsando por corto tiempo la botonera [SILENCE/LAMP TEST]
silenciará la alarma (pulsar menos de un (1) segundo).
Reposición de Alarmas: Si la condición de alarma ha terminado,
mantenga pulsada la botonera [RESET/ESC] por dos (2) a cinco (5)
segundos para reponer las alarmas. Las alarmas “Falla Arranque Del
Motor” y “Sobrevelocidad” requieren que el sistema esté en el modo
“Apagado (Off)” antes de permitir su reposición.
Modo Prueba (Test): Cuando el Controlador se encuentra en el modo
“Automático [Auto]”, al pulsar la botonera de modo “Prueba [TEST]”
por dos o más segundos, se abrirá la válvula solenoide de drenaje con lo
cual bajará la presión de agua, lo que provocará el arranque del motor.
Encontrándose el Controlador en modo “Manual [Manual]”, al pulsar y
soltar la botonera de modo “Prueba [TEST]”, se iluminará el LED de la
botonera pero no tendrá efecto en el arranque del motor.
Prueba de Luces: Para iluminar y probar todos los LED del OID y la
alarma acústica, mantener pulsada la botonera [SILENCE/RESET/ESC]
por más de cinco (5) segundos o hasta que todos los LED se iluminen.
Pantalla solo ilustrativa. Solo para referencia general.
Operador del Sistema y Pantalla digital con
Botoneras de Modo Botoneras de Navegación
Page 12 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
2 CONFIG
1) ANALOG SIGNALS
2) AUXILLIARY ALARMS
1 CONFIG
1) SYSTEM SETPOINTS
2) USER PREFERENCES
3) TECH SCREENS
# 1 EVENT DETAILS
System in Off
Mode Occurred
06/16/10 13:15:15
# 1 EVENT LOG
System in Off
Mode Occurred
06/16/10 13:15:15
# 1 EVENT DETAILS
Pressure: 83.2psi
System Auto:Yes
Engine Running:No
# 1 EVENT DETAILS
Charger #1 OK:Yes
Charger #2 OK:Yes
Battery #1 OK:Yes
# 1 EVENT DETAILS
Battery #2 OK:Yes
AC Power Avail:Yes
Low Fuel Level:No
# 2 EVENT LOG
Engine Failed To
Start Alarm Occurred
06/16/10 07:32:15
# 3 EVENT LOG
AC Power Failure
Alarm Cleared
06/16/10 07:09:48
PRESSURE LOG
06/16/10 17:52:45
112 psi
Skip Rate:[EACH ]
PRESSURE LOG
06/16/10 17:52:30
112 psi
Skip Rate:[EACH ]
PRESSURE LOG
06/16/10 17:52:15
113 psi
Skip Rate:[EACH ]
SYSTEM LOGS
1) Event Log
2) Pressure Log
1 SYSTEM STATUS A
PRES STRT BAT1 BAT2
110 100 13V 13V
psi psi 6A 0A
3 SYSTEM STATUS
Engine Countdown Tmr
For AC Power Outage
0min Until Start
2 SYSTEM STATUS
Engine Countdown Tmr
0sec Until Start
0min Until Stop
5 SYSTEM STATUS
Firmware Ver SV 4.59
Commissioned Date:
06/15/10
4 SYSTEM STATUS
Engine Hrs: 5.3
# Of Starts: 8
Mon06/16/10 17:53:26
Continued on next
page.
| |
| |
| |
| |
| |
| |
AUTO MANUAL TEST
STATUS
SYSTEM LOGS
SYSTEM
1
CONFIG
2
METRON OID100
SILENCE
TEST
/LAMP
POWER
PRINT
3
ENTER
CHANGE/
ESC
RESET/
6 SYSTEM STATUS
Extended Voltage
BAT 1 27.10 0.00A
BAT 2 27.05 0.00A
LOSS OF DC POWER
Mapa de las Pantallas del OID
Page 13 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Nota: A continuación se muestra un ejemplo de configuración, ilustrativo, que no debe utilizarse para programar el Controlador
para el servicio. Consulte a la fábrica para programar las condiciones particulares de la instalación.
301 TECH SCREENS
SPECIAL: Engine
Minimum Run Time
[No ]
303 TECH SCREENS
Energized To Stop
Fuel Solenoid Time
[10]seconds 0-99
304 TECH SCREENS
Low Oil Pressure
Alarm Delay Time
[ 7]seconds 1-99
305 TECH SCREENS
Nominal Battery
Voltage
[12]VDC 10-99
306 TECH SCREENS
Battery Low Voltage
Alarm Trip Voltage
[ 9.0]VDC 8-99
307 TECH SCREENS
Battery Low Voltage
Alarm Trip Time
[ 5]seconds 0-99
308 TECH SCREENS
Change Tech Password
[******]
309 TECH SCREENS
Password Logout
Time
[ 5] minutes 1-15
315 TECH SCREENS
FACTORY TEST: Engine
Crank Time
[15]seconds 1-15
314 TECH SCREENS
FACTORY TEST: Test
Settings Enabled
[No ]
313 TECH SCREENS
STARTUP TEST: Engine
Minimum Run Time
[15]minutes 1-99
312 TECH SCREENS
STARTUP TEST: Test
Settings Enabled
[No ]
311 TECH SCREENS
Expiration Time
For Test Settings
[ 5]minutes 1-60
310 TECH SCREENS
System Commissioned
Date
[00/00/00]
302 TECH SCREENS
SPECIAL: Engine
Minimum Run Time
[15]minutes 1-99
2 CONFIG
1) ANALOG SIGNALS
2) AUXILLIARY ALARMS
1 CONFIG
1) SYSTEM SETPOINTS
2) USER PREFERENCES
3) TECH SCREENS
210 USER PREFERENCES
Selective Range
Printing
[ 1] Before 1-99
209 USER PREFERENCES
Auto Print Each
Event Log Entry
[No ]
208 USER PREFERENCES
Auto Print Each
Pressure Log Sample
[No ]
207 USER PREFERENCES
Time Between
Pressure Log Samples
[ 15] seconds 15-999
206 USER PREFERENCES
Low Pressure Event
Reset Time
[15] seconds 0-20
205 USER PREFERENCES
Low Pressure Event
Trip Pressure
[ 60.0]psi 0-999.9
204 USER PREFERENCES
Log System Pressure
Drop Events
[Yes]
203 USER PREFERENCES
Set System Day
Of The Week
[Sun]
202 USER PREFERENCES
Set System Date
[02/16/03]
211 USER PREFERENCES
Selective Range
Printing
[ 1] After 1-99
212 USER PREFERENCES
LCD Back Light Mode
0=Always on
[0]] 1=Power Save
213 USER PREFERENCES
Language Select
0=English, 1=Spanish
[0]
214 USER PREFERENCES
Change User Password
Level 1
[****]
201 USER PREFERENCES
Set System Real
Time Clock
[17:03:52]
102 SYSTEM SETPOINTS
Engine Stop
Pressure
[110.0]psi 0-999.9
112 SYSTEM SETPOINTS
Power Failure Engine
Start Delay Time
[ 1] minutes 0-500
115 SYSTEM SETPOINTS
Surge Control Valve
Delay Time
[ 0] seconds 0-999
114 SYSTEM SETPOINTS
Surge Control Valve
Open/Close Control
[No ]
113 SYSTEM SETPOINTS
Pressure Transducer
Failure Engine Start
[Yes]
111 SYSTEM SETPOINTS
Power Failure Engine
Startup
[No]
108 SYSTEM SETPOINTS
Auto Weekly Engine
Test Start Time
[10:00:00]
109 SYSTEM SETPOINTS
Auto Weekly Test
Length Of Run Time
[30] minutes 10-30
110 SYSTEM SETPOINTS
Auto Weekly Test
Oil/Water Shutdown
[No]
103 SYSTEM SETPOINTS
Engine Start Delay
Time
[ 1] seconds 1-999
104 SYSTEM SETPOINTS
Engine Automatic
Stop Enabled
[Yes]
105 SYSTEM SETPOINTS
Engine Minimum
Run Time
[30]minutes 30-60
106 SYSTEM SETPOINTS
Automatic Weekly
Engine Test Run
[Yes]
101 SYSTEM SETPOINTS
Engine Start
Pressure
[100.0]psi 0-999.9
ANALOG INPUT COUNTS
649 1176 1221 0
0 0 0 0
0 0
422 ANALOG SIGNALS
Analog Input 3 1225
Minimum Counts
[ 0]
421 ANALOG SIGNALS
Analog Input 03
Offset:
[ 0.0000]
420 ANALOG SIGNALS
Analog Input 03
Slope:
[0.0350000]
412 ANALOG SIGNALS
Analog Input 2 1174
Minimum Counts
[ 0]
411 ANALOG SIGNALS
Analog Input 02
Offset:
[ 0.0000]
410 ANALOG SIGNALS
Analog Input 02
Slope:
[0.0350000]
402 ANALOG SIGNALS
Analog Input 1 651
Minimum Counts
[ 200]
401 ANALOG SIGNALS
Analog Input 01
Offset:
[- 75.6030]
400 ANALOG SIGNALS
Analog Input 01
Slope:
[0.2135677]
502 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Input Number
[30] 0-62
512 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Output3 Number
[ 0] 0-19
514 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Text Message Number
[ 0] 0-32
513 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Record In Event Log
[No ]
507 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Horn Enabled
[No ]
511 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Output2 Number
[ 0] 0-19
510 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Output1 Number
[ 0] 0-19
508 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Horn Silence
[No ]
509 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
LED Number
[ 0] 0-24
504 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Trip Time
[ 0]sec 0-999
505 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Reset Time
[ 0]sec 0-999
506 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Auto Reset Enabled
[Yes]
503 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Input Contact Type
[NO ]
501 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Enabled
[Yes]
107 SYSTEM SETPOINTS
Auto Weekly Engine
Test Day Of The Week
[Mon]
215 USER PREFERENCES
Save ALL settings
to SD memory card
[ No]
424 BATTERY 1
Constant A
xA^3 + xB^2 + xC + D
[ 0.0000]
425 BATTERY 1
Constant B
xA^3 + xB^2 + xC + D
[ 0.0000]
426 BATTERY 1
Constant C
xA^3 + xB^2 + xC + D
[ 0.004190]
427 BATTERY 1
Constant D
xA^3 + xB^2 + xC + D
[- 0.096642]
428 BATTERY 1
Volts per count
[1.0000000]
515 AUX SETPOINTS
Aux User Program #1
Engine Run Dependent
[ 0] 0-32
Mapa de las Pantallas del OID (continuación)
Page 14 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Mapa de las Pantallas del OID (continuación)
317 TECH SCREENS
Alarm Log 1/10
Event Log 1/1569
Pr. Log 1/25123
316 TECH SCREENS
FACTORY TEST: Engine
Crank Rest Time
[15]seconds 1-15
117 SYSTEM SETPOINTS
Shutdown On Low
Intake Trip Time
[ 20]seconds 0-999
116 SYSTEM SETPOINTS
Shutdown On Low
Intake Pressure/Lvl
[No ]
118 SYSTEM SETPOINTS
Low Intake Shutdown
Auto Reset
[Yes]
121 SYSTEM SETPOINTS
Deluge Valve
Engine Start
[Yes]
120 SYSTEM SETPOINTS
Pressure Switch
Engine Start
[No ]
119 SYSTEM SETPOINTS
Low Intake Shutdown
Auto Reset Time
[ 20]seconds 0-999
216 USER PREFERENCES
Load ALL settings
from SD memory card
[No]
122 SYSTEM SETPOINTS
High System Pressure
Alarm
[175.0]psi 999.9
432 BATTERY 2
Constant C
xA^3 + xB^2 + xC + D
[ 0.004190]
433 BATTERY 2
Constant D
xA^3 + xB^2 + xC + D
[- 0.096642]
431 BATTERY 2
Constant B
xA^3 + xB^2 + xC + D
[ 0.0000]
430 BATTERY 2
Constant A
xA^3 + xB^2 + xC + D
[ 0.0000]
429 BATTERY 1
Minimum Amps
[ 1.0]
435 BATTERY 2
Minimum Amps
[ 1.0]
434 BATTERY 2
Volts per count
[1.0000000]
217 USER PREFERENCES
Pressure Units
[psi]
218 USER PREFERENCES
Engine running chrg
failure alarm
[No]
219 USER PREFERENCES
Charger failure
delay time
[xxx] 0-999
220 USER PREFERENCES
Modbus address
[001] 0-255
221 USER PREFERENCES
Modbus Enabled
(Disables Printer)
[Yes]
222 USER PREFERENCES
Modbus/Printer Baud
[38400]
223 USER PREFERENCES
Modbus Parity
[Even]
318 TECH SCREENS
Dump Valve
time delay
[10]seconds 0-999
319 TECH SCREENS
Pressure
Transducer
[Yes]
320 TECH SCREENS
Weekly Test Start
Due lamp ONLY
[No]
321 TECH SCREENS
UNUSED
322 TECH SCREENS
UNUSED
323 TECH SCREENS
UNUSED
324 TECH SCREENS
Mode Select
0=US, 1=EU
[US]
123 SYSTEM SETPOINTS
Engine Lockout
Latched
[No]
Page 15 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Las botoneras [ESTADO DEL SISTEMA [SYSTEM STATUS]], [REGISTROS DEL SISTEMA [SYSTEM LOGS]] y
[CONFIGURACIÓN [CONFIG]] posicionan al operador en la primera pantalla de una columna de pantallas relacionadas y
agrupadas o menús.
ESTADO DEL SISTEMA [SYSTEM STATUS]: La botonera [ESTADO DEL SISTEMA [SYSTEM STATUS]] se puede
pulsar en cualquier momento para regresar la pantalla a la pantalla de inicio del Estado del Sistema “Pantalla Nº 1”. Las
pantallas del Estado del Sistema muestran información de las variables en tiempo real acerca del sistema de bomba.
REGISTROS DEL SISTEMA [SYSTEM LOGS]: La botonera [REGISTROS DEL SISTEMA [SYSTEM LOGS]] muestra el
menú del Registro del Sistema. Cuando el menú es mostrado, las botoneras que poseen número se pueden pulsar para entrar
en el registro de datos seleccionado. Véase la página siguiente para los detalles de cómo navegar en los registros del sistema.
CONFIGURACIÓN [CONFIG]: La botonera [CONFIGURACIÓN [CONFIG]] muestra el menú de configuración el cual
agrupa los diferentes tipos de puntos de ajuste, que configuran el sistema, para operar de acuerdo a lo deseado. Use las
botoneras con flecha [ARRIBA] y [ABAJO] para cambiar entre las dos pantallas con menú. Las botoneras que poseen
número se pueden pulsar para entrar en la pantalla del grupo de configuración a seleccionar. Véase la sección Configuración
del FD4 para descripciones de la funcionalidad de cada punto de ajuste.
1 ESTADO DEL SISTEMA
PRES PART BAT1 BAT2
110 100 13V 13V
psi psi 6A 0A
REGISTROS SISTEMA
1) Reg. De Eventos
2) Reg. De Presiones
1 CONFIGURACIÓN
1) AJUSTES SISTEMA
2) PREFERENCIAS
3) PANTALLA TÉCNICA
2 ESTADO DEL SISTEMA
Cuenta regresiva mot.
0seg Para arrancar
0min Para detener
# 1 REG. DE EVENTOS
Sistema en modo OFF
ocurrió
06/15/10 13:15:15
2 CONFIGURACIÓN
1) SEÑALES ANALÓGICAS
2) ALARMAS AUXILIARES
3) PUERTOS DE COMUNIC
3 ESTADO DEL SISTEMA
Cuenta regresiva mot.
Por falta de energía
0min Para arrancar
REG. DE PRESIÓN
0
6/15/10 17:52:45
112 psi
Saltar Valor:[CADA]
101 AJUSTES SISTEMA
Presión de arranque
del equipo
[100.0]psi 0-999.9
4 ESTADO DEL SISTEMA
Hrs Funciona 5.3
# de partidas: 8
Lun02/17/03 17:53:26
201 PREFERENCIAS
Ajustar hora real del
equipo
[17:03:52]
5 ESTADO DEL SISTEMA
Programa Ver SV 1.1
Fecha Autorización:
11/15/02
Véase la página siguiente para un ejemplo
del desplazamiento a través de los registros
de Alarmas, Eventos y Presiones.
301 PANTALLA TÉCNICA
ESPECIAL: Tiempo de
funcionamiento mínimo
[Si]
401 SEÑAL ANALÓGICA
Entrada analógica 01
Pendiente:
[0.21346771]
501 AJUSTAR AUXILIARES
AUX # 1
Habilitado
[Si]
Page 16 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
REGISTROS DEL SISTEMA: El FD4 tiene tres (3) tipos separados de registros: 1) registro de alarmas; 2) registro de eventos
y 3) registro de presiones. El registro de alarmas es un subconjunto del registro de eventos y sólo se visualizan las últimas diez
(10) alarmas que han ocurrido o se han repuesto. El registro de eventos graba todas las alarmas y los tipos de funciones del
sistema.
REGISTROS SISTEMA
1) Reg. De Eventos
2) Reg. De Presiones
REGISTROS DEL SISTEMA: Las botoneras con flecha [ARRIBA] y [ABAJO] se pueden
usar para desplazarse a través de los tres registros de datos. En los Registros de Alarmas y
Eventos, la botonera [CHANGE/ENTER] hace entrar o salir de los detalles de cada uno de
ellos. En el Registro de Presiones la botonera [CHANGE/ENTER] cambia el rango de avance
usado en el desplazamiento a través de los registros de presión leidos.
#1 REG. DE EVENTO
Sistema en modo OFF
ocurrió
06/15/10 13:15:15
REG. DE PRESIÓN
06/15/10 17:52:45
112 psi
Saltar Valor:[CADA]
#1 DETALLE DE EVENTO
Sistema en modo OFF
ocurrió
06/15/10 13:15:15
REG. DE PRESIÓN
06/15/10 17:52:30
112 psi
Saltar Valor:[CADA]
#1 DETALLE DE EVENTO
Presión: 83.2 psi
Sistema en Auto.: SI
Motor Funcionando:NO
REG. DE PRESIÓN
06/15/10 17:52:15
113 psi
Saltar Valor:[CADA]
#1 DETALLE DE EVENTO
Cargador #1 OK: SI
Cargador #2 OK: SI
Batería #1 OK: SI
#1 DETALLE DE EVENTO
Batería #2 OK: SI
Hay Energía Eléct:SI
Bajo Nivel Combu.:NO
#2 REG. DE EVENTO
Alarma por fallo de
arranque ocurrió
06/15/10 07:32:15
#3 REG. DE EVENTO
La Energía Eléctrica
Se Restableció el
06/15/10 07:09:48
Page 17 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Imprimir Datos del Registro del Sistema: Lo siguiente se aplica si un PC está conectado al puerto de comunicación RS485
usando un cable de modem nulo. Cuando se está mirando un dato, en uno de los tres registros y se pulsa la botonera [PRINT], se
despliega un menú de lo que se va a imprimir. Pulsando una vez la botonera [PRINT], se imprimirá solamente la
alarma/evento/presión que está en pantalla. Pulsando dos veces la botonera [PRINT], se imprimirá un rango de datos de
alarma/evento/presión, anteriores y posteriores al dato que se ve en pantalla. El rango se puede cambiar en la “Pantalla 210 y
211” en “Configuración – Preferencias”. Si está usando el puerto de comunicaciones RS485 para bajar los datos, use el
programa Microsoft Windows Hyperlink y configúrelo de la siguiente forma: Baud Rate = 9600, Data Bits = 8, Parity = None,
Stop Bits = 1 y Flow Control = None. Cuando se pulsa la botonera [Print] que está ubicada en el OID, los datos serán enviados al
PC a través del puerto que se ha conectado.
Mensaje Típico del Registro
Evento/Alarma Impreso
#1 REG. DE EVENTOS
La Energía Eléctrica
Se Restableció el
06/15/10 07:32:15
OPCIÓN DE IMPRESIÓN
1) IMP. ESTE EVENTO
2) IMP. RANGO EVENTO
10 ANTES, 10 DESPUÉS
#1 REG. DE EVENTOS
La Energía Eléctrica
Se Restableció el
06/15/10 07:32:15
#2 REG. DE EVENTOS
La Energía Eléctrica
Se Restableció el
06/15/10 07:32:15
#1 REG. DE EVENTOS
La Energía Eléctrica
Se Restableció el
06/15/10 07:32:15
Detalle Típico del Registro
Evento/Alarma Impreso
#1 DETALLE DE EVENTO
La Energía Eléctrica
Se Restableció el
06/15/10 07:32:15
OPCIÓN DE IMPRESIÓN
1) IMP. ESTE EVENTO
2) IMP. RANGO EVENTO
10 ANTES, 10 DESPUÉS
#1 DETALLE DE EVENTO
La Energía Eléctrica
Se Restableció el
06/15/10 07:32:15
Presión: 360psi
Sistema en Auto : SI
Motor Funcionado: NO
Cargador #1 OK: SI
Cargador #2 OK: SI
Batería #1 OK: SI
Batería #2 OK: SI
Hay Energía Eléct:SI
Nivel Comb. OK : SI
#2 DETALLE DE EVENTO
La Energía Eléctrica
Se Restableció el
11/16/02 07:32:15
Presión: 360psi
Sistema en Auto: SI
Motor Funcionado: NO
Cargador #1 OK: SI
Cargador #2 OK: SI
Batería #1 OK: SI
Batería #2 OK: SI
Hay Energía Eléct:SI
Nivel Comb. OK :SI
#1 DETALLE DE ALARMA
Presión: 360psi
Sistema en Auto: SI
Motor Funcionado: NO
#1 DETALLE DE ALARMA
Cargador #1 OK: SI
Cargador #2 OK: SI
Batería #1 OK: SI
#1 DETALLE DE ALARMA
Batería #2 OK: SI
Hay Energía Eléct:SI
Nivel Comb. OK :SI
Page 18 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Detalle Típico del Registro
De Presión Impreso
REG. DE PRESIONES
06/15/10 17:52:45
600 psi
Saltar Valor:[CADA]
OPCIÓN DE IMPRESIÓN
1) IMP. ESTE EVENTO
2) IMP. RANGO EVENTO
10 ANTES, 10 DESPUÉS
REG. DE PRESIONES
06/15/10 17:52:30
600 psi
06/15/10 17:52:15
599 psi
06/15/10 17:52:00
599 psi
REG. DE PRESIONES
06/15/10 17:52:30
599 psi
Saltar Valor:[CADA]
PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN: Todos los parámetros que controlan la operación del Controlador, se pueden visualizar
y cambiar por medio de la pantalla Ajustes Sistema en Configuración. Cada Punto de Ajuste está protegido por una contraseña,
para impedir cambios no autorizados. Los Puntos de Ajuste del Sistema están divididos en cinco (5) grupos diferentes.
1 CONFIGURACIÓN
1) AJUSTES SISTEMA
2) PREFERENCIAS
3) PANTALLA TÉCNICA
1) AJUSTES SISTEMA (Contraseña Nivel 1): En esta pantalla se ajustan las
condiciones para arrancar y detener el motor.
2) PREFERENCIAS (Contraseña Nivel 1): En esta pantalla se ajustan los valores no
relacionados con la operación del motor.
3) PANTALLA TÉCNICA (Contraseña Nivel 2): Esta pantalla es sólo para técnicos
de fábrica y son usados para ajustes finos en sistemas especiales.
1) SEÑALES ANALÓGICA (Contraseña Nivel 2): En esta pantalla se calibra el
transductor de presión y la lectura del voltaje en las baterías.
2) ALARMAS AUX. (Contraseña Nivel 2): Estas ocho (8), programables por el
usuario, se utilizan para configurar cualquier señal auxiliar que se necesite
monitorear.
2 CONFIGURACIÓN
1) SEÑALES ANALÓGICA
2) ALARMAS AUX.
Page 19 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Cambiar Valores:
1) Navegue hasta la pantalla de configuración que contiene el valor que se necesita cambiar.
2) Pulse la botonera [CAMBIAR/ENTRAR [CHANTE/ENTER]]. Si la contraseña no se ingresa en un tiempo, se
desplegará la pantalla “ENTRAR CONTRASEÑA [ENTER PASSWORD]”. Use las botoneras [1] [2] y [3] para
ingresar la contraseña apropiada.
3) Una vez que el nivel de contraseña correcto se ha alcanzado, se desplegará la pantalla “CAMBIAR VALOR” para el
valor que se desea cambiar. El cursor, guión bajo, aparecerá debajo del primer dígito de la entrada.
Use las botoneras con flecha [ARRIBA] y [ABAJO] para cambiar el valor del dígito que tiene el cursor debajo. Pulse
la botonera [CAMBIAR/ENTRAR [CHANGE/ENTER]] para aceptar el cambio en cada dígito. El cursor se moverá
hacia la derecha con lo cual el siguiente dígito se podrá cambiar. Pulsando la botonera [ESTADO SISTEMA
[SYSTEM STATUS]] o [SILENCIAR/REPONER/ESC [SILENCE/RESET/ESC]] se puede salir del valor que se
quiere cambiar sin cambiar su valor original.
101 AJUSTES SISTEM
A
Presión de arranque
del equipo.
[100.0]psi 0-999.9
1
01 CAMBIAR VALO
R
Presión de arranque
del equipo
[
60] psi 0-
9
99
ENTRAR CONTRASEÑA:
****
Ejemplo de cómo cambiar el valor de un punto de ajuste:
Use las botoneras [1] [2] y [3]
para entrar la contraseña. La
contraseña del usuario por
defecto es 1111. Esta puede
ser cambiada por el usuario en
la “Pantalla 214”
Use las botoneras con flecha
[ARRIBA] y [ABAJO] para
cambiar el valor de cada dígito
sobre el cursor. Pulsar botonera
[CHANGE/ENTER] para
aceptar el dígito y mover el
cursor hacia la derecha. Pulsar
[SILENCE/RESET/ESC] para
salir del valor a cambiar sin
p
rovocar cambios en él.
Page 20 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Impresión de los Puntos de Ajustes del Sistema: Lo siguiente se aplica si un PC está conectado al puerto de comunicación
RS485 usando un cable de modem nulo. Cuando se está mirando un dato de la pantalla Ajustes Sistema en Configuración y se
pulsa la botonera [PRINT], se despliega un menú con opciones de impresión. Pulsando una (1) vez la botonera [PRINT], se
imprimirá solamente el punto de ajuste que está en pantalla. Pulsando dos (2) veces la botonera [PRINT], se imprimirán todos los
puntos de ajuste relacionados con la sección del que está en pantalla. Pulsando tres (3) veces la botonera [PRINT], se imprimirán
todos los puntos de ajuste de las cinco (5) secciones de la pantalla configuración.
NOTA: Cuando se impriman todos los puntos de ajuste, se imprimirán solamente los puntos de ajuste relacionados con la Alarma
Aux. # 01 (Pantalla 501 a la 515). Para imprimir los valores de cualquiera de las restantes once (11) Alarmas Auxiliares, pulse la
botonera [PRINT] estando dentro de la Alarma Auxiliar deseada y seleccione la opción [2] para “2) Imprimir 500 Valores”. Se
imprimirán las Pantallas 501 a la 515 de la Alarma Auxiliar respectiva.
101 AJUSTES SISTEMA
Presión de arranque
del equipo.
[ 60] psi 0-999
OPCIÓN DE IMPRESIÓN
1) IMP. ESTE VALOR
2) IMP. 100 VALORES
3) IMPRIMIRLOS TODOS
Impresión Típica de los Puntos de
Ajuste en Configuración
101 AJUSTES SISTEMA
Presión de Arranque
del equipo
[ 60] psi 0-999
102 AJUSTES SISTEMA
Presión de parada
del equipo
[ 90] psi 0-999
103 AJUSTES SISTEMA
Tiempo de retardo para
arrancar equipo
[ 10] segundos 0-999
509 ALARMAS AUX.
Alarma Auxiliar #01
2ª Salida de Control
[ 0] 12-25
510 ALARMAS AUX.
Alarma Auxiliar #01
3ª Salida de Control
[ 0] 12-25
Page 21 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
PARTE VII: DEFINICIÓN DE LOS PUNTOS DE AJUSTE DEL SISTEMA
Nota: A continuación se muestra un ejemplo de configuración, ilustrativo, que no debe utilizarse para programar el
Controlador para el servicio. Consulte a la fábrica para programar las condiciones particulares de la instalación.
Configurar Ajustes Sistema
101 AJUSTES SISTEMA
Presión de arranque
del equipo
[ 60] psi 0-999
Si la presión del sistema es o está por debajo de este ajuste, el motor arrancará si el
sistema está en modo “Automático (Auto)”. La presión de arranque nunca debe
ser superior a la presión de parada. Debe haber una diferencia de 5 psi por lo
menos, entre el valor de la presión de arranque y el valor de la presión de parada.
102 AJUSTES SISTEMA
Presión de parada
del equipo
[ 90] psi 0-999
Si la presión del sistema es o está por sobre este ajuste y el motor esta funcionando
en modo “Automático (Auto)”, el motor se puede detener usando la botonera de
“Paro” o se puede detener automáticamente si está habilitada esta opción en la
“Pantalla 104”.
103 AJUSTES SISTEMA
Tiempo de retardo para
arrancar equipo
[ 10] segundos 0-999
Este ajuste de tiempo retarda el arranque del motor, en modo “Automático
(Auto)”, cuando se recibe una señal de arranque por baja presión de agua o
válvula de diluvio. Este ajuste se usa normalmente para instalaciones con
múltiples bombas, donde se desea un arranque secuencial de ellas.
104 AJUSTES SISTEMA
Parada automática
del equipo Habilitada
[No]
Cuando se habilita, el motor se detendrá automáticamente después que todas las
señales de demanda sean satisfechas. El tiempo ajustado en la “Pantalla 105
tiene que transcurrir antes que el motor se detenga. El ajuste por defecto es “No”
105 AJUSTES SISTEMA
Tiempo mínimo de
funcionamiento
[30]minutos 1-99
El tiempo mínimo de funcionamiento que tiene que transcurrir antes que el motor
se detenga automáticamente. Debe ser ajustado a por lo menos 30 minutos según
NFPA 20. Solamente funciona si la “Pantalla 104” está ajustada en “Si”.
106 AJUSTES SISTEMA
Arranque automático
para prueba semanal
[No]
Cuando se ajusta en “Si” y el Controlador está en modo “Automático (Auto)”, el
Controlador puede arrancar el motor, hacerlo funcionar por un tiempo
determinado y luego detenerlo automáticamente. El día de la semana y la hora en
la cual una vez a la semana el motor debe arrancar se ajustan en la “Pantalla 107
y “Pantalla 108”. Se requiere de contraseña técnica para cambiarla. Contáctese
con la fábrica Metron.
107 AJUSTES SISTEMA
Día de arranque para
prueba semanal
[Lun]
El día de la semana en que comenzará la prueba de arranque semanal.
108 AJUSTES SISTEMA
Hora de arranque para
prueba semanal
[10:00:00]
La hora del día en que comenzará la prueba de arranque semanal.
109 AJUSTES SISTEMA
Tiempo a funcionar en
prueba semanal
[30] minutos 1-99
El período de tiempo que funcionará el motor cuando es arrancado
automáticamente por la prueba de arranque semanal. Debe ajustarse a un mínimo
de 30 minutos según NFPA 20.
110 AJUSTES SISTEMA
Paro por aceite/agua
en prueba semanal
[Si]
Cuando esta característica está habilitada, el motor se detendrá por una Baja
Presión del Aceite o Alta Temperatura del Agua en el Motor, mientras la Prueba
de Arranque Semanal se está realizando. Si ocurre alguna otra demanda de
arranque automático, el Controlador volverá a arrancar el motor.
Page 22 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Configurar Ajustes Sistema (continuación)
111 AJUSTES SISTEMA
Arranque por falla en
alimentación
[No]
Cuando esta característica está habilitada, el motor arrancará si la alimentación de
energía “AC” al Controlador falla. El tiempo de retardo que se ajusta en la
“Pantalla 112”, se usa para pasar por alto un corte de energía momentáneo.
112 AJUSTES SISTEMA
Retardo arranque por
falla alimentación
[ 2] minutos 0-500
Cuando la característica de la “Pantalla 111” está habilitada, ajuste éste valor al
período de tiempo deseado para establecer la pérdida en la alimentación de energía
“AC” y pasar por alto un corte de energía momentáneo.
113 AJUSTES SISTEMA
Arranque por falla en
el transductor presión
[No]
Cuando esta característica está habilitada, el Controlador arrancará el motor si es
detectada una falla en el transductor de presión, esto es, pérdida de la salida del
transductor o detección de máximo voltaje desde el transductor, lo que indica que
está en cortocircuito.
114 AJUSTES SISTEMA
No se utiliza
Ajuste reservado para ser configurado por el fabricante.
115 AJUSTES SISTEMA
No se utiliza
Ajuste reservado para ser configurado por el fabricante.
116 AJUSTES SISTEMA
Parada por baja presión
de entrada/nivel
[No ]
Parada por baja succión: Si esta característica está habilitada y un interruptor de
presión independiente está conectado al Controlador, el motor no arrancará o se
detendrá (si está funcionando) si existe una condición de baja presión en la
succión.
117 AJUSTES SISTEMA
Retardo parada por
baja presión entrada
[ 20] segundos 0-999
Ajustar este valor al tiempo deseado para pasar por alto bajas momentáneas en la
presión de succión, antes que ocurra la detención.
118 AJUSTES SISTEMA
Auto reponer parada por
baja presión de entrada
[No]
Si está habilitada, cuando la condición de baja presión de entrada desaparece y
permanece así durante el tiempo fijado en la “Pantalla 119”, la alarma por baja
presión de entrada desaparecerá por si misma.
119 AJUSTES SISTEMA
Retardo reponer parada
baja presión de entrada
[ 0] segundos 0-999
Período de tiempo necesario para que la condición de alarma por baja presión de
entrada desaparezca, cuando existe reposición automática, siempre y cuando esté
habilitada la opción en la “Pantalla 118”.
120 AJUSTES SISTEMA
Arranque por
interruptor de presión
[No ]
Si se habilita esta condición, se activará la lógica para monitorear un interruptor de
presión opcional con contactos libres de potencial cerrados (esto es, contactos
normalmente abiertos que se cierran para arrancar el motor) que podrán arrancar el
motor, ante una condición de baja presión, si el sistema está en modo
“Automático (Auto)”.
121 AJUSTES SISTEMA
Arranque por
válvula de diluvio
[No ]
Si se habilita esta condición, se activará la lógica para monitorear una válvula de
diluvio opcional con contactos libres de potencial abiertos (estos es contactos
normalmente cerrados que se abrirán para arrancar el motor) que podrán arrancar
el motor, si el sistema está en modo Automático (Auto)”.
Page 23 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Configurar Ajustes Sistema (continuación)
122 AJUSTES SISTEMA
Alarma por alta
presión del sistema
[100.0]psi 0-999.9
Este ajuste determina la presión a la cual la variable “Alta Presión del Sistema”
será activada. Este es usado principalmente para las aplicaciones con motores de
velocidad variable. Esto puede ser usado para iluminar una lámpara y activar
contactos remotos libres de potencial.
123 AJUSTES SISTEMA
Traba para Bloquear
Motor
[No]
Este ajuste determina si se requiere solamente una entrada momentánea en la
entrada “Motor Bloqueado (Engine Lockout)” para detener el motor después de
una parada automática o impedir que arranque automáticamente. Solo se puede
habilitar en la fábrica por Metron.
Configurar Preferencias
201 PREFERENCIAS
Ajustar hora real
del equipo
[17:03:52]
Ajustar el reloj del FD4 a la hora actual (Reloj de 24 horas).
202 PREFERENCIAS
Ajustar fecha
del equipo
[12/31/10] MM/DD/AA
Ajustar la fecha del FD4 a la actual (formato usado MM/DD/AA).
203 PREFERENCIAS
Ajustar día de la
semana del equipo
[Sábado]
Ajustar el día, local, de la semana.
204 PREFERENCIAS
Registrar eventos por
caída de presión
[No ]
Cuando esta característica se habilita, el Controlador registrará la presión actual
del sistema en el registro de eventos cuando la presión del sistema caiga por
debajo del valor prefijado. Lo típico es ajustar a “No”, a no ser que se desee llenar
innecesariamente el registro de eventos.
205 PREFERENCIAS
Registrar caída de
presión inferior a
[ 0.0]psi 0-999
La presión elegida para grabar una entrada en el registro de presión del sistema
además de las entradas normales periódicas de la presión del sistema.
206 PREFERENCIAS
Tiempo a registrar en
caída de presión
[ 5] segundos 0-20
La cantidad de tiempo que la presión debe estar por encima del valor fijado en la
“Pantalla 205” antes que el evento sea grabado como caída de presión.
207 PREFERENCIAS
Tiempo a grabar entre
muestras de presión
[ 15] segundos 15-999
La frecuencia a la cual la presión del sistema es registrada. Lo normal es ajustar a
15 segundos. Valores menores aumenta el número de registros de presión llenando
la memoria en un corto período de tiempo.
208 PREFERENCIAS
Impresión Auto. por
cada caída de presión
[No ]
Cuando se ajusta a “Si”, cada entrada al registro de presión se imprimirá cuando
ocurra. Esta puede ajustarse a “No” para ahorrar papel y desgaste de la impresora.
209 PREFERENCIAS
Impresión Auto. por
cada evento ocurrido
[No ]
Cuando se ajusta a “Si”, cada entrada al registro de eventos se imprimirá cuando
ocurra. Esta puede ajustarse a “No” para ahorrar papel y desgaste de la impresora.
Page 24 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Configurar Preferencias (continuación)
210 PREFERENCIAS
Seleccionar rango
de impresión
[ 1] Antes 1-99
Este valor determina el punto de partida del rango de impresión del registro de
presión, alarma o evento de acuerdo a cual entrada del registro se esté viendo
actualmente.
211 PREFERENCIAS
Seleccionar rango
de impresión
[ 1] Después 1-99
Este valor determina el punto de parada del rango de impresión del registro de
presión, alarma o evento de acuerdo a cual entrada del registro se esté viendo
actualmente.
212 PREFERENCIAS
Modo luz tenue para LCD
0=Siempre On
[0] 1=Ahorro Energía
Ajustar a “Siempre On” o a “Ahorro de Energía” es para decidir si se tendrá el
cambio a luz tenue automáticamente cuando no sea pulsada una botonera por un
período de tiempo prefijado. Esto se debe hacer solamente si las baterías están
bajas de carga y no hay alimentación de energía “AC”.
213 PREFERENCIAS
Seleccionar idioma
0=Inglés 1=Español
[Español]
Ajustar a inglés o español.
214 PREFERENCIAS
Cambiar contraseña de
usuario Nivel 1
[****]
Se utiliza para ajustar la contraseña necesaria para acceder a la pantalla de Ajustes
Sistema.
215 PREFERENCIAS
Guardar las Alarmas
Aux. en la tarjeta SD
[No]
Se utiliza para guardar los parámetros de configuración de las alarmas auxiliares
en la tarjeta de memoria tipo SD
216 PREFERENCIAS
Carga las Alarmas Aux.
de la tarjeta SD
[No]
Se utiliza para cargar los parámetros de configuración de las alarmas auxiliares
desde la tarjeta de memoria tipo SD
217 PREFERENCIAS
Unidad de Presión
[psi]
Se utiliza para seleccionar la unidad de medida de presión a presentar en la
pantalla del OID entre psi, bar o Kg/cm2.
218 PREFERENCIAS
Alarma falla cargador
motor funcionando
[No]
Se utiliza para seleccionar si la alarma por falla de cargador se activa cuando el
motor esta funcionando o no.
219 PREFERENCIAS
Retardo por Falla de
Cargador
[5] segundos 0-999
Se utiliza para seleccionar un retardo de tiempo antes que el Controlador entregue
señal de alarma, por la falla del cargador, después que el contacto libre de
potencial del cargador de batería se cierre.
220 PREFERENCIAS
Dirección del Modbus
[001] 0-255
Establece la dirección del Modbus cuando está habilitado en la “Pantalla 221”
221 PREFERENCIAS
Modbus Habilitado
(Impresora Deshabilit.)
[No]
Habilita el protocolo del Modbus vía puerto RS485 y deshabilita la salida de
textos ASCII para la impresora.
Page 25 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Configurar Preferencias (continuación)
222 PREFERENCIAS
Baudios para
Modbus/Impresora
[ 9600]
Velocidad de transmisión para el Modbus o la Impresora, dependiendo de que se
selecciona en la “Pantalla 221”
223 PREFERENCIAS
Paridad del Modbus
[Ninguna]
Seleccionar la paridad para el Modbus, puede ser Par (Even), Impar (Odd) o
Ninguna (None)
Page 26 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
PARTE VIII: MENSAJES DEL REGISTRO DE ALARMAS Y EVENTOS
Este es el listado de todos los posibles mensajes que se pueden grabar dentro de cualquiera de los dos registros (alarma o
evento).
Bajo Voltaje Batería
#1 Provoca Alarma/
#1. Alarma Repuesta
El voltaje de la Batería #1 está o estuvo por debajo del voltaje con el cual se
activa la alarma, ajustada en la Pantalla 306.
Desconexión Batería
#1 Provoca Alarma/
#1. Alarma Repuesta
Los cables de la Batería #1 se desconectaron y/o el interruptor de la Batería #1
está en posición Apagado (Off).
Switch De Batería #1
Off Provoca Alarma/
Off. Alarma Repuesta
Los cables de la Batería #1 se desconectaron y/o el interruptor de la Batería #1
está en posición Apagado (Off).
Bajo Voltaje Batería
#2 Provoca Alarma/
#2. Alarma Repuesta
El voltaje de la Batería #1 está o estuvo por debajo del voltaje con el cual se
activa la alarma, ajustada en la Pantalla 306
Desconexión Batería
#2 Provoca Alarma/
#2. Alarma Repuesta
Los cables de la Batería #2 se desconectaron y/o el interruptor de la Batería #2
está en posición Apagado (Off).
Switch De Batería #1
Off Provoca Alarma/
Off. Alarma Repuesta
Los cables de la Batería #2 se desconectaron y/o el interruptor de la Batería #2
está en posición Apagado (Off).
Falla Del Cargador
#1 Provoca Alarma/
#1. Alarma Repuesta
El Cargador de Baterías #1 está o estuvo en una condición de falla. Las causas
pueden ser batería desconectada, voltaje inadecuado para la batería, falta de
alimentación alterna, etc.
Falla Del Cargador
#1 Provoca Alarma/
#1. Alarma Repuesta
El Cargador de Baterías #2 está o estuvo en una condición de falla. Las causas
pueden ser batería desconectada, voltaje inadecuado para la batería, falta de
alimentación alterna, etc.
Falla De Tensión AC
Provoca Alarma/
. Alarma Repuesta
Se manifiesta la Falla de Alimentación cuando ambos cargadores de batería están en
condición de falla al mismo tiempo.
Sobrevelocidad Motor
Provoca Alarma/
. Alarma Repuesta
Una señal de sobre velocidad fue detectada, la cual viene del motor. El
Controlador FD4 se debe poner en modo Apagado (Off) para reponer esta alarma.
Fallo Arranque Motor
Provoca Alarma/
. Alarma Repuesta
El Controlador FD4 intenta arrancar al motor en modo Automático pero el motor no
arranca (esto es, la señal de motor funcionando nunca se recibió). El Controlador
FD4 se debe poner en modo Apagado (Off) para reponer esta alarma.
Fuera De Servicio De
Motor Provoca Alarma
Motor. Alarma Repues
El Controlador FD4 perdió la señal de Motor Funcionando desde el motor, mientras
estaba funcionando en el modo Automático. Esto se puede deber a una mala conexión
del cable o problemas en el motor que lo hacen parar, diferentes a la condición de
Sobrevelocidad o Fallo de Arranque.
Baja Presión De Acei
te Provoca Alarma/
te. Alarma Repuesta
Una señal de baja presión de aceite del motor es recibida, mientras el motor
funcione por al menos la cantidad de segundos fijados en la Pantalla 304.
Alta Temperatura Del
Agua Provoca Alarma/
Agua. Alarm Repuesta
Una señal de Alta Temperatura del agua de refrigeración del motor es recibida
desde el motor mientras está funcionando.
Transductor De Presi
ón Provoca Alarma/
ón. Alarma Repuesta
La señal de presión del Transductor de Presión ha caído fuera del rango normal de
operación. Potencialmente esto indica un problema con el transductor o con su
cableado.
Bajo Nivel Combusti
ble Provoca Alarma/
ble. Alarma Repuesta
Una señal de bajo nivel de combustible se ha recibido por al menos 3 segundos.
Botonera de Paro
Fue Pulsada Un operador pulsó la botonera de paro.
Motor
Partió y Funcionando
Detenido
El motor arrancó o se detuvo estando el Controlador en cualquiera de los Modos
Automático o Manual.
Señal Motor Bloquea
do Ha Ocurrido
do Se Ha Repuesto
Una señal remota de motor bloqueado se ha recibido o se ha repuesto.
Señal Arranque Remo
to Ha Ocurrido
to Se Ha Repuesto
Una señal remota de arranque se ha recibido o se ha repuesto.
Sistema en Modo
Automático Ocurrió El Controlador se encuentra en Modo Automático.
Sistema en Modo
Apagado Ocurrió El Controlador se encuentra en Modo Apagado.
Sistema en Modo
Manual Ocurrió El Controlador se encuentra en Modo Manual.
Page 27 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Arranque en Modo
Prueba Ocurrió Comenzó una secuencia automática de Pruebas estando el Controlador en Modo
Automático, debido a un Arranque Periódico o a que algún usuario pulsó la botonera
[TEST] por más de dos (2) segundos.
Botonera Reposición
Alarmas Fue Pulsada Un usuario repuso una alarma manteniendo pulsada la botonera [SILENCE/RESET/ESC]
por dos (2) a cinco (5) segundos.
Arranque Por Baja Pr
esión Ha Ocurrido
esión Se Ha Repuesto
Se produjo un arranque por baja presión de agua debido a la señal enviada por el
transductor de presión o algún interruptor de presión opcional, mientras el
Controlador se encuentra en Modo Automático.
Condición De Baja Pr
esión Ha Ocurrido
esión Se Ha Repuesto
La presión del sistema bajó más que la presión de arranque o el interruptor de
presión opcional indica una condición de baja presión. Esto puede ser registrado
en todos los Modos de Operación.
Arranque Por Diluvio
Ha Ocurrido
Se Ha Repuesto
Una señal de arranque por una válvula de diluvio se ha recibido mientras el
Controlador está en Modo Automático.
Reinicio del Control
ador Ha Ocurrido La energía “DC” de las baterías fue restablecida al microprocesador del FD4.
Caída De Presión
Ha Ocurrido
Se Ha Repuesto
Si la Pantalla 204 está ajustada a “Si”, este evento será grabado cuando la
presión del sistema baje más que la ajustada en la Pantalla 205.
Paro Baja Presión Su
cción Ha Ocurrido
cción Se Ha Repuesto
Si la opción Parada Por Baja Presión De Entrada está habilitada en la Pantalla
116, una señal de baja presión de succión detendrá el motor.
Alarma Auxiliar
Ha Ocurrido
Se Ha Repuesto
Indica que ha ocurrido una de las alarmas auxiliares de acuerdo a lo programado en
el programa del usuario y fue ajustada para ser grabada en el registro de eventos
o alarmas, pero el mensaje de texto asignado fue 0. Ver Lista de Mensajes para
Alarmas Auxiliares a continuación para posibles mensajes de alarmas auxiliares.
Page 28 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Lista de posibles variables internas usadas como entradas
por las alarmas auxiliares programadas por el usuario.
30 Baja Presión De Aceite
31 Falla General en Batería
32 Alarma por Motor Fuera de Servicio
33 Falla del Transductor de Presión
34 Alarma y Paro Baja Agua Entrada
35 Bomba Demandada, Condición de Incendio
36 Falla del Sistema
37 Modo Automático
38 Modo Manual
39 Modo Apagado
40 Sobrevelocidad
41 Falla Arranque Del Motor
42 Alta Temperatura De Agua
43 Pérdida De Tensión Alterna AC
44 Falla de Batería Nº 1
45 Falla de Batería Nº 2
46 Falla Del Cargador Nº 1
47 Falla Del Cargador Nº 2
48 Falla general en Cargador
49 Baja nivel de combustible
50 Evento por caída de presión
51 Alta Presión del Sistema
52 Baja Presión
53 Motor Disponible en Automático
54 Falla Bobina Contactor
55 Modo Test
56 Modo Zona Alta/Zona Baja
57 Falla Bobina de Contactor #1
58 Falla Bobina de Contactor #2
59 Motor Funcionando
60 Prueba Semanal
61 Válvula reguladora de presión externa
62 Traba para Bloquear Motor
Lista de Mensajes para Alarmas Aux.
0 Alarma Auxiliar
1 Alto Nivel Combustible
2 Derrame de Combustible
3 Rotura Estanque Combus.
4 Baja Temp. Sala Bombas
5 Estanque de Agua Bajo
6 Estanque de Agua Vacío
7 Estanque de Agua Lleno
8 Medidor Caudal Abierto
9 Válvula Alivio Abierta
10 Baja Presión Succión
11 Alta Temp. Aceite Motor
12 Bajo Flujo Refrigerante
13 Bajo Nivel Refrigerante
14 Baja Presión Hidráulica
15 Baja Presión Firewater
16 Amortigua. Aire Cerrado
17 Amortigua. Aire Abierto
18 Falla Alternador
19 Baja Presión Aceite Engra.
20 Bajo Nivel Refrigerante
21 Alta Temp. Aceite Engra.
22 Falla Arranque Motor
23 Baja Presión Combus.
24 Bomba Demandada
25 Alta Temp. Gases Escape
26 Alta Temp. Combustible
27 Puerta Sala Bom. Abierta
28 ECM Alternativo
29 Falla de ECM
30 Alta Presión de sistema
31 Válvula de Descarga
32 Texto de Alarmas Usuario
Page 29 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
PARTE VIII: FORMATO DE ARCHIVO EN LA TARJETA DE MEMORIA TIPO SD
El Controlador está equipado con una tarjeta de memoria tipo SD (Seguridad Digital) ubicada en la tarjeta madre para almacenar
lo siguiente: Registro de Presión; Registro de Eventos; Manual de Operadores en formato PDF; Información de la configuración
de las Alarma Auxiliar y los diagramas del Controlador en formato PDF. La tarjeta de memoria tipo SD está localizada en el
borde derecho de la tarjeta madre. La tarjeta se puede remover pulsándola hacia adentro, desde su borde derecho, con lo cual se
desliza hacia fuera del porta tarjeta. Cuando la tarjeta de memoria tipo SD se retira, la pantalla de cristal líquido (LCD) indicará
que la tarjeta de memoria tipo SD no está y que debe ser reinsertada. Si la tarjeta de memoria tipo SD no se reinserta en un tiempo
aproximado de un (1) minuto, sonará la alarma acústica y se iluminará el LED “Falla de Sistema”. Una vez que la tarjeta SD se
reinserte, se apagará el LED “Falla de Sistema”. Para que la alarma acústica deje de sonar se debe pulsar la botonera
[SILENCE/LAMP TEST]. Los datos almacenados en la tarjeta de memoria tipo SD están en formato de texto ASCII estándar
(TXT) y puede ser leído por un PC equipado con un apropiado lector de tarjetas de memoria tipo SD. Las tarjetas de memoria tipo
SD están disponibles en cualquier tienda de electrónica. Los datos en la tarjeta de memoria tipo SD se almacenan en el formato
siguiente:
Archivos de Presión con formato PressXXX.txt
Los datos son almacenados en archivos estándar delimitados por una coma como sigue:
07/27/07, 11:07:52, 060
Fecha Hora Presión
Cada archivo comienza con “Press” y los dos dígitos siguientes representan el día del mes. Cada archivo almacena el valor de los
datos de presión de un día completo.
Archivo de Eventos con formato Events.txt
Los datos son almacenados en archivos estándar delimitados por una coma como sigue:
07/27/07, 11:09:26, Bajo Voltaje Batería #1, Alarma Repuesta, 060, continuación…
Fecha Hora Evento Acción Presión
1, 0, 0, 0, 1, 1, 1, Cont…
Modo Auto, Motor funcionando, Falla Cargador#1, Falla Cargador#2, Batería#1 Ok, Batería#2 Ok, Falla AC Cont…
1, 000
BajoCombustible Txt Evento
Page 30 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Apéndice A
Puerto RS485 usado para Modbus Serie con protocolo RTU:
La opción Modbus se puede habilitar deshabilitando la opción de impresora del puerto de comunicaciones RS-485 ubicado en la
tarjeta madre del Controlador de la bomba contra incendios.
Todas las comunicaciones a este puerto serán en un formato de dos hilos RS485. 255 Controladores se pueden comunicar en una
sola red. La configuración del cable necesario para la conexión al puerto es la que aparece en la figura siguiente. Es necesario
instalar una resistencia de terminación a ambos extremos de la red. Nota: Solo 50 registros Modbus pueden ser consultados
simultáneamente por el Controlador. Los servidores de entrada/salida (I/O) se deben configurar en consecuencia.
Configuración del Modbus Desde La Interfase Del Controlador:
De las pantallas serie 200 en “Configuración-Preferencias de Usuario” se pude acceder a la configuración del Modbus desde la
“Pantalla 220” a la “Pantalla 223. La “Pantalla 220” se utiliza para configurar la dirección del Modbus 1-255. Todos los
dispositivos Modbus en una red deben tener una dirección única.
La “Pantalla 221” se utiliza para habilitar o deshabilitar la opción Modbus. Si se selecciona “Si”, se habilitará el Modbus y el
puerto de comunicaciones RS485 ya no puede ser utilizado como puerto de impresoras.
La “Pantalla 222” se utiliza para configurar la velocidad de transmisión para el puerto de comunicaciones RS485. Las posibles
velocidades de transmisión son: 2400; 4800; 9600; 19200 y 38400 bits/segundo. Tenga en cuenta que la velocidad de transmisión
es para el puerto de comunicaciones RS485 en general, y se aplica tanto para el uso del Modbus como de la impresora.
La “Pantalla 223” se utiliza para configurar la paridad del Modbus. Las selecciones válidas son: Par (Even); Impar (Odd) y
Ninguno (None). Esta configuración debe coincidir con la paridad de todos los demás dispositivos Modbus en la red.
Descripción del Uso de los Registros Modbus:
Los registros históricos de eventos, presiones y reloj en tiempo real se pueden acceder y controlar a través de los registros
Modbus enumerados a continuación.
El registro 40001 es un registro de solo escritura al Controlador donde los comandos se pueden ingresar para lograr lo siguiente
como se ve en la Figura 1.1. Dependiendo del servidor de entrada/salidas (I/O) utilizado en el Modbus, en el registro 40001 se
pueden activar los bits individuales o se pueden escribir valores enteros. De cualquier manera el Controlador automáticamente
pone en cero el registro 40001 después de recibir un comando válido.
Figura 1.1
Page 31 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Monitoreo de Eventos en Tiempo Real:
Todos los eventos que se enumeran a continuación, en la Figura 1.2, son en tiempo real y se pueden ver en el registro 40002 del
Modbus. La Figura 1.2 muestra el desglose de los 16 bits y referencias cruzadas. Esto no se debe confundir con el registro
histórico de eventos.
Page 32 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Figura 1.2
Configuración y Lectura del Reloj de Tiempo Real a Través del Modbus:
Los registros 40007 al 40013 del Modbus son registros de lectura del reloj de tiempo real como se ve en la Figura 1.3. Para
configurar los valores actuales del reloj, se deben ingresar a través de los registros 40014 al 40020. Cualquiera de estos registros
se pone en cero cuando la configuración del reloj es incorrecta. Una vez que los valores de fecha y hora del reloj son ingresados,
el bit-0 del registro 40001 debe ser conmutado por el Controlador para aceptar los valores. Esto puede hacerse configurando el
bit-0 alto o escribiendo un 1 en el registro 40001. El Controlador entonces debe aceptar los nuevos valores.
Figura 1.3
El más Reciente e Histórico de Alarmas y Eventos:
La fecha y hora registrada para el evento o alarma más reciente, se puede ver a través de los registros 40021 al 40027 del Modbus.
El registro 40021 contiene un número que representa la alarma o evento más reciente y si este evento ocurrió o fue repuesto. El
significado de este número puede ser encontrado en la tabla entre la Figura 1.6 a la 1.9. La fecha y hora para el evento o alarma se
ve a través de los registros 40022 al 40027. Véase la Figura 1.4 para interpretar el registro.
Figura 1.4
Los eventos y alarmas históricos se pueden ver a través de los registros 40028 al 40035 del Modbus. Aquí es posible desplazarse
por todo el registro y configurar el puntero del registro como el registro más reciente. El registro 40028 contiene un número que
Page 33 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
representa la ubicación del número de la entrada actual del registro en el Controlador. El registro 40029 contiene un número que
representa el evento o alarma que puede ser indexado usando entre la Figura 1.6 a la 1.9.
Entre los registros 40030 al 40035 se muestra la información registrada de la fecha y hora para la entrada de registro que se está
apuntando.
Para moverse a través del registro:
Conmutando el bit-3 o escribiendo 8 en el registro 40001 se aumenta el registro en una entrada.
Conmutando el bit-4 o escribiendo 16 en el registro 40001 se disminuye el registro en una entrada.
Conmutando el bit-7 o escribiendo 128 en el registro 40001 se configura el registro para ver la entrada más reciente.
Es recomendable configurar el registro a la entrada más reciente antes de desplazarse. Al hacer esto, el registro histórico deberá
mostrar los mismos datos de los registros en la Figura 1.4. Al desplazarse, es posible moverse hacia adelante o hacia atrás a través
de los datos de una semana completa de trabajo.
Figura 1.5
Figura 1.6 Figura 1.7
Page 34 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Figura 1.8 Figura 1.9
Lecturas de la Presión más reciente e Histórico:
La presión más reciente del sistema con la fecha y hora registrada se pueden ver a través de los registros del Modbus 40036 al
40042. El registro 40036 contiene un número que representa la presión más reciente leída por el Controlador. El valor se escala y
debe coincidir con la presión que aparece en la pantalla principal de estado en el OID del Controlador. La fecha y hora registrada
para la presión leída, se puede ver a través de los registros 40037 al 40042. Véase la Figura 1.10 para interpretar el registro. El
registro de presiones debe estar configurado para que un intervalo de estas presiones leídas sea registrado.
Figura 1.10
Page 35 of 35
File Name: Doc#586m Spanish.docx
Las históricas presiones leídas se pueden ver a través de los registros 40043 al 40050 del Modbus. Aquí es posible desplazarse por
todo el registro y configurar el puntero del registro como el registro más reciente. El registro 40043 contiene un número que
representa la ubicación del número de la entrada actual del registro en el Controlador. El registro 40044 contiene un número que
representa la presión leída registrada. Entre los registros 40045 al 40050 se muestra la información registrada de la fecha y hora
para la entrada de registro que se está apuntando.
Para moverse a través del registro:
Conmutando el bit-5 o escribiendo 32 en el registro 40001 se aumenta el registro en una entrada.
Conmutando el bit-6 o escribiendo 64 en el registro 40001 se disminuye el registro en una entrada.
Conmutando el bit-8 o escribiendo 256 en el registro 40001 se configura el registro para ver la entrada más reciente.
Es recomendable configurar el registro a la entrada mas reciente antes de desplazarse. Al hacer esto, el registro histórico deberá
mostrar los mismos datos de los registros en la Figura 1.11. Al desplazarse, es posible moverse hacia adelante o hacia atrás a
través de los datos de una semana completa de trabajo.
Figura 1.11
Diversas Lecturas de Punto Flotante:
Desde los registros reales o de punto flotante del Controlador se puede leer: el amperaje y el voltaje de la batería, las horas de
funcionamiento del motor y la presión del sistema. Estos son los registros 40186 al 40196 del Modbus. Se deben usar, para estos
registros, palabra doble (double word) y definirlo en menú independiente. No más de 50 registros se pueden consultar
simultáneamente. Todos los registros de punto flotante disponibles se muestran en la Figura 1.12 y no necesitan escalarse.
Figura 1.12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Metron/Metron-Eledyne FD4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación