Sony PMPK-DJ9000 Instrucciones de operación

Categoría
Equipo musical
Tipo
Instrucciones de operación
Manual de instrucciones
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
©2000 Sony Corporation
PMPK-DJ9000
Paquete del
sistema de
giradiscos estéreo
4-229-643-21(1)
2
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o
descargas eléctricas, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Precauciones
Seguridad
Antes de utilizar la unidad,
compruebe si su tensión de
alimentación es idéntica a la de la red
local.
Si dentro de la unidad cae algún
objeto sólido o líquido, desenchúfela
y haga que sea revisada por personal
cualificado.
Cuando no vaya a utilizar la unidad
durante mucho tiempo, desenchúfela
de la toma de la red. Para desconectar
el cable, tire del enchufe. No tire
nunca del propio cable.
La unidad no queda desconectada de
la alimentación eléctrica mientras esté
enchufada a la toma de la red, incluso
aunque se haya desconectado el
interruptor principal.
La placa de características en la que
se indica la tensión de alimentación,
el consumo, etc. se encuentra en la
parte exterior posterior.
Ubicación
Coloque la unidad sobre una
superficie nivelada.
Evite colocar la unidad cerca de
aparatos eléctricos (como un
televisor, secador de pelo o una
lámpara fluorescente) porque podrían
causar zumbidos y ruidos.
Coloque la unidad donde no quede
expuesta a vibraciones de, por
ejemplo, altavoces, puertas al
cerrarse, etc.
Mantenga la unidad alejada de la luz
solar directa, temperaturas
extremadas, y polvo y humedad
excesivos.
Reempaque
Guarde la caja de cartón y el material
amortiguador. Estos elementos serán
ideales para transportar la unidad.
Si tiene alguna pregunta o problemas en
relación con su unidad que este manual
no pueda resolver, póngase en contacto
con su proveedor Sony.
3
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de
este paquete del sistema de giradiscos
estéreo Sony. Antes de utilizar el
sistema, lea detenidamente este manual
de instrucciones y guárdelo para
futuras referencias.
Principales características
Como giradiscos para Disc Jockey
principiantes, este sistema fue
diseñado para un fácil control incluso
de los Disc Jockey novatos.
Se entrega una esterilla antideslizante
para permitir la reproducción
girando manualmente los discos.
Convencionalismo
En este manual se utiliza el icono
siguiente:
z
Indica sugerencias y consejos
para facilitar la tarea.
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje 4
Ensamblaje del giradiscos 4
Conexión de los giradiscos al mezclador 5
Ajuste del giradiscos 6
Operaciones
Reproducción de un disco 7
Información adicional
Mantenimiento 9
Solución de problemas 10
Especificaciones 11
Partes y controles 12
4
Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los ítemes siguientes con su
paquete del sistema de giradiscos estéreo:
PS-DJ9000 Sistema de giradiscos estéreo (2)
MX-DJ9000 Mezclador de audio (1)
Plato (2)
Esterilla antideslizante (2)
Cubierta guardapolvo (con bisagras) (2)
Contrapeso (2)
Cápsula y casco portacápsula (2)
Adaptador para 45 rpm (2)
Cable de audio (con conductor de puesta a tierra) (2)
Cable de alimentación (2)
Cable del adaptador de electricidad CA (1)
Cable de audio (sin conductor de puesta a tierra) (2)
Preparativos
Ensamblaje del giradiscos
3
4
5
1
2
1 Coloque cuidadosamente el plato en el eje.
Asegúrese de que las dos clavijas en la parte
inferior del plato están bien insertadas en los dos
orificios del motor, tal como indican las flechas en
la figura anterior.
2 Coloque la esterilla antideslizante sobre el plato.
3 Deslice el contrapeso a lo largo del eje de la parte
posterior del brazo fonocaptor y gírelo 3 ó 4 veces
en el sentido de la flecha.
4 Inserte el casco portacápsula en la parte frontal
del brazo fonocaptor. Gire el collar de bloqueo en
el sentido de la flecha hasta que el casco
portacápsula haya quedado seguro.
5 Inserte las bisagras en la cubierta guardapolvo en
las ranuras de la parte posterior de la caja.
5
Preparativos
Conexión de los giradiscos al
mezclador
Utilice los cables de audio suministrados (con
conductor de puesta a tierra) para conectar los
giradiscos a los terminales de entrada PHONO INPUT
CH-1 y CH-2 del mezclador y al terminal U (tierra) de
la siguiente forma:
1 En cada giradiscos, conecte la clavija roja del cable
de audio en la toma de salida R, la clavija blanca
en la toma de salida L y el conductor de puesta a
tierra en la tierra en el terminal I (tierra), como
se indica a continuación.
Giradiscos
2 En el mezclador, conecte las clavijas rojas y
clavijas blancas en la otra punta de cada cable de
audio en las tomas de entrada INPUT PHONO R
y PHONO L, respectivamente, para CH-1 y CH-2
tal como se indica a continuación.
Mezclador
INPUT
(
CH-2
)
INPUT
(
CH-1
)
PHONO2
LINE2
L
R
L
R
PHONO1
LINE1
3 Conecte los cables a tierra en el terminal U (tierra)
del mezclador.
Mezclador
Nota
Cerciórese de conectar el conductor de puesta a tierra.
Si no lo hiciese, el giradiscos podría producir ruido de
zumbido.
Conexión de una fuente de señal externa
Para conectar un sistema de componente estéreo con
un conector de mezclador para Disc Jockey, realice lo
siguiente.
1 Desmonte los cables puente del sistema de
componente estéreo.
2 Utilice el cable de audio suministrado (sin
conductor de puesta a tierra) para conectar la
toma SEND del sistema de componente estéreo a
la toma de entrada INPUT LINE 1 o LINE 2 del
mezclador.
Mezclador
DJ MIX
RETURN
SEND
LR
l
L
R
PHONO1
LINE1
INPUT
(
CH-1
)
l: Flujo de señal
3 Utilice el otro cable de audio (sin conductor de
puesta a tierra) suministrado para conectar la
toma LINE OUTPUT en el mezclador a la toma
RETURN en el sistema de componente estéreo.
Mezclador
DJ MIX
RETURN
SEND
OUTPUT
LINE
REC
l
LR
l: Flujo de señal
Para conectar un sistema de componente estéreo sin
conector de mezclador de Disc Jockey o un
amplificador, realice lo siguiente:
1 Utilice el cable de audio suministrado (sin
conductor de puesta a tierra) para conectar las
tomas LINE OUTPUT en el mezclador a las tomas
de entrada en el sistema de componente estéreo o
a las tomas de entrada LINE o AUX en el
amplificador.
Mezclador
l
L
R
OUTPUT
LINE
REC
l: Flujo de señal
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación de cada giradiscos en
una toma de la red de CA después de haber finalizado
todas las conexiones anteriores.
Conecte el cable de alimentación del adaptador de
electricidad CA en la parte posterior del mezclador y la
otra punta del cable de alimentación del adaptador en
una toma de la red de CA.
A la toma de
la red
a la toma AC~IN
A la toma
ADAPTER
DC 15V IN
a una toma de
la red
Tomas de entrada
LINE o AUX
Sistema de
componente estéreo
Sistema de
componente estéreo
Sistema de componente
estéreo o amplificador
6
Preparativos
Ajuste del giradiscos
Antes de intentar reproducir discos, cerciórese de
realizar los pasos siguientes para asegurar el equilibrio
adecuado, la fuerza de apoyo sobre el surco, y la
compensación de la fuerza centrípeta. Si no realizase
estos ajustes, la calidad de sonido será deficiente y la
aguja y el disco podrían dañarse irreparablemente.
1 Cerciórese de que el giradiscos está nivelado.
2 Ponga el dial ANTI-SKATING en “0”.
0
1
2
3
4
5
6
7
A
N
T
I
-
S
K
A
T
I
N
G
3 Mueva la palanca de elevación a la posición baja.
4 Gire la cubierta protectora para dejar la aguja al
descubierto y mueva el brazo fonocaptor hasta el
espacio situado entre el soporte del mismo y el
plato.
Tenga cuidado de no dañar la aguja.
5 Equilibre el brazo fonocaptor girando el
contrapeso hacia la derecha o hacia la izquierda.
Cuando el brazo fonocaptor está adecuadamente
equilibrado
Flotará paralelo al plato cuando lo suelte.
No deberá inclinarse hacia el casco portacápsula ni
hacia el contrapeso.
6 Devuelva el brazo a su soporte.
7 La fuerza de apoyo sobre el surco es cero cuando
el brazo fonocaptor está adecuadamente
equilibrado. Ponga por lo tanto el anillo de la
escala de fuerza de apoyo sobre el surco de forma
que “0” quede alineado con la línea de referencia.
Sujete el contrapeso con la otra mano para que no
gire con el anillo de la escala.
0
Línea de referencia
8 Cuando utilice la cápsula suministrada, gire el
contrapeso hacia la izquierda un giro completo y
continúe girando hasta que la línea índice llegue
al 1. Como un giro completo del contrapeso
produce una fuerza de apoyo sobre el surco de
3 gramos, este ajuste implica una fuerza de apoyo
de 4 gramos, que es el requisito normal para la
cápsula suministrada.
Se puede ajustar la fuerza de apoyo sobre el surco
a entre 3 y 7 gramos.
1
Cuando utilice la cápsula opcional disponible
El anillo de la escala de fuerza de apoyo sobre el surco
está marcado en pasos de 0,1 g. Una vuelta completa
corresponde a una fuerza de apoyo sobre el surco de
3 gramos.
9 Ajuste ANTI-SKATING al mismo valor que el
anillo de la escala de fuerza de apoyo.
Los números del dial ANTI-SKATING
corresponden al número de gramos en la fuerza de
apoyo sobre el surco.
Gire este anillo de forma
que “0” quede alineado
con la línea de referencia.
Gire el contrapeso a la
izquierda un giro
completo y un poco más
hasta que la línea índice
esté alineada al 1.
7
OperacionesOperaciones
5 Quite la cubierta protectora de la cápsula y
desenganche el seguro del brazo.
6 Desplace la palanca de elevación hacia arriba.
Mueva el brazo fonocaptor hasta la posición
deseada sobre el disco.
7 Desplace la palanca de elevación hacia la posición
baja.
El brazo fonocaptor descenderá lentamente sobre
el disco y se iniciará la reproducción.
8 Si desea cambiar la velocidad (altura del tono),
presione el botón de fijación QUARTZ (el
indicador QUARTZ se apagará). Ajuste la
velocidad moviendo la perilla PITCH ADJ.
La distancia de la posición central al punto más
alejado de la escala representa un cambio del 10%
de la velocidad. También puede utilizar los
botones PITCH BEND + y – para cambiar la
velocidad (consulte la “Utilización de los botones
PITCH BEND + y – en la página 8).
9 Si desea volver a la velocidad normal (33 1/3 o
45 rpm) cuando la perilla PITCH ADJ. no está en
el centro, presione el botón de fijación QUARTZ
(el indicador QUARTZ se encenderá).
Presione nuevamente el botón de fijación
QUARTZ para volver al ajuste de velocidad
anterior (el indicador QUARTZ se apagará).
Nota
La perilla PITCH ADJ. no funciona cuando está activada
la fijación de QUARTZ (es decir, el indicador QUARTZ
está encendido).
10Para ajustar el volumen, utilice el correspondiente
desvanecedor de canal en el mezclador o el
control de volumen en el sistema de componente
estéreo o amplificador.
Para parar la reproducción
1 Mueva la palanca de elevación hacia arriba y
vuelva el brazo fonocaptor al soporte del brazo.
Instale la cubierta protectora sobre la cápsula para
evitar que se dañe la aguja.
2 Presione Bx START/STOP.
El plato deja de rotar.
Asegure el brazo fonocaptor con el tope del brazo.
3 Ponga POWER en OFF.
Para realizar una pausa en la reproducción
Presione Bx START/STOP o mueva la palanca de
elevación hacia arriba para levantar la aguja.
Reproducción de un disco
5
8
6
3,8,9
5
8,9
6,7
1
4
2
3
Antes de reproducir un disco, cerciórese de que el
interruptor PHONO/LINE del mezclador está en
PHONO.
1 Coloque el disco sobre el plato.
Nota
Coloque un solo disco cada vez sobre el plato. Si apilase
dos o más discos sobre el plato, la aguja no haría el
contacto adecuado con los surcos y la calidad de la
reproducción se reduciría.
2 Ponga POWER en ON.
La lámpara estroboscópica, el indicador de fijación
QUARTZ y el indicador de velocidad SPEED se
encenderán.
Conecte a ON los interruptores principales
POWER del mezclador y del amplificador.
3 Ponga la perilla PITCH ADJ. en la posición
central.
Cuando conecte el giradiscos, la velocidad del
plato se pone automáticamente a 33 rpm. Confirme
que se enciende el indicador verde.
4 Presione Bx START/STOP.
El plato empieza a girar.
Si selecciona 33 rpm cuando el giradiscos está
conectado a una fuente de electricidad de 50 Hz, la
hilera superior de los puntos estroboscópicos
deben verse como si estuvieran fijos.
33
45
45
33
50 Hz
60 Hz
(Continúa)
8
Operaciones
Para escuchar una parte diferente del
disco
1 Mueva la palanca de elevación hacia arriba para
levantar la aguja.
2 Mueva el brazo fonocaptor hasta la posición
deseada.
3 Mueva la palanca de elevación hacia abajo.
Para reproducir un disco single de 45 rpm
Coloque el adaptador para 45 rpm suministrado en el
eje.
Presione SPEED para seleccionar 45 rpm.
El indicador verde cambiará a rojo.
Después de terminar de utilizar el adaptador,
devuélvalo a la bandeja de adaptadores.
Utilización de los botones PITCH BEND + y –
Se pueden utilizar los botones PITCH BEND + y – para
sincronizar el batido de la selección reproducida en un
giradiscos con el batido de otra selección reproducida
en el otro giradiscos. Se pueden utilizar estos botones
incluso si se ha activado o no el botón de fijación
QUARTZ.
1 Utilice la perilla PITCH ADJ. para sincronizar la
velocidad de la selección que se reproduce en un
giradiscos con la velocidad de la selección en el
otro giradiscos.
2 Presione los botones PITCH BEND + y – para
sincronizar el batido de ambas selecciones.
Mantenga presionado el botón + o – para que la
selección se reproduzca un 10% más rápido o más
lento que la velocidad de reproducción normal.
z Si los puntos estroboscópicos no permanecen fijos
cuando la perilla PITCH ADJ. está en la posición
central
Ajuste la velocidad del plato deslizando la perilla
PITCH ADJ. hacia + o – hasta que los puntos
estroboscópicos permanezcan fijos.
z Si posee un casco portacápsula adicional, guárdelo
en el soporte para el mismo.
9
Información adicionalInformación adicional
Para reemplazar la aguja
1 Desconecte la alimentación del giradiscos,
mezclador y amplificador.
2 Suelte el collar de bloqueo y extraiga la cápsula
del brazo fonocaptor.
3 Sujete el portaagujas y tire de él hacia afuera del
cuerpo de la cápsula.
4 Inserte la nueva aguja empujándola dentro del
receptáculo en sentido inclinado hasta que
chasquee.
5 Vuelva a instalar la cápsula en el brazo
fonocaptor.
Reemplazo de la cápsula
Si cree que necesita reemplazar la cápsula, quite el
casco portacápsula del brazo fonocaptor y realice lo
indicado a continuación.
1 Quite los tornillos que sujetan la cápsula al casco
portacápsula.
2 Desconecte los cuatro conductores de la cápsula
tirando de ellos con unos alicates pequeños.
De esta forma, la cápsula habrá quedado
completamente desmontada del casco
portacápsula.
3 Compruebe la polaridad de cada terminal de la
nueva cápsula, y conecte adecuadamente los
conectores.
A continuación se indica la polaridad de los
terminales de los conductores del casco
portacápsula suministrado.
Rojo: Canal derecho
Blanco: Canal izquierdo
Verde: Masa del canal derecho
Azul: Masa del canal izquierdo
Tenga cuidado de no cambiar las polaridades.
Mantenimiento
Cuidado de la aguja y de los discos
Para evitar el desgaste prematuro de la aguja y del
disco, ambos deberán limpiarse antes de la
reproducción.
Para limpiar la aguja, cepíllela de la parte posterior a la
frontal utilizando un cepillo de limpieza de agujas de
buena calidad. No limpie la aguja con la punta de un
dedo. Cuando utilice un limpiador líquido de agujas,
cerciórese de no humedecer demasiado la aguja.
Para limpiar sus discos, frótelos bien utilizando un
limpiador de discos de buena calidad.
Limpieza de los terminales del casco
portacápsula
Si nota la pérdida de la calidad del sonido, ruido
excesivo o zumbido, es posible que esto se deba al mal
contacto producido por polvo o suciedad en los
contactos del casco portacapsula. Quite el casco
portacápsula del brazo fonocaptor, frote ligeramente
los terminales con un paño suave y vuelva a instalar el
casco portacápsula en el brazo fonocaptor.
Limpieza de los giradiscos y mezclador
Limpie periódicamente la caja y la cubierta
guardapolvo de los giradiscos y la caja y el panel del
mezclador con un paño suave y seco. Si las manchas
son difíciles de eliminar, utilice un paño ligeramente
humedecido en una solución poco concentrada de
detergente. No utilice disolventes tales como alcohol,
bencina ni diluidor de pintura, porque podría dañar el
acabado.
Reemplazo de la aguja
La duración útil de la aguja será de unas 500 horas.
Para conservar la máxima calidad del sonido y evitar
dañar sus discos, le recomendamos que reemplace la
aguja dentro de este límite de tiempo.
Usted podrá adquirir agujas de repuesto (D5107AL) en
su proveedor Sony.
Terminales
de casco
portacápsula
Portaagujas
(Continúa)
10
Información adicional
Ajuste de proyección
La proyección del brazo fue ajustada de fábrica.
Sin embargo, después de cambiar la cápsula se debe
ajustar la proyección de la siguiente forma:
1 Afloje los tornillos de las cápsulas tal como se
indica a continuación.
2 Deslice la cápsula hacia atrás o hacia adelante
hasta que la distancia entre la aguja y el eje sea de
15 mm.
Cerciórese de apretar los tornillos después de
completar el ajuste.
Cambio del desvanecedor cruzado en el
mezclador
Si la perilla del desvanecedor cruzado en el mezclador
produce un ruido cuando lo mueva, deberá cambiar el
desvanecedor cruzado de la siguiente forma:
1 Levante la perilla del desvanecedor, desatornille
los tornillos exteriores en la placa del
desvanecedor y desmonte la perilla del
desvanecedor.
10
50
CH-2
0
CH-1
5
10
Nota
No toque los tornillos internos.
2 Levante cuidadosamente el desvanecedor y
desconecte el cable.
10
5
0
CH-2
0
CH-1
5
10
3 Instale el cable en el nuevo desvanecedor e inserte
el desvanecedor en el mezclador.
4 Atornille la placa del desvanecedor y vuelva la
perilla del desvanecedor a su posición original.
Se puede comprar un desvanecedor de repuesto en su
tienda de Sony local.
Solución de problemas
Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente,
cerciórese de que:
El cable de alimentación esté firmemente conectado.
Los cables de los altavoces estén firmemente
conectados.
Si el problema persiste después de haber realizado
estas comprobaciones, consulte a su proveedor Sony
más cercano.
El brazo fonocaptor salta, patina o no avanza.
b El giradiscos no está nivelado. Colóquelo sobre una
superficie nivelada.
b Fuerza de apoyo sobre el surco incorrecta. Siga las
instrucciones de la página 6 y ajuste la fuerza de
apoyo sobre el surco al valor apropiado para la
cápsula que esté utilizando. (La cápsula suministrada
requiere 4 gramos de fuerza de apoyo sobre el surco.)
b Ajuste incorrecto de la compensación de la fuerza
centrípeta. Cerciórese de que el dial ANTI-SKATING
está ajustado al valor mostrado en el anillo de la
fuerza de apoyo sobre el surco (consulte la página 6).
b El disco está sucio o rayado.
Límpielo con un juego de limpieza de discos
analógicos adquirido en un establecimiento del ramo
o reemplace el disco.
Calidad de sonido deficiente, ruido excesivo, sonido
intermitente, etc…
b Compruebe el collar de bloqueo del brazo fonocaptor
para ver si el casco portacápsula está fijado con
seguridad (consulte la página 4).
b Cerciórese de que el conductor de puesta a tierra esté
conectado al terminal U (tierra) del mezclador.
(consulte la página 5).
b Fuerza de apoyo sobre el surco incorrecta. Siga las
instrucciones de la página 6 y ajuste la fuerza de
apoyo sobre el surco al valor apropiado para la
cápsula que esté utilizando. (La cápsula suministrada
requiere 4 gramos de fuerza de apoyo sobre el surco.)
b La aguja está sucia o gastada. Elimine el polvo de la
aguja utilizando un cepillo limpiador de agujas, o
reemplace la aguja gastada (consulte la página 9).
b El disco tiene polvo o está sucio. Limpie el disco
utilizando un limpiador de discos de buena calidad.
b Compruebe si los conductores de la cápsula del
interior del casco portacápsula están firmemente
conectados.
Se oye zumbido o aullido de baja frecuencia*.
b El giradiscos está colocado demasiado cerca de los
altavoces. Aléjelo de los altavoces.
* Este fenómeno, denominado “retroalimentación acústica”
ocurre cuando las vibraciones de los altavoces se
transmiten a través del aire o de objetos sólidos (como
estantes, un armario, o el piso) al giradiscos, éste los capta
con la aguja, se amplifican, y se reproducen a través de los
altavoces.
Eje
15 mm
11
Información adicional
El tempo es incorrecto.
b La velocidad del plato (rpm) es incorrecta. Ajústela
de acuerdo con la indicada en el disco. (Seleccione
“33” para discos de 33 1/3 rpm y “45” para discos de
45 rpm.)
b La perilla PITCH ADJ. no están en la posición central.
b Velocidad incorrecta del plato. Ajuste los controles en
la parte inferior del giradiscos observando los puntos
estroboscópicos hasta obtener la velocidad correcta
del plato (consulte la página 7).
El plato no gira.
b Cerciórese de que el cable de alimentación esté
completamente insertado en la toma de la red de CA.
El sonido es bajo o distorsionado.
b Los giradiscos no están conectados a las entradas
PHONO del mezclador (consulte la página 5).
b El mezclador no está bien conectado al sistema de
componente estéreo o amplificador (consulte la
página 5).
b El interruptor PHONO/LINE del mezclador no está
en PHONO (consulte la página 7).
Especificaciones
PS-DJ9000 Sistema giradiscos estéreo
Motor y plato
Sistema impulsor Cuarzo de impulso directo
Motor Motor de CC trifásico de 8 polos sin
escobillas
Plato 332 mm de diám. aluminio
presofundido
Peso 750 g
Velocidades 33
1
/3 y 45 rpm
Fluctuación y trémolo inferior al 0,15% (valor eficaz
ponderado)
Relación señal/ruido Más de 55 dB (DIN-B)
Brazo fonocaptor
Tipo Brazo fonocaptor de forma S
estáticamente balanceado con casco
portacápsula desmontable
Longitud efectiva del brazo
230 mm
Proyección 15 mm
Peso utilizable de cápsula 4 g (mín.) a 10 g (máx.)
Generales
Alimentación Modelo para EE UU y México: ca 120 V,
60 Hz
Modelo para Europa: ca 220 - 230 V
50/60 Hz
Modelo para otros países: ca 110 -
120 V/220 - 240 V 50/60 Hz
Consumo 15 W
Dimensiones Aprox. 450 × 152 × 352 mm (an/al/prf)
Masa 10 kg
Accesorios suministrados
Plato (2)
Esterilla antideslizante (2)
Cubierta guardapolvo (con bisagras) (2)
Contrapeso (2)
Cápsula con casco portacápsula (2)
Adaptador para 45 rpm (2)
Cable conector de audio (con conductor de puesta a tierra) (2)
Cable de alimentación (2)
MX-DJ9000 Mezclador de audio
Generales
Alimentación Modelo para EE UU y México: ca 120 V,
60 Hz
Modelo para Europa: ca 220 - 230 V
50/60 Hz
Modelo para otros países: ca 110 -
120 V/220 - 240 V 50/60 Hz
Consumo 10 W
Entradas 2 PHONO, 2 LINE, 1 MIC
Micrófono 1,5 mV
Fonocaptor 3 mV
Línea 150 mV
Potencia de salida 7 V (pico a pico)
Salidas 1 LINE OUT, 1 REC OUT vía RCA
Gama de frecuencias 20 - 20.000 Hz ±3 dB
Distorsión Inferior a 0,08%
Relación señal/ruido 70 dB (1 kHz)
Atenuación de micrófono –16 dB
Impedancia de auriculares
16 ohm
Dimensiones Aprox. 200 × 80 × 166 mm (an/al/prf)
Masa 1,6 kg
Accesorio suministrado
Cable del adaptador de electricidad CA (1)
Cable de audio (sin conductor de puesta a tierra) (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
12
Información adicional
Partes y controles
PS-DJ9000 Sistema giradiscos estéreo
1 Interruptor principal POWER ON/OFF
2 Eje
3 Lámpara estroboscópica
4 Botón de inicio/parada (START/STOP)
5 Esterilla antideslizante
6 Plato
7 Luz objeto TARGET LIGHT y botón de liberación
La luz objeto TARGET LIGHT permite ver la
posición de la aguja en la oscuridad. Presione y
oprima la luz TARGET LIGHT para apagarla.
Presione y suelte el botón para volver a levantar
y encender la luz.
8 Cápsula y casco portacápsula
9 Levantador con dedo
q; Botón PITCH BEND + y –
qa Aislador
qs Cubierta guardapolvo
qd Soporte de casco portacápsula
qf Contrapeso
qg Bisagra
qh Adaptador para 45 rpm
qj Palanca de ajuste de altura (height adj)
Utilice esta palanca para ajustar la posición
vertical del brazo fonocaptor (wd).
qk Palanca LOCK (para ajuste de altura)
ql Dial ANTI-SKATING
w; Palanca de elevación
wa Soporte del brazo
ws Orificio de ajuste de velocidad
Este orificio es sólo para uso por los técnicos de
servicio cualificados.
wd Brazo fonocaptor
wf Perilla PITCH ADJ. (ajuste)
wg Botón de fijación QUARTZ
wh Botón de velocidad SPEED (33/45)
wj Collar de fijación
A
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
wj
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
13
Información adicional
MX-DJ9000 Mezclador de audio (tablero de controles)
El control de la señal del giradiscos sólo es posible después de que los interruptores PHONO/LINE (5) están en
PHONO. La señal se controlará a través de los desvanecedores CH-1 y CH-2.
Conecte un grabador de cinta, sintonizador, tocadiscos de discos compactos, platina de casetes y otra señal de línea
en las tomas LINE/AUX en el panel posterior. El control de la señal de línea sólo es posible después de que los
interruptores PHONO/LINE están en LINE. La señal se controlará a través de los respectivos desvanecedores.
1 Interruptor principal POWER
2 Botón TALK OVER
Presione este botón para utilizar el micrófono.
3 Interruptor de selección CUE
Este interruptor selecciona CH-1 o CH-2 para
escuchar con los auriculares.
4 Control MIC LEVEL
Ajusta el nivel del micrófono.
5 Interruptor PHONO/LINE
Selecciona la señal a entrar en el correspondiente
canal.
6 Pantalla del nivel de canal
Muestra los niveles izquierdo y derecho de la
salida maestra.
7 Perilla de nivel de canal
Ajusta el nivel de cada canal.
8 Toma MIC
Se pueden conectar micrófonos con enchufe
monoaural.
9 Control CUE LEVEL
Ajusta el volumen de los auriculares sin que se
vea afectada la señal de salida.
q; Control GAIN
Utilice estos controles para ajustar el balance
entre CH-1 y CH-2.
qa Perilla CROSSFADER
Mezcla la señal de un canal con la del otro. Para
más detalles sobre el cambio del desvanecedor
cruzado, consulte la página 10.
qs Toma PHONES
Utilice esta toma para conectar auriculares.
Acepta auriculares con una impedancia de
16 ohmios o más pero se recomiendan 16 ohmios.
Seleccione CH-1 o CH-2 con el interruptor de
selección CUE.
A
I
J
K
L
B
C
D
E
F
G
H
MIC LEVEL
LEVEL
GAIN
CROSSFADER
TALK OVER
CUE
010
CH-1
0
10 5 0 CH-2
0CH-1
MIC PHONES
510
10
5
0
10
5
0
+3
0
-3
-8
-13
10
CH-2
010
CH-1
CH-1
CH-2
PHONO 1 LINE 1
CUE LEVEL
LEVEL
POWER
010
10
5
0
10
5
0
CH-2
PHONO 2 LINE 2
CH-1 CH-2
dBLR
ON
OFF
14
Información adicional
MX-DJ9000 Mezclador de audio (Panel posterior)
qd Adaptador ADAPTER DC 15V IN
Conecte el adaptador de electricidad CA aquí.
qf Tomas REC OUTPUT
Utilice estas tomas para conectar una unidad de
grabación.
qg Tomas LINE OUTPUT
Utilice estas tomas para conectar un sistema de
componente estéreo o un amplificador de
potencia.
qh Tomas de entrada LINE INPUT
Utilice estas tomas para conectar tocadiscos de
discos compactos o platinas de casetes. Las
señales de línea de instrumentos musicales con
salida estéreo (por ejemplo máquinas de ritmo y
muestreadores) también pueden conectarse a
estas tomas.
qj Tomas de entrada PHONO INPUT
Utilice estas tomas para conectar giradiscos
PS-DJ9000.
qk Terminal U (tierra)
Utilice este terminal para conectar el conductor
de puesta a tierra del giradiscos, para disminuir
el zumbido y estallidos.
MNO P Q R
ADAPTER
DC 15V IN
OUTPUT
REC LINE
INPUT
(
CH-2
)
INPUT
(
CH-1
)
PHONO2
LINE2
L
R
L
R
PHONO1
LINE1
+
Sony Corporation Printed in Malaysia

Transcripción de documentos

4-229-643-21(1) Paquete del sistema de giradiscos estéreo Manual de instrucciones POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. PMPK-DJ9000 ©2000 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Precauciones Seguridad • Antes de utilizar la unidad, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. • Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfela y haga que sea revisada por personal cualificado. • Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desenchúfela de la toma de la red. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. • La unidad no queda desconectada de la alimentación eléctrica mientras esté enchufada a la toma de la red, incluso aunque se haya desconectado el interruptor principal. • La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, el consumo, etc. se encuentra en la parte exterior posterior. Ubicación • Coloque la unidad sobre una superficie nivelada. • Evite colocar la unidad cerca de aparatos eléctricos (como un televisor, secador de pelo o una lámpara fluorescente) porque podrían causar zumbidos y ruidos. • Coloque la unidad donde no quede expuesta a vibraciones de, por ejemplo, altavoces, puertas al cerrarse, etc. • Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa, temperaturas extremadas, y polvo y humedad excesivos. Reempaque Guarde la caja de cartón y el material amortiguador. Estos elementos serán ideales para transportar la unidad. Si tiene alguna pregunta o problemas en relación con su unidad que este manual no pueda resolver, póngase en contacto con su proveedor Sony. 2 ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este paquete del sistema de giradiscos estéreo Sony. Antes de utilizar el sistema, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. Principales características • Como giradiscos para Disc Jockey principiantes, este sistema fue diseñado para un fácil control incluso de los Disc Jockey novatos. • Se entrega una esterilla antideslizante para permitir la reproducción girando manualmente los discos. Convencionalismo ÍNDICE Preparativos Desembalaje 4 Ensamblaje del giradiscos 4 Conexión de los giradiscos al mezclador 5 Ajuste del giradiscos 6 Operaciones Reproducción de un disco 7 Información adicional Mantenimiento 9 Solución de problemas 10 Especificaciones 11 Partes y controles 12 En este manual se utiliza el icono siguiente: Indica sugerencias y consejos para facilitar la tarea. z 3 Preparativos Desembalaje Ensamblaje del giradiscos Compruebe si ha recibido los ítemes siguientes con su paquete del sistema de giradiscos estéreo: • PS-DJ9000 Sistema de giradiscos estéreo (2) • MX-DJ9000 Mezclador de audio (1) • Plato (2) • Esterilla antideslizante (2) • Cubierta guardapolvo (con bisagras) (2) • Contrapeso (2) • Cápsula y casco portacápsula (2) • Adaptador para 45 rpm (2) • Cable de audio (con conductor de puesta a tierra) (2) • Cable de alimentación (2) • Cable del adaptador de electricidad CA (1) • Cable de audio (sin conductor de puesta a tierra) (2) 4 2 5 1 3 4 1 Coloque cuidadosamente el plato en el eje. Asegúrese de que las dos clavijas en la parte inferior del plato están bien insertadas en los dos orificios del motor, tal como indican las flechas en la figura anterior. 2 Coloque la esterilla antideslizante sobre el plato. 3 Deslice el contrapeso a lo largo del eje de la parte posterior del brazo fonocaptor y gírelo 3 ó 4 veces en el sentido de la flecha. 4 Inserte el casco portacápsula en la parte frontal del brazo fonocaptor. Gire el collar de bloqueo en el sentido de la flecha hasta que el casco portacápsula haya quedado seguro. 5 Inserte las bisagras en la cubierta guardapolvo en las ranuras de la parte posterior de la caja. Preparativos Conexión de los giradiscos al mezclador 2 Utilice los cables de audio suministrados (con conductor de puesta a tierra) para conectar los giradiscos a los terminales de entrada PHONO INPUT CH-1 y CH-2 del mezclador y al terminal U (tierra) de la siguiente forma: Utilice el cable de audio suministrado (sin conductor de puesta a tierra) para conectar la toma SEND del sistema de componente estéreo a la toma de entrada INPUT LINE 1 o LINE 2 del mezclador. Sistema de componente estéreo RETURN En cada giradiscos, conecte la clavija roja del cable de audio en la toma de salida R, la clavija blanca en la toma de salida L y el conductor de puesta a tierra en la tierra en el terminal I (tierra), como se indica a continuación. Giradiscos INPUT(CH-1) LINE1 l SEND R 1 Mezclador DJ MIX PHONO1 L R L l: Flujo de señal 3 Utilice el otro cable de audio (sin conductor de puesta a tierra) suministrado para conectar la toma LINE OUTPUT en el mezclador a la toma RETURN en el sistema de componente estéreo. Mezclador OUTPUT REC LINE l Sistema de componente estéreo DJ MIX RETURN SEND R L l: Flujo de señal 2 En el mezclador, conecte las clavijas rojas y clavijas blancas en la otra punta de cada cable de audio en las tomas de entrada INPUT PHONO R y PHONO L, respectivamente, para CH-1 y CH-2 tal como se indica a continuación. Mezclador INPUT(CH-2) LINE2 3 LINE1 Sistema de componente estéreo o amplificador Mezclador OUTPUT INPUT(CH-1) PHONO2 Para conectar un sistema de componente estéreo sin conector de mezclador de Disc Jockey o un amplificador, realice lo siguiente: 1 Utilice el cable de audio suministrado (sin conductor de puesta a tierra) para conectar las tomas LINE OUTPUT en el mezclador a las tomas de entrada en el sistema de componente estéreo o a las tomas de entrada LINE o AUX en el amplificador. REC PHONO1 L L R R Conecte los cables a tierra en el terminal U (tierra) del mezclador. Mezclador LINE l L R l: Flujo de señal Tomas de entrada LINE o AUX Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación de cada giradiscos en una toma de la red de CA después de haber finalizado todas las conexiones anteriores. Nota Cerciórese de conectar el conductor de puesta a tierra. Si no lo hiciese, el giradiscos podría producir ruido de zumbido. Conexión de una fuente de señal externa Para conectar un sistema de componente estéreo con un conector de mezclador para Disc Jockey, realice lo siguiente. 1 Desmonte los cables puente del sistema de componente estéreo. a una toma de la red a la toma AC~IN Conecte el cable de alimentación del adaptador de electricidad CA en la parte posterior del mezclador y la otra punta del cable de alimentación del adaptador en una toma de la red de CA. A la toma ADAPTER DC 15V IN A la toma de la red 5 Preparativos Ajuste del giradiscos 7 Antes de intentar reproducir discos, cerciórese de realizar los pasos siguientes para asegurar el equilibrio adecuado, la fuerza de apoyo sobre el surco, y la compensación de la fuerza centrípeta. Si no realizase estos ajustes, la calidad de sonido será deficiente y la aguja y el disco podrían dañarse irreparablemente. Cerciórese de que el giradiscos está nivelado. 2 Ponga el dial ANTI-SKATING en “0”. Sujete el contrapeso con la otra mano para que no gire con el anillo de la escala. Gire este anillo de forma que “0” quede alineado con la línea de referencia. 0 1 Línea de referencia - SKATI NG 6 7 AN 8 TI 0 2 3 4 5 1 3 La fuerza de apoyo sobre el surco es cero cuando el brazo fonocaptor está adecuadamente equilibrado. Ponga por lo tanto el anillo de la escala de fuerza de apoyo sobre el surco de forma que “0” quede alineado con la línea de referencia. Mueva la palanca de elevación a la posición baja. Cuando utilice la cápsula suministrada, gire el contrapeso hacia la izquierda un giro completo y continúe girando hasta que la línea índice llegue al 1. Como un giro completo del contrapeso produce una fuerza de apoyo sobre el surco de 3 gramos, este ajuste implica una fuerza de apoyo de 4 gramos, que es el requisito normal para la cápsula suministrada. Se puede ajustar la fuerza de apoyo sobre el surco a entre 3 y 7 gramos. 1 Gire el contrapeso a la izquierda un giro completo y un poco más hasta que la línea índice esté alineada al 1. Cuando utilice la cápsula opcional disponible 4 5 Gire la cubierta protectora para dejar la aguja al descubierto y mueva el brazo fonocaptor hasta el espacio situado entre el soporte del mismo y el plato. Tenga cuidado de no dañar la aguja. Equilibre el brazo fonocaptor girando el contrapeso hacia la derecha o hacia la izquierda. Cuando el brazo fonocaptor está adecuadamente equilibrado Flotará paralelo al plato cuando lo suelte. No deberá inclinarse hacia el casco portacápsula ni hacia el contrapeso. 6 6 Devuelva el brazo a su soporte. El anillo de la escala de fuerza de apoyo sobre el surco está marcado en pasos de 0,1 g. Una vuelta completa corresponde a una fuerza de apoyo sobre el surco de 3 gramos. 9 Ajuste ANTI-SKATING al mismo valor que el anillo de la escala de fuerza de apoyo. Los números del dial ANTI-SKATING corresponden al número de gramos en la fuerza de apoyo sobre el surco. Operaciones Operaciones Reproducción de un disco 5 6,7 8,9 3,8,9 6 8 2 1 3 5 4 5 Quite la cubierta protectora de la cápsula y desenganche el seguro del brazo. 6 Desplace la palanca de elevación hacia arriba. Mueva el brazo fonocaptor hasta la posición deseada sobre el disco. 7 Desplace la palanca de elevación hacia la posición baja. El brazo fonocaptor descenderá lentamente sobre el disco y se iniciará la reproducción. 8 Si desea cambiar la velocidad (altura del tono), presione el botón de fijación QUARTZ (el indicador QUARTZ se apagará). Ajuste la velocidad moviendo la perilla PITCH ADJ. La distancia de la posición central al punto más alejado de la escala representa un cambio del 10% de la velocidad. También puede utilizar los botones PITCH BEND + y – para cambiar la velocidad (consulte la “Utilización de los botones PITCH BEND + y – en la página 8). 9 Si desea volver a la velocidad normal (33 1/3 o 45 rpm) cuando la perilla PITCH ADJ. no está en el centro, presione el botón de fijación QUARTZ (el indicador QUARTZ se encenderá). Presione nuevamente el botón de fijación QUARTZ para volver al ajuste de velocidad anterior (el indicador QUARTZ se apagará). Antes de reproducir un disco, cerciórese de que el interruptor PHONO/LINE del mezclador está en PHONO. 1 Coloque el disco sobre el plato. Nota Coloque un solo disco cada vez sobre el plato. Si apilase dos o más discos sobre el plato, la aguja no haría el contacto adecuado con los surcos y la calidad de la reproducción se reduciría. 2 Ponga POWER en ON. La lámpara estroboscópica, el indicador de fijación QUARTZ y el indicador de velocidad SPEED se encenderán. Conecte a ON los interruptores principales POWER del mezclador y del amplificador. Nota La perilla PITCH ADJ. no funciona cuando está activada la fijación de QUARTZ (es decir, el indicador QUARTZ está encendido). 10 Para ajustar el volumen, utilice el correspondiente desvanecedor de canal en el mezclador o el control de volumen en el sistema de componente estéreo o amplificador. Para parar la reproducción 3 4 Ponga la perilla PITCH ADJ. en la posición central. Cuando conecte el giradiscos, la velocidad del plato se pone automáticamente a 33 rpm. Confirme que se enciende el indicador verde. Presione Bx START/STOP. El plato empieza a girar. Si selecciona 33 rpm cuando el giradiscos está conectado a una fuente de electricidad de 50 Hz, la hilera superior de los puntos estroboscópicos deben verse como si estuvieran fijos. 50 Hz 60 Hz 33 45 33 45 1 2 3 Mueva la palanca de elevación hacia arriba y vuelva el brazo fonocaptor al soporte del brazo. Instale la cubierta protectora sobre la cápsula para evitar que se dañe la aguja. Presione Bx START/STOP. El plato deja de rotar. Asegure el brazo fonocaptor con el tope del brazo. Ponga POWER en OFF. Para realizar una pausa en la reproducción Presione Bx START/STOP o mueva la palanca de elevación hacia arriba para levantar la aguja. (Continúa) 7 Operaciones Para escuchar una parte diferente del disco 1 2 3 Mueva la palanca de elevación hacia arriba para levantar la aguja. Mueva el brazo fonocaptor hasta la posición deseada. Mueva la palanca de elevación hacia abajo. Para reproducir un disco single de 45 rpm Coloque el adaptador para 45 rpm suministrado en el eje. Presione SPEED para seleccionar 45 rpm. El indicador verde cambiará a rojo. Después de terminar de utilizar el adaptador, devuélvalo a la bandeja de adaptadores. Utilización de los botones PITCH BEND + y – Se pueden utilizar los botones PITCH BEND + y – para sincronizar el batido de la selección reproducida en un giradiscos con el batido de otra selección reproducida en el otro giradiscos. Se pueden utilizar estos botones incluso si se ha activado o no el botón de fijación QUARTZ. 1 Utilice la perilla PITCH ADJ. para sincronizar la velocidad de la selección que se reproduce en un giradiscos con la velocidad de la selección en el otro giradiscos. 2 Presione los botones PITCH BEND + y – para sincronizar el batido de ambas selecciones. Mantenga presionado el botón + o – para que la selección se reproduzca un 10% más rápido o más lento que la velocidad de reproducción normal. z Si los puntos estroboscópicos no permanecen fijos cuando la perilla PITCH ADJ. está en la posición central Ajuste la velocidad del plato deslizando la perilla PITCH ADJ. hacia + o – hasta que los puntos estroboscópicos permanezcan fijos. z 8 Si posee un casco portacápsula adicional, guárdelo en el soporte para el mismo. Información adicional Información adicional Para reemplazar la aguja Mantenimiento 1 2 Cuidado de la aguja y de los discos Para evitar el desgaste prematuro de la aguja y del disco, ambos deberán limpiarse antes de la reproducción. Para limpiar la aguja, cepíllela de la parte posterior a la frontal utilizando un cepillo de limpieza de agujas de buena calidad. No limpie la aguja con la punta de un dedo. Cuando utilice un limpiador líquido de agujas, cerciórese de no humedecer demasiado la aguja. 3 Desconecte la alimentación del giradiscos, mezclador y amplificador. Suelte el collar de bloqueo y extraiga la cápsula del brazo fonocaptor. Sujete el portaagujas y tire de él hacia afuera del cuerpo de la cápsula. Portaagujas 4 5 Inserte la nueva aguja empujándola dentro del receptáculo en sentido inclinado hasta que chasquee. Vuelva a instalar la cápsula en el brazo fonocaptor. Reemplazo de la cápsula Para limpiar sus discos, frótelos bien utilizando un limpiador de discos de buena calidad. Limpieza de los terminales del casco portacápsula Si nota la pérdida de la calidad del sonido, ruido excesivo o zumbido, es posible que esto se deba al mal contacto producido por polvo o suciedad en los contactos del casco portacapsula. Quite el casco portacápsula del brazo fonocaptor, frote ligeramente los terminales con un paño suave y vuelva a instalar el casco portacápsula en el brazo fonocaptor. Si cree que necesita reemplazar la cápsula, quite el casco portacápsula del brazo fonocaptor y realice lo indicado a continuación. 1 Quite los tornillos que sujetan la cápsula al casco portacápsula. 2 Desconecte los cuatro conductores de la cápsula tirando de ellos con unos alicates pequeños. De esta forma, la cápsula habrá quedado completamente desmontada del casco portacápsula. Terminales de casco portacápsula 3 Limpieza de los giradiscos y mezclador Limpie periódicamente la caja y la cubierta guardapolvo de los giradiscos y la caja y el panel del mezclador con un paño suave y seco. Si las manchas son difíciles de eliminar, utilice un paño ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice disolventes tales como alcohol, bencina ni diluidor de pintura, porque podría dañar el acabado. Reemplazo de la aguja La duración útil de la aguja será de unas 500 horas. Para conservar la máxima calidad del sonido y evitar dañar sus discos, le recomendamos que reemplace la aguja dentro de este límite de tiempo. Usted podrá adquirir agujas de repuesto (D5107AL) en su proveedor Sony. Compruebe la polaridad de cada terminal de la nueva cápsula, y conecte adecuadamente los conectores. A continuación se indica la polaridad de los terminales de los conductores del casco portacápsula suministrado. Rojo: Blanco: Verde: Azul: Canal derecho Canal izquierdo Masa del canal derecho Masa del canal izquierdo Tenga cuidado de no cambiar las polaridades. (Continúa) 9 Información adicional Ajuste de proyección La proyección del brazo fue ajustada de fábrica. Sin embargo, después de cambiar la cápsula se debe ajustar la proyección de la siguiente forma: 1 Afloje los tornillos de las cápsulas tal como se indica a continuación. Solución de problemas Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, cerciórese de que: • El cable de alimentación esté firmemente conectado. • Los cables de los altavoces estén firmemente conectados. Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, consulte a su proveedor Sony más cercano. El brazo fonocaptor salta, patina o no avanza. 2 Deslice la cápsula hacia atrás o hacia adelante hasta que la distancia entre la aguja y el eje sea de 15 mm. Eje 15 mm Cerciórese de apretar los tornillos después de completar el ajuste. Cambio del desvanecedor cruzado en el mezclador Si la perilla del desvanecedor cruzado en el mezclador produce un ruido cuando lo mueva, deberá cambiar el desvanecedor cruzado de la siguiente forma: 1 Levante la perilla del desvanecedor, desatornille los tornillos exteriores en la placa del desvanecedor y desmonte la perilla del desvanecedor. CH-1 0 10 5 5 10 0 CH-2 Nota No toque los tornillos internos. 2 Levante cuidadosamente el desvanecedor y desconecte el cable. CH-1 0 10 5 5 10 0 CH-2 b El giradiscos no está nivelado. Colóquelo sobre una superficie nivelada. b Fuerza de apoyo sobre el surco incorrecta. Siga las instrucciones de la página 6 y ajuste la fuerza de apoyo sobre el surco al valor apropiado para la cápsula que esté utilizando. (La cápsula suministrada requiere 4 gramos de fuerza de apoyo sobre el surco.) b Ajuste incorrecto de la compensación de la fuerza centrípeta. Cerciórese de que el dial ANTI-SKATING está ajustado al valor mostrado en el anillo de la fuerza de apoyo sobre el surco (consulte la página 6). b El disco está sucio o rayado. Límpielo con un juego de limpieza de discos analógicos adquirido en un establecimiento del ramo o reemplace el disco. Calidad de sonido deficiente, ruido excesivo, sonido intermitente, etc… b Compruebe el collar de bloqueo del brazo fonocaptor para ver si el casco portacápsula está fijado con seguridad (consulte la página 4). b Cerciórese de que el conductor de puesta a tierra esté conectado al terminal U (tierra) del mezclador. (consulte la página 5). b Fuerza de apoyo sobre el surco incorrecta. Siga las instrucciones de la página 6 y ajuste la fuerza de apoyo sobre el surco al valor apropiado para la cápsula que esté utilizando. (La cápsula suministrada requiere 4 gramos de fuerza de apoyo sobre el surco.) b La aguja está sucia o gastada. Elimine el polvo de la aguja utilizando un cepillo limpiador de agujas, o reemplace la aguja gastada (consulte la página 9). b El disco tiene polvo o está sucio. Limpie el disco utilizando un limpiador de discos de buena calidad. b Compruebe si los conductores de la cápsula del interior del casco portacápsula están firmemente conectados. Se oye zumbido o aullido de baja frecuencia*. b El giradiscos está colocado demasiado cerca de los altavoces. Aléjelo de los altavoces. 3 4 10 Instale el cable en el nuevo desvanecedor e inserte el desvanecedor en el mezclador. Atornille la placa del desvanecedor y vuelva la perilla del desvanecedor a su posición original. Se puede comprar un desvanecedor de repuesto en su tienda de Sony local. * Este fenómeno, denominado “retroalimentación acústica” ocurre cuando las vibraciones de los altavoces se transmiten a través del aire o de objetos sólidos (como estantes, un armario, o el piso) al giradiscos, éste los capta con la aguja, se amplifican, y se reproducen a través de los altavoces. Información adicional El tempo es incorrecto. b La velocidad del plato (rpm) es incorrecta. Ajústela de acuerdo con la indicada en el disco. (Seleccione “33” para discos de 33 1/3 rpm y “45” para discos de 45 rpm.) b La perilla PITCH ADJ. no están en la posición central. b Velocidad incorrecta del plato. Ajuste los controles en la parte inferior del giradiscos observando los puntos estroboscópicos hasta obtener la velocidad correcta del plato (consulte la página 7). El plato no gira. b Cerciórese de que el cable de alimentación esté completamente insertado en la toma de la red de CA. El sonido es bajo o distorsionado. b Los giradiscos no están conectados a las entradas PHONO del mezclador (consulte la página 5). b El mezclador no está bien conectado al sistema de componente estéreo o amplificador (consulte la página 5). b El interruptor PHONO/LINE del mezclador no está en PHONO (consulte la página 7). Especificaciones PS-DJ9000 Sistema giradiscos estéreo Motor y plato Sistema impulsor Motor Plato Velocidades Fluctuación y trémolo Relación señal/ruido Cuarzo de impulso directo Motor de CC trifásico de 8 polos sin escobillas 332 mm de diám. aluminio presofundido Peso 750 g 33 1/3 y 45 rpm inferior al 0,15% (valor eficaz ponderado) Más de 55 dB (DIN-B) Accesorios suministrados Plato (2) Esterilla antideslizante (2) Cubierta guardapolvo (con bisagras) (2) Contrapeso (2) Cápsula con casco portacápsula (2) Adaptador para 45 rpm (2) Cable conector de audio (con conductor de puesta a tierra) (2) Cable de alimentación (2) MX-DJ9000 Mezclador de audio Generales Alimentación Modelo para EE UU y México: ca 120 V, 60 Hz Modelo para Europa: ca 220 - 230 V 50/60 Hz Modelo para otros países: ca 110 120 V/220 - 240 V 50/60 Hz Consumo 10 W Entradas 2 PHONO, 2 LINE, 1 MIC Micrófono 1,5 mV Fonocaptor 3 mV Línea 150 mV Potencia de salida 7 V (pico a pico) Salidas 1 LINE OUT, 1 REC OUT vía RCA Gama de frecuencias 20 - 20.000 Hz ±3 dB Distorsión Inferior a 0,08% Relación señal/ruido 70 dB (1 kHz) Atenuación de micrófono –16 dB Impedancia de auriculares 16 ohm Dimensiones Aprox. 200 × 80 × 166 mm (an/al/prf) Masa 1,6 kg Accesorio suministrado Cable del adaptador de electricidad CA (1) Cable de audio (sin conductor de puesta a tierra) (2) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Brazo fonocaptor Tipo Brazo fonocaptor de forma S estáticamente balanceado con casco portacápsula desmontable Longitud efectiva del brazo 230 mm Proyección 15 mm Peso utilizable de cápsula 4 g (mín.) a 10 g (máx.) Generales Alimentación Consumo Dimensiones Masa Modelo para EE UU y México: ca 120 V, 60 Hz Modelo para Europa: ca 220 - 230 V 50/60 Hz Modelo para otros países: ca 110 120 V/220 - 240 V 50/60 Hz 15 W Aprox. 450 × 152 × 352 mm (an/al/prf) 10 kg 11 Información adicional Partes y controles PS-DJ9000 Sistema giradiscos estéreo L M A N B O C P D Q E R S F T G U H V W I X Y Z J K wj 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q; qa 12 Interruptor principal POWER ON/OFF Eje Lámpara estroboscópica Botón de inicio/parada (START/STOP) Esterilla antideslizante Plato Luz objeto TARGET LIGHT y botón de liberación La luz objeto TARGET LIGHT permite ver la posición de la aguja en la oscuridad. Presione y oprima la luz TARGET LIGHT para apagarla. Presione y suelte el botón para volver a levantar y encender la luz. Cápsula y casco portacápsula qs qd qf qg qh qj Cubierta guardapolvo qk ql w; wa ws Palanca LOCK (para ajuste de altura) wd wf wg wh wj Brazo fonocaptor Levantador con dedo Botón PITCH BEND + y – Aislador Soporte de casco portacápsula Contrapeso Bisagra Adaptador para 45 rpm Palanca de ajuste de altura (height adj) Utilice esta palanca para ajustar la posición vertical del brazo fonocaptor (wd). Dial ANTI-SKATING Palanca de elevación Soporte del brazo Orificio de ajuste de velocidad Este orificio es sólo para uso por los técnicos de servicio cualificados. Perilla PITCH ADJ. (ajuste) Botón de fijación QUARTZ Botón de velocidad SPEED (33/45) Collar de fijación Información adicional MX-DJ9000 Mezclador de audio (tablero de controles) El control de la señal del giradiscos sólo es posible después de que los interruptores PHONO/LINE (5) están en PHONO. La señal se controlará a través de los desvanecedores CH-1 y CH-2. Conecte un grabador de cinta, sintonizador, tocadiscos de discos compactos, platina de casetes y otra señal de línea en las tomas LINE/AUX en el panel posterior. El control de la señal de línea sólo es posible después de que los interruptores PHONO/LINE están en LINE. La señal se controlará a través de los respectivos desvanecedores. A B TALK OVER POWER ON OFF C MIC LEVEL D CH-1 0 E F CUE LEVEL CUE I CH-2 10 0 CH-1 PHONO 1 10 CH-2 LINE 1 PHONO 2 LINE 2 +3 LEVEL LEVEL 0 -3 G 10 10 -8 10 10 5 5 0 0 -13 5 5 0 0 L CH-1 dB R GAIN CH-2 J 0 0 10 10 CROSSFADER 10 5 0 CH-2 CH-1 K CH-2 CH-1 0 5 10 MIC PHONES L H 1 2 Interruptor principal POWER 3 Interruptor de selección CUE Este interruptor selecciona CH-1 o CH-2 para Botón TALK OVER Presione este botón para utilizar el micrófono. escuchar con los auriculares. 4 Control MIC LEVEL Ajusta el nivel del micrófono. 5 Interruptor PHONO/LINE Selecciona la señal a entrar en el correspondiente canal. 6 Pantalla del nivel de canal Muestra los niveles izquierdo y derecho de la salida maestra. 7 Perilla de nivel de canal Ajusta el nivel de cada canal. 8 Toma MIC Se pueden conectar micrófonos con enchufe monoaural. 9 Control CUE LEVEL Ajusta el volumen de los auriculares sin que se vea afectada la señal de salida. q; Control GAIN Utilice estos controles para ajustar el balance entre CH-1 y CH-2. qa Perilla CROSSFADER Mezcla la señal de un canal con la del otro. Para más detalles sobre el cambio del desvanecedor cruzado, consulte la página 10. qs Toma PHONES Utilice esta toma para conectar auriculares. Acepta auriculares con una impedancia de 16 ohmios o más pero se recomiendan 16 ohmios. Seleccione CH-1 o CH-2 con el interruptor de selección CUE. 13 Información adicional MX-DJ9000 Mezclador de audio (Panel posterior) OUTPUT ADAPTER DC 15V IN + REC LINE INPUT(CH-2) LINE2 INPUT(CH-1) PHONO2 LINE1 L L R R – M N O qd Adaptador ADAPTER DC 15V IN Conecte el adaptador de electricidad CA aquí. qf Tomas REC OUTPUT Utilice estas tomas para conectar una unidad de grabación. qg Tomas LINE OUTPUT Utilice estas tomas para conectar un sistema de componente estéreo o un amplificador de potencia. P Q R qh Tomas de entrada LINE INPUT Utilice estas tomas para conectar tocadiscos de discos compactos o platinas de casetes. Las señales de línea de instrumentos musicales con salida estéreo (por ejemplo máquinas de ritmo y muestreadores) también pueden conectarse a estas tomas. qj Tomas de entrada PHONO INPUT Utilice estas tomas para conectar giradiscos PS-DJ9000. Terminal U (tierra) Utilice este terminal para conectar el conductor de puesta a tierra del giradiscos, para disminuir el zumbido y estallidos. qk 14 PHONO1 Sony Corporation Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony PMPK-DJ9000 Instrucciones de operación

Categoría
Equipo musical
Tipo
Instrucciones de operación