Infiniton FGC-230W NFT El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

To ensure proper use of this appliance and your safety,please read the
instruction manual completely before operating this appliance.
REFRIGERATOR
INSTRUCTION MANUAL
Model No.: FGC-230W NFT
Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad, por favor,
lea este manual completamente antes de empezar a utilizar el dispositivo.
FGC-232IX NFT
v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGHDDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRV௙௙SDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1
v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*'
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
2
v N!

v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
9DFLDUOODPDVDELHUWDV\IXHQWHVGHLJQLFLyQ
YHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHODSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v (VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRHQ
DSOLFDFLRQHVGRPpVWLFDV\VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFRFLQDGHWDIIHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURV
HQWRUQRVGHWUDEDMR
DUPDUFDVDV\SRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURV
HQWRUQRVGHWLSRUHVLGHQFLDO
(QWRUQRVGHVD\XQR
$SOLFDFLRQHVQRFRPHUFLDOHV\VLPLODUHV
`"%7&35&/$*"&XDOTXLHUFRPSRQHQWHHOpFWULFR
HQFKXIHFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSUHVRUHWF
GHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQDJHQWHGHVHUYLFLR
FHUWLILFDGRRSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOLILFDGR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3
`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD*'
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
1RGHEHRSHUDUHODSDUDWRVLQODOiPSDUD
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQFRQJHODFLyQ
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
4
v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR
v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v$EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v/LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v/LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v*XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v/RVFRPSDUWLPLHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5
*OTUBMBDJO
H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
v$QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDVGHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR 2'
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v/RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v(VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
6
v'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v(ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v$VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
v&XDOTXLHUWUDEDMRHOpFWULFRTXHVHUHTXLHUDSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRGHODSDUDWRGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQ
HOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXFWRGHEHVHUUHSDUDGRSRUXQ&HQWURGH6HUYLFLR
DXWRUL]DGR\VRORGHEHQXVDUVHUHSXHVWRVRULJLQDOHV
"IPSSPEFFOFSH¥B
v1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v$VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v$OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
7
(VWHDSDUDWRQRFRQWLHQHJDVHVTXHSRGUtDQGDxDU
ODFDSDGHR]RQRQLHQVXFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHQLHQ
ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR(ODSDUDWRQRGHEH
GHVHFKDUVHMXQWRFRQORVUHVLGXRVXUEDQRV\ODEDVXUD
/DHVSXPDGHDLVODPLHQWRFRQWLHQHJDVHVLQIODPDEOHV
HODSDUDWRGHEHGHVHFKDUVHGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHODSDUDWRSDUDREWHQHUGHODVDXWRULGDGHV
ORFDOHV(YLWHGDxDUODXQLGDGGHUHIULJHUDFLyQ
HVSHFLDOPHQWHHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU/RVPDWHULDOHV
XWLOL]DGRVHQHVWHDSDUDWRPDUFDGRVFRQHOVtPEROR
VRQUHFLFODEOHV
$ODVHJXUDUVHGHTXHHVWHSURGXFWRVHHOLPLQH
FRUUHFWDPHQWHD\XGDUiDSUHYHQLUSRVLEOHVFRQVHFXHQFLDV
QHJDWLYDVSDUDHOPHGLRDPELHQWH\ODVDOXGKXPDQDTXH
GHRWURPRGRSRGUtDQVHUFDXVDGDVSRUHOPDQHMR
LQDGHFXDGRGHORVGHVHFKRVGHHVWHSURGXFWR3DUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGDVREUHHOUHFLFODMHGHHVWHSURGXFWR
FRPXQtTXHVHFRQVXFRQVHMRORFDOHOVHUYLFLRGHHOLPLQDFLyQ
GHGHVHFKRVGRPpVWLFRVRODWLHQGDGRQGHDGTXLULyHO
SURGXFWR
(OVtPERORHQHOSURGXFWRRHQVXHPSDTXHLQGLFD
TXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUD
GRPpVWLFD(QVXOXJDUGHEHOOHYDUVHDOSXQWRGH
UHFRJLGDDSURSLDGRSDUDHOUHFLFODMHGHHTXLSRV
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
UHFLFODUOR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
8
 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
 &RUWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ\GHVHFKDUOR
`"%7&35&/$*"'XUDQWHHOXVRVHUYLFLR\
HOLPLQDFLyQGHODSDUDWRSUHVWHDWHQFLyQDO similar
VtPERORTXHVHHQFXHQWUDHQHOODGRL]TXLHUGRTXH
VHHQFXHQWUDHQODSDUWHSRVWHULRUGHOPLVPRSDQHO
WUDVHURRFRPSUHVRU Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
(s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
+D\PDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQODVWXEHUtDVGH
UHIULJHUDQWH\FRPSUHVRU
(VWpDOHMDGRGHODIXHQWHGHIXHJRGXUDQWHHOXVR
VHUYLFLR\HOLPLQDFLyQ
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9
Resumen
Nota: La ilustración superior es sólo una referencia. Es probable que el aparato real sea
diferente.
Estantes
del
frigorífico
Estantes del
frigorífico
Compartimento para
frutas y verduras
Cajones del
congelador
10
Instalación
Necesidades de espacio
Seleccione una ubicación sin exposición directa a la luz del sol;
Seleccione una ubicación con espacio suficiente para que las
puertas del frigorífico se abran fácilmente;
Seleccione una ubicación con una superficie anivelada (o casi
anivelada);
Deje suficiente espacio para instalar el frigorífico en una superficie
plana;
Deje un espacio en los laterales, en la parte posterior y superior
cuando instale el aparato. Esto contribuirá a reducir el consumo
energético y mantener bajas sus facturas eléctricas.
Mantenga al menos un espacio de 50 mm en ambos lados y en la
parte posterior.
Colocación
Instale el aparato en una ubicación donde la temperatura ambiente se corresponda a la clase climática
indicada en la placa de características del aparato:
Clase
climática
SN
N
ST
+ 16°C hasta +38°C
T
+ 16°C hasta +
43°C
Ubicación
Instale el aparato bien lejos de fuentes de calor tales como radiadores, calderas, luz del sol directa, etc.
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del armario. Para garantizar
el mejor rendimiento, si el aparato está colocado debajo de una unidad de pared caída, la distancia mínima
entre la parte superior del armario y la unidad de pared deberá ser de al menos 100 mm. Preferiblemente, sin
embargo, no coloque el aparato debajo de las unidades de pared caída. Garantice una nivelación precisa con
uno o más pies ajustables en la base del armario.
11
Advertencia! Debe ser posible desconectar el aparato del suministro eléctrico; por lo tanto, el enchufe
debe ser fácilmente accesible después de la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de enchufarlo, asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la placa de características se corresponda
con el suministro eléctrico doméstico. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de
alimentación cuenta con un contacto para esta finalidad. Si la toma de corriente doméstica no tiene conexión a
tierra, conecte el aparato a otra toma de tierra con las regulaciones actuales, consultándolo con un electricista
cualificado. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se siguen las precauciones de seguridad
anteriores. Este aparato cumple con las directivas C.E.E.
12
Instalación
Reversibilidad de la puerta
Antes de revertir la puerta, por favor, prepare los siguientes materiales y herramientas: un destornillador plano,
un destornillador de estrella, una llave inglesa y los componentes incluidos en la bolsa de plástico:
Cubierta de la bisagra de puerta izquierda x 1
1. Desatornille la cubierta de la bisagra superior y desenroscar la bisagra superior. Luego levante la puerta
superior y colóquela sobre un cojín suave para evitar arañazos y daños.
2. Saque el tornillo superior izquierdo.
3. Sacar la puerta superior, quitar el tornillo de la bisagra central por destornillador de Cruz y sacar la puerta
inferior.
13
Instalación
4. Ponga el refrigerador, saca los pies ajuste como abajo, después quitar la bisagra inferior por destornillador de
Cruz.
5. Ajuste el eje de la bisagra superior e inferior a la posición opuesta.
6. Instalar la bisagra inferior en el refrigerador como abajo, enroscar en las patas de ajuste, asegúrese de que
la posición está alineada.
14
Instalación
7. Instalar la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra intermedia en el gabinete.
8. Volver a colocar la puerta superior. Asegurar la puerta está alineada horizontalmente y verticalmente para
que el sello se cierra por todos lados antes de finalmente apretar la bisagra superior. Entonces inerte de la
bisagra de la parte superior y atorníllelo a la parte superior de la unidad y luego solucionar la cubierta de la
bisagra (en bolsa de accesorio) por el tornillo.
9. Fijar la cubierta del tornillo.
15
Uso diario
Interfaz de usuario
1. Panel de control
2. Botón
A. Botón de “Set”
Pulse este botón para seleccionar la temperatura de funcionamiento y el modo de "Super".
3. Indicadores
1) Indicador del modo Super: la luz está encendida cuando se selecciona el modo de “Super”.
2) Indicadores de temperatura para el compartimento frigorífico: el indicador iluminado significa
relacionados con la temperatura escogida.
4. Modo de Super
Entrar en modo Super
1) Cuando usted planea congelar alimentos en un corto tiempo, puede seleccionar el modo “Super”.
Mantenga presionado el botón Set (A) por más de 3 segundos, se activará el modo “Super”. Se
encenderá el indicador bajo “Super”.
2) Al mismo tiempo, no va a cambiar el indicador de temperatura del compartimiento del refrigerador.
Salir del modo de Super
1) Pulse el botón Set (A) por más de 3 segundos.
2) O, el dispositivo restaurará automáticamente a la posición original cuando el modo súper tiene
funcionamiento por más de 50 horas.In Super mode, the temperature setting of fridge compartment
cannot be changed.
9KZ
6XSHU 9[VKXY

$
16
Uso diario
5. Temperatura del compartimiento refrigerador
En condiciones normales usando el modo (excepto Super mode), pulse el botón Set (A) para ajustar la
temperatura del compartimento del frigorífico en un ciclo de “2ćˈ3ćˈ4ćˈ6ćˈ8ć”.
zConsejos útiles
Please follow the below table to choose setting temperature of fridge.
6. "Función Memoria" después de energía apagado
El aparato automáticamente se reiniciará ejecutar en modo anterior después del apagón.
7. Temperatura del compartimiento congelador
El regulador de ajuste de temperatura congelador:
zEste deslizador en el compartimiento del refrigerador se utiliza para ajustar la temperatura del
compartimiento congelador.
zCursor se posiciona hacia , será mayor la temperatura en el congelador. Por el contrario la
temperatura en el congelador será menor si se mueve el control deslizante hacia 222 .
zSe aconseja la posición media del control deslizante posición por uso normal.
zPara obtener la temperatura mínima en el compartimiento del congelador, puede seleccionar la
temperatura del compartimiento del refrigerador en el "2" y coloque el cursor en el .
Temperatura del ambiente
Temperatura recomendada
Verano (>32
ć
)
4
ćˈ
6
ćˈ
8
ć
Normal
4
ć
Invierno (<13
ć
)
2
ć
, 3
ć
, 4
ć
,8++@+8)54:852
17
Uso diario
Primer uso
Limpieza del interior
Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un
poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de producto nuevo. Luego, séquelo completamente.
¡Importante! No use detergentes o polvos abrasivos, puesto que podrían dañar el acabado.
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
El compartimento congelador es apto para congelar alimentos frescos y conservar los alimentos congelados
y ultracongelados durante un largo período de tiempo.
Coloque los alimentos frescos que va a congelar en la parte inferior del compartimento.
La cantidad máxima de alimentos que puede congelar en 24 horas se indica en la placa de características.
El proceso de congelación dura 24 horas: no añada alimentos para congelar en este período.
Almacenar alimentos congelados
Cuando use el aparato por primera vez o después de un largo período de tiempo sin usarlo. Antes de colocar
los alimentos en el compartimento, deje que el aparato funcione durante al menos 2 horas con los ajustes más
altos.
¡Importante! En caso de descongelación accidental, por ejemplo, el tiempo sin suministro eléctrico sobrepasa
el valor indicado en la tabla de características técnicas debajo del tiempo de aclarado ("rising time"), los
alimentos descongelados deberán consumirse rápidamente o cocinarse inmediatamente y, luego, ser
congelados de nuevo (después de cocinarlos).
Descongelación
Los alimentos congelados o ultracongelados, antes de consumirlos, podrán descongelarse en el compartimento
congelador o a temperatura ambiente, según el tiempo disponible para ello.
Podrá incluso cocinar las porciones pequeñas todavía congeladas directamente del congelador. En este caso,
la cocción llevará más tiempo.
18
Trucos y consejos útiles
Sugerencias para la congelación
Para que pueda obtener lo máximo del proceso de descongelación, se incluyen a continuación algunas
sugerencias importantes:
la cantidad máxima de alimentos que puede congelar en 24 horas se indica en la placa de características;
el proceso de descongelación lleva 24 horas. No añada más alimentos para congelar durante este período;
congele únicamente alimentos de primera calidad, frescos y totalmente limpios;
prepare los alimentos en porciones pequeñas para que puedan congelarse rápida y totalmente y para poder
Coloque distintos alimentos en distintos compartimentos
correspondientes de acuerdo con la siguiente tabla
19
congelar únicamente la cantidad necesaria;
envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y asegúrese de que los paquetes estén herméticos;
no deje que los alimentos frescos sin congelar toquen alimentos ya congelados, evitando así que la
temperatura de los últimos aumente;
los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los grasos; la sal reduce el tiempo de
almacenamiento de los alimentos;
la escarcha, si se consume inmediatamente después de sacarlo del compartimento congelador, podría
causar probablemente quemaduras por congelación;
es recomendable indicar la fecha de congelación en cada paquete individual para poder sacarlo del
compartimento congelador. Podría causar quemaduras por congelación;
es recomendable indicar la fecha de congelación en cada paquete individual para poder controlar el tiempo
de almacenamiento.
Uso diario
Consejos para la conservación de alimentos congelados
Para obtener el mejor rendimiento del aparato, deberá:
asegurarse de que los alimentos congelados comercialmente hayan sido correctamente almacenados por parte
del minorista;
estar seguro de que los alimentos congelados se transfieran de la tienda de alimentos al congelador en el
menor tiempo posible;
no abrir la puerta a menudo ni dejarla abierta más tiempo del necesario.
Una vez descongelado, el alimento se deteriora rápidamente y no puede volverse a congelar.
No sobrepase el período de conservación indicado por el fabricante de alimentos.
Sugerencias para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener el mejor rendimiento del aparato:
No almacene alimentos calientes o líquidos evaporados en el frigorífico
Cubra o envuelva el alimento, especialmente si tiene un sabor fuerte
Sugerencias para la refrigeración
Sugerencias útiles:
Marca (todos los tipos): envuélvalo en bolsas de polietileno y colóquelo en los estantes de cristal encima del
cajón para verduras.
Por seguridad, guárdelo de esta manera durante uno o dos días como mucho.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: cúbralos y, quizás, colóquelos en cualquier estante.
Fruta y verduras: límpielos completamente y colóquelos en el/los cajón/es especiales provistos para tal fin.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envuélvalos en papel de aluminio o
bolsas de polietileno para eliminar la máxima cantidad de aire posible.
Botella de leche: deberá tener una tapa y guardarse en los estantes de la puerta.
Plátanos, patatas, cebollas y ajo: si no están envasados, no los deje en el frigorífico.
Limpieza
Por razones de higiene, limpie el interior del aparato a menudo, incluyendo los accesorios.
20
Atención! No conecte el aparato a la red eléctrica mientras lo esté limpiando. ¡Hay riesgo de descarga
eléctrica! Antes de llevar a cabo la limpieza, apague el electrodoméstico y desenchúfelo, o apague el disyuntor
o el fusible. Nunca limpie el aparato con un limpiador a vapor. Podría acumularse humedad en los
componentes eléctricos. ¡Existe el riesgo de descarga eléctrica! Los vapores calientes pueden causar daños en
las piezas de plástico. El aparato debe estar seco antes de volverlo a utilizar.
Importante! Los aceites esenciales y los disolventes orgánicos pueden atacar las piezas de plástico, ácido
butírico, limpiadores que contengan ácido acético.
No permita que tales sustancias entren en contacto con las piezas del aparato.
No use limpiadores abrasivos.
Retire los alimentos del congelador. Guárdelos en un lugar fresco bien cubiertos.
Apague el electrodoméstico y desenchúfelo, o apague el disyuntor o el fusible.
Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Después de la limpieza, límpielo con
agua fresca y séquelo frotando.
Después de que todo esté seco, coloque el aparato nuevamente en su lugar.
21
Uso diario
Solución de incidencias
Atención! Antes de solucionar las incidencias, desconecte el suministro eléctrico. Únicamente un
electricista cualificado o una persona competente debe llevar a cabo la solución de incidencias que no figuran
en este manual.
¡Importante! Se producen algunos ruidos durante el uso normal (compresor, circulación del refrigerante).
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no
funciona
El enchufe del aparato no
está enchufado o está
suelto.
Enchufe el enchufe de red.
El fusible está quemado o es
defectuoso.
Compruebe el fusible y sustitúyalo
si es necesario.
La toma de corriente es
defectuosa.
Un electricista deberá
arreglar los problemas de la
red
léctrica.
El aparato se
congela o se enfría
demasiado.
La temperatura fijada es
demasiado alta o el aparato
está funcionando en modos
SÚPER.
Ponga el regulador de
temperatura a una configuración
más cálida.
Los alimentos no
están lo
suficientemente
conge
lados.
La temperatura no está
debidamente ajustada.
Por favor, consulte el apartado
de Ajustes de Temperatura
inicial.
La puerta ha estado abierta
durante mucho tiempo.
Abra la puerta sólo durante
el rato que sea necesario.
Se ha colocado una gran
ca
ntidad de alimentos
calientes en el aparato
durante las últimas 24 horas.
Ponga el regulador de
temperatura a un ajuste de
temperatura más frío
temporalmente.
El aparato está cerca de una
fuente de calor.
Por favor, consulte el
apartado del lugar de la
instalación.
Hay una gran
cantidad de
escarcha
acumulada en la
junta de la
puerta.
La junta de la puerta no es
hermética.
Caliente las partes con filtraciones
de la junta de la puerta con un
secador de cabello (en modo de
frío). Al mismo tiempo, dé forma
con la mano a la junta de la puerta
calentada hasta que se coloque
correctamente.
22
Ruidos poco
habituales.
El aparato no está anivelado.
Vuelva a ajustar los pies.
El aparato está tocando la
pared u otros objetos.
Mueva ligeramente el aparato.
Un componente, p ej. una
tubería, en la parte posterior
del aparato, está en
contacto con otra parte del
electrodoméstico o la pared.
Si es necesario, doble el
componente para quitarlo de
en medio.
Si vuelve a darse este mal funcionamiento, contacte con el servicio técnico.
Estos datos son necesarios para ayudarle de manera rápida y correcta. Escriba aquí los datos necesarios,
consulte con la placa de características.
23
FGC-230W NFT
No-Frost
600x672x1855 mm
220-240V
INFINITON
A+
CE
292kWh / año
225L
95L
4
1100min
4.5kg/24h
SN,N,ST
43dB
0.8A
FGC-232IX NFT
No-Frost
600x672x1855 mm
220-240V
INFINITON
A+
CE
292kWh / año
225L
95L
4
1100min
4.5kg/24h
SN,N,ST
43dB
0.8A
24
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja
Tension (2014/35/EU), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica
(2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de
conformidad, póngase con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relcaionada con su dispositivo, póngase en
contacto con nosotros:
web: www.infiniton.es
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
MEGAEXIT, S.L.
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: [email protected]
web: www.megaexit.com
25
To ensure proper use of this appliance and your safety,please read the
instruction manual completely before operating this appliance.
REFRIGERATOR
INSTRUCTION MANUAL
Model No.: FGC-230W NFT
FGC-232IX NFT

    

    
     
    


 


        
      


 
 
 !
 
 
 "
#$ 
 
#
 
#
   

 



%
 

1
     
    
&'     
   
   


%   

(

)  
or      
other
  
process,

)  

   
     &
  '  
      
 



)    
 &'  



)
 
*)
 

*'

2
)!
 
  &+(,--'  
    
      

)     
  
 
( 
(       


  .   
/ 

 
(        
 0
(     
 0
( 0
( (
5

)   
(  


3
.   &
    '  
 qualified

     
 3   4 
    3
*'
4
6
7      1
        .
1   

7     

)

 
8    

    #  

)     "
  /  
 /" 
.  !    

)
)



*'
4
("  
" *'
 
.   
recommendations
should be   
+


)     ""   
"     
    !
*'

       
 *'

*'"
2'(
     

9       
      

#contact
     systems.
#     
: 0   
; 
       
    

( "(  & 
 '
(" (

*'
"  ("   


5





= and
 

)>
)> the
< *'

+! for
 

2'


*'"
2'(
9(((& they
 ' suitable
"
       
  door
      the

<       
   )    
    +  
       


6
    
   

.1      
  
 

5      
      
   & ('

       

7   
 

. 1  of
    qualified

     "
#  must


)0
) air
0
7        
&'0

7
    
   "    
     
      
    
?    
     
. 
!

 
 

 

 
as      
taken 

&'0
)&'10
)&'0
)    ! 
0
      
 

     1
=    
     
1

8

)

6
)
* )
2 #
 
   
 
    
  


During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor) and
with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and
disposal.

9
2YHUYLHZ
Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different. 
)UHH]HU
'UDZHUV
)ULGJH
%DOFRQLHV
)ULGJH
6KHOYHV
&ULVSHU
&ULVSHU&RYHU
10

 !)
""%&'".!&&%9
""%&%!" %'!
9
""%1249
7&#"!"%4&"9
7""%%(()"+'!%*%
0!6!'')"+
%!'&"!"&!'+!&)
%!!""%%) !&"!'%""
'"'%!%!!"B
%
" 7)!&
C
C
*
*

D6 D 

D D 

D D$ 

DD
*%!!"%&')'&"%&"%'()('"&%
"E&%"""&&'%) "+%")*&)!"(%
!!"!') %&(%&' ")%!%")3
'%&&)66'(%(%!!"%&')!'
)%&7""&&')'>&)%)
%")
F"
"&)!)'""%!!" %!&!!9%!&&
%)"")
=!&(&%%':&"%%!"!'&
'"!&!!*%!!"&)%' *%!&!!")!&!''%
""%!&!%' "!&!!"+%'(""%!!"
!%"!"%"&&("& :&#'""
*%&"&'"!) %)!"&)'
*%!!""!%%EE"
$
11
8QVFUHZWRSKLQJHFRYHUDQGWKHQXQVFUHZWKHWRSKLQJH
7KHQOLIWXSSHUGRRUDQGSODFHLWRQDVRIWSDGWRDYRLGVFUDWFKDQGGDPDJH
5HPRYHWKHWRSOHIWVFUHZFRYHU
,QVWDOODWLRQ
/HIW'RRU+LQJH&RYHU[
Door Reversibility
Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriver, cross
screwdriver, spanner and the components included in the poly bag:
12
,QVWDOODWLRQ
3. Take off the upper door, take out the screw from the middle hinge by cross screwdriver,
then take off the lower door.
4. Laying down the refrigerator, take out the adjusting feet as below, then take off the lower hinge
by cross screwdriver.
5. Adjusting the hinge core position of the lower hinge and upper hinge to opposite position
6. Install the lower hinge under to the refrigerator like below, screwing in the adjusting feet, make
sure the position in horizon.
13
3ODFHWKHXSSHUGRRUEDFNRQ(QVXUHWKHGRRULVDOLJQHGKRUL]RQWDOO\DQGYHUWLFDOO\VRWKDWWKHVHDO
DUHFORVHGRQDOOVLGHVEHIRUHILQDOO\WLJKWHQLQJWKHWRSKLQJH7KHQLQHUWWKHWRSKLQJHDQGVFUHZLWWR
WKHWRSRIXQLWDQGWKHQIL[KLQJHFRYHULQDFFHVVDU\EDJE\VFUHZ
)L[WKHVFUHZFRYHU
,QVWDOODWLRQ
7. Install the lower door, adjust and fix the middle hinge onto the cabinet.
14
9KZ
6XSHU 9[VKXY

$
(QYLURQPHQW7HPSHUDWXUHWR5HFRPPHQGHG7HPSHUDWXUH
6XPPHU!ȭ ȭˈȭˈȭ
1RUPDO ȭ
:LQWHUȭ ȭȭȭ
6HWWLQJ3DQHO
%XWWRQ
$SetEXWWRQ
3UHVVWKLVEXWWRQWRVHOHFWUXQQLQJWHPSHUDWXUHDQG³6uper´PRGH
,QGLFDWRUV
SuperPRGHLQGLFDWRU WKHOLJKWLVRQZKHQSuperPRGHLVVHOHFWHG
6HWWLQJ7HPSHUDWXUHLQGLFDWRUVRIIULGJHFRPSDUWPHQW7KHOLJKWHGLQGLFDWRU
PHDQVUHODWHGWHPSHUDWXUHLVVHOHFWHG
6uperPRGH
$FWLYDWHSuperPRGH
:KHQ\RXSODQWRIUHH]HIRRGLQDVKRUWWLPH\RXFDQVHOHFWSuperPRGH
.HHSSUHVVLQJSetEXWWRQ$IRURYHUVHFRQGVSuperPRGHZLOOEHDFWLYDWHG,QGLFDWRU
XQGHUSuperZLOOEHOLJKWHG
$WWKHVDPHWLPHWKHWHPSHUDWXUHLQGLFDWRURIWKHIULGJHFRPSDUWPHQWZLOOQRWFKDQJH
4XLWIURPSuperPRGH
y3UHVV6HWEXWWRQ$IRURYHUVHFRQGV
y2UWKHDSSOLDQFHZLOODXWRPDWLFDOO\UHVWRUHWRRULJLQDOVHWWLQJZKHQSuperPRGHKDV
UXQQLQJIRUPRUHWKDQKRXUV
,QSuperPRGHWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJRIIULGJHFRPSDUWPHQWFDQQRWEHFKDQJHG
7HPSHUDWXUHVHWWLQJRIWKH)ULGJH&RPSDUWPHQW
,QQRUPDOXVLQJPRGHQRWSuperPRGHSUHVVSet EXWWRQ$WRDGMXVWVHWWLQJ
WHPSHUDWXUHRIIULGJHFRPSDUWPHQWLQDF\FOHRI³ćˈćˈćˈćˈć´
8VHIXOKLQWV
3OHDVHIROORZWKHEHORZWDEOHWRFKRRVHVHWWLQJWHPSHUDWXUHRIIULGJH
8VHULQWHUIDFH
15
8VHULQWHUIDFH
0HPRU\IXQFWLRQDIWHU3RZHURII
7KHDSSOLDQFHZLOODXWRPDWLFDOO\UHVWDUWWRUXQLQSUHYLRXVPRGHDIWHUDSRZHUIDLOXUH
7HPSHUDWXUH&RQWURORIWKH)UHH]HU&RPSDUWPHQW
The freezer temperature setting slider:
This slider in fridge compartment is used to adjust temperature of freezer compartment.
Slider is positioned toward ,the temperature in freezer compartment will be higher. Contrarily
the temperature in freezer compartment will be lower if the slider is moved toward .
Middle position of slider is advised position for normal using.
To get lowest temperature in freezer compartment, you can select temperature setting of fridge
compartment at “2” and position the slider at .
,8++@+8)54:852
16
'DLO\8VH
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm
water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Position different food in different compartments according to below table
17
'DLO\8VH
Daily use
Freezing fresh food
yThe freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for
a long time.
yPlace the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
yThe maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate.
yThe freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the
appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the
value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room
temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take
longer.
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
ythe maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
ythe freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
yonly freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
yprepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the quantity required;
ywrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
ydo not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;
ylean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
ywater ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause
the skin to be freeze burnt;
yit is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the
freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
yit is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the
storage time.
18
'DLO\8VH'DLO\8VH
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical
shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or
turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could
accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage
of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form
orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
yDo not allow such substances to come into contact the appliance parts.
yDo not use any abrasive cleaners
yRemove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
ySwitch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker
of fuse.
yClean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe
with fresh water and rub dry.
yAfter everything is dry place appliance back into service.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible
time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
yDo not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
yDo cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
Hints for refrigeration
Useful hints:
yMake (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.
yFor safety, store in this way only one or two days at the most.
yCooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
yFruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
ybutter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or
polythene bags to exclude as much air as possible.
yMilk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door.
yBananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the fridge.
19
#
*&)%
"=&)%('""%!&!!:&#'""
"!!&'%&)%%%&
"*%&''&&1"!(""&2
7!!"'
+
?!&!&'

%"+&(!""
"+'"
?&")
""')""
% 
,&%)'"
!&
7!!"/
"&"%
*&%!&&
!
&&
7!!"
*%!!"&"%%
%)>"
53'>&%
?%!!"%
7"!(!!(
%%!!"
&"%%!%
!!"%
"("&)'%
"!&%
%
G)&'&!
%'

&%+"
%'%%'1"
27% %!%
'')%'&"%%
""
*!&!!
'>&'
+%*!&
"
!.''
!'
!%'
"
7:&'
!"'%!!"
%%%&
*&%!&&
"'!
*%'/
&%
+%
""
*%!!"%
&"
*!&"'
%!!"&%$!
'
%
%&"%(""%"
*%'"%!&:&"+'""A%"'%(%
!
20
FGC-230W NFT
No-Frost
600x672x1855 mm
220-240V
INFINITON
A+
CE
292kWh / year
225L
95L
4
1100min
4.5kg/24h
SN,N,ST
43dB
0.8A
FGC-232IX NFT
No-Frost
600x672x1855 mm
220-240V
INFINITON
A+
CE
292kWh / year
225L
95L
4
1100min
4.5kg/24h
SN,N,ST
43dB
0.8A
21

"        H  J/  +H
LN12O-O (P   ) J/ N12OO (P
  Q'J/N1O3-O (P
!
/,V

"/X/,
,V
H,HHH
"#
ZH/,
* #$ ["'+
,N\2P-43
,V]
H,HHH]
22
MANUAL DE
INSTRUÇÕES DO
REFRIGERADOR
Model No.: FGC-230W NFT
Para garantir o uso adequado deste dispositivo e para sua segurança, leia
este manual completamente antes de começar a usar o dispositivo.
FGC-232IX NFT
v(VWHGLVSRVLWLYRSRGHVHUXVDGRSRUFULDQoDVDSDUWLUGH
DQRVHSHVVRDVFRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDLVRX
PHQWDLVUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWR
VHWLYHUHPUHFHELGRVXSHUYLVmRRXLQVWUXo}HVVREUHRXVR
GRGLVSRVLWLYRFRPVHJXUDQoDHHQWHQGHUHPRSHULJR
HQYROYLGR
v&ULDQoDVGHDDQRVGHLGDGHSRGHPFDUUHJDUH
GHVFDUUHJDUHVWHGLVSRVLWLYR
v$VFULDQoDVGHYHPVHUVXSHUYLVLRQDGDVSDUDJDUDQWLUTXH
QmREULQTXHPFRPRDSDUHOKR
v$VFULDQoDVQmRGHYHPOLPSDUHPDQWHURXVXiULRDPHQRV
TXHWHQKDPDQRVGHLGDGHRXPDLVHVHMDP
VXSHUYLVLRQDGDV
v0DQWHQKDWRGRVRVUHFLSLHQWHVORQJHGDVFULDQoDV([LVWH
XPULVFRGHVXIRFDPHQWR
v6HHVWLYHUDHOLPLQDURDSDUHOKRUHWLUHDILFKDGDWRPDGD
FRUWHRFDERGHOLJDomRRPDLVSHUWRSRVVtYHOGRDSDUHOKR
HUHWLUHDSRUWDSDUDHYLWDUTXHDVFULDQoDVVRIUDPFKRTXHV
HOpFWULFRVDRFDLURXIHFKDU
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
3DUDVXDVHJXUDQoDHSDUDJDUDQWLURXVRDGHTXDGR
DQWHVGHLQVWDODUHXVDURGLVSRVLWLYRSHODSULPHLUDYH]
OHLDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGRXVXiULRLQFOXLQGR
FRQVHOKRVHDYLVRV3DUDHYLWDUHUURVHDFLGHQWHV
GHVQHFHVViULRVpLPSRUWDQWHFHUWLILFDUVHGHTXHWRGRV
TXHXVDPRGLVSRVLWLYRHVWHMDPFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGRVFRPVHXVUHFXUVRVGHRSHUDomRHVHJXUDQoD
*XDUGHHVWDVLQVWUXo}HVHFHUWLILTXHVHGHTXHHODV
SHUPDQHoDPFRPRGLVSRVLWLYRVHHOHIRUPRYLGRRX
YHQGLGRSDUDTXHWRGRVTXHRXWLOL]HPGXUDQWHWRGDDVXD
YLGDVHMDPGHYLGDPHQWHLQIRUPDGRVVREUHRXVRHD
VHJXUDQoDGRGLVSRVLWLYR
3DUDDVHJXUDQoDGDYLGDHGDSURSULHGDGHPDQWHQKDDV
SUHFDXo}HVGHVWDVLQVWUXo}HVGHXVRSRLVRIDEULFDQWHQmR
pUHVSRQViYHOSHORVGDQRVFDXVDGRVSHODRPLVVmR
4FHVSBOÁBEFDSJBOÁBTFQFTTPBTWVMOFS×WFJT
1
4FHVSBOÁBHFSBM
$7(1d®20DQWHQKDDVDEHUWXUDVGHYHQWLODomRQR
DUPiULRGRDSDUHOKRRXQDHVWUXWXUDHPEXWLGD
GHVREVWUXtGDV
$7(1d®21mRXWLOL]HGLVSRVLWLYRVPHFkQLFRVRXRXWURV
PHLRV SDUDDFHOHUDURSURFHVVRGHGHVFRQJHODomRDOpP
GRVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWH
$7(1d®21mRGDQLILTXHRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
v6HHVWHGLVSRVLWLYRFRPYHGDo}HVGHSRUWDPDJQpWLFDV
VXEVWLWXLUXP GLVSRVLWLYRPDLVDQWLJRTXHWHQKDXPD
WUDYDGHPRODWUDYD QDSRUWDRX WDPSDFHUWLILTXHVH
GHTXHDPRODQmRSRVVDVHU XVDGDDQWHVGHGHVFDUWDU
RGLVSRVLWLYRDQWLJR,VVRHYLWDUiTXH VHWRUQHXPD
DUPDGLOKD PRUWDOSDUDXPDFULDQoD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
$7(1d®2
1mRXVHRXWURVDSDUHOKRVHOpWULFRVFRPRRV
IDEULFDQWHVGHVRUYHWHVGHQWURGHDSDUHOKRVGHUHIULJHUDomR
DPHQRVTXHVHMDPDSURYDGRVSDUDHVVHILPSHORIDEULFDQWH
$7(1d®2
1mRWRTXHQDOkPSDGDVHHODHVWLYHUOLJDGD
SRUXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRSRLVHODSRGHHVWDUPXLWR
TXHQWH*'
$7(1d®2
$RFRORFDURDSDUHOKRFHUWLILTXHVHGHTXHR
FDERGHDOLPHQWDomRQmRHVWHMDSUHVRRXGDQLILFDGR
$7(1d®2
1mRORFDOL]HYiULRVSOXJXHVSRUWiWHLVRX
SURYHGRUHVGHHQHUJLDSRUWiWHLVQDSDUWHGHWUiVGR
GLVSRVLWLYR
1mRDUPD]HQHVXEVWkQFLDVH[SORVLYDVFRPRODWDVGH
DHURVVROFRPXPSURSHOHQWHLQIODPiYHOQHVWHDSDUHOKR
 2UHIULJHUDQWHGHLVREXWDQR5DHVWiFRQWLGRQRFLUFXLWR
UHIULJHUDQWHGR DSDUHOKRXPJiVQDWXUDOFRPXPDOWRQtYHOGH
FRPSDWLELOLGDGHDPELHQWDO TXHQRHQWDQWRpLQIODPiYHO
 
2
 'XUDQWHRWUDQVSRUWHHDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYRFHUWLILTXH
VHGHTXH QHQKXPGRVFRPSRQHQWHVGRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
HVWHMD
GDQLILFDGR
 &KDPDVYD]LDVHIRQWHVGHLJQLomRYD]LDV
 YHQWLOHDVDODHPTXHRDSDUHOKRHVWiORFDOL]DGR
eSHULJRVRDOWHUDUHVSHFLILFDo}HVRXPRGLILFDUHVWHSURGXWRGH
TXDOTXHU IRUPD4XDOTXHUGDQRQRFDERSRGHFDXVDUFXUWR
LQFrQGLRRXFKRTXH HOpWULFR
(VWHGLVSRVLWLYRIRLSURMHWDGRSDUDVHUXVDGRHPDSOLFDo}HV
GRPpVWLFDVH VLPLODUHVFRPR
 iUHDVGHFR]LQKDHPORMDVHVFULWyULRVHRXWURVDPELHQWHVGH
WUDEDOKR
 FRQVWUXLUFDVDVHFOLHQWHVHPKRWpLVPRWpLVHRXWURV
DPELHQWHVUHVLGHQFLDLV
 FRQILJXUDo}HVGHFDIpGDPDQKm
 $SOLFDo}HVQmRFRPHUFLDLVHVLPLODUHV
 
FLUFXLWR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
6HKRXYHUXPDOX]QRFRPSDUWLPHQWR
 
"5&/®«04XDOTXHUFRPSRQHQWHHOpWULFRSOXJXHFDER
GHDOLPHQWDomRFRPSUHVVRUHWFGHYHVHUVXEVWLWXtGR
SRUXPDJHQWHGHVHUYLoRFHUWLILFDGRRXSHVVRDOGHVHUYLoR
TXDOLILFDGR
"5&/®«0$OkPSDGDIRUQHFLGDFRPHVWHDSDUHOKRp
XPDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDOTXHVySRGHVHUXWLOL]DGD
FRPRDSDUHOKRIRUQHFLGR(VWDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDO
QmRpXWLOL]iYHOSDUDLOXPLQDomRGRPpVWLFD*'
v2FDERGHDOLPHQWDomRQmRGHYHVHUHVWHQGLGR
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDQmRHVWHMD
DPDVVDGRRXGDQLILFDGR SHODSDUWHGHWUiVGRDSDUHOKR
8PSOXJXHGHHQHUJLDHVPDJDGRRXGDQLILFDGR SRGH
VXSHUDTXHFHUHFDXVDUXPLQFrQGLR
3
 
v&HUWLILTXHVHGHSRGHUFRQHFWDUVHjWRPDGDGHHQHUJLD
GRDSDUHOKR
v1mRSX[HRFDERGHUHGH
v6HDWRPDGDHVWLYHUVROWDQmRLQVLUDDILFKDGHDOLPHQWDomR
([LVWHRULVFRGH FKRTXHHOpWULFRRXLQFrQGLR
v9RFrQmRGHYHRSHUDURGLVSRVLWLYRVHPDOkPSDGD
v(VWHGLVSRVLWLYRpSHVDGReSUHFLVRWHUFXLGDGRDR
PRYrOR
v1mRUHPRYDRXWRTXHQRVLWHQVQRFRPSDUWLPHQWRGR
IUHH]HUVHVXDVPmRV HVWLYHUHP~PLGDVRX~PLGDV
SRLVLVVRSRGHFDXVDUHVFRULDo}HVQDSHOHRX
vFRQJHODPHQWRFRQJHODPHQWRGHTXHLPDGXUDV
v(YLWHDH[SRVLomRSURORQJDGDGRGLVSRVLWLYRjOX]VRODU
GLUHWD
6TPEJ×SJP
1mRDTXHoDDVSDUWHVSOiVWLFDVGRDSDUHOKR
 1mRFRORTXHSURGXWRVDOLPHQWtFLRVGLUHWDPHQWHFRQWUDD
SDUHGHGRIXQGR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
 2VDOLPHQWRVFRQJHODGRVQmRGHYHPVHUFRQJHODGRV
QRYDPHQWHGHSRLVGH GHVFRQJHODGRV
 *XDUGHRVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUpHPEDODGRVGH
DFRUGRFRPDVLQVWUXo}HVdo IDEULFDQWHGHDOLPHQWRV
FRQJHODGRV
 $VUHFRPHQGDo}HVGHDUPD]HQDPHQWRGRVIDEULFDQWHV
GHHOHWURGRPpVWLFRVdevem VHUVHJXLGDVULJRURVDPHQWH
9HMDDVLQVWUXo}HVUHOHYDQWHV
 1mRFRORTXHUHIULJHUDQWHVFRPJiVQRFRPSDUWLPHQWRGR
FRQJHODGRUSRLVLVVRcria SUHVVmRQRUHFLSLHQWHRTXH
SRGHULDID]HUFRPTXHRDSDUHOKRH[SORGLVVHe GDQLILFDVVH
RDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
4
 2VSRVWHVGHJHORSRGHPFDXVDUTXHLPDGXUDVSRU
FRQJHODPHQWRVHFRQVXPLGRV GLUHWDPHQWHGRDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUDDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUDFRQWDPLQDomRGRVDOLPHQWRVUHVSHLWHDV
VHJXLQWHVLQVWUXo}HV
v$EULUDSRUWDSRUSHUtRGRVSURORQJDGRVSRGHFDXVDU
XPDXPHQWR VLJQLILFDWLYRGDWHPSHUDWXUDQRV
FRPSDUWLPHQWRVGRDSDUHOKR
v/LPSHUHJXODUPHQWHDVVXSHUItFLHVTXHSRVVDPHQWUDU
HPFRQWDWRFRP DOLPHQWRVHVLVWHPDVGHGUHQDJHP
DFHVVtYHLV
v/LPSHRVWDQTXHVGHiJXDVHHOHVQmRIRUDPXVDGRV
SRUK/DYHR VLVWHPDGHiJXDOLJDGRDXPDIRQWHGH
iJXDVHQmRKRXYHUiJXDGXUDQWH GLDV
v$UPD]HQHDFDUQHFUXDHRSHL[HHPUHFLSLHQWHV
DGHTXDGRVQDJHODGHLUD SDUDTXHQmRHQWUHPHPFRQWDWR
FRPRXWURVDOLPHQWRVRXYD]HP
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGXDV
HVWUHODVVHSUHVHQWHV QRDSDUHOKRVmRDGHTXDGRVSDUD
DUPD]HQDUDOLPHQWRVSUpFRQJHODGRV DUPD]HQDURX
ID]HUVRUYHWHVHID]HUFXERVGHJHOR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHXPDGXDVHWUrVHVWUHODVVH
DSUHVHQWDGRV QRDSDUHOKRQmRVmRDGHTXDGRVSDUD
congelar DOLPHQWRVIUHVFRV
v6HRDSDUHOKRIRUGHL[DGRYD]LRSRUORQJRVSHUtRGRVGH
WHPSRGHVOLJXHGHVFRQJHOHOLPSHVHTXHHGHL[HDSRUWD
DEHUWDSDUDHYLWDUTXHRFRQMXQWRVHGHVHQYROYDGHQWURGR
DSDUHOKR
5
*OTUBMBÁãP
H3DUDDFRQH[mRHOpWULFDVLJDFXLGDGRVDPHQWH
as LQVWUXo}HVGDGDVHPSDUiJUDIRVHVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHRDSDUHOKRHYHULILTXHVHKiGDQRV1mROLJXHR
DSDUHOKRVHHVWLYHUGDQLILFDGR5HODWHSRVVtYHLVGDQRV
LPHGLDWDPHQWHDRORFDORQGHYRFrFRPSURX1HVVHFDVR
v$QWHVGDPDQXWHQomRGHVOLJXHRDSDUHOKRHGHVFRQHFWHR
SOXJXHGDWRPDGD
v1mROLPSHRGLVSRVLWLYRFRPREMHWRVGHPHWDO
v1mRXVHREMHWRVSRQWLDJXGRVSDUDUHPRYHURJHOR do
aparelho. 8VHXPUDVSDGRUGHSOiVWLFR
*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHRGUHQRQRUHIULJHUDGRUSDUDiJXD
GHVFRQJHODGD6HQHFHVViULROLPSHRGUHQR6HRGUHQR
estiver EORTXHDGRDiJXDVHDFXPXODUiQDSDUWHLQIHULRU do
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUD
DOLPHQWRVIUHVFRV
2'
JXDUGHDHPEDODJHP
veDFRQVHOKiYHOHVSHUDUSHORPHQRVTXDWURKRUDVDQWHV
GHOLJDURDSDUHOKRSDUDSHUPLWLUTXHRyOHRUHWRUQHDR
FRPSUHVVRU
v'HYHKDYHUFLUFXODomRGHDUDGHTXDGDDRUHGRUGR
DSDUHOKRSRLVLVVRQmROHYDDRVXSHUDTXHFLPHQWR
3DUDREWHUYHQWLODomRVXILFLHQWHVLJDDVLQVWUXo}HV
UHOHYDQWHVSDUDD LQVWDODomR
dispositivo.
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v6HPSUHTXHSRVVtYHORVVHSDUDGRUHVGRSURGXWRGHYHP
HVWDUFRQWUDXPDSDUHGHSDUDHYLWDUWRFDURXSUHQGHUDV
SDUWHVTXHQWHVFRPSUHVVRUFRQGHQVDGRUSDUDHYLWDU
SRVVtYHLVTXHLPDGXUDV
v2DSDUHOKRQmRGHYHHVWDUORFDOL]DGRSHUWRGHUDGLDGRUHV
RXIRJ}HV
6
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDSRVVDVHU
DFHVVDGRDSyVDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYR
4FSWJÁP
v4XDOTXHUWUDEDOKRHOpWULFRQHFHVViULRSDUDH[HFXWDURVHUYLoR
WpFQLFRGRDSDUHOKRGHYHVHUUHDOL]DGRSRUXPHOHWULFLVWD
TXDOLILFDGRRXSRUXPDSHVVRDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXWRGHYHVHUUHSDUDGRSRUXPFHQWURGHVHUYLoR
DXWRUL]DGRHVRPHQWHSHoDVVREUHVVDOHQWHVRULJLQDLVGHYHP
VHUXVDGDV
&DPOPNJBEFFOFSHJB
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVTXHQWHVQRDSDUHOKR
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVMXQWRVSRLVLVVRLPSHGHTXHRDUFLUFXOH
v&HUWLILTXHVHGHTXHRVDOLPHQWRVQmRWRTXHPDSDUWHGHWUiV
GRVFRPSDUWLPHQWRV
1SPUFÁãP"NCJFOUBM
(VWHGLVSRVLWLYRQmRFRQWpPJDVHVTXHSRVVDPGDQLILFDU
DFDPDGDGHR]{QLRQHPHPVHXFLUFXLWRUHIULJHUDQWHQHP
QRVPDWHULDLVGHLVRODPHQWR2DSDUHOKRQmRGHYHVHU
GHVFDUWDGRMXQWDPHQWHFRPROL[RHROL[RPXQLFLSDLV$
HVSXPDGHLVRODPHQWRFRQWpPJDVHVLQIODPiYHLVRDSDUHOKR
GHYHVHUHOLPLQDGRGHDFRUGRFRPRVUHJXODPHQWRVGR
DSDUHOKRDVHUREWLGRMXQWRGDVDXWRULGDGHVORFDLV
v6HDHOHWULFLGDGHVDLUQmRDEUDDVSRUWDV
v1mRDEUDDVSRUWDVFRPIUHTrQFLD
v1mRPDQWHQKDDVSRUWDVDEHUWDVSRUPXLWRWHPSR
v1mRFRORTXHRWHUPRVWDWRHPWHPSHUDWXUDVPXLWRDOWDV
v$OJXQVDFHVVyULRVFRPRJDYHWDVSRGHPVHUUHPRYLGRV
SDUDREWHUXPPDLRUYROXPHGHDUPD]HQDPHQWRHPHQRU
FRQVXPRGHHQHUJLD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
DXQLGDGHGHUHVIULDPHQWRHVSHFLDOPHQWHR
WURFDGRUGHFDORU2VPDWHULDLVXWLOL]DGRVQHVWHGLVSRVLWLYR
PDUFDGRFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV
(YLWHGDQLILFDU
7
$RJDUDQWLUTXHHVWHSURGXWRVHMDGHVFDUWDGRFRUUHWDPHQWH
HOHDMXGDUiDHYLWDUSRVVtYHLVFRQVHTrQFLDVQHJDWLYDVSDUD
RPHLRDPELHQWHHDVD~GHKXPDQDTXHSRGHULDPVHU
FDXVDGDVSHORPDQXVHLRLQDGHTXDGRGRVUHVtGXRVGHVWH
SURGXWR3DUDREWHULQIRUPDo}HVPDLVGHWDOKDGDVVREUH
FRPRUHFLFODUHVWHSURGXWRHQWUHHPFRQWDWRFRPRFRQVHOKR
ORFDORVHUYLoRGHGHVFDUWHGHOL[RGRPpVWLFRRXDORMDRQGH
DGTXLULXRSURGXWR
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
1. 'HVFRQHFWHRSOXJXHGRVRTXHWH
2. &RUWHRFDERGHDOLPHQWDomRHGHVFDUWHR
2VtPERORQRSURGXWRRXQDHPEDODJHPLQGLFDTXH
HVWHSURGXWRQmRSRGHVHUWUDWDGRFRPROL[RGRPpVWLFR
(PYH]GLVVRHOHGHYHVHUOHYDGRDRSRQWRGHFROHWD
DSURSULDGRSDUDDUHFLFODJHPGHHTXLSDPHQWRVHOpWULFRV
HHOHWU{QLFRV
"5&/®«0'XUDQWHDXWLOL]DomRPDQXWHQomRH
HOLPLQDomRGRDSDUHOKRSUHVWHDWHQomRDRVtPEROR
semelhanteQRODGRHVTXHUGRTXHVHHQFRQWUDQD
SDUWHGHWUiVGRDSDUHOKRSDLQHOWUDVHLURRX
FRPSUHVVRU O dito símbolo será amarelo ou laranja.
e símbolo de aviso de risco de incêndio([LVWHP
PDWHULDLVLQIODPiYHLVQRVWXERVGRUHIULJHUDQWHHGR
FRPSUHVVRU )LTXHORQJHGDIRQWHGHIRJRGXUDQWHR
XVRVHUYLoRHGHVFDUWH
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
8
Resumo
Nota: A ilustração acima é apenas uma referência. É provável que o aparato real seja diferente.
Prateleiras da
geladeira
Prateleiras da
geladeira
Compartimento
para frutas e
legumes
Gavetas do
congelador
9
Instalação
Necessidades espaciais
Selecione um local sem exposição direta à luz do sol;
Selecione um local com espaço suficiente para as portas da
geladeira abrirem facilmente;
Selecione um local com uma superfície uniforme (ou quase
nivelada);
Deixe espaço suficiente para instalar o refrigerador em uma
superfície plana;
Deixe espaço nas laterais, costas e topo ao instalar o
aparelho. Isso ajudará a reduzir o consumo de energia e
manterá as contas de eletricidade baixas.
Mantenha pelo menos 50 mm de espaço nos dois lados e nas
costas.
Colocação
Instale o aparelho em um local onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de
identificação do aparelho:
Clase
climática
SN
N
ST
+ 16°C hasta +38°C
T
+ 16°C hasta +
43°C
Localização
Instale o aparelho longe de fontes de calor, como radiadores, caldeiras, luz solar direta, etc.
Certifique-se de que o ar possa circular livremente ao redor da parte traseira do gabinete. Para garantir o
melhor desempenho, se o aparelho for colocado sob uma unidade de parede descendente, a distância
mínima entre a parte superior do gabinete e a unidade de parede deve ser de pelo menos 100 mm. De
preferência, no entanto, não coloque o aparelho por baixo das unidades de parede rebaixadas. Assegure um
nivelamento preciso com um ou mais pés ajustáveis na base do gabinete.
10
Aviso! Deve ser possível desconectar o aparelho da fonte de alimentação; Portanto, o plugue deve ser
facilmente acessível após a instalação.
Conexão elétrica
Antes de conectá-lo, certifique-se de que a tensão e a frequência da placa de identificação correspondem à
alimentação elétrica doméstica. O dispositivo deve ter uma conexão de aterramento. O plugue do cabo de força
tem um contato para essa finalidade. Se a tomada elétrica doméstica não tiver uma conexão de aterramento,
conecte o aparelho a outro eletrodo de aterramento com os regulamentos atuais, consultando um eletricista
qualificado. O fabricante declina qualquer responsabilidade se as precauções de segurança acima não forem
seguidas. Este dispositivo está em conformidade com as diretivas C.E.E.
11
Instalação
Reversibilidade da porta
Antes de reverter a porta, por favor, prepare os seguintes materiais e ferramentas: uma chave de fenda plana,
uma chave de fenda estrela, uma chave inglesa e os componentes incluídos no saco plástico:
Tampa da dobradiça da porta esquerda x 1
1. Desaparafuse a tampa da dobradiça superior e desaparafuse a dobradiça superior. Então levante a porta
Top e coloque-o em uma almofada macia para evitar arranhões e danos.
2. Remova o parafuso superior esquerdo.
3. Retire o suporte superior, remova ou faça o parafuso da dobradiça central com uma chave de ponto-cruz e
retire o suporte inferior.
12
Instalação
4. Coloque na geladeira, puxe os pés para baixo, ajuste como abaixo, em seguida, remova a dobradiça inferior por
chave de fenda cruzada.
5. Ajuste o eixo da dobradiça superior e inferior para a posição oposta.
6. Instale a dobradiça inferior no refrigerador como abaixo, aperte as pernas de ajuste, certifique-se de que a
posição está alinhada.
13
Instalação
7. Instale a porta inferior, ajuste e fixe a dobradiça do meio no gabinete.
8. Recoloque a porta superior. Protegendo a porta é alinhado horizontalmente e verticalmente para que o selo
feche em todos os lados antes de finalmente apertar a dobradiça superior. Em seguida, inertizar a dobradiça
do topo e aparafusá-lo ao topo da unidade e, em seguida, fixar a tampa da dobradiça (na bolsa de acessórios)
pelo parafuso.
9. Fixe a tampa do parafuso.
14
Uso diário
Interface do usuário
1. Painel de controle
2. Botão
A. Botão "Set"
Pressione este botão para selecionar a temperatura de operação e o modo "Super".
3. Indicadores
1) Indicador do modo Super: a luz acende quando o modo "Super" é selecionado.
2) Indicadores de temperatura para o compartimento frigorífico: o indicador luminoso significa relacionado
com a temperatura escolhida.
4.Modo Super
Entre no modo Super
1) Quando você planeja congelar alimentos em um curto espaço de tempo, você pode selecionar o modo
"Super". Pressione e segure o botão Set (A) por mais de 3 segundos, o modo "Super" será ativado. O
indicador acenderá sob "Super".
2) Ao mesmo tempo, o indicador de temperatura no compartimento frigorífico não se altera.
Sair do modo Super
1) Pressione o botão Set (A) por mais de 3 segundos.
2) Ou, o dispositivo irá restaurar automaticamente para a posição original quando o modo super tiver
operado por mais de 50 horas.No modo Super, a configuração de temperatura do compartimento do
refrigerador não pode ser alterada.
9KZ
6XSHU 9[VKXY

$
15
Uso diário
5. Temperatura do compartimento frigorífico
Em condições normais usando o modo (exceto o modo Super), pressione o botão Set (A) para ajustar a
temperatura do compartimento do refrigerador em um ciclo de "2 3 4 6 8 ".
zDicas úteis
zPor favor siga a mesa abaixo para escolher a temperatura de
colocação do refrigerador.
6. "Função de memória" após desligar
O dispositivo será reiniciado automaticamente no modo anterior após o blecaute.
7. Temperatura do compartimento do congelador
O regulador de ajuste de temperatura do freezer:
zEste controle deslizante no compartimento do refrigerador é usado para ajustar a temperatura do
compartimento do congelador.
Cursor está posicionado em direção a , a temperatura no congelador será maior. Pelo contrário,
A temperatura do freezer será menor se o controle deslizante se mover para 222 .
A posição média da posição do controle deslizante é recomendada pelo uso normal.
Para obter a temperatura mínima no compartimento do congelador, você pode selecionar a temperatura
do compartimento do refrigerador em "2" e posicionar o cursor sobre ele.
Temperatura del ambiente
Temperatura recomendada
Verano (>32
ć
)
4
ćˈ
6
ćˈ
8
ć
Normal
4
ć
Invierno (<13
ć
)
2
ć
, 3
ć
, 4
ć
,8++@+8)54:852
16
Uso diário
Primeiro uso
Limpar o interior
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lave o interior e todos os acessórios internos com água morna e
Pouco sabão neutro para eliminar o cheiro típico do novo produto. Então, seque completamente.
Importante! Não use detergentes ou pós abrasivos, pois eles podem danificar o acabamento.
Uso diário
Congelando alimentos frescos
O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e manter alimentos congelados
e congelado por um longo período de tempo.
Coloque os alimentos frescos que você vai congelar no fundo do compartimento.
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas é indicada na placa de identificação.
O processo de congelamento dura 24 horas: não adicione alimentos para congelar durante este período.
Armazenar alimentos congelados
Quando você usa o dispositivo pela primeira vez ou após um longo período de tempo sem usá-lo. Antes de colocar
los alimentos en el compartimento, deje que el aparato funcione durante al menos 2 horas con los ajustes más
altos.
Importante! Em caso de descongelamento acidental, por exemplo, o tempo sem fornecimento de energia excede
o valor indicado na tabela de características técnicas abaixo do tempo de enxaguamento ("tempo de subida"), o
alimentos descongelados devem ser consumidos rapidamente ou cozidos imediatamente e depois
novamente congelado (depois de cozinhar).
Descongelamento
Alimentos congelados ou ultracongelados, antes de serem consumidos, podem ser descongelados no compartimento
congelador ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para isso.
Você pode até mesmo cozinhar as pequenas porções ainda congeladas diretamente do freezer. Neste caso,
a cozedura levará mais tempo.
17
Dicas e dicas úteis
Sugestões para congelamento
Para que você possa aproveitar ao máximo o processo de descongelamento, alguns dos seguintes estão incluídos
sugestões importantes:
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas é indicada na placa de identificação;
O processo de descongelação demora 24 horas. Não adicione mais comida para congelar durante
este período;
Congelar apenas alimentos de alta qualidade, frescos e totalmente limpos;
preparar a comida em pequenas porções para que possam ser congelados rapidamente e completamente e para
poder
Coloque diferentes alimentos em diferentes compartimentos
de acordo com a tabela a seguir
18
Congelar apenas a quantidade necessária;
embrulhe os alimentos em papel alumínio ou polietileno e certifique-se de que os pacotes sejam herméticos;
Não deixe que alimentos frescos e não congelados toquem alimentos já congelados, evitando
temperatura do último aumento;
os alimentos magros são mais bem conservados e mais longos que os gordurosos; o sal reduz o tempo de
armazenamento de alimentos;
Frost, se consumido imediatamente após removê-lo do compartimento do congelador,
Provavelmente causam congelamento;
É aconselhável indicar a data de congelamento em cada pacote individual para poder removê-lo do
compartimento congelador. Pode causar queimaduras por queimaduras;
É aconselhável indicar a data de congelamento em cada pacote individual para controlar o tempo
armazenamento.
Uso diário
Dicas para a conservação de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho do dispositivo, você deve:
certifique-se de que os alimentos comercialmente congelados foram devidamente armazenados
do varejista;
Certifique-se de que os alimentos congelados são transferidos da loja de alimentos para o freezer no
o menor tempo possível;
Não abra a porta frequentemente ou deixe-a aberta por mais tempo do que o necessário.
Uma vez descongelados, a comida deteriora-se rapidamente e não pode ser congelada novamente.
Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante do alimento.
Sugestões para arrefecimento de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho do dispositivo:
Não armazene alimentos quentes ou líquidos evaporados na geladeira
Cubra ou envolva a comida, especialmente se tiver um sabor forte
Sugestões para refrigeração
Sugestões úteis:
Marca (todos os tipos): envolva-a em sacos de polietileno e coloque-a nas prateleiras de vidro em cima da
gaveta para legumes.
Por segurança, mantenha-a assim por um dia ou dois no máximo.
Comida cozida, pratos frios, etc: cubra-os e, talvez, coloque-os em qualquer prateleira.
Frutas e legumes: limpe-os completamente e coloque-os na (s) gaveta (s) especial (is) fornecida (s) para esse fim.
Manteiga e queijo: coloque-os em recipientes herméticos especiais ou embrulhe-os em papel alumínio ou
sacos de polietileno para eliminar a quantidade máxima de ar possível.
Garrafa de leite: deve ter uma tampa e armazenada nas prateleiras da porta.
Bananas, batatas, cebolas e alho: se não forem embalados, não os deixe na geladeira.
Limpeza
Por razões de higiene, limpe o interior do aparelho com frequência, incluindo acessórios.
19
Atenção! Não ligue o aparelho à corrente enquanto estiver a ser limpo. Existe um risco de quitação
elétrico! Antes de limpar, desligue o aparelho e desconecte-o ou desligue o disjuntor
oo fusível. Nunca limpe o aparelho com um limpador a vapor. A umidade pode se acumular nos componentes
elétricos. Existe o risco de choque elétrico! Vapores quentes podem causar danos às peças plásticas. O
aparelho deve estar seco antes de usá-lo novamente.
oImportante! Óleos essenciais e solventes orgânicos podem atacar peças plásticas, ácido butírico, produtos de
limpeza que contêm ácido acético.
Não permita que essas substâncias entrem em contato com as partes do aparelho.
Não use produtos de limpeza abrasivos.
Retire a comida do freezer. Guarde-os em um local bem coberto e bem coberto.
Desligue o aparelho e desconecte-o ou desligue o disjuntor ou o fusível.
Limpe o aparelho e os acessórios interiores com um pano e água morna. Após a limpeza, limpe-a com
Água fresca e seque esfregando.
Depois de tudo secar, volte a colocar o aparelho no lugar.
20
Uso diário
Solução de incidentes
Atenção! Antes de solucionar o problema, desconecte a fonte de alimentação. Apenas um
Um eletricista qualificado ou uma pessoa competente deve executar a solução de incidentes que não aparecem
neste manual.
Importante! Algum ruído é produzido durante o uso normal (compressor, circulação de refrigerante).
Problema Causa possível Solução
O dispositivo
não funciona
A ficha do aparelho não está
ligada ou está solta
Ligue a ficha da tomada.
O fusível está queimado ou está
defeituoso
Compruebe el fusible y sustitúyalo
si es necesario.
A saída é
defeituoso
Un electricista deberá
arreglar los problemas de la
red
léctrica.
O dispositivo
congela ou esfria
demais.
A temperatura definida é
muito alto ou o dispositivo
está trabalhando nos modos
SÚPER.
Coloque o regulador
temperatura para uma configuração
mais quente.
A comida não
eles são o que
suficientemente
Congelado
A temperatura não é
devidamente ajustado.
Por favor, veja a seção
das configurações de temperatura
inicial.
A porta foi aberta
durante muito tempo.
Abra a porta somente durante
contanto que necessário.
Colocou um grande
quantidade de comida
quente no dispositivo
durante as últimas 24 horas.
Ponga el regulador de
temperatura a un ajuste de
temperatura más frío
temporalmente.
O dispositivo está perto de um
fonte de calor.
Por favor, verifique o
longe do lugar de
instalação.
Existe um ótimo
quantidade de
geada
acumulado no
placa do
porta
A vedação da porta não é
hermético
Aquecer as partes com vazamento
da vedação da porta com um
secador de cabelo (em modo de
frio). Ao mesmo tempo, forma
com a mão para a placa da porta
aquecido até que seja colocado
corretamente
21
Ruídos incomuns O dispositivo não está nivelado. Reajuste os pés.
O dispositivo está tocando
parede ou outros objetos.
Mueva ligeramente el aparato.
Um componente, por exemplo. um
cano, na parte de trás
do dispositivo, está em
contato com outra parte do
aparelho ou a parede.
Se necessário, o dobro do
componente para removê-lo de
no meio.
Se esta falha ocorrer novamente, entre em contato com o serviço técnico.
Esses dados são necessários para ajudá-lo de maneira rápida e correta. Escreva aqui os dados necessários,
verifique com a placa de classificação.
22
23
Marca INFINITON INFINITON
Modelo FGC-230W NFT FGC-232IX NFT
Classe de eficiência energética A+ A+
Certificação CE CE
Consumo anual de energia 292 kWh/anno 292 kWh/anno
Volume quido refrigerador 225L 225L
Volume quido congelador 95L 95L
o. de estrelas 4 4
Sistema de descongelação No-Frost No-Frost
Autonomia para apagar 1100min 1100min
Capacidade de congelação 4.5kg/24h 4.5kg/24h
Classe climática SN,N,ST SN,N,ST
vel de ruído 43dB 43dB
Dimensões totais 600x672x1855mm 600x672x1855mm
Tensão nominal 220-240V 220-240V
Corrente nominal 0.8A 0.8A
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Infiniton FGC-230W NFT El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas