Infiniton CL-189XY El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario
Modelo: CL-189XY
MANUAL DE USUARIO
USER'S MANUAL
MANUAL DE USUÁRIO
ÍNDICE
Advertencias
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NOMBRE DE LAS PIEZAS ---------------------------------- -------------------------------------------------- ---- 4
ANTES DE INSTALAR EL APARATO ---------------......-------------------------- ----------------------------- 4
INSTALACIÓN ------------------- -------------------------------------------------- ----------------------------------- 4
TEMPERATURA AMBIENTE ------------ ----------------------------------------------- -------------------------- 4
ANTES DE COLOCAR ALIMENTOS EN EL APARATO ------- -------------------------------------------- 4
FALLO DE ENERGÍA --- --------------------------------------------- ----------------------------------------------- 4
CONTROL DE TEMPERATURA ----.---------------------------------------- ------------------------------------- 4
MOVIMIENTO DE SU APARATO ----------------------------------------------------- --------------------------- 5
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS EN EL COMPARTIMIENTO FRIGORÍFICO ---------------- 6
CONGELACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS EN EL COMPARTIMIENTO DEL
CONGELADOR --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8
HACIENDO CUBOS DE HIELO ------------------------------------------------ ---------------------------------- 10
DESCONGELACIÓN ------------------------------------------------------ ------------------------------------------ 11
CONVERSIÓN DE PUERTA --------------------------------------------- ----------------------------------------- 11
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA ------------------------------------- -------------------------------- 13
RUIDO DE FUNCIONAMIENTO -------------------------------------------------- ------------------------------- 13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO --------------- -------------------------------------------------- ---------------- 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ------------------ --------------------------------------------------- -------------- 14
ESPECIFICACIONES --------------------------- -------------------------------------------------- ----------------- 14
ELIMINACIÓN -------------- -------------------------------------------------- ---------------------------------------- 14
LA PARTE MÁS FRÍA DEL REFRIGERADOR --- ----------------------------------------------------- -------15
v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGHDDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRV௙௙SDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*'
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
v N!

v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
9DFLDUOODPDVDELHUWDV\IXHQWHVGHLJQLFLyQ
YHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHODSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v (VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRHQ
DSOLFDFLRQHVGRPpVWLFDV\VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFRFLQDGHWDIIHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURV
HQWRUQRVGHWUDEDMR
DUPDUFDVDV\SRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURV
HQWRUQRVGHWLSRUHVLGHQFLDO
(QWRUQRVGHVD\XQR
$SOLFDFLRQHVQRFRPHUFLDOHV\VLPLODUHV
`"%7&35&/$*"&XDOTXLHUFRPSRQHQWHHOpFWULFR
HQFKXIHFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSUHVRUHWF
GHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQDJHQWHGHVHUYLFLR
FHUWLILFDGRRSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOLILFDGR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD*'
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
1RGHEHRSHUDUHODSDUDWRVLQODOiPSDUD
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQFRQJHODFLyQ
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR
v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v$EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v/LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v/LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v*XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v/RVFRPSDUWLPLHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
*OTUBMBDJO
H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
v$QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDVGHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR 2'
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v/RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v(VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
v'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v(ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v$VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
v&XDOTXLHUWUDEDMRHOpFWULFRTXHVHUHTXLHUDSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRGHODSDUDWRGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQ
HOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXFWRGHEHVHUUHSDUDGRSRUXQ&HQWURGH6HUYLFLR
DXWRUL]DGR\VRORGHEHQXVDUVHUHSXHVWRVRULJLQDOHV
"IPSSPEFFOFSH¥B
v1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v$VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v$OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
(VWHDSDUDWRQRFRQWLHQHJDVHVTXHSRGUtDQGDxDU
ODFDSDGHR]RQRQLHQVXFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHQLHQ
ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR(ODSDUDWRQRGHEH
GHVHFKDUVHMXQWRFRQORVUHVLGXRVXUEDQRV\ODEDVXUD
/DHVSXPDGHDLVODPLHQWRFRQWLHQHJDVHVLQIODPDEOHV
HODSDUDWRGHEHGHVHFKDUVHGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHODSDUDWRSDUDREWHQHUGHODVDXWRULGDGHV
ORFDOHV(YLWHGDxDUODXQLGDGGHUHIULJHUDFLyQ
HVSHFLDOPHQWHHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU/RVPDWHULDOHV
XWLOL]DGRVHQHVWHDSDUDWRPDUFDGRVFRQHOVtPEROR
VRQUHFLFODEOHV
$ODVHJXUDUVHGHTXHHVWHSURGXFWRVHHOLPLQH
FRUUHFWDPHQWHD\XGDUiDSUHYHQLUSRVLEOHVFRQVHFXHQFLDV
QHJDWLYDVSDUDHOPHGLRDPELHQWH\ODVDOXGKXPDQDTXH
GHRWURPRGRSRGUtDQVHUFDXVDGDVSRUHOPDQHMR
LQDGHFXDGRGHORVGHVHFKRVGHHVWHSURGXFWR3DUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGDVREUHHOUHFLFODMHGHHVWHSURGXFWR
FRPXQtTXHVHFRQVXFRQVHMRORFDOHOVHUYLFLRGHHOLPLQDFLyQ
GHGHVHFKRVGRPpVWLFRVRODWLHQGDGRQGHDGTXLULyHO
SURGXFWR
(OVtPERORHQHOSURGXFWRRHQVXHPSDTXHLQGLFD
TXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUD
GRPpVWLFD(QVXOXJDUGHEHOOHYDUVHDOSXQWRGH
UHFRJLGDDSURSLDGRSDUDHOUHFLFODMHGHHTXLSRV
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
UHFLFODUOR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
 &RUWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ\GHVHFKDUOR
`"%7&35&/$*"'XUDQWHHOXVRVHUYLFLR\
HOLPLQDFLyQGHODSDUDWRSUHVWHDWHQFLyQDO similar
VtPERORTXHVHHQFXHQWUDHQHOODGRL]TXLHUGRTXH
VHHQFXHQWUDHQODSDUWHSRVWHULRUGHOPLVPRSDQHO
WUDVHURRFRPSUHVRU Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
(s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
+D\PDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQODVWXEHUtDVGH
UHIULJHUDQWH\FRPSUHVRU
(VWpDOHMDGRGHODIXHQWHGHIXHJRGXUDQWHHOXVR
VHUYLFLR\HOLPLQDFLyQ
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
NOMBRE DE LAS PARTES
ANTES DE INSTALAR EL APARATO
Antes de conectar su refrigerador-congelador a la fuente de alimentación, verifique que el voltaje indicado en la etiqueta de clasificación de su
electrodoméstico corresponda con el voltaje en su hogar. Un voltaje diferente podría dañar el aparato.
El enchufe es la única forma de desconectar el aparato y, por lo tanto, debe estar accesible en todo momento. Para apagar la alimentación principal del
aparato, apáguelo y luego desconecte el enchufe de la toma de corriente.
El aparato debe estar conectado a tierra. El fabricante no es responsable de los daños que puedan ocurrir como resultado del uso sin conexión a tierra.
INSTALACIÓN
Instale el aparato en una habitación seca y bien ventilada. El lugar de instalación no debe exponerse a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor,
p. una cocina, radiador, etc.
Para garantizar una ventilación adecuada para el aparato, deje un mínimo de 10 cm de espacio aéreo a cada lado del gabinete.
TEMPERATURA AMBIENTE
Este aparato está diseñado para funcionar a temperatura ambiente entre 16 ° C y 38 ° C. Si se exceden estas temperaturas, es decir, más frío o más cálido,
el aparato no funcionará correctamente. Si se excede la temperatura ambiente durante largos períodos, la temperatura en el compartimento del
congelador aumentará
por encima de -18 y los alimentos se pueden contaminar.
ANTES DE COLOCAR ALIMENTOS EN EL APARATO
Retire todo el embalaje.
Permita que el aparato se vacíe durante 2-3 horas para que los departamentos se enfríen a la temperatura adecuada.
Limpie el interior del aparato con agua tibia y un poco de detergente líquido para eliminar el polvo de fabricación y transporte.
FALLO DE POTENCIA
Si hay una falla de energía, no abra la puerta. Los alimentos congelados no deberían verse afectados si la falla eléctrica dura menos de 10 horas.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. La comida puede ser peligrosa para comer.
CONTROL DE TEMPERATURA
Hay una perilla de control de temperatura ubicada dentro del compartimiento del refrigerador. Ajuste la perilla de control según lo desee para
satisfacer sus preferencias individuales.
ES-4
Balcones de puerta
VENTILADOR
Cajón para vegetales
Cubierta del cajón de vegetales
Baldas de cristal
Puerta del compartimento congelador
Botellero de puerta
Display y panel de control
Ajuste de la temperatura del compartimento frigorífico
La temperatura del compartimento frigorífico se puede ajustar entre 2 ° C y 8 ° C. Presione
repetidamente +/– para establecer la temperatura deseada.
Enfriamiento rápido
Este modo le permite enfriar los alimentos rápidamente y mantenerlos frescos durante un
período más largo.
Presiones para ingresar a este modo y la pantalla mostrará FC (Fast Cooling). La pantalla del compartimiento del refrigerador estará a 1 ° C.
Este modo se desactivará automáticamente después de 3 horas de funcionamiento.
Bloqueo y desbloqueo
Esta función le permite deshabilitar los botones.
durante 3 segundos. Sonará un beep
Para activar esta función, mantenga presionado
y se iluminará.
Para desactivar esta función, mantenga presionado otra vez durante 3 segundos. Sonará un beep
¡IMPORTANTE! En el estado de desbloqueo, si no se presiona ningún botón por un tiempo, el
sistema ingresará automáticamente al estado de bloqueo.
Pantalla de temperatura del compartimento frigorífico
TemperatPantalla de temperatura del compartimento frigoríficoure control buttons
Botón Fast cooling
Bloquear/desbloquear
MOVER SU APARATO
Si el aparato se apaga por algún motivo, espere 10 minutos antes de volver a encenderlo. Esto permitirá que las presiones del sistema de
refrigeración se igualen antes de reiniciar.
Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente. Retirar toda la comida. Retire también todas las partes móviles (estantes, accesorios, etc.)
o fíjelas en el aparato para evitar cualquier descarga.
Reubicar e instalar. Si el aparato se ha dejado de lado durante un período de tiempo prolongado, déjelo en posición vertical durante al menos 10
minutos antes de encenderlo.
Su aparato utiliza isobutano (R600a) como refrigerante. Aunque el R600a es un gas ecológico y natural, es explosivo. Por lo tanto, debe tener cuidado
durante el envío y la instalación para evitar que se dañen los elementos más fríos de su electrodoméstico. En el caso de una fuga causada por daños a
los elementos más fríos, mueva su electrodoméstico de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile la habitación donde se encuentra el
electrodoméstico durante unos minutos.
ES-5
ES-6
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS EN EL
COMPARTIMIENTO DE FRIGORÍFICO
El compartimiento del refrigerador ayuda a extender los
tiempos de almacenamiento de alimentos frescos
perecederos.
Cuidado de alimentos frescos
Para un mejor resultado:
• Almacene alimentos que sean muy frescos y de buena
calidad.
• Asegúrese de que los alimentos estén bien envueltos o
cubiertos antes de almacenarlos. Esto evitará que la comida
se deshidrate, deteriore su color o pierda sabor y ayudará a
mantener la frescura. También evitará la transferencia de
olores.
• Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte estén
envueltos o cubiertos y almacenados lejos de alimentos
como la mantequilla, la leche y la crema que puedan estar
contaminados por olores fuertes.
• Enfríe los alimentos calientes antes de colocarlos en el
compartimiento del refrigerador.
Alimentos lácteos y huevos
• La mayoría de los productos lácteos preenvasados tienen
una fecha recomendada de "uso antes / mejor antes / mejor
antes /" en ellos. Guárdelos en el compartimiento del
refrigerador y úselos dentro del tiempo recomendado.
• La mantequilla puede contaminarse con un fuerte olor.
alimentos, por lo que es mejor almacenarlos en un
recipiente sellado.
• Los huevos se pueden almacenar en la bandeja de huevos
del compartimento frigorífico.
Carnes rojas
Coloque la carne roja fresca en un plato y cúbrala con papel encerado,
envoltura de plástico o papel de aluminio.
Almacene la carne cocida y cruda en platos separados.
Esto evitará que el jugo perdido de la carne cruda contamine el
producto cocido.
Aves de corral
Pescado
El pescado entero y los filetes deben usarse el día de la compra.
Hasta que se requiera, refrigere en un plato ligeramente cubierto
con envoltura de plástico, papel encerado o papel de aluminio.
• Las aves enteras frescas deben enjuagarse por dentro y por fuera con
agua corriente fría, secarse y colocarse en un plato. Cubra sin apretar con
una envoltura de plástico o papel de aluminio.
• Las piezas de aves de corral también deben almacenarse
de esta manera.
Las aves de corral enteras nunca deben rellenarse hasta justo antes de
cocinarlas; de lo contrario, puede producirse una intoxicación
alimentaria.
• Si almacena durante la noche o más, tome particular
cuidado para seleccionar pescado muy fresco. El pescado entero debe
enjuagarse con agua fría para eliminar las escamas sueltas y la suciedad y
luego secarse con toallas de papel. Coloque el pescado entero o los filetes
en una bolsa de plástico sellada.
• Mantenga los mariscos refrigerados en todo momento. Usar de 1 a 2 días.
Alimentos precocinados y sobras
• Deben almacenarse en recipientes cubiertos adecuados para que la
comida no se seque.
• Conserve por solo 1 - 2 días.
• Vuelva a calentar las sobras una vez y hasta que estén
bien calientes.
ES-7
Vegetales y frutas frescas
• El contenedor de vegetales es el lugar de almacenamiento óptimo para
frutas y verduras frescas.
• Tenga cuidado de no almacenar lo siguiente en
temperaturas de menos de 7 ° C durante largos períodos:
cítricos, melones, berenjenas, piñas, papayas, calabacines, maracuyá,
pepino, pimientos, tomates.
• Se producirán cambios indeseables a bajas temperaturas, como el
ablandamiento de la carne, el dorado y / o la descomposición acelerada.
• No refrigere los aguacates (hasta que estén maduros), plátanos,
mangos.
CONGELACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
EN EL CONGELADOR
Usando el compartimento congelador
• Para almacenar alimentos congelados.
• Para hacer cubitos de hielo.
• Congelar alimentos.
Nota: Asegúrese de que la puerta del compartimento congelador se
haya cerrado correctamente.
Comprar comida congelada
• El embalaje no debe estar dañado.
• Usar por la fecha ‘use by / best before / best by /’.
• Si es posible, transporte los alimentos congelados en una bolsa aislada
y colóquelos rápidamente en el compartimento del congelador.
Almacenar comida congelada
Almacenar a -18 ° C o más frío. Evite abrir la puerta del
compartimento del congelador innecesariamente.
ES-8
Congelar alimentos frescos
Congele únicamente alimentos frescos y sin daños.
Para retener el mejor valor nutricional posible, sabor y color, las
verduras deben blanquearse antes de congelarse. Berenjenas,
pimientos, calabacines y espárragos no requieren blanqueamiento.
Nota: Mantenga los alimentos congelados lejos de los alimentos
que ya están congelados.
• Los siguientes alimentos son adecuados para congelar:
Tortas y pasteles, pescados y mariscos, carne, caza, aves, verduras,
frutas, hierbas, huevos sin cáscara, productos lácteos como queso y
mantequilla, comidas preparadas y sobras como sopas, guisos,
carnes y pescados cocidos, platos de papa, soufflés y postres.
• Los siguientes alimentos no son adecuados para congelar:
Tipos de verduras, que generalmente se consumen crudas, como
lechuga o rábanos, huevos con cáscara, uvas, manzanas enteras,
peras y duraznos, huevos duros, yogur, leche agria, crema agria y
mayonesa.
Embalaje de alimentos congelados
Para evitar que los alimentos pierdan su sabor o se sequen,
colóquelos en envases herméticos.
1. Coloque la comida en el empaque.
2. Eliminar el aire.
3. Selle la envoltura.
4. Etiquete el empaque con el contenido y las fechas de
congelación.
Embalaje adecuado:
Película de plástico, película tubular de polietileno, papel de
aluminio. Estos productos están disponibles en tiendas
especializadas.
ES-9
ES-10
Tiempos de almacenamiento recomendados de alimentos
congelados en el congelador.
Estos tiempos varían según el tipo de alimento. La comida que
congelas se puede conservar de 1 a 12 meses.
(mínimo a -18 ° C).
Comida Tiempo de almacenamiento
Tocino, guisos, leche 1 mes
Pan, helados, salchichas, pasteles, mariscos preparados, pescado azul. 2 meses
Pescado no graso, mariscos, pizza, bollos y magdalenas 3 meses
Jamón, pasteles, galletas, chuletas de ternera y cordero, trozos de aves de corral 4 meses
Mantequilla, verduras (blanqueadas), huevos enteros y yemas, cangrejo de río cocido,
carne picada (cruda), carne de cerdo (cruda)
6meses
Frutas (secas o en almíbar), claras de huevo, carne de res (cruda), pollo entero, cordero (crudo), pasteles de frutas 12 meses
No olvidar:
• Cuando congele alimentos frescos con una fecha de uso - por / mejor
antes / mejor por / -, debe congelarlos antes de que expire esta fecha.
• Compruebe que la comida aún no estaba congelada. De hecho, los
alimentos congelados que se han descongelado por completo no deben
volverse a congelar.
• Una vez descongelado, los alimentos deben consumirse rápidamente.
HACER CUBITOS DE HIELO
Llene la bandeja de cubitos de hielo (no suministrada) con ¾ de
agua potable y colóquela en el compartimiento del congelador. Si
la bandeja de cubitos de hielo está pegada al compartimento,
afloje solo con una herramienta roma.
Para aflojar los cubitos de hielo, gire la bandeja de cubitos de hielo
ligeramente o sostenga brevemente bajo agua corriente.
ES-11
DESCONGELAR
El compartimento frigorífico se descongela completamente automáticamente
Mientras la unidad de refrigeración está funcionando, se forman gotas de condensación o escarcha en la parte posterior del
compartimiento del refrigerador. Esto es normal. No es necesario limpiar la condensación o las heladas. El panel posterior se
descongela automáticamente. La condensación corre hacia el canal de condensación y se transporta a la unidad de
refrigeración donde se evapora.
Nota: Mantenga limpios el canal de condensación y el orificio de drenaje, de modo que la condensación pueda agotarse.
Descongelar el compartimento congelador
El compartimento del congelador no se descongela automáticamente, de lo contrario los alimentos congelados comenzarían a
descongelarse.
Una capa de escarcha en el compartimento del congelador impide la refrigeración de los alimentos congelados y aumenta el
consumo de energía. Retire la capa de escarcha regularmente.
No raspe la escarcha o el hielo con un cuchillo u objeto puntiagudo. Hacer esto puede dañar los tubos de refrigerante.
CONVERSION DE PUERTA
Si necesita abrir las puertas de su refrigerador y congelador en el lado opuesto, se recomienda que llame a su agente de servicio autorizado local para
realizar esta conversión o consulte a un técnico. Los siguientes dibujos son solo para referencia.
Antes de invertir las puertas, debe asegurarse de que el aparato esté desenchufado y vacío. Se recomienda usar un destornillador de estrella y una llave
inglesa (ambos no suministrados).
1. Retire los alimentos congelados y colóquelos temporalmente en un lugar fresco.
2. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
3. Para acelerar el proceso de descongelación, coloque un recipiente con agua caliente en un soporte en el compartimiento del
congelador.
4. Limpie la condensación con un paño o esponja.
5. Seque el compartimento del congelador.
6. Complemente el dispositivo y solo la perilla de control de temperatura deseada.
7. Vuelva a colocar los alimentos congelados en el congelador.
1
Retire la tapa de la bisagra superior derecha y
el tapón del orificio de la bisagra superior.
Retire el interruptor de luz cilíndrico fijado
en la cubierta de la bisagra superior derecha.
2
Retire la bisagra superior derecha y el tapón
del orificio de la cubierta de la puerta.
Abra el tapón del orificio de la cubierta de
la puerta, coloque el terminal del mazo de
cables de la puerta en la ranura de la cubierta
de la puerta y cierre el tapón del orificio de la
cubierta de la puerta.
3
Levante la puerta hacia arriba para
desengancharla de la bisagra central, coloque la
puerta a un lado y colóquela suavemente sobre
una superficie acolchada.
4 Retire los pies izquierdos y la bisagra inferior
derecha.
ES-12
5
D esatornille los pies(1) y luego
desenrosq ue la tuerca(2). Retire el ej e de
la bisagra(3)del orificio derecho(4) e (5)
insé rtelo en el orificio iz q uierdo. Apriete
la tuerca y luego apriete los pies.
6 Como se indica, mueva el eje de la bisagra
inferior desde el orificio de la bisagra derecha
al orificio de la bisagra izquierda.
7 Vuelva a instalar la bisagra inferior
izquierda y los pies en la parte inferior del
gabinete.
8
Retire el tope de la tapa de la puerta,
coloque el tope al lado izquierdo de la
puerta y asegúrelo.
9
Coloque la puerta en la bisagra inferior,
asegurándose de insertar el pasador de la
bisagra en el orificio en la parte inferior de la
puerta, luego coloque la bisagra superior
izquierda suministrada en la puerta y fije los
tornillos.
10
Abra el tapón del orificio de la cubierta de la
puerta, retire el terminal del mazo de
cables de la puerta y conéctelo uno por uno
con los cables del gabinete, luego cubra el
tapón del orificio.
11
Instale la cubierta de la bisagra superior
izquierda suministrada en el gabinete
después de instalar el interruptor de la puerta
cilíndrica y apriete el
tornillo.
12 Instale el tapón del orificio con bisagra
superior en el lado derecho de la caja y
apriete todos los tornillos.
ES-13
Consejos para ahorrar energía
Para el uso más eficiente de la energía de su electrodoméstico:
Asegúrese de que su refrigerador-congelador tenga la ventilación adecuada como se recomienda en las instrucciones de instalación.
Deje enfriar los alimentos y bebidas calientes antes de colocarlos en el aparato.
Descongele los alimentos congelados en el compartimiento del refrigerador y use la temperatura baja de los alimentos congelados
para enfriar los alimentos refrigerados.
Mantenga las aberturas de las puertas al mínimo.
Abra el aparato lo más brevemente posible.
Asegúrese de que las puertas del refrigerador y del congelador siempre estén cerradas correctamente.
RUIDOS DE LAS OPERACIONES
Ruidos normales
Los motores están funcionando.
El refrigerante fluye a través de la tubería.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes.
1.Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Saque la comida y guárdela en un lugar fresco.
3.Limpie el aparato con un paño suave, agua tibia y detergente.
4. Limpie el sello de la puerta solo con agua limpia y luego seque completamente.
5. Después de la limpieza, vuelva a conectar y ajuste la temperatura como desee.
6.Vuelva a colocar la comida en el aparato.
El usuario no puede reemplazar la luz LED en el compartimiento del refrigerador. Si la luz
LED deja de funcionar, póngase en contacto con el agente de servicio autorizado local.
Consejos de limpieza
• Retire todos los estantes, los estantes de las puertas, los recipientes de verduras, los
accesorios extraíbles (como la bandeja para huevos y la bandeja para cubitos de hielo, si
están incluidos) y / o los cajones del aparato. Lávelos en agua jabonosa tibia con una esponja
suave. Enjuague y seque completamente.
• Limpie las partes interiores (incluido el interruptor de la puerta, la perilla de control de
temperatura y la cubierta de la lámpara) con un paño húmedo empapado en una mezcla de
agua tibia y líquido para lavar platos. Para las manchas difíciles, use bicarbonato de sodio.
• Limpie las puertas, incluidos los bordes, con un paño de microfibra humedecido con un
detergente suave y agua. Use una esponja húmeda y un cepillo suave (como un cepillo de
dientes) para eliminar cualquier alimento pegado.
Instalación del asa
Asa
Tornillo
Tornillo
1. Alinee los orificios para tornillos de la
manija con los del costado de la puerta.
2. Apriete los tornillos para fijar la manija a la
puerta.
Cubierta del tornillo
3. Ensamble las tapas
de los tornillos a los
tornillos.
Modelo: CL-189XY
MANUAL DE USUARIO
USER'S MANUAL
MANUAL DE USUÁRIO
Table of Contents
WARNINGS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
NAME OF PARTS-----------------------------------------------------------------------------------------------------4
BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE----------------------------------------------------------------------4
INSTALLATION--------------------------------------------------------------------------------------------------------4
AMBIENT TEMPERATURE----------------------------------------------------------------------------------------4
BEFORE PLACING FOOD IN THE APPLIANCE-------------------------------------------------------------4
POWER FAILURE----------------------------------------------------------------------------------------------------4
TEMPERATURE CONTROL---------------------------------------------------------------------------------------4
MOVING YOUR APPLIANCE--------------------------------------------------------------------------------------5
STORING FOOD IN THE FRIDGE COMPARTMENT-------------------------------------------------------6
FREEZING AND STORING FOOD IN THE FREEZER COMPARTMENT------------------------------8
MAKING ICE CUBES-------------------------------------------------------------------------------------------------10
DEFROSTING----------------------------------------------------------------------------------------------------------11
DOOR CONVERSION------------------------------------------------------------------------------------------------11
TIPS FOR SAVING ENERGY--------------------------------------------------------------------------------------13
OPERATING NOISES------------------------------------------------------------------------------------------------13
CLEANING AND MAINTENANCE---------------------------------------------------------------------------------13
TROUBLESHOOTING------------------------------------------------------------------------------------------------14
SPECIFICATIONS-----------------------------------------------------------------------------------------------------14
DISPOSAL---------------------------------------------------------------------------------------------------------------14
THE COLDEST PART OF THE REFRIGERATOR------------------------------------------------------------15

    

    
     
    


 


        
      


 
 
 !
 
 
 "
#$ 
 
#
 
#
   

 



%
 

     
    
&'     
   
   


%   

(

)  
or      
other
  
process,

)  

   
     &
  '  
      
 



)    
 &'  



)
 
*)
 

*'

)!
 
  &+(,--'  
    
      

)     
  
 
( 
(       


  .   
/ 

 
(        
 0
(     
 0
( 0
( (
5

)   
(  


.   &
    '  
 qualified

     
 3   4 
    3
*'
4
6
7      1
        .
1   

7     

)

 
8    

    #  

)     "
  /  
 /" 
.  !    

)
)



*'
("  
" *'
 
.   
recommendations
should be   
+


)     ""   
"     
    !
*'

       
 *'

*'"
2'(
     

9       
      

#contact
     systems.
#     
: 0   
; 
       
    

( "(  & 
 '
(" (

*'
"  ("   







= and
 

)>
)> the
< *'

+! for
 

2'


*'"
2'(
9(((& they
 ' suitable
"
       
  door
      the

<       
   )    
    +  
       


    
   

.1      
  
 

5      
      
   & ('

       

7   
 

. 1  of
    qualified

     "
#  must


)0
) air
0
7        
&'0

    
   "    
     
      
    
?    
     
. 
!

 
 

 

 
as      
taken 

&'0
)&'10
)&'0
)    ! 
0
      
 

     1
=    
     
1


)

6
)
* )
2 #
 
   
 
    
  


During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor) and
with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and
disposal.

NAMES OF PARTS
BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE
Before connecting your fridge freezer to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage
in your home. A different voltage could damage the appliance.
The plug is the only way to unplug the appliance and should therefore be accessible at all times. To turn off main power to the appliance, turn it off and
then detach the plug from the outlet.
Theappliancemustbegrounded.Themanufacturerisnotresponsible for damages that may occur as a result of usage without grounding.
INSTALLATION
Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. a
cooker, radiator, etc.
To ensure adequate ventilation for the appliance, allow a minimum of 10 cm of airspace on each side of the cabinet.
AMBIENT TEMPERATURE
This appliance is designed to operate in ambient temperature between 16°C and 38 °C. If these temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the
appliance will not operate correctly. If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer compartment will rise
above -18
a
n
df
oodspoilagemayoccur.
BEFORE PLACING FOOD IN THE APPLIANCE
Remove all packaging.
Al
lowtheappliancetorunemptyfor2–3hourssothecompartments can cool to the appropriate temperature.
Clean the inside of the appliance with warm water and a little liquid detergent to remove manufacturing and transportation dust.
POWER FAILURE
If there is a power failure, do not open the door. Frozen food should not be affected if the power failure lasts for less than 10hours.
Do not refreeze frozen foods that have thawed completely. The food may be dangerous to eat.
TEMPERATURE CONTROL
There is a temperature control knob located inside the fridge compartment. Adjust the control knob as desired to suit your individual preference.
EN-4
Door shelves
Fan
Vegetable containers
Vegetable container cover
Glass shelf
Freezer compartment door
Door bottle shelf
Control panel and display
Setting the Fridge Compartment Temperature
The fridge compartment temperature can be set between 2°C and 8°C.
Repeatedly press +/to set the desired temperature.
Fast cooling
This mode allows you to cool food quickly and keep food fresh for a longer period.
Press to enter this mode and the display will show FC. The fridge compartment display will be 1°C.
This mode will be automatically deactivated after 3 hours of operation.
Lock/Unlock
This function allows you to disable the buttons.
To activate this function, press and hold for about 3 seconds. You will hear a beep.
illuminate.
To deactivate this function, press and hold again for 3 seconds. You will hear a beep.
IMPORTANT! In the unlock state, if there is no operation of any button for a while, the system will
automatically enter the lock state.
Fridge compartment temperature display
Temperature control buttons
Fast cooling button
Lock/unlock button
MOVING YOUR APPLIANCE
If the appliance is turned off for any reason, wait for 10 minutes before turning it back on. This will allow the refrigeration system pressures to equalise
before restarting.
Turn off the appliance and unplug it from the mains socket. Remove all food. Also remove all mobile parts (shelves, accessories, etc.) or fix them into the
appliance to avoid any shock.
Relocate and install. If the appliance has been left on its side for any length of time, leave it standing upright for at least 10 minutes before turning on.
Your appliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Although R600a is an environmentally friendly and natural gas, it is explosive. Therefore you
should be careful during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged. In the event of a leak caused by
damage to the cooler elements, move your appliance from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few
minutes.
EN-5
EN-6
STORING FOOD IN THE FRIDGE COMPARTMENT
The fridge compartment helps to extend the storage
times of fresh perishable foods.
Fresh food care
For best results:
Store foods that are very fresh and of good quality.
Ensure that food is well wrapped or covered before it is
stored. This will prevent food from dehydrating,
deteriorating in colour or losing taste and will help
maintain freshness. It will also prevent odour transfer.
Make sure that strong smelling foods are wrapped or
covered and stored away from foods such as butter, milk
and cream which can be tainted by strong odours.
Cool hot foods down before placing them in the fridge
compartment.
Dairy foods and eggs
Most pre-packed dairy foods have a recommended ‘use
by /best before/best by/’ date stamped on them. Store
them in the fridge compartment and use within the
recommended time.
Butter can become tainted by strong smelling
foods so it is best stored in a sealed container.
Eggs can be stored in the egg tray of the fridge
compartment.
Red meat
Place fresh red meat on a plate and loosely cover with
waxed paper, plastic wrap or foil.
Store cooked and raw meat on separate plates.
This will prevent any juice lost from the raw meat from
contaminating the cooked product.
Poultry
Fresh whole birds should be rinsed inside and out with
cold running water, dried and placed on a plate. Cover
loosely with plastic wrap or foil.
Fish and seafood
Whole fish and fillets should be used on the day of
purchase. Until required, refrigerate on a plate loosely
covered with plastic wrap, waxed paper or foil.
Poultry pieces should also be stored this way.
Whole poultry should never be stuffed until just before
cooking, otherwise food poisoning may result.
If storing overnight or longer, take particular
care to select very fresh fish. Whole fish should be rinsed in
cold water to remove loose scales and dirt and then patted
dry with paper towels. Place whole fish or fillets in a sealed
plastic bag.
Keep shellfish chilled at all times. Use within 1 2 days.
Precooked foods and leftovers
These should be stored in suitable covered containers so
that the food will not dry out.
Keep for only 1 2 days.
Reheat leftovers only once and until steaming hot.
EN-7
Vegetable and fresh fruit
The vegetable container is the optimum storage location
for fresh fruit and vegetables.
Take care not to store the following at
temperatures of less than 7°C for long periods:Citrus fruit,
melons, aubergines, pineapple, papaya, courgettes,
passion fruit, cucumber, peppers, tomatoes.
Undesirable changes will occur at low temperatures such
as softening of the flesh, browning and/or accelerated
decaying.
Do not refrigerate avocados (until they are ripe),
bananas, mangoes.
FREEZING AND STORING FOOD IN THE FREEZER
Using the freezer compartment
To store deep-frozen food.
To make ice cubes.
To freeze food.
Note:
Ensure that the freezer compartment door has been
closed properly.
Purchasing frozen food
Packaging must not be damaged.
Use by the ‘use by /best before/best by/’ date.
If possible, transport deep-frozen food in an insulated
bag and place quickly in the freezer compartment.
Storing frozen food
Store at -18°C or colder. Avoid opening the freezer
compartment door unnecessarily.
EN-8
Freezing fresh food
Freeze fresh and undamaged food only.
To retain the best possible nutritional value, flavour and
colour, vegetables should be blanched before freezing.
Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not
require blanching.
Note:
Keep food to be frozen away from food which is
already frozen.
The following foods are suitable for freezing:
Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry,
vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy
products such as cheese and butter, ready meals and
leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish,
potato dishes, soufflés and desserts.
The following foods are not suitable for freezing:
Types of vegetables, which are usually consumed raw,
such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole
apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt,
soured milk, sour cream, and mayonnaise.
Packing frozen food
To prevent food from losing its flavour or drying out,
place food in airtight packaging.
1. Place food in packaging.
2. Remove air.
3. Seal the wrapping.
4. Label packaging with contents and dates of freezing.
Suitable packaging:
Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium
foil. These products are available from specialist outlets.
EN-9
EN-10
Recommended storage times of frozen food in the
freezer compartment
These times vary depending on the type of food. The food
that you freeze can be preserved from 1 to 12 months
(minimum at -18°C).
Food Storage time
Bacon, casseroles, milk 1 month
Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish 2 months
Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins 3 months
Ham, cakes, biscuits, beef and lamb chops, poultry pieces 4 months
Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked crayfish, minced meat (raw),
pork (raw)
6months
Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken, lamb (raw), fruit cakes 12 months
Never forget:
When you freeze fresh foods with a ‘use by /best before/
best by/’ date, you must freeze them before this date
expires.
Check that the food was not already frozen. Indeed, frozen
food that has thawed completely must not be refrozen.
Once defrosted, food should be consumed quickly.
MAKING ICE CUBES
Fill the ice cube tray (not supplied) with ¾ full of
drinking water and place in the freezer compartment. If
the ice cube tray is stuck to the compartment, loosen
with a blunt tool only.
To loosen the ice cubes, twist the ice cube tray slightly
or hold briefly under flowing water.
EN-11
DEFROSTING
Refrigerator compartment defrosts fully automatically
While the refrigerating unit is running, beads of condensation or hoarfrost from at the back of the refrigerator compartment.
This is normal. It is not necessary to wipe off the condensation or frost. The rear panel defrosts automatically. The condensation
runs into the condensation channel and is conveyed to the refrigerating unit where it evaporates.
Note:
Keep the condensation channel and drainage hole clean, so that the condensation can run out.
Defrosting the freezer compartment
The freezer compartment does not defrost automatically, otherwise the frozen food would start thawing.
A layer of frost in the freezer compartment impairs refrigeration of the frozen food and increases power consumption. Remove the layer of hoarfrost
regularly.
Do not scrape off hoarfrost or ice with a knife or pointed object. Doing this may damage the refrigerant tubes.
1. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location.
3. To accelerate the defrosting process, place a pan of hot water on a stand in the freezer compartment.
4. Wipe up condensation with a cloth or sponge.
5. Wipe dry the freezer compartment.
6. Plugintheapplianceandadjustthetemperaturecontrolknobasdesired.
7. Put the frozen food back in the freezer compartment.
DOOR CONVERSION
If you need to hinge your fridge and freezer doors on the opposite side it is recommended that you call your local authorised service agent to make this
conversion or ask a technician. The below drawings are only for reference.
Before you reverse the doors, you should ensure the appliance is unplugged and empty. It is recommended to use a crosshead screwdriver and a spanner
(both not supplied).
2. Disconnect the mains plug from the mains socket.
1
Remove the right upper hinge cover and upper
hinge hole plug.
Remove the cylindrical light switch fixed on
the right upper hinge cover.
2
Remove the right upper hinge and door cover
hole plug.
Open the door cover hole plug, put the
wiring harness terminal of the door into the
door cover slot, and close the door cover hole
plug.
3
Lift the door upwards to disengage it from the
middle hinge, put the door to one side and lay it
down gently on a padded surface.
4 Remove left feet and right lower hinge.
EN-12
5
Unscrew feet and then unscrew nut.
Remove the hinge shaft from the right
hole and insert it into the left hole. Tighten
the nut and then tighten the feet.
6 As indicated, move the lower hinge shaft from
the right hinge hole to the left hinge hole.
7 Reinstall the lower left hinge and feet at the
bottom of the cabinet.
8
Remove the stopper on the door cover, place
the stopper to the left side of the door and
secure.
9
Place the door on the lower hinge, making sure
to insert the hinge pin into the hole at the
bottom of the door, then place the supplied
upper left hinge on the door and fix the screws.
10
Open the door cover hole plug, remove the
wiring harness terminal of the door, and
connect with the wires in the cabinet one by
one, then cover the hole plug.
11
Install the supplied upper left hinge cover onto
the cabinet after installing the cylindrical door
switch and tighten the
screw.
12 Install the upper hinged hole plug to the right
side of the box and tighten all screws.
EN-13
TIPS FOR SAVING ENERGY
For the most energy efficient use of your appliance:
Ensure your fridge freezer has adequate ventilation as recommended in the installation instructions.
Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator compartment and use the low temperature of the frozen food to cool refrigerated food.
Keep door openings to a minimum.
Open the appliance as briefly as possible.
Ensure that the fridge and freezer doors are always closed properly.
OPERATING NOISES
Normal noises
Motors are running.
Refrigerant is flowing through the tubing.
CLEANING AND MAINTENANCE
Do not use abrasive cleaning agents or solvents.
1.
Disconnect the mains plug from the mains socket.
2.
Take out the food and store in a cool location.
3.
Clean the appliance with a soft cloth, warm water and detergent.
4.
Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.
5.
After cleaning reconnect and set the temperature as desired.
6.
Put the food back into the appliance.
The LED light in the fridge compartment cannot be replaced by the user. If the
LED light stops working, please contact the local authorised service agent.
Cleaning Tips
Remove all shelves, door shelves, vegetable containers, removable accessories (such
as egg tray and ice cube tray if included) and/or drawers from the appliance. Wash
them in warm soapy water with a soft sponge. Rinse and dry thoroughly.
Wipe the interior parts (including door switch, temperature control knob and lamp
cover) with a damp cloth soaked in a mixture of warm water and dishwashing liquid.
For stubborn stains, use baking soda.
Wipe down the doors, including edges, with a microfiber cloth dampened with a mild
dishwashing liquid and water. Use a wet sponge and soft brush (such as toothbrush)
to remove any stuck-on food.
Handle installation
Handle
Screw
Screw
1. Align the screw holes of the handle to
those on the side of the door.
2. Tighten the screws to fix the handle to the
door.
Screw cover
3. Assemble the screw
covers to the screws.
MANUAL DE USUARIO
USER'S MANUAL
MANUAL DE USUÁRIO
Modelo: CL-189XY
Índice
ADVERTÊNCIAS
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
NOME DAS PEÇAS ------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---- 4
ANTES DE INSTALAR O APARELHO --------------------------------------------- ----------------------------- 4
INSTALAÇÃO ------------------- --------------------------------------------------- ----------------------------------- 4
TEMPERATURA AMBIENTE --------- -------------------------------------------------- -------------------------- 4
ANTES DE COLOCAR ALIMENTOS NO APARELHO --------- -------------------------------------------- 4
FALHA DE ENERGIA ------------------------------------------------- ----------------------------------------------- 4
CONTROLE DE TEMPERATURA ------------------------------------------- ------------------------------------- 4
MOVENDO O SEU APARELHO ----- -------------------------------------------------- --------------------------- 5
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS NO COMPARTIMENTO DE
GELADEIRA------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
CONGELAÇÃO E ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS O COMPARTIMENTO DO
CONGELADOR --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8
FAZENDO CUBOS DE GELO ---------------------------------- -------------------------------------------------- 10
DESCONGELAÇÃO -------------------------------------- -------------------------------------------------- -------- 11
CONVERSÃO DA PORTA ------------------------------- -------------------------------------------------- ------- 11
DICAS PARA ECONOMIZAR ENERGIA ---------------------- ------------------------------------------------ 13
OPERAÇÃO RUÍDOS ------------------------------------------------ ----------------------------------------------- 13
LIMPEZA E MANUTENÇÃO------------------------------------------------------- -------------------------------- 13
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ---- -------------------------------------------------- ------------------------------ 14
ESPECIFICAÇÕES -------------- -------------------------------------------------- --------------------------------- 14
ELIMINAÇÃO ----------------------------------------------------------- ------------ ---------------------------------- 14
A parte mais fria do refrigerador ------------------------------- -------------------------------------------------- -15
v(VWHGLVSRVLWLYRSRGHVHUXVDGRSRUFULDQoDVDSDUWLUGH
DQRVHSHVVRDVFRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDLVRX
PHQWDLVUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWR
VHWLYHUHPUHFHELGRVXSHUYLVmRRXLQVWUXo}HVVREUHRXVR
GRGLVSRVLWLYRFRPVHJXUDQoDHHQWHQGHUHPRSHULJR
HQYROYLGR
v&ULDQoDVGHDDQRVGHLGDGHSRGHPFDUUHJDUH
GHVFDUUHJDUHVWHGLVSRVLWLYR
v$VFULDQoDVGHYHPVHUVXSHUYLVLRQDGDVSDUDJDUDQWLUTXH
QmREULQTXHPFRPRDSDUHOKR
v$VFULDQoDVQmRGHYHPOLPSDUHPDQWHURXVXiULRDPHQRV
TXHWHQKDPDQRVGHLGDGHRXPDLVHVHMDP
VXSHUYLVLRQDGDV
v0DQWHQKDWRGRVRVUHFLSLHQWHVORQJHGDVFULDQoDV([LVWH
XPULVFRGHVXIRFDPHQWR
v6HHVWLYHUDHOLPLQDURDSDUHOKRUHWLUHDILFKDGDWRPDGD
FRUWHRFDERGHOLJDomRRPDLVSHUWRSRVVtYHOGRDSDUHOKR
HUHWLUHDSRUWDSDUDHYLWDUTXHDVFULDQoDVVRIUDPFKRTXHV
HOpFWULFRVDRFDLURXIHFKDU
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
3DUDVXDVHJXUDQoDHSDUDJDUDQWLURXVRDGHTXDGR
DQWHVGHLQVWDODUHXVDURGLVSRVLWLYRSHODSULPHLUDYH]
OHLDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGRXVXiULRLQFOXLQGR
FRQVHOKRVHDYLVRV3DUDHYLWDUHUURVHDFLGHQWHV
GHVQHFHVViULRVpLPSRUWDQWHFHUWLILFDUVHGHTXHWRGRV
TXHXVDPRGLVSRVLWLYRHVWHMDPFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGRVFRPVHXVUHFXUVRVGHRSHUDomRHVHJXUDQoD
*XDUGHHVWDVLQVWUXo}HVHFHUWLILTXHVHGHTXHHODV
SHUPDQHoDPFRPRGLVSRVLWLYRVHHOHIRUPRYLGRRX
YHQGLGRSDUDTXHWRGRVTXHRXWLOL]HPGXUDQWHWRGDDVXD
YLGDVHMDPGHYLGDPHQWHLQIRUPDGRVVREUHRXVRHD
VHJXUDQoDGRGLVSRVLWLYR
3DUDDVHJXUDQoDGDYLGDHGDSURSULHGDGHPDQWHQKDDV
SUHFDXo}HVGHVWDVLQVWUXo}HVGHXVRSRLVRIDEULFDQWHQmR
pUHVSRQViYHOSHORVGDQRVFDXVDGRVSHODRPLVVmR
4FHVSBOÁBEFDSJBOÁBTFQFTTPBTWVMOFS×WFJT
1
4FHVSBOÁBHFSBM
$7(1d®20DQWHQKDDVDEHUWXUDVGHYHQWLODomRQR
DUPiULRGRDSDUHOKRRXQDHVWUXWXUDHPEXWLGD
GHVREVWUXtGDV
$7(1d®21mRXWLOL]HGLVSRVLWLYRVPHFkQLFRVRXRXWURV
PHLRV SDUDDFHOHUDURSURFHVVRGHGHVFRQJHODomRDOpP
GRVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWH
$7(1d®21mRGDQLILTXHRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
v6HHVWHGLVSRVLWLYRFRPYHGDo}HVGHSRUWDPDJQpWLFDV
VXEVWLWXLUXP GLVSRVLWLYRPDLVDQWLJRTXHWHQKDXPD
WUDYDGHPRODWUDYD QDSRUWDRX WDPSDFHUWLILTXHVH
GHTXHDPRODQmRSRVVDVHU XVDGDDQWHVGHGHVFDUWDU
RGLVSRVLWLYRDQWLJR,VVRHYLWDUiTXH VHWRUQHXPD
DUPDGLOKD PRUWDOSDUDXPDFULDQoD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
$7(1d®2
1mRXVHRXWURVDSDUHOKRVHOpWULFRVFRPRRV
IDEULFDQWHVGHVRUYHWHVGHQWURGHDSDUHOKRVGHUHIULJHUDomR
DPHQRVTXHVHMDPDSURYDGRVSDUDHVVHILPSHORIDEULFDQWH
$7(1d®2
1mRWRTXHQDOkPSDGDVHHODHVWLYHUOLJDGD
SRUXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRSRLVHODSRGHHVWDUPXLWR
TXHQWH*'
$7(1d®2
$RFRORFDURDSDUHOKRFHUWLILTXHVHGHTXHR
FDERGHDOLPHQWDomRQmRHVWHMDSUHVRRXGDQLILFDGR
$7(1d®2
1mRORFDOL]HYiULRVSOXJXHVSRUWiWHLVRX
SURYHGRUHVGHHQHUJLDSRUWiWHLVQDSDUWHGHWUiVGR
GLVSRVLWLYR
1mRDUPD]HQHVXEVWkQFLDVH[SORVLYDVFRPRODWDVGH
DHURVVROFRPXPSURSHOHQWHLQIODPiYHOQHVWHDSDUHOKR
 2UHIULJHUDQWHGHLVREXWDQR5DHVWiFRQWLGRQRFLUFXLWR
UHIULJHUDQWHGR DSDUHOKRXPJiVQDWXUDOFRPXPDOWRQtYHOGH
FRPSDWLELOLGDGHDPELHQWDO TXHQRHQWDQWRpLQIODPiYHO
 
2
 'XUDQWHRWUDQVSRUWHHDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYRFHUWLILTXH
VHGHTXH QHQKXPGRVFRPSRQHQWHVGRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
HVWHMD
GDQLILFDGR
 &KDPDVYD]LDVHIRQWHVGHLJQLomRYD]LDV
 YHQWLOHDVDODHPTXHRDSDUHOKRHVWiORFDOL]DGR
eSHULJRVRDOWHUDUHVSHFLILFDo}HVRXPRGLILFDUHVWHSURGXWRGH
TXDOTXHU IRUPD4XDOTXHUGDQRQRFDERSRGHFDXVDUFXUWR
LQFrQGLRRXFKRTXH HOpWULFR
(VWHGLVSRVLWLYRIRLSURMHWDGRSDUDVHUXVDGRHPDSOLFDo}HV
GRPpVWLFDVH VLPLODUHVFRPR
 iUHDVGHFR]LQKDHPORMDVHVFULWyULRVHRXWURVDPELHQWHVGH
WUDEDOKR
 FRQVWUXLUFDVDVHFOLHQWHVHPKRWpLVPRWpLVHRXWURV
DPELHQWHVUHVLGHQFLDLV
 FRQILJXUDo}HVGHFDIpGDPDQKm
 $SOLFDo}HVQmRFRPHUFLDLVHVLPLODUHV
 
FLUFXLWR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
6HKRXYHUXPDOX]QRFRPSDUWLPHQWR
 
"5&/®«04XDOTXHUFRPSRQHQWHHOpWULFRSOXJXHFDER
GHDOLPHQWDomRFRPSUHVVRUHWFGHYHVHUVXEVWLWXtGR
SRUXPDJHQWHGHVHUYLoRFHUWLILFDGRRXSHVVRDOGHVHUYLoR
TXDOLILFDGR
"5&/®«0$OkPSDGDIRUQHFLGDFRPHVWHDSDUHOKRp
XPDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDOTXHVySRGHVHUXWLOL]DGD
FRPRDSDUHOKRIRUQHFLGR(VWDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDO
QmRpXWLOL]iYHOSDUDLOXPLQDomRGRPpVWLFD*'
v2FDERGHDOLPHQWDomRQmRGHYHVHUHVWHQGLGR
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDQmRHVWHMD
DPDVVDGRRXGDQLILFDGR SHODSDUWHGHWUiVGRDSDUHOKR
8PSOXJXHGHHQHUJLDHVPDJDGRRXGDQLILFDGR SRGH
VXSHUDTXHFHUHFDXVDUXPLQFrQGLR
3
 
v&HUWLILTXHVHGHSRGHUFRQHFWDUVHjWRPDGDGHHQHUJLD
GRDSDUHOKR
v1mRSX[HRFDERGHUHGH
v6HDWRPDGDHVWLYHUVROWDQmRLQVLUDDILFKDGHDOLPHQWDomR
([LVWHRULVFRGH FKRTXHHOpWULFRRXLQFrQGLR
v9RFrQmRGHYHRSHUDURGLVSRVLWLYRVHPDOkPSDGD
v(VWHGLVSRVLWLYRpSHVDGReSUHFLVRWHUFXLGDGRDR
PRYrOR
v1mRUHPRYDRXWRTXHQRVLWHQVQRFRPSDUWLPHQWRGR
IUHH]HUVHVXDVPmRV HVWLYHUHP~PLGDVRX~PLGDV
SRLVLVVRSRGHFDXVDUHVFRULDo}HVQDSHOHRX
vFRQJHODPHQWRFRQJHODPHQWRGHTXHLPDGXUDV
v(YLWHDH[SRVLomRSURORQJDGDGRGLVSRVLWLYRjOX]VRODU
GLUHWD
6TPEJ×SJP
1mRDTXHoDDVSDUWHVSOiVWLFDVGRDSDUHOKR
 1mRFRORTXHSURGXWRVDOLPHQWtFLRVGLUHWDPHQWHFRQWUDD
SDUHGHGRIXQGR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
 2VDOLPHQWRVFRQJHODGRVQmRGHYHPVHUFRQJHODGRV
QRYDPHQWHGHSRLVGH GHVFRQJHODGRV
 *XDUGHRVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUpHPEDODGRVGH
DFRUGRFRPDVLQVWUXo}HVdo IDEULFDQWHGHDOLPHQWRV
FRQJHODGRV
 $VUHFRPHQGDo}HVGHDUPD]HQDPHQWRGRVIDEULFDQWHV
GHHOHWURGRPpVWLFRVdevem VHUVHJXLGDVULJRURVDPHQWH
9HMDDVLQVWUXo}HVUHOHYDQWHV
 1mRFRORTXHUHIULJHUDQWHVFRPJiVQRFRPSDUWLPHQWRGR
FRQJHODGRUSRLVLVVRcria SUHVVmRQRUHFLSLHQWHRTXH
SRGHULDID]HUFRPTXHRDSDUHOKRH[SORGLVVHe GDQLILFDVVH
RDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
4
 2VSRVWHVGHJHORSRGHPFDXVDUTXHLPDGXUDVSRU
FRQJHODPHQWRVHFRQVXPLGRV GLUHWDPHQWHGRDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUDDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUDFRQWDPLQDomRGRVDOLPHQWRVUHVSHLWHDV
VHJXLQWHVLQVWUXo}HV
v$EULUDSRUWDSRUSHUtRGRVSURORQJDGRVSRGHFDXVDU
XPDXPHQWR VLJQLILFDWLYRGDWHPSHUDWXUDQRV
FRPSDUWLPHQWRVGRDSDUHOKR
v/LPSHUHJXODUPHQWHDVVXSHUItFLHVTXHSRVVDPHQWUDU
HPFRQWDWRFRP DOLPHQWRVHVLVWHPDVGHGUHQDJHP
DFHVVtYHLV
v/LPSHRVWDQTXHVGHiJXDVHHOHVQmRIRUDPXVDGRV
SRUK/DYHR VLVWHPDGHiJXDOLJDGRDXPDIRQWHGH
iJXDVHQmRKRXYHUiJXDGXUDQWH GLDV
v$UPD]HQHDFDUQHFUXDHRSHL[HHPUHFLSLHQWHV
DGHTXDGRVQDJHODGHLUD SDUDTXHQmRHQWUHPHPFRQWDWR
FRPRXWURVDOLPHQWRVRXYD]HP
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGXDV
HVWUHODVVHSUHVHQWHV QRDSDUHOKRVmRDGHTXDGRVSDUD
DUPD]HQDUDOLPHQWRVSUpFRQJHODGRV DUPD]HQDURX
ID]HUVRUYHWHVHID]HUFXERVGHJHOR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHXPDGXDVHWUrVHVWUHODVVH
DSUHVHQWDGRV QRDSDUHOKRQmRVmRDGHTXDGRVSDUD
congelar DOLPHQWRVIUHVFRV
v6HRDSDUHOKRIRUGHL[DGRYD]LRSRUORQJRVSHUtRGRVGH
WHPSRGHVOLJXHGHVFRQJHOHOLPSHVHTXHHGHL[HDSRUWD
DEHUWDSDUDHYLWDUTXHRFRQMXQWRVHGHVHQYROYDGHQWURGR
DSDUHOKR
5
*OTUBMBÁãP
H3DUDDFRQH[mRHOpWULFDVLJDFXLGDGRVDPHQWH
as LQVWUXo}HVGDGDVHPSDUiJUDIRVHVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHRDSDUHOKRHYHULILTXHVHKiGDQRV1mROLJXHR
DSDUHOKRVHHVWLYHUGDQLILFDGR5HODWHSRVVtYHLVGDQRV
LPHGLDWDPHQWHDRORFDORQGHYRFrFRPSURX1HVVHFDVR
v$QWHVGDPDQXWHQomRGHVOLJXHRDSDUHOKRHGHVFRQHFWHR
SOXJXHGDWRPDGD
v1mROLPSHRGLVSRVLWLYRFRPREMHWRVGHPHWDO
v1mRXVHREMHWRVSRQWLDJXGRVSDUDUHPRYHURJHOR do
aparelho. 8VHXPUDVSDGRUGHSOiVWLFR
*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHRGUHQRQRUHIULJHUDGRUSDUDiJXD
GHVFRQJHODGD6HQHFHVViULROLPSHRGUHQR6HRGUHQR
estiver EORTXHDGRDiJXDVHDFXPXODUiQDSDUWHLQIHULRU do
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUD
DOLPHQWRVIUHVFRV
2'
JXDUGHDHPEDODJHP
veDFRQVHOKiYHOHVSHUDUSHORPHQRVTXDWURKRUDVDQWHV
GHOLJDURDSDUHOKRSDUDSHUPLWLUTXHRyOHRUHWRUQHDR
FRPSUHVVRU
v'HYHKDYHUFLUFXODomRGHDUDGHTXDGDDRUHGRUGR
DSDUHOKRSRLVLVVRQmROHYDDRVXSHUDTXHFLPHQWR
3DUDREWHUYHQWLODomRVXILFLHQWHVLJDDVLQVWUXo}HV
UHOHYDQWHVSDUDD LQVWDODomR
dispositivo.
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v6HPSUHTXHSRVVtYHORVVHSDUDGRUHVGRSURGXWRGHYHP
HVWDUFRQWUDXPDSDUHGHSDUDHYLWDUWRFDURXSUHQGHUDV
SDUWHVTXHQWHVFRPSUHVVRUFRQGHQVDGRUSDUDHYLWDU
SRVVtYHLVTXHLPDGXUDV
v2DSDUHOKRQmRGHYHHVWDUORFDOL]DGRSHUWRGHUDGLDGRUHV
RXIRJ}HV
6
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDSRVVDVHU
DFHVVDGRDSyVDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYR
4FSWJÁP
v4XDOTXHUWUDEDOKRHOpWULFRQHFHVViULRSDUDH[HFXWDURVHUYLoR
WpFQLFRGRDSDUHOKRGHYHVHUUHDOL]DGRSRUXPHOHWULFLVWD
TXDOLILFDGRRXSRUXPDSHVVRDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXWRGHYHVHUUHSDUDGRSRUXPFHQWURGHVHUYLoR
DXWRUL]DGRHVRPHQWHSHoDVVREUHVVDOHQWHVRULJLQDLVGHYHP
VHUXVDGDV
&DPOPNJBEFFOFSHJB
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVTXHQWHVQRDSDUHOKR
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVMXQWRVSRLVLVVRLPSHGHTXHRDUFLUFXOH
v&HUWLILTXHVHGHTXHRVDOLPHQWRVQmRWRTXHPDSDUWHGHWUiV
GRVFRPSDUWLPHQWRV
1SPUFÁãP"NCJFOUBM
(VWHGLVSRVLWLYRQmRFRQWpPJDVHVTXHSRVVDPGDQLILFDU
DFDPDGDGHR]{QLRQHPHPVHXFLUFXLWRUHIULJHUDQWHQHP
QRVPDWHULDLVGHLVRODPHQWR2DSDUHOKRQmRGHYHVHU
GHVFDUWDGRMXQWDPHQWHFRPROL[RHROL[RPXQLFLSDLV$
HVSXPDGHLVRODPHQWRFRQWpPJDVHVLQIODPiYHLVRDSDUHOKR
GHYHVHUHOLPLQDGRGHDFRUGRFRPRVUHJXODPHQWRVGR
DSDUHOKRDVHUREWLGRMXQWRGDVDXWRULGDGHVORFDLV
v6HDHOHWULFLGDGHVDLUQmRDEUDDVSRUWDV
v1mRDEUDDVSRUWDVFRPIUHTrQFLD
v1mRPDQWHQKDDVSRUWDVDEHUWDVSRUPXLWRWHPSR
v1mRFRORTXHRWHUPRVWDWRHPWHPSHUDWXUDVPXLWRDOWDV
v$OJXQVDFHVVyULRVFRPRJDYHWDVSRGHPVHUUHPRYLGRV
SDUDREWHUXPPDLRUYROXPHGHDUPD]HQDPHQWRHPHQRU
FRQVXPRGHHQHUJLD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
DXQLGDGHGHUHVIULDPHQWRHVSHFLDOPHQWHR
WURFDGRUGHFDORU2VPDWHULDLVXWLOL]DGRVQHVWHGLVSRVLWLYR
PDUFDGRFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV
(YLWHGDQLILFDU
7
$RJDUDQWLUTXHHVWHSURGXWRVHMDGHVFDUWDGRFRUUHWDPHQWH
HOHDMXGDUiDHYLWDUSRVVtYHLVFRQVHTrQFLDVQHJDWLYDVSDUD
RPHLRDPELHQWHHDVD~GHKXPDQDTXHSRGHULDPVHU
FDXVDGDVSHORPDQXVHLRLQDGHTXDGRGRVUHVtGXRVGHVWH
SURGXWR3DUDREWHULQIRUPDo}HVPDLVGHWDOKDGDVVREUH
FRPRUHFLFODUHVWHSURGXWRHQWUHHPFRQWDWRFRPRFRQVHOKR
ORFDORVHUYLoRGHGHVFDUWHGHOL[RGRPpVWLFRRXDORMDRQGH
DGTXLULXRSURGXWR
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
1. 'HVFRQHFWHRSOXJXHGRVRTXHWH
2. &RUWHRFDERGHDOLPHQWDomRHGHVFDUWHR
2VtPERORQRSURGXWRRXQDHPEDODJHPLQGLFDTXH
HVWHSURGXWRQmRSRGHVHUWUDWDGRFRPROL[RGRPpVWLFR
(PYH]GLVVRHOHGHYHVHUOHYDGRDRSRQWRGHFROHWD
DSURSULDGRSDUDDUHFLFODJHPGHHTXLSDPHQWRVHOpWULFRV
HHOHWU{QLFRV
"5&/®«0'XUDQWHDXWLOL]DomRPDQXWHQomRH
HOLPLQDomRGRDSDUHOKRSUHVWHDWHQomRDRVtPEROR
semelhanteQRODGRHVTXHUGRTXHVHHQFRQWUDQD
SDUWHGHWUiVGRDSDUHOKRSDLQHOWUDVHLURRX
FRPSUHVVRU O dito símbolo será amarelo ou laranja.
e símbolo de aviso de risco de incêndio([LVWHP
PDWHULDLVLQIODPiYHLVQRVWXERVGRUHIULJHUDQWHHGR
FRPSUHVVRU )LTXHORQJHGDIRQWHGHIRJRGXUDQWHR
XVRVHUYLoRHGHVFDUWH
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
8
NOMES DE PEÇAS
ANTES DE INSTALAR O APARELHO
Antes de conectar o congelador à fonte de alimentação, verifique se a voltagem indicada na etiqueta de classificação do seu aparelho
corresponde à voltagem em sua casa. Uma voltagem diferente pode danificar o aparelho.
O plugue é a única maneira de desconectar o aparelho e, portanto, deve estar sempre acessível. Para desligar a energia principal do
aparelho, desligue-o e desconecte o plugue da tomada.
O fabricante não deve ser responsabilizado. O fabricante não é responsável por danos que possam ocorrer como resultado do uso sem
aterramento.
INSTALAÇÃO
Instale o aparelho em uma sala seca e bem ventilada. O local da instalação não deve ser exposto à luz solar direta nem perto de uma
fonte de calor, por exemplo um fogão, radiador, etc.
Para garantir uma ventilação adequada do aparelho, permita um espaço mínimo de 10 cm em cada lado do gabinete.
TEMPERATURA AMBIENTE
Este aparelho foi projetado para operar em temperatura ambiente entre 16 ° C e 38 ° C. Se essas temperaturas forem excedidas, ou seja,
mais frias ou mais quentes, o aparelho não funcionará corretamente. Se as temperaturas ambiente forem excedidas por longos
períodos, a temperatura no compartimento do congelador aumentará
acima de -18 e a ocorrência de alimentos estragados pode ocorrer.
ANTES DE COLOCAR ALIMENTOS NO APARELHO
Retire todas as embalagens.
Permita que o dispositivo seja vazio por 2 a 3 horas, pois os compartimentos podem esfriar até a temperatura apropriada.
Limpe o interior do aparelho com água morna e um pouco de detergente líquido para remover a poeira de fabricação e transporte.
FALHA DE ENERGIA
Se houver uma falha de energia, não abra a porta. Alimentos congelados não devem ser afetados se a falha de energia durar menos de 10 horas.
Não recongele alimentos congelados que tenham descongelado completamente. A comida pode ser perigosa para comer.
CONTROLE DE TEMPERATURA
Há um botão de controle de temperatura localizado dentro do compartimento da geladeira. Ajuste o botão de controle conforme desejado para
atender às suas preferências individuais.
EN-4
Prateleiras da porta
Ventilador
Recipientes para vegetais
Tampa para recipiente de vegetais
Prateleira de vidro
Porta do congelador
Prateleira para garrafas da porta
Painel de controle e tela
Definir a temperatura do compartimento do frigorífico
A temperatura do compartimento do frigorífico pode ser ajustada entre 2 ° C e 8 ° C.
Pressione repetidamente +/– para definir a temperatura desejada.
Arrefecimento rápido
Este modo permite que você esfrie os alimentos rapidamente e mantenha os
alimentos frescos por um longo período.
pressione para entrar neste modo e o display exibirá FC. O visor do compartimento do frigorífico será de 1 ° C.
Este modo será desativado automaticamente após 3 horas de
operação.
Bloquear desbloquear
Esta função permite desativar os botões.
por cerca de 3 segundos. Você ouvirá um sinal sonoro. .
Para ativar esta função, pressione e segure
Para desativar esta função, pressione e segure novamente por 3 segundos. Você ouvirá um sinal sonoro.
IMPORTANTE! No estado de desbloqueio, se não houver operação de nenhum botão por um
tempo, o sistema entrará automaticamente no estado de bloqueio.
Indicador de temperatura do compartimento da geladeira
Botões de controle de temperatura
Botão de arrefecimento rápido
Botão de bloqueio / desbloqueio
MOVENDO O SEU APARELHO
Se o aparelho estiver desligado por qualquer motivo, aguarde 10 minutos antes de ligá-lo novamente. Isso permitirá que as pressões do sistema de
refrigeração se igualem antes do reinício.
Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada. Retire todos os alimentos. Remova também todas as peças móveis (prateleiras, acessórios, etc.) ou
fixe-as no aparelho para evitar choques.
Realoque e instale. Se o aparelho ficar de lado por um longo período de tempo, deixe-o em pé por pelo menos 10 minutos antes de ligá-lo.
Seu aparelho usa isobutano (R600a) como refrigerante. Embora o R600a seja um gás natural e ecológico, é explosivo. Portanto, você deve ter cuidado
durante o transporte e a instalação para evitar que os elementos mais frios do seu aparelho sejam danificados. No caso de um vazamento causado por
danos aos elementos mais frios, mova o aparelho de fontes de calor ou chama aberta e ventile a sala onde o aparelho está localizado por alguns
minutos.
EN-5
EN-6
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS NO COMPARTIMENTO DE
GELADEIRA
O compartimento da geladeira ajuda a prolongar o tempo de
armazenamento de alimentos perecíveis frescos.
Cuidado de alimentos frescos
Para melhores resultados:
• Armazene alimentos muito frescos e de boa qualidade.
• Verifique se os alimentos estão bem embrulhados ou cobertos antes de
serem armazenados. Isso impedirá a desidratação dos alimentos, a
deterioração da cor ou a perda de sabor e ajudará a manter a frescura.
Também impedirá a transferência de odores.
• Certifique-se de que alimentos com cheiro forte sejam embrulhados ou
cobertos e armazenados longe de alimentos como manteiga, leite e
creme, que podem ser contaminados por odores fortes.
• Resfrie os alimentos quentes antes de colocá-los no compartimento da
geladeira.
Laticínios e ovos
• A maioria dos alimentos lácteos pré-embalados tem a data de validade
recomendada / melhor antes / melhor / / carimbada. Guarde-os no
compartimento da geladeira e use-os dentro do tempo recomendado.
• A manteiga pode ficar manchada por cheiros fortes
alimentos para que seja melhor armazenado em um recipiente fechado.
• Os ovos podem ser armazenados na bandeja de ovos do
compartimento da geladeira.
carne vermelha
• Coloque a carne vermelha fresca em um prato e cubra frouxamente
com papel manteiga, filme plástico o
u papel alumínio.
• Guarde a carne cozida e crua em pratos separados.
Isso impedirá que qualquer suco perdido da carne crua contamine o
produto cozido.
Aves de capoeira
• Pássaros inteiros frescos devem ser lavados por dentro e por fora
com água corrente fria, secos e
colocados em um prato. Cubra frouxamente
com filme plástico ou papel alumínio.
• Os pedaços de aves também devem ser armazenados
dessa maneira.
As aves de capoeira inteiras nunca devem ser recheadas antes de
cozinhar, caso contrário, pode ocorrer intoxicação alimentar.
Peixe e frutos do mar
• Peixe inteiro e filés devem ser usados no dia da compra. Até
necessário, leve à geladeira em um prato frouxamente coberto com
filme plástico, papel manteiga ou papel alumínio.
• Se armazenar durante a noite ou mais, tome especial
cuidado para selecionar peixe muito fresco. O peixe inteiro
deve ser lavado com água fria para remover escamas e sujeiras soltas
e depois seco com toalhas de papel. Coloque peixe inteiro ou filetes
em um saco plástico selado.
o Mantenha os moluscos refrigerados o tempo todo. Use dentro de
1-2 dias. Sobras e sobras de comida pré-cozida
o Devem ser armazenados em recipientes cobertos adequados para
que os alimentos não sequem.
o Mantenha por apenas 1 a 2 dias.
• Reaqueça as sobras apenas uma vez e até que
fiquem quentes.
EN-7
Frutas frescas e vegetais
• O recipiente de vegetais é o local ideal para armazenamento de frutas e
legumes frescos.
• Tome cuidado para não armazenar o seguinte em
temperaturas inferiores a 7 ° C por longos períodos: frutas
cítricas, melões, beringelas, abacaxi, mamão, abobrinha, maracujá,
pepino, pimentão, tomate.
• Alterações indesejáveis ocorrerão a baixas temperaturas, como
amolecimento da carne, escurecimento e / ou deterioração acelerada.
• Não refrigere abacates (até que estejam maduros), bananas, mangas.
CONGELAÇÃO E ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS NO CONGELADOR
• Usando o compartimento congelador
• Armazenar alimentos congelados.
• Fazer cubos de gelo.
• Congelar alimentos.
Nota: Verifique se a porta do compartimento do congelador foi fechada
corretamente.
Compra de alimentos congelados
• A embalagem não deve estar danificada.
• Use até a data 'use at / best before / best at /'.
• Se possível, transporte alimentos congelados em um saco isolado e
coloque-os rapidamente no compartimento do congelador.
Armazenamento de alimentos congelados
Armazenar a -18 ° C ou mais frio. Evite abrir a porta do congelador
desnecessariamente.
EN-8
Congelando alimentos frescos
Congele apenas alimentos frescos e sem danos.
Para manter o melhor valor nutricional, sabor e cor possíveis, os
vegetais devem ser descascados antes do congelamento.
Beringelas, pimentos, abobrinha e aspargos não precisam de
branqueamento.
Nota: Mantenha os alimentos congelados longe dos que já estão
congelados.
• Os seguintes alimentos são adequados para congelamento:
Bolos e doces, peixes e frutos do mar, carne, caça, aves, legumes,
frutas, ervas, ovos sem casca, laticínios como queijo e manteiga,
refeições prontas e sobras, como sopas, ensopados, carne e peixe
cozidos, pratos de batata, Suflês e sobremesas.
• Os seguintes alimentos não são adequados para congelamento:
Tipos de vegetais, que geralmente são consumidos crus, como
alface ou rabanete, ovos com casca, uvas, maçãs inteiras, peras e
pêssegos, ovos cozidos, iogurte, leite azedo, creme de leite e
maionese.
Embalagem de alimentos congelados
Para evitar que os alimentos percam o sabor ou secem, coloque os
alimentos em uma embalagem hermética.
1. Coloque os alimentos na embalagem.
2. Remova o ar.
3. Sele a embalagem.
4. Etiquetar a embalagem com o conteúdo e as datas do
congelamento.
Embalagem adequada:
Filme plástico, filme tubular de polietileno, papel de alumínio. Estes
produtos estão disponíveis em pontos de venda especializados.
EN-9
EN-10
Tempos de armazenamento recomendados de alimentos
congelados no compartimento do congelador
Esses horários variam de acordo com o tipo de alimento. A
comida que você congela pode ser preservada de 1 a 12
meses (mínimo a -18 ° C).
Comida Tempo de armazenamento
Bacon, caçarolas, leite 1 mês
Pão, sorvete, salsichas, tortas, mariscos preparados, peixe oleoso 2 meses
Peixe não oleoso, marisco, pizza, bolinhos e muffins 3 meses
Presunto, bolos, biscoitos, costeletas de vaca e cordeiro, pedaços de aves 4 meses
Manteiga, legumes (descascados), ovos inteiros e gemas, lagostins cozidos, carne picada
(crua), carne de porco (crua)
6meses
Frutas (secas ou em calda), claras de ovos, carne bovina (crua), frango inteiro, cordeiro (cru), bolos de frutas 12 meses
Nunca se esqueça:
• Quando você congela alimentos frescos com a data de validade até /
melhor / até /, você deve congelá-los antes que essa data expire.
• Verifique se os alimentos ainda não estavam congelados. De fato,
alimentos congelados que derreteram completamente não devem ser
recongelados.
• Uma vez descongelado, os alimentos devem ser consumidos
rapidamente.
FAZENDO CUBOS DE GELO
Encha a bandeja de cubos de gelo (não fornecida) com ¾ cheio de
água potável e coloque no compartimento do freezer. Se a bandeja
de cubos de gelo estiver presa no compartimento, afrouxe apenas
com uma ferramenta sem corte.
Para afrouxar os cubos de gelo, torça levemente a bandeja de
cubos de gelo ou segure brevemente em água corrente.
EN-11
DESCONGELAÇÃO
O compartimento da geladeira descongela totalmente automaticamente
Enquanto a unidade de refrigeração estiver em funcionamento, gotas de condensação ou gelo da parte traseira do
compartimento da geladeira. Isto é normal. Não é necessário limpar a condensação ou o gelo. O painel traseiro descongela
automaticamente. A condensação corre para o canal de condensação e é transportada para a unidade de refrigeração onde
evapora.
Nota: Mantenha o canal de condensação e o orifício de drenagem limpos, para que a condensação possa acabar.
Descongelar o compartimento congelador
O compartimento do congelador não descongela automaticamente, caso contrário, os alimentos congelados começarão a
descongelar.
Uma camada de gelo no compartimento do congelador prejudica a refrigeração dos alimentos congelados e aumenta o
consumo de energia. Remova a camada de gelo regularmente.
Não raspe gelo ou gelo com uma faca ou objeto pontiagudo. Isso pode danificar os tubos de refrigerante.
CONVERSÃO DA PORTA
Se você precisar dobrar as portas da geladeira e do freezer do lado oposto, é recomendável ligar para o agente de serviço autorizado local para fazer essa
conversão ou solicitar um técnico. Os desenhos abaixo são apenas para referência.
Antes de inverter as portas, verifique se o aparelho está desconectado e vazio. É recomendável usar uma chave de fenda de cruzeta e uma chave de boca
(ambas não fornecidas).
1. Remova os alimentos congelados e coloque-os temporariamente em local fresco.
2. Desconecte o plugue da tomada.
3. Para acelerar o processo de degelo, coloque uma panela de água quente em um suporte no compartimento do freezer.
4. Limpe a condensação com um pano ou esponja.
5. Seque o compartimento do congelador.
6. Conecte o dispositivo e ajuste o controle da temperatura conforme desejado.
7. Coloque os alimentos congelados de volta no compartimento do freezer.
1
Remova a tampa da dobradiça superior direita
e o orifício da dobradiça superior.
Remova o interruptor cilíndrico fixo na
tampa da dobradiça superior direita.
2
Remova a dobradiça superior direita e o
orifício da tampa da porta.
Abra o plugue do orifício da tampa da
porta, insira o terminal da fiação da porta no
slot da tampa e feche o plugue do orifício da
tampa.
3
Levante a porta para cima para desencaixá-la
da dobradiça do meio, coloque a porta para um
lado e deite-a suavemente sobre uma superfície
acolchoada.
4 Remova os pés esquerdos e a dobradiça inferior direita.
EN-12
5
Desaparafuse os pés (2) e depois
desaparafuse a porca (3). Remova o
eixo da dobradiça (5) do orifício
direito (4) e insira-o no orifício
esquerdo. Aperte a porca e depois
aperte os pés.
6 Conforme indicado, mova o eixo da dobradiça
inferior do orifício da dobradiça direita para o
orifício da dobradiça esquerda.
7 Reinstale a dobradiça inferior esquerda e os
pés na parte inferior do gabinete.
8
Retire a tampa na tampa da porta, coloque a
tampa no lado esquerdo da porta e prenda.
9
Coloque a porta na dobradiça inferior,
certificando-se de inserir o pino da dobradiça
no orifício na parte inferior da porta, depois
coloque a dobradiça superior esquerda
fornecida na porta e aperte os parafusos.
10
Abra o bujão do orifício da tampa da porta,
remova o terminal da cablagem da porta e
conecte os fios do gabinete um por um,
depois cubra o bujão.
11
Instale a tampa da dobradiça superior
esquerda fornecida no gabinete após instalar
o interruptor cilíndrico da porta e aperte o
parafuso.
12 Instale o bujão do orifício articulado superior
no lado direito da caixa e aperte todos os
parafusos.
EN-13
DICAS PARA ECONOMIZAR ENERGIA
Para o uso mais eficiente de energia do seu aparelho:
Verifique se o seu freezer possui ventilação adequada, conforme recomendado nas instruções de instalação.
Deixe alimentos e bebidas quentes esfriarem antes de colocá-lo no aparelho.
Descongele os alimentos congelados no compartimento da geladeira e use a baixa temperatura dos alimentos
congelados para esfriar os alimentos refrigerados.
Mantenha as aberturas das portas no mínimo.
Abra o aparelho o mais brevemente possível.
Verifique se as portas da geladeira e do freezer estão sempre fechadas corretamente.
RUÍDOS OPERACIONAIS
Ruídos normais
Motores estão funcionando.
O refrigerante está fluindo através da tubulação.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Não use produtos de limpeza abrasivos ou solventes.
1.Desconecte o plugue da tomada.
2. Retire a comida e guarde em local fresco.
3.Limpe o aparelho com um pano macio, água morna e detergente.
4. Limpe a vedação da porta apenas com água limpa e depois seque bem.
5. Após a limpeza, reconecte e ajuste a temperatura conforme desejado.
6. Coloque os alimentos novamente no aparelho.
A luz LED no compartimento da geladeira não pode ser substituída pelo
usuário. Se a luz do LED parar de funcionar, entre em contato com o agente de
serviço autorizado local.
Dicas de limpeza
• Remova todas as prateleiras, prateleiras de portas, recipientes de vegetais, acessórios
removíveis (como bandeja de ovos e bandeja de cubos de gelo, se incluídos) e / ou gavetas
do aparelho. Lave-os em água morna e sabão com uma esponja macia. Enxágüe e seque
bem.
• Limpe as peças internas (incluindo o interruptor da porta, o botão de controle de
temperatura e a tampa da lâmpada) com um pano úmido embebido em uma mistura de
água morna e líquido para lavar louça. Para manchas mais difíceis, use bicarbonato de sódio.
• Limpe as portas, incluindo as bordas, com um pano de microfibra umedecido com um
detergente suave para a louça e água. Use uma esponja úmida e uma escova macia (como
uma escova de dentes) para remover qualquer alimento preso.
Lidar com instalação
asa
Parafuso
Parafuso
1. Alinhe os orifícios dos parafusos da alça
com os do lado da porta.
2. Aperte os parafusos para prender a
maçaneta na porta.
Tampa de rosca
3. Monte as tampas
dos parafusos nos
parafusos.
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones,
visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L.
WORLD ELECTRONIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Infiniton CL-189XY El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos combinados
Tipo
El manual del propietario