Kinedo Horizon Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
NOTICE DE MONTAGE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTALACION
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
DES730L
A
B
D
B
E
F
H
J
I
M
J
K
M
BQ
DES730L
2
REP
B + C
F
Acier
Chrysolite
Perle noir
Pépite
Rubis
Saphir
Flamenco Rubis
Katuko
Tango
Acier
Chrysolite
Perle noir
Pépite
Rubis
Saphir
Flamenco Rubis
Katuko
Tango
J
K
BQ
CODE COLIS (Voir repères en page 2)
PACKAGE CODES (See marks on page 2)
CODIGOS BULTOS (Ver marcas en paginá 2)
CODERING VERPAKKING (Zie omschrijving op pagina 2)
C6373E
C6373E
5902
5934
VERSION
C5393E
A
D + E + M
REC211
REC205
C6372E
C6388E
C6375E
C6373E
C6389E
C6390E
C6374E
C6390E
I
THERMOHYDRO
CP300
H
Flamenco Rubis
Katuko
C5072E
CP498
Rubis
Saphir
Chrysolite
Katuko
Tango
Acier
Pépite
Perle noir
Pépite
Rubis
Saphir
Flamenco Rubis
Receveur haut
Receveur bas
Acier
Chrysolite
Perle noir
C5397E
Tango
C5396E
CP303
CP302
CP297
CP296
5901
5933
DES730L
3
DES730L
4
16
M5
16
M4
20
M4
20
M5
45
Ø4
O
X3
P
R
T
S
U
X3
AA
V
Z
X5
W
X1
AB
X7
X2
X3 X1
X
AC
X3 X2
AF
AK
1=1
X2
Y
1=1
Q
X3
1=1
1=1
1=1
1=1
X18 X20
X1
1=1
X22
1=1
CHE02
EQU24
RON51
BOND16
VIS210
VIS10
CAP07
ENT19
VIS53
FLEX05
J446
ECR09
VIS195
EQU50
ECR31
VIS09
ECR14
1=1
1=1
1=1
1=1
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
X2
DES730L
M5
14
Lg=1983mm
AL
AM
X1
AS
X2
AO
AT
X1
AP
AV
1=1
X2
X1
X2 X1
AY
X2
BC
BD
X2 X3
BG
X2
1=1
BI
BJ
X1
BH
X1
X1
BK
BM
BL
X2 X4 X2
1=1 1=1
J522
S0906
CAC20
AI067
KIT76
JOI145
PPL581/582
BOU37
ECR46
ECRORD
PFL42
TOL28
KIT89
JOI16
SUP54
VIS159
ENT12
1=1
1=1
1=1
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
DES730L
9,5
1=1
Ø3,5
X4
BO
BR
X4
X1
N
X4
BS BV
X1
X2
BZ
CA
X2
X1
CB
PPL756
KIT85
VER2161
PPL550
CAP06
VIS22
BUT22
TOL12
X4
CC
JOI178
BP
PPL520
X2
L
X1
KIT46
1=1
1=1
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
PPL758
X4
BT
DES730L
7 mm
8 mm
> 90mm
3 mm
Ø 6mm
Ø 3 ; Ø 8mm
Matériel nécessaire :
Tools required :
Material necesario :
Nodige gereedschap :
Les quantités données sont les quantités utiles au montage.
Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
The quantities given are what are required for the installation.
There may be some surplus parts in the package provided.
Las cantidades indicadas son las cantidades necesarias para el montaje.
Las bolsitas incluidas contienen piezas suplementarias.
De aangegeven hoeveelheid toont het aantal onderdelen dat voor montage nodig is.
De meegeleverde zakjes kunnen meer onderdelen bevatten.
X2
DES730L
8
CONSIGNES DE SECURITE ELECTRIQUES
Pour bien installer votre cabine de douche chez vous, vous devez
respecter quelques règles :
- l’installation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié. Cette
installation doit être conforme à la norme NF C 15-100 en vigueur ;
- prévoyez une alimentation électrique indépendante monophasée avec terre
230 Volts-50 Hertz, protégée par un fusible approprié de 16 A (cf. Norme NF
en vigueur). Prévoyez aussi un interrupteur différentiel ou un disjoncteur
différentiel à courant différentiel résiduel (DDR) ayant un courant de
déclenchement n’excédant pas 30 mA et exclusivement destiné à la cabine de
douche, et de toute façon conforme aux exigences de la norme en vigueur à
la date d’installation. Cette protection est à fournir par vos soins et doit être
installée dans le volume 3 des volumes de protection, ou dans une autre pièce.
Raccordez par l’intermédiaire du boîtier de connexion, les câbles d’alimentation
de l’ensemble (type 3x2,5 mm² HO7 RNF fils de cuivre) non fournis ;
- les appareils de classe 1 doivent être raccordés de façon permanente aux
installations électriques fixes. Les parties d’appareils comportant des
composants électriques, à l’exception des dispositifs de commande à distance,
doivent être placées ou fixées de façon telle qu’elles ne puissent pas tomber
dans le receveur de douche ;
-prévoyez une protection IP55 pour le boitier de raccordement de l'alimentation
électrique ;
-il est nécessaire de relier les organes métalliques de votre produit au circuit
équipotentiel de votre installation ;
- si la tuyauterie d’écoulement du vidage est en cuivre, raccordez celle-ci au
conducteur de liaison équipotentielle de la salle de bain par l’intermédiaire
d’un collier
DES730L
9
MONTAGE A DROITE
RIGHT HAND
MONTAJE A LA DERECHA
MONTAGE RECHTS
MONTAGE A GAUCHE
LEFT HAND
MONTAJE A LA IZQUIERDA
MONTAGE LINKS
Vous avez la possibilité de réaliser un montage à droite ou un
montage à gauche. Notre notice d'installation décrit un montage à
droite. si vous voulez réaliser un montage à gauche, il vous suffit
d'inverser le montage.
This cubicle can be installed either left or right hand. These
installation instructions show a right hand installation.
Puede realizar un montaje a la derecha o un montaje a la izquierda.
Nuestro folleto de instalación describe un montaje a la derecha. Si
desea montar su cabina a la izquierda sólo tendrá que realizar el
montaje al contrario.
U kunt de cabine rechts of links monteren. Onze handleiding
beschrijft de rechtse montage van de cabine. Keer de montage om
als u de cabine links wilt monteren.
DES730L
10
X
l
X
Y
Y
Ø6 mm
01
DES730L
11
x3
O
P
Q
R
BD
02
DES730L
12
A
Sol rigide indispensable.
The underlying surface must be perfectly rigid.
Suelo rígido imprescindible.
De ondervloer moet volkomen vlak en stabiel zijn.
s
A
NE PAS METTRE DE COLLE ENTRE LE JOINT DE BONDE ET LE RECEVEUR.
DO NOT PUT GLUE BETWEEN THE WASTE TRAP SEAL AND THE TRAY.
NO PONER PEGAMENTO ENTRE LA JUNTA DEL DESAGÜE Y EL PLATO DE DUCHA.
GÉÉN LIJM PLAATSEN TUSSEN AFDICHTINGSRUBBER VAN DE SIFON EN DE DOUCHEBAK.
03
DES730L
13
1
S
2
S
3
S
CB
4
04
DES730L
14
I
BM
AA
LAISSER UN JEU ENTRE LA VIS ET LE VERRE.
LEAVE SOME PLAY FOR ADJUSTEMENT.
DEJE UN ESPACIO ENTRE EL TORNILLO Y EL CRISTAL.
EEN DEETJE SPELLING LATEN TUSSEN DE SCHROEF EN HET GLAS.
I
K
05
DES730L
15
I
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
I
J
T
U
J
w
06
DES730L
16
I
V
U
T
BH
Q
BG
07
DES730L
17
I
BI
Q
Z
AC
Y
AO
AY
Inverser suivant le sens de
montage.
Fit left or right hand depending
on installation.
Invertir según el sentido del
montaje.
Keer om volgens de
montagerichting.
08
DES730L
18
L
N
09
DES730L
19
N
L
BJ
I
10
DES730L
20
H
T
U
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
H
J
w
Sérigraphie à l'extérieur.
Screen printing on the outside.
w
J
11
Impresión en el fuera.
Glas-print aan buitenzijde.
DES730L
21
I
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
CONNECTER L'ARRIVÉE D'EAU
ET LA LIAISON
EQUIPOTENTIELLE.
CONNECT THE WATER SUPPLY
AND CHECK FOR LEAKS AT
THIS POINT AND CONNECT
EARTH CONNECTOR.
CONECTE LA ENTRADA DE
AGUA Y LA CONEXIÓN
EQUIPOTENCIAL.
SLUIT DE WATERTOEVOER EN
DE
EQUIPOTENTIAALVERBINDING
AAN.
AB
AA
A
I
Alignés.
Align.
Alineados.
Op 1 lijn.
12
DES730L
22
AA
K
I
H
AB
AA
T
U
AB
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
H
A
Alignés.
Align.
Alineados.
Op 1 lijn.
13
DES730L
23
E
BC
14
DES730L
24
Sérigraphie à l'intérieur.
Screen printing on the inside.
Impresión en el interior.
Bedrukking aan de binnenzijde.
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
Perçages en haut.
Drill holes on top.
Perforaciones en la parte superior.
Gaatjes bovenaan.
T
U
I
E
W
BC
15
DES730L
25
D
BC
16
DES730L
26
BC
Sérigraphie à l'intérieur.
Screen printing on the inside.
Impresión en el interior.
Bedrukking aan de binnenzijde.
Perçages en haut.
Drill holes on top.
Perforaciones en la parte superior.
Gaatjes bovenaan.
T
U
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
H
D
W
17
DES730L
27
Assurez-vous que le verre soit bien en
appui dans le fond du receveur avant de
percer.
Ensure glass panels are fully home before
drilling.
AF
AV
AC
D
BV
Ø8 mm
Gabarit de positionnement.
Template for the correct positioning.
18
Plantilla de posicionamiento.
Mal voor positionering.
Posicionar el vidrio al fondo de el plato
antes de perforar.
Controleer of het glas correct op de
douchebak staat voordat u gaat boren.
DES730L
28
AV AV
AL
AL
19
DES730L
29
F
F
BP BZ
X2
20
DES730L
30
F
F
X2
BP
CA
21
DES730L
31
F
T
BL
V
BK
T
U
V
AK
T
BL
V
X2
CC
22
DES730L
32
B
AM
23
DES730L
33
B
Intérieur douche
Inside shower
Interior ducha
Innendusche
AS
AT
24
DES730L
34
B
AM
25
DES730L
35
B
Intérieur douche
Inside shower
Interior ducha
Innendusche
AS
AT
26
DES730L
36
A
B
Voir notice concernée
See note concerned
Ver manual adecuado
Zie de bijbehorende
installatie-instructies
27
DES730L
37
Vérifier l'aplomb de la cabine
Check that the cubicle is level
Compruebe la seguridad de la cabina
Controleer of de cabine waterpas staat
Serrer
Tighten
Apriete
Vastschroeven
Serrer
Tighten
Apriete
Vastschroeven
V
Serrer
Tighten
Apriete
Vastschroeven
X12
Serrer
Tighten
Apriete
Vastschroeven
28
DES730L
38
F
Fixations à desserrer
puis resserrer afin
d'ajuster le cintre (F)
en ajustant le cintre (F)
Vous pouvez réduire
l'écart entre les portes
29
DES730L
39
AL AL
AS
Ajuster sur toute la hauteur.
Adjust along the entire height.
30
DES730L
40
X
AP
31
DES730L
41
Placer les 4 supports d'étagère
aux hauteurs désirees.
Place the adjustable shelves at
the desired height.
Posición estantes a la altura deseada.
Plaats de 4 flaconhouders op de
gewenste hoogte.
BR
BQ
BO
BT
X4
BLOCAGE
LOCKING
CIERRE
VERGRENDELING
32
DES730L
42
36
POSER (bq) SUR LES
VIS, PUIS SERRER.
FIX (bq) OVER THE
SCREWS THEN
TIGHTEN.
ABOYE (bq) SOBRE
LOS TORNILLOS Y
APRIETE.
PLAATS (bq) OP DE
SCHROEVEN EN
SCHROEF DAARAN
VAST.
bq
BQ
BQ
BQ
BQ
BQ
DES730L
43
34
DES730L
44
Sérigraphie à l'intérieur
Screen printing on the
inside
Impresión en el interior
Bedrukking aan de
binnenzijde
T
U
V
M
35
x2
DES730L
45
-F-
POUR LA PROTECTION ELECTRIQUE DE VOTRE DOUCHE, IL EST
NECESSAIRE DE RELIER LES ORGANES METALLIQUES DE VOTRE
PRODUIT AU CIRCUIT EQUIPOTENTIEL DE VOTRE INSTALLATION.
VOUS POUVEZ CONTACTER VOTRE INSTALLATEUR HABITUEL, IL
SAURA VOUS CONSEILLER.
-GB-
FOR THE ELECTRONIC PROTECTION OF YOUR SHOWER, THE METAL
PARTS OF YOUR PRODUCT SHOULD BE CONNECTED TO THE
EQUIPOTENTIAL CIRCUIT OF YOUR INSTALLATION.
CONTACT YOUR USUAL SHOWER FITTER FOR ADVICE.
-NL-
VOOR DE ELEKTRISCHE BESCHERMING VAN UW DOUCHE MOETEN
DE METALEN DELEN VAN UW PRODUCT WORDEN AANGESLOTEN OP
HET EQUIPOTENTIALE CIRCUIT VAN UW INSTALLATIE.
NEEM HIERVOOR CONTACT OP MET UW NORMALE INSTALLATEUR,
HIJ KAN U ADVISEREN.
-I-
PER GARANTIRE LA PROTEZIONE ELETTRICA DELLA DOCCIA
OCCORRE COLLEGARE LE PARTI METALLICHE AL CIRCUITO
EQUIPOTENZIALE DELL’APPARECCHIO.
CHIEDERE CONSIGLIO ALL’ELETTRICISTA DI FIDUCIA
-ES-
PARA LA PROTECCIÓN ELÉCTRICA DE SU DUCHA, SERÁ NECESARIO
CONECTAR LOS ELEMENTOS METÁLICOS DE SU PRODUCTO AL
CIRCUITO EQUIPOTENCIAL DE SU INSTALACIÓN.
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU INSTALADOR HABITUAL, ÉSTE
SABRÁ ACONSEJARLE.
DES730L
46
DES730L
47
FRANCE
UK
020 8842 0033
IRELAND
DEUTSCHLAND
ITALIA
ÖSTEREICH
SCHWEIZ
ESPANA
NEDERLAND
BELGIË
SAV
SERVICE HELPLINES
ASSISTENZA POST-VENDITA
SERVICIO POSTVENTA
04697 33102
0800 82 27 82 0
(0382) 6181
(0222) 21 402 16 0
(01) 748 17 44
93 544 60 76
0475 487 100
+31 475 487 100
BELGIQUE
+31 475 487 100
963 19 40, 773 67 22
POCC
RN
Retrouvez nos pièces détachées
en vente sur notre site
www.KINEDO.com/page/sav
02 40 21 29 45
DES730L
48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kinedo Horizon Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación