Style Selections 720B20-SS Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO
#0346567, 0820900
MODEL/MODÈLE/MODELO
#720B20-SS, 730H24-SS
MIRROR
MIROIR
ESPEJO
Call our customer service department at 1-877-888-8225
8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225
Entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-877-888-8225 De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Mirror
Miroir
Espejo
A
x 1
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Note: Hardware not shown to size./Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos
no se muestran en tamaño real.
AA
Hanging Bracket
Support de suspension
Abrazadera para colgar
x 2
BB
Screw
Vis
Tornillo
x 4
AB16723
U180161
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Model Number/Numéro de modèle/Número de modelo
________
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
________
Production Date (located on back of mirror)/Date
de fabrication (située à l'arrière du miroir)/Fecha de
producción (ubicada en la parte posterior del espejo
________
2
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Installation Time: 30 Minutes
Tools and materials recommended for installation (not included): level, tape measure, stud nder, variable speed drill,
screwdrivers (Phillips & athead), hardware to secure to wall.
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de
l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’installation approximatif: 30 Minutes
Outils et matériaux recommandés pour l’installation (non inclus) : niveau, ruban à mesurer, détecteur de montant,
perceuse à vitesse variable, tournevis (cruciforme et à tête plate) et quincaillerie à xer au mur.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están
dañadas.
Tiempo de instalación estimado: 30 minutos
Herramientas y materiales necesarios para la instalación (no se incluyen): Nivel, cinta métrica, detector de vigas, taladro
de velocidad variable, destornilladores (Phillips y de cabeza plana), aditamentos para jar en la pared.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
MOUNTING OPTIONS/OPTIONS D’INSTALLATION/OPCIONES DE MONTAJE
STUD WALL: Secure to wall with #12 x 3 in. screws with a washer at stud locations./MONTANT
DE CLOISON: Fixez l’armoire au mur à l’endroit où se trouvent les montants à l’aide de vis no 12
de 3 po et de rondelles./PARED CON MONTANTES: Fije a la pared con tornillos # 12 x 3 pulg y
arandelas en donde se encuentran los montantes.
DRY WALL: Drill holes and secure to the wall with toggle bolts and a washer./CLOISON SÈCHE:
Percez les trous et xez l’armoire au mur à l’aide de boulons à ailettes et de rondelles./PANEL DE
YESO: Taladre oricios y je a la pared con tornillos de ador y arandelas.
CONCRETE WALL: Drill 1/4 in. holes, insert #12 wall anchors and secure to wall with #12 x 3 in.
screws./MUR DE BÉTON: Percez des trous d’un diamètre de 6,35 mm, insérez-y des chevilles
d’ancrage no 12, puis xez l’armoire au mur à l’aide de vis no 12 de 3 po./PARED DE CONCRETO:
Taladre oricios de 1/4 pulg, coloque anclas de expansión # 12 y je a la pared con tornillos # 12 x
3 pulg.
Select the hardware appropriate for wall installation./Choisissez la quincaillerie appropriée pour l’installation au mur./
Seleccione los aditamentos adecuados para la instalación en la pared.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou
d’tutiliser l’article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
1. Install hanging brackets (AA) with screws (BB) to back of mirror.
Posez les supports de suspension (AA) à l’arrière du miroir à laide de vis (BB).
Instale las abrazaderas para colgar (AA) con los tornillos (BB) en la parte
posterior del espejo.
1
AA
AA
BB
2. If you choose to use hanging wire (not included), attach to brackets as shown.
Wall mounting hardware is not included. Hanging wire recommended for
installation. Hang wire onto screw on wall. For mirrors wider than 36 inches,
hang wire onto 2 screws on wall. Select hardware that is best suited for your
wall type (not included). Please refer to mounting options section on page 2.
Hardware must be capable of supporting 75 lbs. (34.13 kg) minimum. Stud
wall installation offers best support. Drive screws into studs or wall anchors
making sure the screws are level. If not using hanging wire, align and hang the
brackets onto screw heads.
2
Si vous décidez d’utiliser des ls de suspension (non inclus), xez-les aux supports comme le montre l’illustration.
La quincaillerie de xation murale n’est pas incluse. Fil de suspension recommandé pour l’installation. Suspendez
le l sur la vis insérée dans le mur. Pour les miroirs dune largeur de plus de 91,44 cm, suspendez le l sur deux
vis insérées dans le mur. Choisissez la quincaillerie (non incluse) qui convient le mieux au type de mur. Veuillez
consulter la section des options d’installation à la page 6. La surface de montage doit pouvoir supporter au
minimum 34,13 kg (75 lb). L’installation sur un montant de cloison est celle qui offre le meilleur soutien. Enfoncez
les vis dans les montants ou les chevilles dancrage en vous assurant que les vis sont de niveau. Si vous nutilisez
pas de l de suspension, alignez et accrochez les supports sur les têtes de vis.
Si elige utilizar alambre para colgar (no se incluye), fíjelo a las abrazaderas como se muestra. No se incluyen
los aditamentos de montaje en la pared. Se recomienda el alambre para colgar para la instalación. Cuelgue el
alambre en el tornillo en la pared. Para espejos de más de 91,44 cm, cuelgue el alambre en 2 tornillos en la pared.
Seleccione los aditamentos que se adapten mejor a su tipo de pared (no se incluyen). Consulte las opciones de
montaje en la sección 10. Los aditamentos deben ser capaces de soportar 34,02 kg (75 libras) como mínimo. La
instalación en las vigas de la pared ofrece más soporte. Introduzca los tornillos en las vigas o anclas de expansión
de pared, asegurándose de que los tornillos estén nivelados. Si no utiliza alambre para colgar, alinee y cuelgue las
abrazaderas en las cabezas de los tornillos.
Wire Mount
Bracket Mount
WIRE MOUNT
INSTALLATION AVEC FIL
MONTAJE CON ALAMBRE
Wire Mount
Bracket Mount
BRACKET MOUNT
INSTALLATION AVEC SUPPORT
MONTAJE CON ABRAZADERAS
4
Use a water-dampened cloth to clean the mirror frame. For mirror, use ammonia-free cleaning products. Avoid using
abrasive cleaners.
Nettoyez le cadre du miroir à laide d’un linge humecté d’eau. Pour le miroir, utilisez des produits nettoyants sans
ammoniaque. Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs.
Use un paño humedecido con agua para limpiar el marco del espejo. Para el espejo, use productos de limpieza sin
amoníaco. Evite usar limpiadores abrasivos.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
What This Warranty Covers: The manufacturer warrants its parts and products to be free of substantial defects in
materials and workmanship from the original date of purchase under normal home use. This warranty is offered
only to the original consumer purchaser and may not be transferred. How Long The Warranty Lasts: Coverage for
mirrors lasts for ve years from the original date of purchase. What The Manufacturer Will Do Under The Warranty:
During the warranty period, the manufacturer, at its option, will repair or replace any part or product that proves to
have substantial defects in materials or workmanship, or the manufacturer will provide an equivalent replacement
product. In keeping with our policy of continuous product improvement, the manufacturer reserves the right to
change specications in design and materials without notice and with no obligation to retrot products we previously
manufactured. Continued on next page. How State Law Applies: This warranty gives you specic legal rights,
and you may also have other rights that vary from state to state. Implied Warranties: The manufacturer disclaims
any implied warranty of merchantability, and there are no warranties that extend beyond the descriptions on the
face hereof. To the extent that such disclaimer is not valid under applicable law, any implied warranty shall be
coextensive in duration with this warranty. Wood Characteristics, Aging and Printing Limitations: Because of the
varying natural characteristics of wood and the effects of aging, product shown in displays and/or printed materials
will not be an exact match to new cabinetry you will receive. Depending on the wood characteristics, the age of a
sample and the environment of the showroom, samples will show some degree of variation from new product. In
addition, you should not expect all doors, drawer fronts, trim or molding to match exactly in either nish or grain.
Variation in wood is normal and unavoidable. In addition, it is not possible to exactly match our colors in printed
materials. Therefore, you should view the actual samples when making your color selection. What This Warranty
Does Not Cover: This warranty does not cover any problems or damage which result from improper transportation,
improper installation, mishandling, misuse, abuse, neglect, abnormal use, commercial use, improper maintenance,
non-manufactured repairs, accidents, or acts of God, such as hurricanes, re, earthquakes or oods. This warranty
and any applicable implied warranties do not cover incidental or consequential damages arising from any defects
in the product, such as labor charges for installation or removal of the product or any associated products. This
warranty does not cover defects or damage caused by normal wear & tear, alterations, environmental conditions,
humidity absorption, or mold. In addition, variations in wood grain, nish color, aging or other natural wood and
stain characteristics are not considered defects and are not covered by this warranty. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you. How to Obtain Warranty Service: If you need replacement parts or would like to make a warranty claim, please
contact customer service at 1-877-888-8225. All warranty claims must include the model number of the product,
copy of the original receipt and the nature of the problem. In addition, the manufacturer may at its discretion require
inspection of the installation site or authorize the prepaid return of the claimed defective part. Merchandise not
pre-approved for return will not be accepted and the associated claim not accepted. Products should be examined
for defects prior to installation. This warranty also does not cover labor charges for installation or removal of the
product or any associated products. If upon inspection you nd our product has a damaged or missing part, it
may not be necessary to return the unit to the store of purchase. Please contact customer service to obtain a
replacement part. See replacement parts list on page 8.
5
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Que couvre cette garantie : Le fabricant garantit ses pièces et ses produits contre tout défaut important de matériaux
ou de fabrication, dans des conditions d’utilisation domestique normales, pour une période de cinq ans à compter
de la date d’achat originale. Cette garantie ne s’applique qu’au consommateur ou à l’acheteur initial et n’est pas
transférable. Quelle est la durée de la garantie : La couverture pour les miroirs est valable pour une période de cinq
ans à partir de la date d’achat initiale. Que fera le fabricant au titre de cette garantie? Durant la période de garantie, le
fabricant choisira de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit présentant d’importants défauts de matériaux
ou de fabrication ou pourra décider de remplacer le produit par un produit équivalent. Conformément à la politique
d’amélioration continuelle des produits, le fabricant se réserve le droit de modier la conception et les matériaux
sans préavis et sans obligation de modier les produits fabriqués antérieurement. Comment les lois des provinces
et des États s’appliquent-elles : Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Garantie implicite : le fabricant décline
toute autre garantie implicite de qualité marchande, et aucune autre garantie n’existe hors des modalités décrites
dans les présentes. Dans la mesure où cette clause de non-responsabilité n’est pas permise par la loi en vigueur,
toute garantie implicite doit être de même durée que cette garantie. Suite à la page suivante. Limitations pour les
caractéristiques du bois, le vieillissement et l’impression : en raison de la variation des caractéristiques naturelles du
bois et des effets du vieillissement, le produit montré en magasin ou dans les documents imprimés ne correspondra
pas exactement à la nouvelle armoire que vous recevrez. En fonction des caractéristiques du bois, de leur âge et de
l’environnement de la salle d’exposition, les échantillons auront un aspect différent du nouveau produit. De plus, le
ni ou le grain de bois des portes, des panneaux frontaux de tiroirs, des garnitures et des moulures peuvent différer
d’un élément à l’autre. Les variations dans le bois sont naturelles et inévitables. De plus, il nous est impossible de
représenter parfaitement les couleurs des articles dans les documents imprimés. Vous devriez donc vous assurer
de voir les échantillons d’articles lorsque vous faites votre choix de couleur. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la
présente garantie : Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les dommages résultant d’un transport inadéquat,
d’une installation ou d’une manipulation inadéquate, d’un usage inapproprié ou abusif, d’une négligence, d’un usage
anormal ou commercial, d’un entretien inadéquat, de réparations non effectuées par le fabricant, d’accidents ou de
cas de force majeur, comme les ouragans, les incendies, les tremblements de terre ou les inondations. La présente
garantie et toutes les garanties implicites ne couvrent pas les dommages accessoires ou consécutifs découlant de
défauts du produit, y compris les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou le démontage du produit ou de tous
autres produits liés. La présente garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages dus à l’usure normale, à des
modications, aux conditions ambiantes, à l’absorption de l’humidité ou à la moisissure. De plus, les variations du
grain de bois, de la couleur du ni, du vieillissement et d’autres caractéristiques du bois naturel ou teint ne constituent
pas des défauts et ne sont donc pas couvert par la présente garantie. Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou
limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Comment faire une réclamation : si vous avez
besoin de pièces de rechange ou désirez effectuer une réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre
service à la clientèle au 1 877 888-8225. Toute réclamation au titre de la garantie doit inclure le numéro de modèle
du produit, une copie du reçu de vente initial ainsi qu’une description de la nature du problème. De plus, le fabricant
peut, à sa discrétion, demander une inspection du site de l’installation ou autoriser l’envoi de la pièce défectueuse,
port payé. Les retours de marchandise non préapprouvés et les réclamations s’y rapportant ne seront pas acceptés.
Les articles devraient être examinés avant leur installation. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre pour
l’installation ou le démontage du produit ou de tous autres produits liés. Si vous découvrez une pièce manquante ou
endommagée au cours de l’inspection du produit, il est possible que vous nayez pas à retourner l’article au magasin.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle an d’obtenir des pièces de rechange. Consultez la liste des
pièces de rechange à la page 8.
6
LIMITED 5-YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS/GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Lo que cubre esta garantía: El fabricante garantiza que ninguna de sus piezas ni productos presentará defectos
importantes de fabricación en el material ni la mano de obra con el uso doméstico normal desde la fecha de
compra original. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador/cliente original y puede no ser transferible.
Cuánto tiempo durará la garantía: La cobertura para los espejos estará vigente por cinco años desde la fecha
de compra original. Lo que hará el fabricante bajo la garantía: Durante el periodo de garantía, el fabricante,
a su discreción, reparará o reemplazará cualquier pieza o producto que se compruebe que tiene defectos
importantes en el material o la mano de obra, o el fabricante brindará un producto de reemplazo equivalente. El
fabricante, quien respeta la política de mejora continua para sus productos, se reserva el derecho de cambiar las
especicaciones en el diseño y en los materiales sin previo aviso y sin obligación de renovar productos hechos
previamente. Cómo se aplica la ley estatal: Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener
también otros derechos que varían según el estado. Garantías implícitas: El fabricante rechaza cualquier garantía
implícita de comerciabilidad, y no existen garantías que se extiendan más allá de las descripciones en el presente
documento. En la medida en la que dicha exención no sea válida bajo la ley vigente, toda garantía implícita tendrá
la misma vigencia que esta garantía. Limitaciones de la impresión, envejecimiento y características de la madera:
Debido a las diversas características naturales de la madera y a los efectos del envejecimiento, el producto que
se muestra en exhibición y/o en materiales impresos no corresponderá exactamente al gabinete nuevo que usted
recibirá. Según las características de la madera, la edad de la muestra y el ambiente del área de exposición,
las muestras mostrarán algunas diferencias con respecto al producto nuevo. Además, no espere que todas las
puertas, partes frontales de gavetas, rebordes o molduras correspondan exactamente ya sea en el acabado o la
veta. La variación en la madera es normal e inevitable. Además, no es posible hacer corresponder exactamente
nuestros colores en los materiales impresos. Por lo tanto usted debe ver las muestras reales al momento de
seleccionar el color. Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía no cubre ningún problema ni daño ocasionado
por la manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, negligencia, uso irregular, uso comercial, mantenimiento
inadecuado, reparaciones no fabricadas, accidentes o desastres naturales, como huracanes, incendios, terremotos
o inundaciones. Esta garantía y toda garantía implícita aplicable no cubren daños accidentales o resultantes que
surjan debido a defectos en el producto, como cargos de mano de obra por la instalación o retiro del producto o
de los productos asociados. La garantía no cubre defectos o daños causados por el uso y desgaste normales,
modicaciones, condiciones ambientales, absorción de la humedad o moho. Además, las variaciones en la veta de
la madera, el color del acabado, el envejecimiento u otras características naturales del teñido y de la madera no
se consideran defectos y no se encuentran cubiertos por esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o la limitación anterior pueden
no aplicarse en su caso. Cómo obtener el servicio de garantía: Si necesita piezas de repuesto o quisiera hacer
un reclamo de garantía, póngase en contacto con el Servicio al Cliente al 1-877-888-8225. Todos los reclamos
de garantía deben incluir el número de modelo del producto, una copia del recibo original y la descripción del
problema. Además, el fabricante puede, a su discreción, solicitar una inspección del lugar de la instalación o
autorizar la devolución prepagada de la pieza defectuosa por la que se reclama. La mercancía que no cuente con
la aprobación para la devolución no será aceptada y el reclamo asociado no será aceptado. Los productos deben
examinarse para vericar si tienen defectos antes de la instalación. Esta garantía tampoco cubre los gastos de
mano de obra por la instalación o retiro del producto ni de los productos asociados. Si después de la inspección
usted descubre que nuestro producto tiene una pieza dañada o faltante, es posible que no sea necesario devolver
la unidad a la tienda donde se hizo la compra. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente para obtener una
pieza de repuesto. Consulte la lista de piezas de repuesto en la página 8.
7
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE
REPUESTO
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-888-8225, 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday./
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, entre
8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi./Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-877-888-8225, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
PART
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
PART #
NO DE PIÈCE
PIEZA #
CC
Mirror Parts Bag (Bag of 2 Hanging Brackets and 4 Screws)
Sac de pièces du miroir (contenant 2 supports de suspension et 4 vis)
Bolsas de piezas para el espejo (bolsa de 2 abrazaderas para colgar y 4 tornillos)
444-S13156
CC
8
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux États-Unis
Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Style Selections 720B20-SS Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para