promethean Digital Pen Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Informationen zur Sicherheit • Información sobre seguridad
WARNUNG: Erstickungsgefahr - entlt kleine Teile
Batteriesicherheit
Nicht ins Feuer werfen.
Nicht kurz schließen.
Nur mit Batterie desselben Typs ersetzen.
Lokale Entsorgungsvorschriften beachten.
Nicht erhitzen.
Nicht auaden.
Nicht auseinandernehmen.
Nicht hinunterschlucken.
Umweltschutz
Temperatur: Feuchtigkeit:
Betriebstemperatur 0 °C bis 40°C Nicht
kondensierend
10 % bis 90 %
Lagerung -20 °C bis 60°C
Weitere Informationen und Unterstzung zur Installation und zum sicheren Gebrauch dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem lokalen Promethean-Händler oder auf folgender Website:
www.prometheankb.com
Safety Information
ADVERTENCIA: Riesgo de asxia: contiene partes pequeñas
Uso seguro de la pila
Manténgala alejada del fuego.
Evite cortocircuitos.
Reempcela únicamente con el mismo tipo
o un tipo equivalente.
Cumpla las regulaciones locales de desecho.
No la exponga a fuentes de calor.
No intente cargarla.
No intente desmontarla.
No la ingiera.
Consideraciones medioambientales
Temperatura: Humedad:
Funcionamiento 0°C a 40°C Sin condensación 10 % a 90 %
Almacenamiento -20 °C a 60 °C
Para obtener s información y asistencia relacionadas con la instalación y el uso seguro de
este producto, póngase en contacto con su distribuidor de Promethean local o visite www.
prometheankb.com
6 ActivBoard Pen User Guide
Getting Started
:
.     
   .       
.       
POZNÁMKA:
Digitální pero je rozpoznáno, držíte-li jej blízko tabule. Neibližujte pero k tabuli, když ji ovládáte
dotykem.
Ovní pomocí pera a dotyku nelze poívat zároveň.
BEMÆRK:
Den digitale pen kan genkendes når den holdes tæt på tavlen. Før IKKE pennen tæt på tavlen,
r berøringsfølsomheden er aktiveret.
Der kan ikke anvendes pen og berøringsinput på samme tid.
HINWEIS:
Der digitale Stift wird erkannt, wenn er nahe an das Board gehalten wird. Halten Sie den Stift
NICHT nahe an das Board, wenn Sie Multitouch verwenden.
Stift und Multitouch können nicht gleichzeitig verwendet werden.
NOTA:
El bolígrafo digital se reconoce cuando escerca de la pizarra. NO coloque el bolígrafo
cerca de la pizarra cuando desee usar las funciones táctiles.
No es posible usar el bografo y las funciones táctiles simultáneamente.
HUOMAUTUS:
Digitaalinen kynä tunnistetaan, kun sitä pidellään hellä taulua. ÄLÄ aseta kyä lähelle
taulua, kun käytät kosketusominaisuutta.
Kynää ja kosketusominaisuutta ei voi käyttää samanaikaisesti.
REMARQUE :
Le stylet numérique est détectable lorsqu'il est à proximité du tableau. Ne PAS tenir le stylet à
proximité du tableau lors de l'utilisation de la fonction tactile.
Le stylet et la fonction tactile ne peuvent pas être utilis simultanément.
CATATAN:
Pena digital dapat dikenali ketika didekatkan ke papan. JANGAN mendekatkan pena ke
papan bila sedang menggunakan sentuhan.
Pena dan Sentuhan tidak dapat digunakan secara bersamaan.
ID
FR
FI
ES
DE
DA
CS
AR
digitalen Stifts • Conexn del bolígrafo digital • Digitaalisen kyn liittäminen • Connexion du
stylet nurique • Menghubungkan Pena Digital
• Propojení digitálního pera • Tilknytning af den digitale pen • Bindung des
  

• Zínáme • Kom godt i gang • Erste Schritte • Primeros pasos • Käytön
aloittaminen • Démarrage rapide • Memulai Penggunaan • Guida rapida • Іске кірісу
Darba sākšana • Komme i gang • Aan de slag • Introdução • Начало работы Başlangyç •
Bt Đu 入门
18 ActivBoard Pen User Guide
Getting Started
Zjištění bzkosti pera • Registrering af pennens afstand • Erkennung des Stiftabstands •
Detección de proximidad del bolígrafo • Kyn läheisyyden tunnistaminen
Je-li počko zaškrtnuto:
Chcete-li tabuli začít ovládat dotykem, nesmí se pero nacházet v blízkosti tabule. Použití pera je
v tomto režimu spolehlivější.
Je-li počko odškrtnuto:
Ovní dotykem bude stále aktiv, i když se pero bude naczet v blízkosti tabule.
r feltet er markeret:
Pennen SKAL fjernes fra skærmen, før der kan registreres beringsinput. Pennen er mere
lidelig i denne tilstand.
r feltet ikke er markeret:
Der kan registreres berøringsinput selvom pennen er tæt på skærmen.
Wenn aktiviert:
Der Stift DARF sich NICHT auf dem Bildschirm benden, damit Multitouch erkannt werden kann.
Der Stift ist in diesem Modus zuverlässiger.
Wenn deaktiviert:
Wenn sich der Stift in der he des Bildschirms bendet, wird Multitouch trotzdem erkannt.
Cuando la opción está seleccionada:
El bolígrafo DEBE alejarse de la pantalla para que se reconozcan las funciones táctiles.
El bolígrafo es más able en este modo.
Cuando la opción no está seleccionada:
Se reconocerán las funciones táctiles aunque el bografo esté cerca de la pantalla.
FI
ES
DE
DA
CS
Kun asetus on valittuna:
Kynä on poistettava ytön läheisyydestä, jotta kosketusominaisuutta voidaan käyttää. Kynä
toimii tässä tilassa luotettavasti.
Kun asetus ei ole valittuna:
Kynä voi olla ytön läheisyydessä ja kosketusominaisuutta voidaan silti käyttää.

• Zínáme • Kom godt i gang • Erste Schritte • Primeros pasos • Käytön
aloittaminen • Démarrage rapide • Memulai Penggunaan • Guida rapida • Іске кірісу
Darba sākšana • Komme i gang • Aan de slag • Introdução • Начало работы Başlangyç •
Bt Đu 入门
ActivBoard Pen User Guide 21
Attaching & Storing the Pen
:
.           
.                   
.
       
POZNÁMKA:
Držák pera umístěte výřezem dozadu.
Pokud pero nepoíváte, ulte jej do dodaného držáku, abyste zajistili delší výdrž baterie.
Pero umístěte do držáku dle obrázku.
BEMÆRK:
r holderen fastgøres, skal udskæringen til pennen vende bagud.
Pennen SKAL opbevares i den medfølgende holder når den ikke anvendes, så batterierne
holder ngere.
Placer pennen i holderen som vist.
  
• Připevnění a umístění pera • Fastgørelse og opbevaring af pennen
Befestigen und Lagern des Stifts • Acoplamiento y almacenamiento del bolígrafo • Kynän
kiinnittäminen ja säilyttäminen
HINWEIS:
Wenn die Halterung angebracht wird, muss sich der ausgestanzte Bereich für den Stifts auf der
Rückseite benden.
Der Stift MUSS in der mitgelieferten Halterung gelagert werden, wenn er nicht benutzt wird, um
die Batterie zu schonen.
Stecken Sie den Stift, wie im Bild gezeigt, in die Halterung.
NOTA:
Al colocar el soporte, el oricio para el bolígrafo debe estar en la parte posterior.
El bografo DEBE almacenarse en el soporte proporcionado cuando no se utilice para alargar
la duracn de la pila.
Coloque el bografo en el soporte como se indica.
HUOMAUTUS:
Kun pidike asennetaan paikoilleen, kynää varten olevan aukon on oltava taaksepäin.
Kynää on säilytettävä sen mukana toimitetussa pidikkees, kun sitä ei käytetä, pariston keston
pidentämiseksi.
Aseta kynä pidikkeeseen kuvatulla tavalla.
AR
FI
ES
DE
DA
CS
ActivBoard Pen User Guide 25
Replacing the Nib
 
3
1
2
• Výměna hrotu • Udskiftning af pennespidsen • Austauschen der Spitze •
Sustitución de la punta • Kärjen vaihtaminen • Remplacement de la pointe • Mengganti
Mata Pena • Sostituzione della punta • Ұшын ауыстыру Pildspalvas rakstāmgala nomaiņa •
Erstatning av spissen • De punt vervangen • Substituir a Ponta da caneta • Замена кончика
ручки • Ujuny çalyşmak Thay Đu 更换笔尖
ActivBoard Pen User Guide 29
Cumplimiento
de normativas
Este dispositivo cumple todos los requisitos especicados en el apartado 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe tolerar toda posible interferencia recibida, incluso cuando esta pudiera ser causa de funcionamiento
indebido del dispositivo.
La realización de cualquier cambio o modicacn no autorizado expresamente por Promethean podría anular los derechos
del usuario para utilizar el equipo.
En lo referente a radiaciones no deliberadas, este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los
mites establecidos para un dispositivo digital de la Clase B, sen lo establecido en el apartado 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están destinados a proporcionar proteccn adecuada ante interferencias perjudiciales en instalaciones
dosticas. Este equipo genera, usa y puede emitir enera radioeléctrica. Respete las instrucciones pertinentes durante la
instalacn y utilizacn del equipo para evitar la aparición de posibles interferencias de radio. No obstante, no hay garantía
de que no vayan a producirse interferencias en algunas instalaciones. Si este equipo es el responsable de la presencia de
interferencias en radio o televisn (lo que puede vericarse apagando y encendiendo el equipo), se aconseja tomar una o
varias de las medidas siguientes para intentar eliminar las interferencias:
Aumente la separacn entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada y está sujeto a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe tolerar toda posible interferencia recibida, incluso cuando esta pudiera ser causa de
funcionamiento indebido del dispositivo.
La realización de cualquier cambio o modicación no autorizado expresamente por Promethean podría anular los
derechos del usuario para utilizar el equipo. Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Français
Ces équipements sont conformes à la norme CNR-210 d'Industrie Canada. Leur utilisation est subordonnée aux deux
conditions suivantes :
Ces appareils ne doivent pas causer d'interrence dommageable.
Ces appareils doivent pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
compromettre le fonctionnement des dispositifs.
Toute modication appore à ce dispositif sans l'autorisation expresse de Promethean pourrait annuler la licence
d'utilisation accore à l'utilisateur. Ce dispositif numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad
Por la presente, Promethean declara que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/EC.
Si requiere una copia de la declaracn de conformidad, póngase en contacto con Promethean.
Interferencias radioeléctricas
La interfaz de radio de este producto está destinada al uso con otros dispositivos de radio de Promethean para que
funcionen en los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda,
Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, República Eslovaca, Rumania, Suecia, Suiza.
Residuos de aparatos eléctricos y electnicos (RAEE). Para obtener más informacn sobre cómo deshacerse de este
producto y de su pila correctamente, póngase en contacto con su distribuidor de Promethean.
Estados Unidos de Arica
Canadá
Europa
Tipo de modelo: PRM-AS1-01
I.T.E E242827
TA-2015/149
ActivBoard Pen User Guide 35

Transcripción de documentos

Safety Information Informationen zur Sicherheit • Información sobre seguridad WARNUNG: Erstickungsgefahr - enthält kleine Teile Batteriesicherheit Nicht ins Feuer werfen. Nicht kurz schließen. Nur mit Batterie desselben Typs ersetzen. Lokale Entsorgungsvorschriften beachten. Nicht erhitzen. Nicht aufladen. Nicht auseinandernehmen. Nicht hinunterschlucken. Umweltschutz Temperatur: Feuchtigkeit: Betriebstemperatur 0 °C bis 40°C Lagerung -20 °C bis 60°C Nicht kondensierend 10 % bis 90 % Weitere Informationen und Unterstützung zur Installation und zum sicheren Gebrauch dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem lokalen Promethean-Händler oder auf folgender Website: www.prometheankb.com ADVERTENCIA: Riesgo de asfixia: contiene partes pequeñas Uso seguro de la pila Manténgala alejada del fuego. Evite cortocircuitos. Reemplácela únicamente con el mismo tipo o un tipo equivalente. Cumpla las regulaciones locales de desecho. No la exponga a fuentes de calor. No intente cargarla. No intente desmontarla. No la ingiera. Consideraciones medioambientales Temperatura: Humedad: Funcionamiento 0°C a 40°C Almacenamiento -20 °C a 60 °C Sin condensación 10 % a 90 % Para obtener más información y asistencia relacionadas con la instalación y el uso seguro de este producto, póngase en contacto con su distribuidor de Promethean local o visite www. prometheankb.com 6 ActivBoard Pen User Guide Getting Started ‫ •بدء االستخدام‬Začínáme • Kom godt i gang • Erste Schritte • Primeros pasos • Käytön aloittaminen • Démarrage rapide • Memulai Penggunaan • Guida rapida • Іске кірісу • Darba sākšana • Komme i gang • Aan de slag • Introdução • Начало работы • Başlangyç • Bắt Đầu • 入门 ‫ • ربط القلم الرقمي‬Propojení digitálního pera • Tilknytning af den digitale pen • Bindung des digitalen Stifts • Conexión del bolígrafo digital • Digitaalisen kynän liittäminen • Connexion du stylet numérique • Menghubungkan Pena Digital :‫ مالحظة‬AR CS POZNÁMKA: .‫ ال تضع القلم قريباً من اللوحة عند استخدام اللمس اليدوي‬.‫ميكن التعرف عىل القلم الرقمي عندما تحمله بالقرب من اللوحة‬ .‫ال ميكن استخدام القلم واللمس يف نفس الوقت‬ Digitální pero je rozpoznáno, držíte-li jej blízko tabule. Nepřibližujte pero k tabuli, když ji ovládáte dotykem. Ovládání pomocí pera a dotyku nelze používat zároveň. DA BEMÆRK: Den digitale pen kan genkendes når den holdes tæt på tavlen. Før IKKE pennen tæt på tavlen, når berøringsfølsomheden er aktiveret. Der kan ikke anvendes pen og berøringsinput på samme tid. DE HINWEIS: Der digitale Stift wird erkannt, wenn er nahe an das Board gehalten wird. Halten Sie den Stift NICHT nahe an das Board, wenn Sie Multitouch verwenden. Stift und Multitouch können nicht gleichzeitig verwendet werden. ES NOTA: El bolígrafo digital se reconoce cuando está cerca de la pizarra. NO coloque el bolígrafo cerca de la pizarra cuando desee usar las funciones táctiles. No es posible usar el bolígrafo y las funciones táctiles simultáneamente. FI HUOMAUTUS: Digitaalinen kynä tunnistetaan, kun sitä pidellään lähellä taulua. ÄLÄ aseta kynää lähelle taulua, kun käytät kosketusominaisuutta. Kynää ja kosketusominaisuutta ei voi käyttää samanaikaisesti. FR REMARQUE : Le stylet numérique est détectable lorsqu'il est à proximité du tableau. Ne PAS tenir le stylet à proximité du tableau lors de l'utilisation de la fonction tactile. Le stylet et la fonction tactile ne peuvent pas être utilisés simultanément. ID CATATAN: Pena digital dapat dikenali ketika didekatkan ke papan. JANGAN mendekatkan pena ke papan bila sedang menggunakan sentuhan. Pena dan Sentuhan tidak dapat digunakan secara bersamaan. 18 ActivBoard Pen User Guide Getting Started ‫ •بدء االستخدام‬Začínáme • Kom godt i gang • Erste Schritte • Primeros pasos • Käytön aloittaminen • Démarrage rapide • Memulai Penggunaan • Guida rapida • Іске кірісу • Darba sākšana • Komme i gang • Aan de slag • Introdução • Начало работы • Başlangyç • Bắt Đầu • 入门 Zjištění blízkosti pera • Registrering af pennens afstand • Erkennung des Stiftabstands • Detección de proximidad del bolígrafo • Kynän läheisyyden tunnistaminen CS Je-li políčko zaškrtnuto: Chcete-li tabuli začít ovládat dotykem, nesmí se pero nacházet v blízkosti tabule. Použití pera je v tomto režimu spolehlivější. Je-li políčko odškrtnuto: Ovládání dotykem bude stále aktivní, i když se pero bude nacházet v blízkosti tabule. DA Når feltet er markeret: Pennen SKAL fjernes fra skærmen, før der kan registreres berøringsinput. Pennen er mere pålidelig i denne tilstand. Når feltet ikke er markeret: Der kan registreres berøringsinput selvom pennen er tæt på skærmen. DE Wenn aktiviert: Der Stift DARF sich NICHT auf dem Bildschirm befinden, damit Multitouch erkannt werden kann. Der Stift ist in diesem Modus zuverlässiger. Wenn deaktiviert: Wenn sich der Stift in der Nähe des Bildschirms befindet, wird Multitouch trotzdem erkannt. ES Cuando la opción está seleccionada: El bolígrafo DEBE alejarse de la pantalla para que se reconozcan las funciones táctiles. El bolígrafo es más fiable en este modo. Cuando la opción no está seleccionada: Se reconocerán las funciones táctiles aunque el bolígrafo esté cerca de la pantalla. FI Kun asetus on valittuna: Kynä on poistettava näytön läheisyydestä, jotta kosketusominaisuutta voidaan käyttää. Kynä toimii tässä tilassa luotettavasti. Kun asetus ei ole valittuna: Kynä voi olla näytön läheisyydessä ja kosketusominaisuutta voidaan silti käyttää. ActivBoard Pen User Guide 21 Attaching & Storing the Pen ‫ • وضع القلم وتخزينه‬Připevnění a umístění pera • Fastgørelse og opbevaring af pennen • Befestigen und Lagern des Stifts • Acoplamiento y almacenamiento del bolígrafo • Kynän kiinnittäminen ja säilyttäminen :‫ مالحظة‬AR .‫ يجب أن تكون الفتحة الخاصة بالقلم متجهة للخلف‬،‫عند تركيب حامل القلم‬ .‫يجب أن يوضع القلم يف الحامل املزود معه عندما ال يكون قيد االستخدام من أجل الحفاظ عىل حياة أطول للبطارية‬ .‫مبي‬ َّ ‫اعرث عىل القلم يف الحامل كام هو‬ CS POZNÁMKA: Držák pera umístěte výřezem dozadu. Pokud pero nepoužíváte, uložte jej do dodaného držáku, abyste zajistili delší výdrž baterie. Pero umístěte do držáku dle obrázku. DA BEMÆRK: Når holderen fastgøres, skal udskæringen til pennen vende bagud. Pennen SKAL opbevares i den medfølgende holder når den ikke anvendes, så batterierne holder længere. Placer pennen i holderen som vist. DE HINWEIS: Wenn die Halterung angebracht wird, muss sich der ausgestanzte Bereich für den Stifts auf der Rückseite befinden. Der Stift MUSS in der mitgelieferten Halterung gelagert werden, wenn er nicht benutzt wird, um die Batterie zu schonen. Stecken Sie den Stift, wie im Bild gezeigt, in die Halterung. ES NOTA: Al colocar el soporte, el orificio para el bolígrafo debe estar en la parte posterior. El bolígrafo DEBE almacenarse en el soporte proporcionado cuando no se utilice para alargar la duración de la pila. Coloque el bolígrafo en el soporte como se indica. FI HUOMAUTUS: Kun pidike asennetaan paikoilleen, kynää varten olevan aukon on oltava taaksepäin. Kynää on säilytettävä sen mukana toimitetussa pidikkeessä, kun sitä ei käytetä, pariston keston pidentämiseksi. Aseta kynä pidikkeeseen kuvatulla tavalla. ActivBoard Pen User Guide 25 Replacing the Nib ‫ • استبدال السن‬Výměna hrotu • Udskiftning af pennespidsen • Austauschen der Spitze • Sustitución de la punta • Kärjen vaihtaminen • Remplacement de la pointe • Mengganti Mata Pena • Sostituzione della punta • Ұшын ауыстыру • Pildspalvas rakstāmgala nomaiņa • Erstatning av spissen • De punt vervangen • Substituir a Ponta da caneta • Замена кончика ручки • Ujuny çalyşmak • Thay Đầu • 更换笔尖 1 2 3 ActivBoard Pen User Guide 29 Tipo de modelo: PRM-AS1-01 Cumplimiento de normativas Estados Unidos de América Este dispositivo cumple todos los requisitos especificados en el apartado 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: • • Este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales. Este dispositivo debe tolerar toda posible interferencia recibida, incluso cuando esta pudiera ser causa de funcionamiento indebido del dispositivo. La realización de cualquier cambio o modificación no autorizado expresamente por Promethean podría anular los derechos del usuario para utilizar el equipo. En lo referente a radiaciones no deliberadas, este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de la Clase B, según lo establecido en el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar protección adecuada ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. Respete las instrucciones pertinentes durante la instalación y utilización del equipo para evitar la aparición de posibles interferencias de radio. No obstante, no hay garantía de que no vayan a producirse interferencias en algunas instalaciones. Si este equipo es el responsable de la presencia de interferencias en radio o televisión (lo que puede verificarse apagando y encendiendo el equipo), se aconseja tomar una o varias de las medidas siguientes para intentar eliminar las interferencias: Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito diferente al que está conectado el receptor. Canadá Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada y está sujeto a las dos condiciones siguientes: • • Este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales. Este dispositivo debe tolerar toda posible interferencia recibida, incluso cuando esta pudiera ser causa de funcionamiento indebido del dispositivo. La realización de cualquier cambio o modificación no autorizado expresamente por Promethean podría anular los derechos del usuario para utilizar el equipo. Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Français Ces équipements sont conformes à la norme CNR-210 d'Industrie Canada. Leur utilisation est subordonnée aux deux conditions suivantes : • • Ces appareils ne doivent pas causer d'interférence dommageable. Ces appareils doivent pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de compromettre le fonctionnement des dispositifs. Toute modification apportée à ce dispositif sans l'autorisation expresse de Promethean pourrait annuler la licence d'utilisation accordée à l'utilisateur. Ce dispositif numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Europa Declaración de conformidad Por la presente, Promethean declara que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/EC. Si requiere una copia de la declaración de conformidad, póngase en contacto con Promethean. Interferencias radioeléctricas La interfaz de radio de este producto está destinada al uso con otros dispositivos de radio de Promethean para que funcionen en los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Rumania, Suecia, Suiza. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para obtener más información sobre cómo deshacerse de este producto y de su pila correctamente, póngase en contacto con su distribuidor de Promethean. I.T.E E242827 TA-2015/149 ActivBoard Pen User Guide 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

promethean Digital Pen Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario