A
A
If drilling a new door,
use the supplied
template and the
complete door drilling
instructions available at
baldwinhardware.com
Si va a perforar una
puerta nueva, utilice la
plantilla suministrada
y las instrucciones
completas para la
perforación de la puerta
estan disponibles en
baldwinhardware.com
Fold the supplied template along the fold
line and place on the exterior side of your
door so that the holes in the template
are aligned with the holes in your door.
Doble la plantilla suministrada a lo largo
de la línea de pliegue y coloquela sobre
el borde exterior de su puerta de manera
que los oricios en la plantilla queden
alineados con los oricios de su puerta.
through door
a través de la puerta
If you already have the bottom hole
drilled in your door, conrm that its
location falls between the highest
and lowest holes at the bottom of the
template. If it does not fall within this
range, drill a new hole in step 3.
If the bottom hole is not drilled, use
the template to mark the location of
the new hole on your door. Make sure
it is aligned with the other holes in the
door. Drill a new hole in step 3 at the
9-1/8" (232 mm) mark on the template.
Si el oricio inferior está perforado
de antemano en su puerta, conrmar
que está alineado con uno de los
oricios inferiores de la plantilla. Si
no cae dentro de este rango perforar
un nuevo oricio en el paso 3.
Si el oricio inferior no se perfora, utilice
la plantilla para marcar la ubicación del
oricio nuevo en la puerta. Asegúrese
de que el oricio está alineado con los
otros oricios en la puerta. Perfora un
nuevo oricio en el paso 3 en la marca
de 232 mm (9-1/8") en la plantilla.
2-3/8" (60 mm)
or • o
2-3/4" (70 mm)
1-3/4" — 2-1/4"*
44 mm — 57 mm*
5-1/2"
140 mm
2-1/8"
54 mm
2-1/8"
54 mm
1"
25 mm
1"
25 mm
exterior
exterior
exterior
exterior
exterior
exterior
7/16"
11.11 mm
*Call Baldwin to order thick door
handleset and service kit for
2-1/4" (57 mm) thick doors.
*Llame a Baldwin para pedir un
conjunto de manija para puertas
gruesas y el kit de servicio para
puertas gruesas con un espesor
de entre 57 mm (2-1/4”).
Rotate the front of
the latch to extend it.
Gire el pestillo frontal
para alargar.
Hold the latch in front of the
door hole, with the latch case
ush against the door edge.
Sostenga el pestillo en frente
del oricio de la puerta, con
la cubierta del pestillo al ras
con el borde de la puerta.
If the D-shaped hole is centered
in the door hole, no adjustment
is required. Proceed to step 6.
If the D-shaped hole is NOT
centered, adjust latch. See
“Latch Adjustment” (step 5C)
Si el oricio en forma de “D”
está centrado con el oricio
de la puerta, no se requiere
ajustarlo. Vaya al paso 6.
Si el oricio en forma de “D”
NO está centrado, ajuste
el pestillo. Consulte “Ajuste
del pestillo” (el paso 5C).
Latch Adjustment (only if needed)
Ajuste del pestillo (si es necesario)
ADJUST THE BACKSET OF THE TOP LATCH (IF NEEDED)
Ajuste la distancia al centro del pestillo superior (si es necesario)
5
A
latch case
cubierta
del pestillo
180°
centered
centrado
not centered
no centrado
Make sure the curve is on
the bottom of the latch.
Asegurarse de que la
curva este en la parte
inferior del pestillo.
180°
D-shaped hole
oricio en forma de “D”
69911-001 Rev 01 800.566.1986 | BALDWINHARDWARE.COM
FULL HANDLESET + LEVER
Conjunto de manija de una pieza y la palanca
A
C
B
1 / 4
B
H
J K L
Parts in the box
Piezas en la caja
Required tools
Herramientas necesarias
Latches and strikes
Pestillos y placas
Deadbolt
Cerrojo
Handleset
Conjunto
de manija
Lever
Palanca
Fasteners and accessories
Tornillos y accesorios
B C DA
E F
M
N
Q
P
U
V
62093
46978
R S
43060 48006
W
X
49031
Y
SL03031011
T1
T2
T3
PREPARE DOOR AND CHECK DIMENSIONS
Prepare la puerta y revise las dimensiones
1
DRILL NEW BOTTOM HOLE (IF NEEDED)
Perfore un nuevo oricio inferior (si es necesario)
3
CONFIRM BOTTOM HOLE LOCATION
Conrme la ubicación del oricio inferior
2
EXTEND THE TOP LATCH BOLT
Extienda el perno del pestillo superior
4