Chassis
Chasis
Levers
Palancas
The door edge is
NOT chiseled.
La puerta sin el
borde cincelado
A
A
B
D (x2)
or
o
A
B C
D
E
F
Parts in the box
Piezas en la caja
Required tools
Herramientas necesarias
Latch
Pestillo
Strike
Placa
Screws
Tornillos
Allen wrench
Llave Allen
pin
pasador
D
actual size
tamaño real
K
L
C
*Call Baldwin to order a service kit
for 2-1/4" (57 mm) thick doors.
*Llame a Baldwin para ordenar
un kit de servicio para puertas
gruesas con un espesor de
entre 57 mm (2-1/4").
1-3/8"–2-1/4"*
35 mm–57 mm*
2-1/8"
54 mm
1"
25 mm
Hold the latch in front of the door hole, with the
latch face ush against the door edge.
Sostenga el pestillo en frente del oricio de la puerta, con
la cara del pestillo al ras con el borde de la puerta.
If the semi-circular hole in the latch is centered in the
door hole, no adjustment is required. Proceed to step 3.
If the semi-circular hole is NOT centered, adjust
latch. See “Latch Adjustment” (step 2C).
Si el oricio de medio círculo del pestillo
está centrado con el oricio de la puerta, no
se requiere ajustarlo. Vaya al paso 3.
Si el oricio de medio círculo del pestillo NO
está centrado, ajuste el pestillo. Consulte
“Ajuste del pestillo” (el paso 2C).
semi-circular hole
oricio de medio circulo
not centered
no centrado
centered
centrado
The door edge
is chiseled.
La puerta con el
borde cincelado
wood block
bloque de madera
door frame
marco
door frame
marco
Remove plates.
Remueva las placas.
Optional: Latch has pre-installed
faceplate with round corners.
If desired, swap for faceplate
with square corners.
Optional: Latch has pre-installed
faceplate with round corners.
If desired, swap for faceplate
with square corners.
Install drive-in
collar.
Instale el aro
de empuje.
If drilling a new door, use
the supplied template and
the complete door drilling
instructions available at
baldwinhardware.com
Si va a perforar una puerta
nueva, utilice la plantilla
suministrada y las instrucciones
completas para la perforación
de la puerta estan disponibles
en baldwinhardware.com
Slant of bolt faces
in direction that
door closes.
La inclinación del
perno del pestillo
queda en la dirección
que cierra la puerta.
Secure latch
with screws.
Fije el pestillo con
los tornillos.
Slant of bolt faces
in direction that
door closes.
La inclinación del
perno del pestillo
queda en la dirección
que cierra la puerta.
Latch Adjustment (only if needed):
Ajuste del pestillo (si es necesario):
Grasp pin on both sides of latch
and move it to longer setting.
Mantenga el pasador en ambos
lados del pestillo, y moverlo a
la conguración más largo.
66901-001 Rev 01
ENTRY LEVER
Palanca de entrada
800.566.1986 | BALDWINHARDWARE.COM
2-3/8" (60 mm)
or • o
2-3/4" (70 mm)
A
A
A
B
C
G H
J
PREPARE DOOR AND CHECK DIMENSIONS
Prepare la puerta y revise las dimensiones
1
ADJUST THE BACKSET OF THE LATCH (IF NEEDED)
Ajuste la distancia al centro del pestillo (si es necesario)
2
INSTALL LATCH
Instale el pestillo
3
A
Instructions continue on reverse
Las instrucciones continúan en el reverso de la hoja
2-3/8" (60 mm)
2-3/4" (70 mm)
Backset • Distancia al centro
Centerline
1-3/8" (35 mm)
1-3/4" (44 mm)
2-1/4" (57 mm)
Edge of the door
Borde de la puerta
Fold
Doble
Linea central
DRILLING TEMPLATE
Plantilla de perforación
Template is only needed if a new hole must be drilled in the door.
La plantilla solo se necesita en caso de que deba
perforarse un nuevo oricio en la puerta.
Face of the door
Frente de la puerta