Groupe Brandt RN-7 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - NSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG- ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: RN-7 RN-9 RN-11
RADIADOR DE ACEITE / AQUECEDOR A ÓLEO /
MINI OIL RADIATOR / RADIATEUR À HUILE / RADIATOR /
RADIATORE AD OLIO / KA§OPIºEP §A¢IOY / OLAJOS
RADIÁTOR / OLEJOVÝ RADIÁTOR / OGRZEJNIK OLEJOWY
/ МАСЛЕН РАДИАТОР / МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР
portada.qxd 7/4/04 06:38 Página 1
1 26
ES
1. GENERALIDADES
2. MONTAJE DE LOS PIES
Retire el aparato de la caja de embalaje.
Volcarlo y colocarlo encima del poliestireno.
Compruebe que el cable de alimentación
está integro y que el aparato no se ha
dañado durante el transporte. No haga
funcionar el aparato si se encuentra
dañado.
Sacar los pies y las ruedas del embalaje
de poliestireno.
Fijar las ruedas a los pies mediante las
tuercas. (Fig 1)
Fijar los pies con las ruedas a la parte
inferior del radiador utilizando la varilla
roscada en forma de U y las tuercas
mariposa. Fijar los pies sólo entre los
elementos de los extremos del radiador, tal
y como se muestra en las figuras 2 y 3.
Volcar el radiador y volver a ponerlo en
su posición vertical de funcionamiento.
3. CONEXIÓN A LA RED ELECTRICA
Antes de utilizar el radiador, comprobar
que la tensión de la red corresponde a
la indicada en placa de datos del aparato
y que la toma de corriente y la línea de
alimentación sean acordes con las
exigencias del dispositivo.
CONECTE EL RADIADOR A UN
ENCHUFE CON TOMA DE TIERRA
EFECTIVA.
El fabricante declina toda responsabilidad
en el caso de que no se sigan las
instrucciones arriba indicadas.
Este aparato se ajusta a la directiva CEE
89/336 relativa a la compatibilidad
electromagnética.
4. FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION
Encendido
Enchufe el aparato a la red. Gire el
termostato a la posición "MAX". Conecte los
interruptores según las siguientes
indicaciones:
Interruptor en posición "1" = potencia
mínima (piloto encendido)
Interruptor en posición "2" = potencia
intermedia (piloto encendido)
Los dos interruptores en posición "1" +
"2" = potencia máxima (pilotos
encendidos)
Para apagar el radiador, poner los dos
interruptores en posición "0" y
desenchufarlo de la red.
Regulación del termostato
Cuando la habitación ha alcanzado la
temperatura deseada, desplazar el
termostato hasta que se apague el piloto
luminoso (o hasta que se produzca un
"clic"), sin pasar más allá. Deje el termostato
en esta posición y el radiador mantendrá la
habitación a la temperatura deseada.
Раньше чем приступать к обслуживанию
аппарата и его чистке, отключите
радиатор из сети и дождитесь чтобы он
остыл.
Маслянный радиатор не нуждается в
специальном обслуживании. Достаточно
переодически снимать с него пыль с
помощью мягкой и сухой ветоши. Не
использовать моющие и образивные
средства. В случае необходимости,
производить его чистку с помощью
пылесоса.
Не использовать радиатор вблизи
умывальников, ванн, душа или
бассейна;
Не использовать радиатор для сушки
одежды. Не класть электрический
шнур сверху нагретого радиатора;
Всегда использовать радиатор в
вертикальном положении;
Если электрический шнур пришел в
негодность, он должен быть заменен
Производителем или фирмой
уполнамоченной Производителем;
В первый раз включить радиатор на
максимальную мощность и
использовать его таким образом
неменее чем два часа. На протяжении
этого помещение долно
вентилироваться, чтобы исчез запах
«нового», исходящего от аппарата;
Это абсолютно нормально, что
радиатор во время первого
использования, будет издавать звуки
похожие на хруст;
Аппрарат не должен устанавливаться
сверху электропроводов;
Аппарат заполнен необходимым
количеством масла и ремонтные
работы, связанные с его открытием
должны производиться
Производителем или фирмой
5. ОБСЛУЖИВАНИЕ
6. ВНИМАНИЕ!
уполнамоченной Производителем. В
случае потери части масла об этом
должен быть извещен Производитель
или фирма уполнамоченная
Производителем;
Не использовать этот аппарат в
помещениях площадью менее 4 кв.
метров;
Встроенное устройство
безопасности
автоматически
отключает радиатор, в случае
случайного перегрева. Для того чтобы
радиатор вновь запустить обратитесь
в фирму уполнамоченную
Производителем;
Когда вы захотите прекратить
использование аппароатом,
обратитесь в местную организацию,
которая специализированна в
утилизации электроприборов.
Учитывайте местные нормы по
утилизации масел. Для уточнения этих
данных проконсультируйтесь в
местных органах управления;
Очень важно: В процессе
ползования радиатором не
накрывайте его, так как это может
привести к его опасному перегреву.
portada.qxd 7/4/04 06:38 Página 2
2
Antes de cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desenchufar el
aparato y esperar a que se enfríe.
El radiador de aceite no requiere un
mantenimiento especial. Es suficiente quitar
el polvo con un trapo suave y seco. No
utilizar detergentes ni productos abrasivos,
ni disolventes. De ser necesario, quitar la
suciedad acumulada con la ayuda de un
aspirador.
No use el radiador cerca de la bañera,
lavabo, ducha o piscina.
No use el radiador para secar ropa. No
poner el cable de conexión sobre el
radiador caliente.
Utilizar el radiador siempre en posición
vertical.
Si el cable de alimentación está
estropeado, tendrá que ser reemplazado
por el fabricante o por el servicio de
asistencia técnico autorizado por este
último.
En la primera puesta en marcha, hacer
funcionar el aparato a la máxima
potencia durante no menos de dos horas.
Durante esta operación, mantener el
ambiente ventilado para eliminar el olor
"a nuevo" que despide el aparato.
Es totalmente normal que el aparato
emita unos crujidos al ponerlo en marcha
por primera vez.
El aparato no debe estar colocado justo
debajo de una toma de corriente fija.
La envoltura de este aparato está
rellenada con una cantidad de aceite
exacta y las reparaciones que requieren
su apertura deben ser efectuadas
únicamente por el fabricante o su servicio
de asistencia técnica. En caso de pérdida
de aceite deben ser avisados el
fabricante o su servicio de Asistencia
Técnica.
5. MANTENIMIENTO
6. IMPORTANTE
No utilizar este aparato en habitaciones
cuya superficie sea inferior a 4m
2
.
Un dispositivo de seguridad interrumpe
el funcionamiento del radiador en caso
de
sobrecalentamiento accidental. Para
ponerlo nuevamente en marcha, póngase
en contacto con un centro de asistencia
técnica autorizado por el fabricante.
Desguace del aparato: Cuando quiera
deshacerse del aparato, llévelo al centro
local de eliminación de residuos sólidos.
Respetar las disposiciones vigentes
sobre la eliminación de aceite. Para
obtener información sobre el centro de
reciclaje más próximo, consultar a la
administración de su localidad o
ayuntamiento.
IMPORTANTE: No cubrir en ningún
caso el aparato durante el
funcionamiento, porque eso
provocaría un peligroso
recalentamiento del mismo.
interior 7/4/04 06:38 Página 1
3
PT
1. GENERALIDADES
2. MONTAGEM DOS PÉS
Retire o aparelho da caixa da embalagem.
Vire-o e coloque-o por cima da esferovite.
Comprove a integridade do cabo de
alimentação e que o aparelho não sofreu
danos durante o transporte. Não faça o
aparelho funcionar se estiver danificado.
Retirar os pés e as rodas da embalagem
de esferovite.
Fixar as rodas aos pés através das
porcas. (Fig. 1)
Fixar os pés com as rodas à parte de
baixo do aquecedor utilizando a vareta
roscada em forma de U e as porcas
borboleta. Fixar os pés só entre os
elementos das extremidades do radiador,
tal como se indica nas figuras 2 e 3.
Virar o aquecedor e voltar a colocar em
posição vertical de funcionamento.
3. LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
Antes de utilizar o aquecedor, verifique se
tensão da rede corresponde à indicada
na placa de dados do aparelho e que a
tomada e a linha de alimentação estão
em conformidade com os requisitos do
dispositivo.
LIGUE O AQUECEDOR A UMA FICHA
COM LIGAÇÃO À TERRA EFICAZ.
O fabricante declina qualquer tipo de
responsabilidade no caso de não serem
seguidas as instruções acima indicadas.
Este aparelho ajusta-se à directiva CEE
89/336 relativa à compatibilidade
electromagnética.
4. FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
Accionamento
Ligue o aparelho à rede. Rode o termostato
até à posição "MAX". Ligue os interruptores
de acordo com as seguintes indicações:
Interruptor na posição "1" = potência
mínima (piloto aceso)
Interruptor na posição "2" = potência
intermédia (piloto aceso)
Os dois interruptores na posição "1" + "2"
= potência máxima (pilotos acesos)
Para apagar o aquecedor, colocar os dois
interruptores na posição "0" e retirar a ficha
da tomada.
Regulação do termostato
Quando a divisão da casa tiver alcançado
a temperatura desejada, mover o
termostato até que o led se apague (ou
até ouvir um "clique"), sem passar para
além desse ponto. Deixe o termostato
nesta posição e o aquecedor irá manter a
divisão à temperatura desejada.
interior 7/4/04 06:38 Página 2
4
Antes de qualquer operação de
manutenção ou limpeza, desligue o
aparelho e espere que arrefeça.
O aquecedor a óleo não precisa de
manutenção especial. É suficiente limpar-
lhe o pó com um pano macio e seco. Não
utilizar detergentes nem produtos
abrasivos, nem dissolventes. Se for
necessário, retirar a sujidade acumulada
com a ajuda de um aspirador.
Não utilize o aquecedor perto da
banheira, do lavatório, duche ou piscina.
Não utilize o aquecedor para secar
roupa. Não colocar o cabo de ligação
sobre o aquecedor quente.
Utilizar sempre o aquecedor em posição
vertical.
Se o cabo de alimentação estiver
danificado, terá de ser substituído pelo
fabricante ou pelo Serviço de Assistência
Técnico autorizado por este último.
Ao ligar pela primeira vez, fazer funcionar
o aparelho na máxima potência durante
pelo menos duas horas. Durante esta
operação, manter o ambiente ventilado
para eliminar o cheiro "a novo" que o
aparelho solta.
É perfeitamente normal que o aparelho
emita uns ruídos ao ligá-lo pela primeira
vez.
O aparelho não deve estar colocado logo
por baixo de uma tomada fixa.
A envoltura deste aparelho está cheia
com uma quantidade de óleo exacta e as
reparações que exigem a sua abertura
devem ser unicamente efectuadas pelo
fabricante ou o seu Serviço de
Assistência Técnico. Em caso de perda
de óleo devem ser avisados o fabricante
ou o Serviço de Assistência Técnico.
Não utilize este aparelho em divisões
cuja superfície seja inferior a 4m
2
.
5. MANUTENÇÃO
6. IMPORTANTE
Um dispositivo de segurança
interrompe o funcionamento do
aquecedor em caso de excesso de
aquecimento
acidental. Para voltar a
ligá-lo, entre em contacto com um centro
de assistência técnica autorizado pelo
fabricante.
Destruição do aparelho: Quando já não
quiser o aparelho, leve-o ao centro local
de eliminação de resíduos sólidos.
Respeitar as disposições vigentes sobre
a eliminação de óleo. Para obter
informação sobre o centro de reciclagem
mais próximo, consulte a administração
da sua localidade ou município.
IMPORTANTE: Não cobrir o aparelho
em nenhum caso durante o
funcionamento, porque isso
provocaria um perigoso aquecimento
do mesmo.
interior 7/4/04 06:38 Página 3
5
EN
1. GENERAL FEATURES
2. FITTING THE FEET
Remove the appliance from the packaging,
turn upside down and rest on the
polystyrene. Check that neither the
appliance nor the power cable has been
damaged in any way during transportation.
Do not operate the appliance if damaged.
Remove the feet and the castors from the
polystyrene packing.
Fit the castors on the feet using the nuts.
(Fig 1)
Fit the feet with the casters to the bottom
of the radiator using the two arc-shaped
threaded brackets and the butterfly nuts.
Fit only between the external elements as
shown in figures 2 and 3.
Turn the heater to its upright position for
operation.
3. ELECTRICAL CONECTION
Before plugging the radiator into the
mains, check that the voltage of your
mains electricity supply corresponds to
the value V indicated on the appliance
and that the socket and power line are
appropriately dimensioned.
CONNECT YOUR HEATER TO EARTH
PROVIDED SOCKET ONLY.
The appliance complies with EEC
Directive 89/336, relating to electro-
magnetic compatibility.
4. HOW TO USE IT
Switching on
Plug the radiator into the main socket. Turn
the thermostat to "MAX" position. Switch the
radiator on as follows:
Button in position "1" = minimum power
(indicator light ON)
Button in position "2" = intermediate
power (indicator light ON)
Both buttons in position "1" + "2" =
maximum power (indicators lights ON)
To turn the appliance off, switch off both
switches and remove the plug from the wall
socket.
Adjusting the thermostat
When the room has reached the required
temperature, slowly turn the thermostat
back until the power light goes off (or to
the position marked by a click) and no
further. The set temperature will then be
regulated automatically and kept constant
by the thermostat.
The heater requires regular cleaning to
ensure trouble free operation:
Before carrying out any operation on the
radiator, unplug from the electric mains
and wait for it to cool.
5. CARE AND MAINTENANCE
interior 7/4/04 06:38 Página 4
6
Never use the radiator near a bath,
shower, basin or swimming pool.
Never use the radiator to dry damp
garments. Never rest the cable on hot
elements.
Use the radiator in the vertical position
only.
If the electric cable has been damaged, it
must be replaced by the manufacturer or
the technical service centre or by a
qualified person so as to avoid all risks.
When you start the radiator for the first
time, leave it operating at maximum
power for at least two hours. During this
operation, ventilate the room well to
eliminate the "new" smell emanating from
the appliance.
It is normal for the appliance to emit a
squeaking noise when turned on for the
first time.
The appliance must never be placed
immediately under a fixed mains socket.
This radiator is filled with a precise
quantity of oil and repairs which require it
to be opened must be carried out
exclusively by the manufacturer or an
authorised service centre. In the case of
oil leaks, contact the manufacturer or the
authorised service centre.
Do not use the appliance in rooms with a
base area of less than 4 m
2
.
The appliance is fitted with a safety
device which will switch off it in case of
accidental overheating. To reset, contact
an authorised service centre.
Waste removal: When scrapping the
appliance, the suitable waste removal
6. IMPORTANT
procedure must be followed. Respect the
legislation on the disposal of oil. For more
information on these subjects, contact the
local authorities.
IMPORTANT: Never for any reason
cover the appliance during operation
as this could lead to dangerous
overheating.
The oil-filled electric radiator requires no
particular maintenance. It is sufficient to
remove the dust with a soft, dry cloth.
Never use detergents or abrasive
powders or solvents. If necessary remove
concentrations of dirt using a vacuum
cleaner.
interior 7/4/04 06:38 Página 5
7
FR
1. GÉNÉRALITÉS
2. MONTAGE DES PIEDS
Sortir l’appareil de la boîte d’emballage. Le
renverser et le déposer sur le polystyrène.
Vérifier que le câble de raccordement est
en bon état et que l’appareil n’a pas été
endommagé pendant le transport. Ne pas
faire fonctionner l’appareil s’il est
endommagé.
Sortir les pieds et les roulettes de
l’emballage de polystyrène.
Fixer les roulettes aux pieds à l’aide des
écrous (Fig. 1).
Fixer les pieds avec les roulettes au bas
du radiateur, en utilisant la tige filetée en
forme de U et les écrous papillon. Fixer
les pieds uniquement entre les éléments
des extrémités du radiateur (voir Figures
2 et 3).
Retourner le radiateur et le remettre en
position verticale de fonctionnement.
3. RACCORDEMENT AU RÉSEAU
ÉLECTRIQUE
Avant d’utiliser le radiateur, vérifier que la
tension du secteur correspond bien à
celle indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil et que la prise et la ligne de
courant sont conformes aux exigences du
dispositif.
BRANCHER LE RADIATEUR À UNE
PRISE DE TERRE EFECTIVE.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de non-respect des instructions
mentionnées ci-dessus.
Cet appareil est conforme à la Directive
CEE 89/336, relative à la compatibilité
électromagnétique.
4. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Allumage
Brancher l’appareil au secteur. Faire tourner
le thermostat et le situer en position "MAX".
Situer les interrupteurs selon les indications
suivantes:
Interrupteur en position "1" = puissance
minimale (témoin allumé).
Interrupteur en position "2" = puissance
intermédiaire (témoin allumé).
Les deux interrupteurs en position "1" +
"2" = puissance maximale (témoins
allumés).
Pour éteindre le radiateur, situer les
interrupteurs en position "0" et débrancher
l’appareil.
Réglage du thermostat
Lorsque la pièce a atteint la température
souhaitée, déplacer le thermostat jusqu’à
ce que le témoin lumineux s’éteigne (ou
jusqu’à qu’à faire retentir un "clic"), sans
aller au-delà. Laisser le thermostat dans
cette position et le radiateur maintiendra
la pièce à la température souhaitée.
interior 7/4/04 06:38 Página 6
8
Avant de procéder à une quelconque
opération de maintenance ou d’entretien,
débrancher l’appareil et le laisser refroidir.
Ce radiateur à huile n’exige aucune
maintenance spéciale. Il suffit de le
dépoussiérer à l’aide d’un chiffon doux et
sec. Ne pas utiliser de détergents, ni de
produits abrasifs, ni de solvants. Si
nécessaire, éliminer la poussière
accumulée à l’aide d’un aspirateur.
Ne pas utiliser le radiateur près de la
baignoire, du lavabo, de la douche ou de
la piscine.
Ne pas utiliser le radiateur pour sécher le
linge. Ne pas déposer le câble de
raccordement sur le radiateur chaud.
Utiliser toujours le radiateur en position
verticale.
Si le câble de raccordement est
endommagé, le faire remplacer par le
fabricant ou par le Service d’Assistance
Technique dûment agréé.
Avant d’utiliser le radiateur pour la
première fois, le faire fonctionner à la
puissance maximale pendant au moins
deux heures. Veiller à bien aérer la pièce,
pour faire disparaître l’odeur à « neuf »
dégagée par l’appareil.
Il est normal que l’appareil émette
certains « craquements » lors de sa
première mise en fonctionnement.
Ne pas situer l’appareil juste sous une
prise de courant fixe.
Cet appareil est rempli d’une quantité
d’huile exacte et les réparations exigeant
son ouverture doivent être réalisées
uniquement par le fabricant ou son
Service d’Assistance Technique agréé.
Ne pas utiliser cet appareil dans des
pièces à superficie inférieure à 4 m
2
.
Un dispositif de sécurité interrompt
automatiquement le fonctionnement du
5. MAINTENANCE
6. IMPORTANT
radiateur en cas de surchauffe
accidentelle. Avant de le remettre en
marche, adressez-vous à un Centre
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant.
Si vous souhaitez vous débarrasser de
l’appareil, adressez-vous à un centre
local d’élimination des résidus solides.
Respecter les dispositions en vigueur
concernant l’élimination d’huile. Pour
vous renseigner sur le centre de
recyclage le plus proche, consultez
l’administration de votre ville ou
municipalité.
IMPORTANT: Ne jamais recouvrir
l’appareil en fonctionnement, pour
éviter tout risque de surchauffe
dangereuse.
interior 7/4/04 06:38 Página 7
9
DE
1. ALLGEMEINE HINWEISE
2. ANBRINGEN DER FÜSSE
Nehmen Sie das Gerät aus der
Verpackung. Drehen Sie es auf den Kopf
und stellen Sie es zum Vermeiden von
Beschädigungen auf das
Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie, ob
das Kabel nicht während des Transports
beschädigt wurde. Nehmen Sie das Gerät
nur in Betrieb, wenn das Kabel in
einwandfreiem Zustand ist!
Entnehmen Sie die Füße und die Rollen
aus der Verpackung.
Schrauben Sie die Rollen an die Füße.
(Bild 1)
Bringen Sie die Füße mit den Rollen an
den äußeren unteren Verbindungen des
Gerätes an (Bild 2). Setzen Sie dazu das
U-förmige Metallstück ein und die
schrauben Sie es von oben (bei auf dem
Kopf stehendem Gerät) mit den
Flügelschrauben fest (Bild 3).
3. ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des
Gerätes, ob die Netzspannung mit der auf
dem Gerät angegebenen übereinstimmt.
Überprüfen Sie auch, ob Steckdose und
Stromzufuhr für das Gerät geeignet sind.
VERBINDEN SIE DAS GERÄT NUR MIT
EINER GEERDETEN STECKDOSE.
Bei Nichtbefolgen dieser Hinweise, haftet
der Hersteller nicht für daraus
entstehende Schäden.
Das Gerät entspricht der Richtlinie CEE
89/336 zur elektromagnetischen
Verträglichkeit.
4. BENUTZUNGSHINWEISE
Einschalten
Stecken Sie den Stecker in die
Netzsteckdose. Stellen Sie den
Temperaturregler auf die Position "MAX".
Durch die Schalter können Sie folgende
Einstellungen vornehmen:
Schalter in Position "1" = Minimale
Heizleistung (Kontrolllampe leuchtet)
Schalter in Position "2" = Mittlere
Heizleistung (Kontrolllampe leuchtet)
Beide Schalter in Position "1" + "2" =
Maximale Heizleistung (Kontrolllampen
leuchten)
Zum Abschalten des Gerätes stellen Sie
beide Schalter auf "0" und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
Thermostatregulierung
Ist die gewünschte Raumtemperatur
erreicht, drehen Sie den Temperaturregler
so weit zurück, bis sich die Kontrolllampe
abschaltet oder ein "klick" zu hören ist.
Belassen Sie ihn in dieser Position, und
das Gerät hält den Raum gleichmäßig in
der gewünschten Raumtemperatur.
Stellen Sie das Gerät wieder aufrecht in
Betriebsposition.
interior 7/4/04 06:38 Página 8
10
Reinigen Sie das Gerät nur in völlig
abgekühltem Zustand. Ziehen Sie vorher
den Stecker aus der Steckdose.
Der Radiator benötigt keine besondere
Wartung. Staub kann problemlos mit einem
trockenen weichen Tuch entfernt werden.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel. Falls nötig können
angesammelte Staubpartikel mit Hilfe eines
Staubsaugers entfernt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Badewanne, Waschbecken, Dusche
oder Schwimmbecken.
Benutzen Sie das Gerät nicht zum
Wäschetrocknen. Legen Sie das
Netzkabel nicht über das warme
Heizgerät.
Stellen Sie das Gerät immer aufrecht in
Betriebsposition.
Bei Beschädigung des Netzkabels muss
dieses vom Hersteller oder von einem
vom Hersteller beauftragten
Kundendienst, ersetz werden.
Nehmen Sie das Gerät zum ersten Mal in
Betrieb, heizen Sie es mindestens zwei
Stunden lang auf der Höchststufe "MAX".
Lüften Sie dabei den Raum, damit der bei
der ersten Inbetriebnahme entstehende
Geruch entweichen kann.
Die bei der ersten Inbetriebnahme
entstehenden knackenden Geräusche
sind normal.
Das Gerät nicht direkt unter oder neben
eine Wandsteckdose stellen.
Das Gerät ist mit der exakt notwendigen
Ölmenge gefüllt. Reparaturen am Gerät
dürfen nur vom Hersteller oder von einem
von ihm beauftragten Kundendienst
ausgeführt werden. Bei Ölverlust muss
der Hersteller oder der Kundendienst
benachrichtigt werden.
5. PFLEGE UND WARTUNG
6. WICHTIGE HINWEISE
Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen
die kleiner als 4m
2
sind.
Bei Überhitzen des Gerätes wird dieses
automatisch durch eine Sicherung
abgeschaltet
. Um das Gerät erneut in
Betrieb zu nehmen setzen Sie sich bitte
mit Ihrem Kundendienst in Verbindung.
Entsorgung des Gerätes: muss das Gerät
verschrottet werden, wenden Sie sich an
die örtliche Stelle zur Entsorgung von
Haushaltsgeräten. Beachten Sie die
geltenden Vorschriften zur Entsorgung
von Öl. Informationen zum Recyceln von
Altstoffen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem
Rathaus.
WICHTIG: Decken Sie das Gerät bei
Betrieb nie ab! Dies kann zu einer
gefährlichen Überhitzung führen.
interior 7/4/04 06:38 Página 9
11
IT
1. GENERALITÀ
2. MONTAGGIO DEI PIEDINI
Estrarre l'apparecchio dallo scatolone in cui
è imballato. Capovolgerlo e sistemarlo sul
polistirolo.
Verificare che il cavo di alimentazione sia
integro e che il dispositivo non abbia subito
danni durante il trasporto. Se fosse
danneggiato, non mettere in funzionamento
l'apparecchio.
Estrarre i piedini e le ruote
dall'imballaggio di polistirolo.
Fissare le rotelle ai piedini mediante gli
appositi dadi. (Fig. 1)
Fissare i piedini con le rotelle alla parte
inferiore del radiatore usando l'astina
filettata a forma di U e i dadi a farfalla.
Fissare i piedini solo tra gli elementi delle
estremità del radiatore, come illustrato
nelle figure 2 e 3.
Capovolgere il radiatore e rimetterlo in
posizione verticale per il funzionamento.
3. CONNESSIONE ALLA RETE
ELETTRICA
Prima di usare il radiatore, accertarsi che
la tensione di rete coincida con quella
riportata sulla targhetta delle
caratteristiche dell'apparecchio e che la
presa di corrente e la linea di
alimentazione siano conformi ai requisiti
dell'apparecchio.
COLLEGARE IL RADIATORE AD UNA
PRESA MUNITA DI MESSA A TERRA.
Il costruttore declina ogni responsabilità in
caso di inosservanza delle istruzioni
sopra indicate.
Questo apparecchio è conforme alla
direttiva CEE 89/336 relativa alla
compatibilità elettromagnetica.
4. FUNZIONAMENTO E USO
Accensione
Collegare l'apparecchio alla rete. Girare il
termostato alla posizione "MAX". Impostare
gli interruttori secondo le seguenti
indicazioni:
Interruttore in posizione "1" = potenza
minima (spia accesa)
Interruttore in posizione "2" = potenza
minima (spia accesa)
I due interruttori in posizione "1" + "2" =
potenza massima (spie accese)
Per spegnere il radiatore, mettere i due
interruttori in posizione "0" e disinserirlo
dalla rete.
Regolazione del termostato
Quando l'ambiente ha raggiunto la
temperatura richiesta, girare il termostato
finché non si spegne la spia luminosa (o
finché non si sente un "clic"), senza
andare oltre. Lasciare il termostato in
questa posizione: il radiatore mantiene
così la temperatura nell'ambiente.
interior 7/4/04 06:38 Página 10
12
Prima di eseguire qualunque operazione di
manutenzione o pulizia, disinserire
l'apparecchio dalla presa e attendere che si
raffreddi.
Il radiatore ad olio non richiede alcuna
manutenzione speciale. Basta togliere la
polvere con un panno morbido e asciutto. Non
usare detersivi o prodotti abrasivi, né solventi.
In caso necessario, togliere la sporcizia
accumulata con un aspirapolvere.
Non usare il radiatore vicino alla vasca da
bagno, alla doccia o alla piscina.
Non usare il radiatore per fare asciugare la
biancheria. Non appoggiare il cavo di
alimentazione sul radiatore quando è caldo.
Usare il radiatore sempre in posizione
verticale.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal fabbricante o dal
servizio di assistenza tecnica autorizzato da
quest'ultimo.
Quando si usa l'apparecchio per la prima
volta, farlo funzionare alla massima potenza
per non meno di due ore. Durante questa
operazione, mantenere ventilato l'ambiente
per eliminare l'odore "di nuovo" che diffonde
l'apparecchio.
È assolutamente normale che l'apparecchio
faccia qualche rumore quando lo si fa
funzionare per la prima volta.
L'apparecchio non deve essere sistemato
sotto una presa di corrente fissa.
L'involucro di questo apparecchio è stato
riempito con una precisa quantità di olio e le
riparazioni che ne richiedano l'apertura
devono essere effettuate esclusivamente
dal fabbricante o dal Servizio di Assistenza
Tecnica. in caso di perdita di olio, avvertire il
fabbricante o il Servizio di Assistenza
Tecnica.
Non usare questo apparecchio in stanze la
cui superficie sia inferiore a 4 m
2
.
5. MANUTENZIONE
6. NOTA BENE
Un dispositivo di sicurezza interrompe il
funzionamento del radiatore in caso di
surriscaldamento accidentale. Per
rimetterlo in funzionamento, rivolgersi ad
un centro di assistenza tecnica autorizzato
dal fabbricante.
Smaltimento dell’apparecchio: Quando sia
necessario disfarsi dell'apparecchio,
consegnarlo all'ente locale che si occupa
dello smaltimento dei rifiuti solidi.
Rispettare le disposizioni vigenti in materia
di smaltimento dell'olio. Per ottenere
informazioni sul centro di riciclaggio più
vicino, rivolgersi all'amministrazione locale.
NOTA BENE: Non coprire mai
l'apparecchio durante il funzionamento,
perché ciò provocherebbe un
pericoloso surriscaldamento dello
stesso.
interior 7/4/04 06:38 Página 11
13
EL
1. °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™
2. ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∆ø¡ µ∞™∂ø¡
™∆∏ƒπ•∏™
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ˘ÏÈÎfi
Û˘Û΢·Û›·˜ Ù˘. °˘Ú›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹
·Ó¿Ô‰· Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Â¿Óˆ ÛÙÔ
˘ÏÈÎfi ·fi ÔÏ˘ÛÙÂÚ›ÓË.
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ
Â›Ó·È Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË Î·È fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹
‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› η̛· ˙ËÌÈ¿ ηٿ ÙË
ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ªË ı¤ÙÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ·Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› οÔÈ· ˙ËÌÈ¿.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ Ô‰·Ú¿ÎÈ· Î·È ÙȘ Úfi‰Â˜
·fi ÙËÓ Ï·ÛÙÈ΋ Û˘Û΢·Û›·
ÔÏ˘ÛÙÂÚ›Ó˘.
™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙȘ Úfi‰Â˜ ÛÙ· Ô‰·Ú¿ÎÈ·
ÛÙ‹ÚÈ͢ Ì ÙȘ ‚›‰Â˜ (∂ÈÎ. 1).
™ÙÂÚÂÒÛÙ ٷ Ô‰·Ú¿ÎÈ· Ì ÙȘ Úfi‰Â˜ ÛÙÔ
οو ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ηÏÔÚÈʤÚ,
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚÊ‹˜ "U"
Î·È Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· Û ۯ‹Ì· ÂÙ·ÏÔ‡‰·˜.
™ÙÂÚÂÒÛÙÂ Ù· Ô‰·Ú¿ÎÈ· ÌfiÓÔÓ ·Ó¿ÌÂÛ·
ÛÙ· ÛÙÔȯ›· Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙ· ¿ÎÚ· ÙÔ˘
3. ™À¡¢∂™∏ ª∂ ∆√ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ƒ∂Àª∞
¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ,
‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ ÙÈÌ‹ Ô˘
·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙËÓ ϷΤٷ Ì ٷ
ÛÙÔȯ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È fiÙÈ Ë Ú›˙·
·ÏÏ¿ Î·È Ë ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜
Û˘ÌʈÓÔ‡Ó Ì ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
™À¡¢∂™∆∂ ∆√ ∫∞§√ƒπº∂ƒ ™∂ ªπ∞
™ø™∆∞ °∂πøª∂¡∏ ¶ƒπ∑∞.
√ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÈ
η̛· ¢ı‡ÓË Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ
ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ ÚÔ·Ó·ÊÂÚı›Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜
ÙËÓ √‰ËÁ›· Ù˘ ∂√∫ 89/336 Ô˘ ·ÊÔÚ¿
ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·.
4. §∂π∆√Àƒ°π∞ ∫∞π Ã∏™∏
°È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙·. °˘Ú›ÛÙÂ
ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ı¤ÛË "MAX". ƒ˘ıÌ›ÛÙÂ
ÙÔ˘˜ ‰È·ÎfiÙ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ
Ô‰ËÁ›Â˜:
¢È·ÎfiÙ˘ ÛÙË ı¤ÛË "1" = ÂÏ¿¯ÈÛÙË
ηٷӿψÛË Ú‡̷ÙÔ˜ (Ë Ï˘¯Ó›· ›ӷÈ
·Ó·Ì̤ÓË)
¢È·ÎfiÙ˘ ÛÙË ı¤ÛË "2" = ̤ÛË
ηٷӿψÛË Ú‡̷ÙÔ˜ (Ë Ï˘¯Ó›· ›ӷÈ
·Ó·Ì̤ÓË)
∫·È ÔÈ ‰‡Ô ‰È·ÎfiÙ˜ ÛÙË ı¤ÛË "1" + "2"
= ̤ÁÈÛÙË Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË Ú‡̷ÙÔ˜ (ÔÈ ‰‡Ô
Ï˘¯Ó›Â˜ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤Ó˜)
°È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ, Á˘Ú›ÛÙÂ
ÙÔ˘˜ ‰‡Ô ‰È·ÎfiÙ˜ ÛÙË ı¤ÛË "0" ηÈ
‚Á¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ £ÂÚÌÔÛÙ¿ÙË
ªfiÏȘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ÊÙ¿ÛÂÈ
ÛÙÔ Â›Â‰Ô Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ, ·ÏÏ¿ÍÙ ÙË
ı¤ÛË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ‰Â›Ù ӷ
ηÏÔÚÈʤÚ, fiˆ˜ ·ÎÚÈ‚Ò˜ ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÔÈ
ÂÈÎfiÓ˜ 2 Î·È 3.
°˘Ú›ÛÙ ·Ó¿Ô‰· ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú Î·È
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·È ¿ÏÈ ÛÙËÓ
ηٷÎfiÚ˘ÊË ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘.
interior 7/4/04 06:38 Página 12
14
¶ÚÈÓ Î¿ÓÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›·
Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ‹ ηı·ÚÈÛÌÔ‡, ‚Á¿ÏÙ ÙË
Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ
ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
∆Ô Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú Ï·‰ÈÔ‡ ‰ÂÓ ··ÈÙ› ÂȉÈ΋
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∞ÚΛ Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙË
ÛÎfiÓË, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ηÈ
ÛÙÂÁÓfi ÍÂÛÎÔÓfi·ÓÔ. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο, ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È ·ÔÍÂÛÙÈο ‹
‰È·Ï˘ÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ·. ∞Ó ÓÔÌ›˙ÂÙ fiÙÈ
¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ‚·ı‡ÙÂÚÔ˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜,
·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙË Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ì¤ÓË ÛÎfiÓË ÌÂ
ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡·.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ÎÔÓÙ¿
ÛÙË Ì·ÓȤڷ, ÙÔ ÓÈÙ‹Ú·, ÙÔ ÓÙÔ˘˜ ‹ ÙËÓ
ÈÛ›Ó·.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ÁÈ· Ó·
ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ÚÔ‡¯·. ªË ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ
ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Â¿Óˆ ÛÙÔ ˙ÂÛÙfi
ηÏÔÚÈʤÚ.
∆Ô Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ı· Ú¤ÂÈ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ¿ÓÙÔÙ ÛÙËÓ
ηٷÎfiÚ˘ÊË ı¤ÛË ÙÔ˘.
∞Ó ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›
˙ËÌÈ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi
ÙÔÓ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi ÙÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜ ÙÔ˘ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
TËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı· ı¤ÛÂÙÂ ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÛÙËÓ Ï‹ÚË ÈÛ¯‡ ÙÔ˘ ÁÈ·
ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ‰‡Ô ÒÚ˜. ™ÙÔ ÌÂٷ͇,
·ÂÚ›˙ÂÙÂ ÙÔ ¯ÒÚÔ ÁÈ· Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ·È Ë
ÔÛÌ‹ "ÙÔ˘ ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ˘" Ô˘ ·Ó·‰‡ÂÈ Ë
Û˘Û΢‹.
∆· ÙÚÈ̷͛ٷ Ô˘ ›Ûˆ˜ ·ÎÔ‡ÛÂÙÂ, fiÙ·Ó
ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÈ·
5. ™À¡∆∏ƒ∏™∏
6. ™∏ª∞¡∆π∫√
ÚÒÙË ÊÔÚ¿, Â›Ó·È ·Ôχو˜
Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈο.
∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
·ÎÚÈ‚Ò˜ οو ·fi Ì›· Ú›˙· ÙÔ›¯Ô˘.
∆Ô Â͈ÙÂÚÈÎfi ÂÚ›‚ÏËÌ· ·˘Ù‹˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ÂÚȤ¯ÂÈ Ì›· ÔÛfiÙËÙ· Ï·‰ÈÔ‡
Î·È Ë ÂÈÛ΢¤˜ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È
ÛÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ¿ ÙÔ˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È
·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ ·fi ÙÔÓ
∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË
‰È·ÚÚÔ‹˜ ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡, ı· Ú¤ÂÈ Ó·
ÂȉÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ÙÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÂ
ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, ÙÔ ÂÌ‚·‰fiÓ ÙˆÓ
ÔÔ›ˆÓ Â›Ó·È ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ·fi 4m
2
.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Û˘Ìو̷ÙÈ΋
˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË, ¤Ó·˜ Ì˯·ÓÈÛÌfi˜
·ÛÊ·Ï›·˜ ı· ‰È·Îfi„ÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘
ηÏÔÚÈʤÚ. °È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ηÈ
¿ÏÈ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı· Ú¤ÂÈ Ó·
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÂÙ Ì ÙÔ, ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
·fi ÙÔÓ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹, ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ·˜.
∞ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜: ŸÙ·Ó
ıÂÏ‹ÛÂÙ ӷ ·ÔÛ‡ÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi
ÙË ¯Ú‹ÛË, ÌÂٷʤÚÂÙ¤ ÙËÓ ÛÙÔ
ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ‰È¿ıÂÛ˘ ÛÙÂÚÂÒÓ
·Ô‚Ï‹ÙˆÓ. ™Â‚·ÛÙ›Ù ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜
‰È·Ù¿ÍÂȘ ÂÚ› ‰È¿ıÂÛ˘ ÏÈ·ÓÙÈÎÒÓ. °È·
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ
ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ÊÔÚ›˜
Ù˘ ÙÔÈ΋˜ ·˘ÙÔ‰ÈÔ›ÎËÛ˘ ‹ ÙȘ
‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜.
™∏ª∞¡∆π∫√: ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ηχÙÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ηٿ ÙË
‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘, ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó·
ÚÔÎÏËı› ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ÌÂ
ÂÈΛÌÂÓÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
Û‚‹ÓÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· (‹ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘
·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô "ÎÏÈÎ"),
·ÏÏ¿ fi¯È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi ·˘Ùfi.
∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË Û ·˘Ù‹ ÙË ı¤ÛË
Î·È ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ı· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ ÛÙ·ıÂÚ‹
ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ÛÙÔ
¯ÒÚÔ Û·˜.
interior 7/4/04 06:38 Página 13
15
HU
1. ÁLTALÁNOSSÁGOK
2. A TALPAK FELSZERELÉSE
Vegye ki a a készüléket a dobozból.
Fordítsa meg és helyezze rá a polisztirénre.
Győződjön meg róla, hogy a hálózati
kapcsolókábel sértetlen és a készülék nem
rongálódott meg a szállítás során. Ne hozza
működésbe a készüléket amennyiben az
megsérült.
Vegye ki a talpakat és a kerekeket a
polisztirén csomagolásból.
Rögzítse a kerekeket a talpakhoz a
csavarok segítségvel (1. Ábra)
Rögzítse a talpakat a kerekekkel együtt a
radiátor alsó részéhez felhasználva az U
alakú csavarmenetes rudacskát és a
szárnyas csavaranyákat. Csak a radiátor
szélein levő elemek között rögzítse a
talpat, miszerint a 2. és a 3. ábra mutatja.
Fordítsa meg a radiátort visszahelyezve a
függőleges, működési helyzetébe.
3. BEKAPCSOLÁS AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZATBA
A radiátor használata előtt, győződjön
meg róla, hogy a hálózati feszültség
megegyezik -e a készülék műszaki
adattábláján feltüntetettekkel, továbbá hogy
a konnektor és az áramszolgáltató vezeték
megfelelnek-e a készülékhez előírtaknak.
HATÉKONY FÖLDELÉSSEL ELLÁTOTT
KONNEKTORBA KAPCSOLJA A
RADIÁTORT.
A gyártó elhárít minden felelősséget az
olyan esetekben, amelyekben nem
követték a fent leírt utasításokat.
A készülék megfelel az elektromágneses
kontabilitásra vonatkozó CEE 89/336
előírásnak.
4. MŰKÖDTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Bekapcsolás
Csatlakoztassa a készüléket a hálózatba.
Fordítsa el a termosztát a "MAX" helyzetbe.
Kapcsolja be a kapcsolókat a következő
útmutatás szerint:
Kapcsoló az "1-es" helyzetben =
minimális teljesítmény (fénykijelző
világít)
Kapcsoló a "2-es" helyzetben = közepes
teljesítmény (fénykijelző világít)
Mindkét kapcsoló az "1-es" + "2-es"
helyzetben = máximális teljesítmény
(fénykijelzők világítanak)
A radiátor lekapcsolásához állítsa a
kapcsolókat a "0" helyzetbe majd kapcsolja
ki a hálózatból.
A termosztát szabályozása
Amikor a helyiség elérte a kívánt
hőmérsékletet, fordítsa el a termosztát
addig a pontig amelyiknél a fénykijelző
kialszik (vagy amelyiknél egy klik lesz
hallható), anélkül, hogy túlhaladná azt.
Hagyja a termosztát ebben a helyzetben,
a radiátor fenntartja majd a kívánt
hőmérsékletet a helyiségben.
interior 7/4/04 06:38 Página 14
16
Bármely karbantartási vagy tisztító művelet
előtt, kapcsolja ki a hálózatból a készüléket
és várja meg amíg kihűl.
Az olajos radiátor nem igényel különleges
karbantartást. Elegendő letörölni róla a port
egy puha száraz ronggyal. Ne használjon
tisztítószereket, csiszolóanyagokat se
oldószereket. Amennyiben szükséges
lenne, a felhalmozódott szennyeződést
porszívó segítségével távolítsa el.
Ne használja a radiátort fürdőkád, mosdó,
zuhany vagy úszómedence közelében.
Ne használja a radiátort ruhaszárításra. Ne
tegye a hálózati csatlakozókábelt a meleg
radiátorra.
Mindig függőleges helyzetben használja a
radiátort.
Amennyiben a hálózati csatlakozókábel
megrongálódott, ki kell cseréltetni azt a
gyártóval vagy a gyártó által felhatalmazott
műszaki segélyszolgálattal.
Az első alkalommal történő használat
során, működtesse a készüléket a
legnagyobb teljesítménnyel, legkevesebb
két órán keresztül. E művelet végrehajtása
alatt folyamatosan szellőztesse a
helyiséget hogy elkerülje a készülék által
kibocsájtott "új" szagot.
Teljesen normális, hogy a készülék afféle
ropogó hangokat ad ki, amikor első
alkalommal működésbe helyezi.
Ne helyezze a készüléket közvetlenül a
rögzített konnektor alá.
A készülék burkolata meghatározott
mennyiségű olajjal van megtöltve, az olyan
javítások amelyek ennek a felnyitásával
járnak kizárólag a gyártó által vagy annak
a Műszaki Segélyszogálata által
végezendő el.
Ne használja a készüléket olyan
helyiségekben amelyiknek a területe
kisebb a 4m
2
-nél.
5. KARBANTARTÁS
6. FONTOS
Egy védőberendezés megszakítja a
radiátor működését a véletlen
túlmelegedés esetén. Az újbóli működésbe
hozatal érdekében lépjen kapcsolatba egy,
a gyártó által felhatalmazott, műszaki
segélyszolgálati központtal.
A készülék szétbontása:Amikor
véglegesen meg akar válni a készüléktől,
vigye azt a szilárd hulladékok
eltávolításával foglalkozó helyi központba.
Legyen tekintettel az olaj eltávolítására
vonatkozó hatályos rendelkezésekre. A
hulladékok újrafelhasználásával foglalkozó
legközelebbi központra vonatkozó
információk megszerzése érdekében
forduljon a helyi hatóságokhoz vagy a
községi/városi tanácshoz.
FONTOS: Semmilyen esetben se takarja
le a készüléket működés közben, mert az
a radiátor veszélyes túlmelegedését
idézheti elő.
interior 7/4/04 06:38 Página 15
17
CS
1. VŠEOBECNÉ INSTRUKCE
3. NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ
2. MONTÁŽ PODSTAVCŮ
Vyndejte přístroj z krabice, ve které byl
zabalen. Převraťte jej a položte na
polystyrén.
Přesvědčte se, jestli není přívodní kabel
porušený a jestli se přístroj nepoškodil
během přepravy. V případě, že je přístroj
poškozený, nezapínejte jej.
Vyndejte z polystyrénového obalu
podstavce a kolečka.
Kolečka připevněte maticí na podstavce.
(Obr. 1)
Připevněte podstavce s kolečkami ke
spodní části radiátoru, použijte drát se
závitem ve formě U a křídlaté matice.
Upevněte podstavce jen mezi krajní žebra
radiátoru, tak jak se uvádí na obrázcích 2
a 3.
Převraťte radiátor a opětovně jej uveďte
do vertikální provozní polohy.
Před použitím radiátoru se přesvědčte,
jestli se napětí v síti shoduje s údaji
uvedenými na štítku přístroje a jestli je
odběr proudu a napájení v souladu s
požadavky přístroje.
ZAPOJTE RADIÁTOR DO ZÁSUVKY S
ÚČINNÝM UZEMNĚNÍM.
Výrobce neodpovídá za škody, které
vzniknou v případě nedodržení uvedených
instrukcí.
Tento přístroj je v souladu se Směrnicí
CEE 89/336 o elektromagnetické
kompatibilitě.
4. PROVOZ PŘÍSTROJE A POUŽITÍ
Zapnutí
Zapojte přístroj do sítě. Otočte termostat do
polohy "MAX". Stlačte tlačítko podle
následujících instrukcí:
Tlačítko v poloze "1" = minimální výkon
(kontrolka svítí)
Tlačítko v poloze "2" = střední výkon
(kontrolka svítí)
Tlačítko v poloze "1" + "2" = maximální
výkon (kontrolky svítí)
Radiátor vypněte stlačením tlačítek do
polohy "0" a vypojením přístroje ze sítě.
Regulování termostatem
Když se v místnosti dosáhne požadovaná
teplota, otočte termostatem dokud
nezhasne světelná kontrolka (nebo až
dokud neuslyšíte "klik"), dále netočte.
Nechte termostat v této poloze a radiátor
bude v místnosti udržovat požadovanou
teplotu.
interior 7/4/04 06:38 Página 16
18
Před jakoukoli operací údržby nebo před
čištěním vypojte přístroj ze sítě a počkejte
až vychladne.
Olejový radiátor nevyžaduje osobitnou
údržbu. Stačí měkkým suchým hadříkem
odstraňovat prach. Nepoužívejte čistící
prostředky (detergenty), ani abrazivní
produkty, ani rozpouštědla. V případě
potřeby odstraňte nashromážděnou
nečistotu vysavačem.
Nepoužívejte radiátor v blízkosti vany,
umývadla, sprchy nebo bazénu.
Nepoužívejte radiátor na sušení prádla.
Neklaďte přívodní kabel na zahřátý
radiátor.
Vždy používejte radiátor ve vertikální
poloze.
Jestli je přívodní kabel poškozený, musí
jej vyměnit výrobce, nebo výrobcem
autorizovaný servis.
Při prvním zapnutí radiátoru nechte
přístroj zapnutý na maximální výkon
nejméně dvě hodiny. V průběhu této
doby místnost dobře větrejte, aby jste
odstranili pach "nového", který se z
přístroje vylučuje.
Je úplně normální, jestli přístroj vydává
při prvním zapnutí zvuk praskání.
Přístroj nesmí být umístěný přímo pod
pevnou elektrickou zásuvkou.
Obal tohoto přístroje je naplněný určitým
přesným množstvím oleje a opravy, které
vyžadují jeho otevření, musí vykonat
výlučně výrobce, nebo ním autorizovaný
servis. Jestli z přístroje uniká olej, je
potřebné to oznámit výrobci, anebo
výrobcem autorizovanému servisu.
Nepoužívejte tento přístroj v místnostech
s plochou menší než 4m
2
.
Bezpečnostní mechanizmus přeruší
chod radiátoru v případě přehřátí. Pro
opětovné uvedení přístroje do provozu
5. ÚDRŽBA
6. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
se spojte s výrobcem autorizovaným
servisem.
Likvidace přístroje: Jestli chcete přístroj
zlikvidovat, zaneste jej do místní sběrny
pevného odpadu. Dodržujte platné
předpisy o odstraňování oleje. Informace
o nejbližším recyklačním středisku
obdržíte na místní samosprávě, nebo na
místním úřade.
DŮLEŽITÉ: V žádném případě radiátor
během provozu nepřikrývejte, protože
by to způsobilo nebezpečné přehřátí
přístroje.
interior 7/4/04 06:38 Página 17
19
SK
1. VŠEOBECNÉ INŠTRUKCIE
3. NAPOJENIE NA ELEKTRICKÚ SIEŤ
2. MONTÁŽ PODSTAVCOV
Vyberte prístroj zo škatule, v ktorej bol
zabalený. Prevráťte ho a položte na
polystyrén.
Presvedčte sa, či je prívodný kábel
neporušený a či sa prístroj nepoškodil
počas prepravy. V prípade, že je prístroj
poškodený, nezapínajte ho.
Vyberte podstavce a kolieska z
polystyrénového obalu.
Kolieska upevnite maticami na podstavce.
(Obr. 1)
Pripevnite podstavce s kolieskami k
spodnej časti radiátora, použite drôt so
závitom vo forme U a krídlaté matice.
Upevnite podstavce len medzi krajné
rebrá radiátora, tak ako je uvedené na
obrázkoch 2 a 3.
Prevráťte radiátor a opätovne ho uveďte
do vertikálnej prevádzkovej polohy.
Pred použitím radiátora sa presvedčte, či
sa napätie v sieti zhoduje s údajmi,
uvedenými na štítku prístroja a či odber
prúdu a napájanie sú v súlade s
požiadavkami prístroja.
ZAPOJTE RADIÁTOR DO ZÁSUVKY S
ÚČINNÝM UZEMNENÍM.
Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré
vzniknú v prípade nedodržania uvedených
inštrukcií.
Tento prístroj je v súlade so Smernicou
CEE 89/336 o elektromagnetickej
kompatibilite.
4. PREVÁDZKA PRÍSTROJA A POUŽITIE
Zapnutie
Zapojte prístroj do siete. Otočte termostat
do polohy "MAX". Stlačte tlačidlá podľa
nasledovných pokynov:
Tlačidlo v polohe "1" = minimálny výkon
(kontrolka svieti)
Tlačidlo v polohe "2" = stredný výkon
(kontrolka svieti)
Tlačidlá v polohe "1" + "2" = maximálny
výkon (kontrolky svietia)
Radiátor vypnete stlačením tlačidiel do
polohy "0" a vypojením prístroja zo siete.
Regulovanie termostatom
Keď sa v miestnosti dosiahne požadovaná
teplota, otočte termostatom až kým
zhasne svetelná kontrolka (alebo až kým
počujete "kliknutie"), ďalej netočte.
Nechajte termostat v tejto polohe a
radiátor bude udržiavať v miestnosti
požadovanú teplotu.
interior 7/4/04 06:38 Página 18
20
Pred akoukoľvek operáciou údržby alebo
pred čistením vypojte prístroj zo siete a
počkajte kým vychladne.
Olejový radiátor nevyžaduje osobitnú údržbu.
Stačí mäkkou suchou handrou odstraňovať
prach. Nepoužívajte čistiace prostriedky
(detergenty) ani abrazívne (brúsne)
produkty, ani rozpúšťadlá. V prípade
potreby odstráňte nazhromaždenú nečistotu
vysávačom.
Nepoužívajte radiátor v blízkosti vane,
umývadla, sprchy alebo bazénu.
Nepoužívajte radiátor na sušenie prádla.
Neklaďte prívodný kábel na teplý radiátor.
Vždy používajte radiátor vo vertikálnej
polohe.
Ak je prívodný kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, alebo výrobcom
autorizovaný servis.
Pri prvom zapnutí radiátora nechajte
prístroj zapnutý na maximálny výkon
najmenej dve hodiny. Počas toho
miestnosť dobre vetrajte, aby ste
odstránili pach "novosti", ktorý sa vylučuje
z prístroja.
Je úplne normálne, ak prístroj pri prvom
zapnutí vydáva zvuk praskania.
Prístroj nesmie byť umiestnený priamo
pod pevnou elektrickou zásuvkou.
Obal tohto prístroja je naplnený určitým
presným množstvom oleja a opravy, ktoré
vyžadujú jeho otvorenie, musí vykonať
výlučne výrobca, alebo ním autorizovaný
servis. Ak z prístroja uniká olej, je
potrebné to oznámiť výrobcovi, alebo
výrobcom autorizovanému servisu.
Nepoužívajte tento prístroj v
miestnostiach s plochou menšou než
4m
2
.
Bezpečnostný mechanizmus preruší
chod radiátora v prípade prehriatia. Pre
opätovné uvedenie prístroja do chodu sa
5. ÚDRŽBA
6. DOLEŽITÉ UPOZORNENIE
spojte s výrobcom autorizovaným
servisom.
Likvidácia prístroja: Ak chcete prístroj
zlikvidovať, zaneste ho do miestnej
zberne pevného odpadu. Dodržiavajte
platné predpisy o odstraňovaní oleja.
Informácie o najbližších recyklačných
strediskách obdržíte na miestnej
samospráve alebo miestnom úrade.
DOLEŽITÉ: V žiadnom prípade radiátor
počas prevádzky nezakrývajte, pretože
by to spôsobilo nebezpečné prehriatie
prístroja
interior 7/4/04 06:38 Página 19
21
PL
1. INFORMACJE WSTĘPNE
3. PODŁĄCZENIE DO SIECI
ELEKTRYCZNEJ
2. MONT PODPÓR
Wyjmij urządzenie z opakowania. Odwróć
grzejnik do góry nogami i połóż go na
polistyrenie.
Sprawdź czy kabel zasilający oraz grzejnik
nie zostały uszkodzone podczas
transportu. Nie włączaj grzejnika jeśli jest
uszkodzony.
Wyciągnąć podpory i kółka z
opakowania.
Za pomocą nakrętek zamocować podpory
i kółka (rys. 1)
Do dolnej części grzejnika przymocować
podpory i kółka używając w tym celu
pręta w kształcie U i nakrętek
motylkowych. Umocować podpory tylko
pomiędzy zewnętrznymi ścianami
grzejnika - tak jak jest to pokazane na
rys. 2 i 3
Odwrócić grzejnik i postawić go w pozycji
pionowej.
Przed użyciem grzejnika sprawdź czy
napięcie w sieci jest zgodne z napięciem
wskazanym na tablicy danych urządzenia
i czy odbierak prądu oraz linia zasilająca
są zgodne z wymogami urządzenia.
PODŁĄCZ GRZEJNIK DO GNIAZDKA
ELEKTRYCZNEGO Z UZIEMIENIEM.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za niestosowanie wyżej wymienionej
instrukcji obsługi.
Urządzenie jest zgodne z dyrektywą CEE
89/336 dotyczącą kompatybilności
elektromagnetycznej.
4. DZIAŁANIE
Włączanie
Podłącz urządzenie do gniazdka
elektrycznego. Przekręć termostat do pozycji
"MAX". Ustaw wyłączniki według
wskazówek:
wyłącznik w pozycji "1" = moc
minimalna ( pilot podświetlony )
wyłącznik w pozycji "2" = moc średnia
(pilot podświetlony )
oba wyłączniki w pozycji "1" + "2" = moc
maksymalna ( pilot podświetlony )
Aby wyłączyć kaloryfer należy ustawić
obydwa wyłączniki w pozycji "0" i
wyłączyć urządzenie z sieci.
Regulacja termostatu
Kiedy temperatura w pomieszczeniu
osiągnie pożądaną wartość przekręć
termostat nie dalej jak do wygaszenia
pilota (bądź do usłyszenia odgłosu
"klik") Pozostaw termostat w tej pozycji, a
grzejnik będzie utrzymywał w
pomieszczeniu pożądaną temperaturę.
interior 7/4/04 06:38 Página 20
22
Przed jakąkolwiek czynnością
konserwującą bądź przed czyszczeniem
grzejnika wyłącz urządzenie i poczekaj aż
ostygnie.
Grzejnik nie wymaga specjalnej
konserwacji. Kurz wystarczy zetrzeć
delikatną i suchą ściereczką. Nie używać
detergentów, materiałów ściernych ani
rozpuszczalników. W razie potrzeby usunąć
zanieczyszczenia przy pomocy odkurzacza.
Nie używaj grzejnika w pobliżu wanny,
zlewu, prysznica czy też basenu.
Nie używaj grzejnika do suszenia odzieży;
nie pozostawiaj kabla zasilającego na
gorącym grzejniku.
Używaj grzejnika tylko w pozycji pionowej.
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony
musi być wymieniony przez producenta
bądź przez obsługę techniczną
upoważnioną do tego celu przez
producenta.
Przy pierwszym użyciu grzejnika włącz
go na największą moc na nie krócej niż
dwie godziny. Podczas tej czynności
należy przewietrzać pomieszczenie, aby
uniknąć specyficznego dla nowych
urządzeń zapachu.
Jest rzeczą naturalną, że z urządzenia
przy pierwszym jego użyciu będą
wydobywać się dźwięki.
Urządzenie nie może się znajdować tuż
przy gniazdku elektrycznym.
Obudowa urządzenia wypełniona jest
ściśle określoną ilością oleju i
czynności, które wymagać będą jej
otwarcia muszą być dokonane
wyłącznie przez producenta bądź przez
jego obsługę techniczną. W przypadku
utraty oleju należy powiadomić
producenta bądź pomoc techniczną.
Nie używać grzejnika w pomieszczeniach
o powierzchni mniejszej niż 4m
2
5. KONSERWACJA
6. UWAGA
Urządzenie zabezpieczające przerywa
działanie grzejnika w momencie
przypadkowego przegrzania. Aby
ponownie włączyć urządzenie zwróć się
do punktu obsługi technicznej
upoważnionego przez producenta.
Rozmontowanie urządzenia: jeśli chcesz
pozbyć się grzejnika zanieś go do
najbliższego punktu likwidacji odpadów
stałych. Przestrzegaj obowiązujących
rozporządzeń dotyczących usuwania
oleju. Aby uzyskać informacje o
najbliższym centrum recyklingu skonsultuj
się z administracją bądź lokalnymi
władzami.
WAŻNE: Pod żadnym pozorem nie
przykrywać urządzenia podczas
działania, ponieważ spowoduje to
jego niebezpieczne przegrzanie.
interior 7/4/04 06:38 Página 21
23
BG
1. ОБЩИ УКАЗАНИЯ
2. МОНТИРАНЕ НА КРАЧЕТАТА
Извадете апарата от амбалажната
кутия. Обърнете го и го поставете върху
полиестера.
Проверете дали кабелът за
електрическото захранване е цял и дали
апаратът няма повреди от
транспортирането. Ако има повреди, не
го включвайте.
Извадете крачетата и колелата от
полиестерната опаковка.
Закрепете с гайки колелата към
крачетата. (Фиг. 1)
Фиксирайте крачетата с колелата към
долната част на радиатора с помощта
на резбованата пръчка във формата
на U и ушатите гайки. Закрепете
крачетата само между елементите в
двата края на радиатора, както е
показано на фигури 2 и 3.
Обърнете отново радиатора, за да го
поставите в отвестно положение за
функциониране.
3. ВКЛЮЧВАНЕ КЪМ
ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА
Преди за използвате радиатора,
уверете се, че напрежението на
електрическата мрежа съответства на
посоченото върху плаката с данни на
апарата и че контактът и линията на
захранване отговарят на изискванията
за него.
ВКЛЮЧЕТЕ РАДИАТОРА В КОНТАКТ,
КОЙТО РАЗПОЛАГА С ДЕЙСТВАЩО
ЗАЗЕМЯВАНЕ.
Производителят не поема никаква
отговорност, в случай че не се спазят
горепосочените указания.
Този апарат съответства на
изискванията на директива CEE
89/336 относно електромагнитната
съвместимост.
4. ФУНКЦИОНИРАНЕ И УПОТРЕБА
Включване
Включете апарата към мрежата.
Завъртете термостата към позиция
"MAX". Включете прекъсвачите според
следните указания:
Прекъсвач в позиция "1" = минимална
мощност (индикаторът свети)
Прекъсвач в позиция "2" = средна
мощност (индикаторът свети)
Двата прекъсвача в позиция "1" + "2"
= максимална мощност (индикаторите
светят)
За да изгасите радиатора, поставете
двата прекъсвача на "0" и изключете от
мрежата.
Регулиране на термостата
Когато температурата в помещението
стигне желаната, завъртете
теромостата докато угасне
светлинният индикатор (или докато се
чуе леко щракване), без да
продължавате по-нататък. Оставете
термостата в това положение и
interior 7/4/04 06:38 Página 22
24
Преди да предприемете каквито и да са
действия по поддръжката или
почистването на апарата, изключете го
от мрежата и изчакайте да изстине.
Масленият радиатор не изисква
специална поддръжка. Достатъчно е да
почиствате прахта с мека и суха кърпа.
Не изпалзвайте миещи препарати, нито
абразивни продукти или разтворители.
Ако е необходимо, отстранете
натрупаната нечистотия с помощта на
прахосмукачка.
Не използвайте радиатора в близост
до вана, мивка, душ или басейн.
Не използвайте радиатора за сушене
на дрехи. Не поставяйте кабела за
захранване върху горещия радиатор.
Използвайте радиатора винаги в
отвесно положение.
Ако кабелът за захранването е
повреден, трябва да бъде заменен от
производителя или от оторизиран от
него технически сервиз.
При първото включване, оставете
апаратът да работи на максимална
мощност не по-малко от два часа.
През това време проветрявайте
помещението, за да отстраните
миризмата "на ново", която излъчва
апаратът.
Напълно нормално е от апарата да се
чува пукане, когато работи за първи
път.
Апаратът не трябва да се поставя
непосредствено под фиксиран
електрически контакт.
Обвивката на апарата е напълнена с
точно необходимото количество масло
и ремонт, който налага отварянето й,
5. ПОДДРЪЖКА
6. ВАЖНО
трябва да се извърши само от
производителя или неговия
технически сервиз. В случай на
изтичане на масло следва да се
уведоми производителя или неговия
сервиз.
Не използвайте този апарат в
помещения с площ по-малка от 4m
2
.
Защитно устройство преустановява
функционирането на радиатора в
случай на инцидентно
прегряване. За
да го включите отново, обърнете се
към оторизиран от производителя
технически сервиз.
Унищожаване на апарата: Когато
решите да изхвърлите апарата,
занесете го в местния център за
унищожаване на твърди отпадъци.
Следвайте действащите разпоредби
относно унищожаването на масла. За
да получите информация за най-
близкия център за рециклиране,
направете справка във вашето
кметство или общинското управление.
ВАЖНО: В никакъв случай не
покривайте апарата, когато работи,
тъй като това ще предизвика
опасното му прегряване.
радиаторът ще поддържа желаната
температура в помещението.
interior 7/4/04 06:38 Página 23
25
RU
1. ОБШИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2. МОНТАЖ ОСНОВАНИЯ
Извлечь аппарат из упаковочной
коробки. Перевернуть его и установить
на пластик. Проверьте наличие
электрического провода и убедитесь, что
аппарат не был поврежден при
перевозке. Не включайтк аапарат в
сеть, если он имеет повреждения.
извлечь основания и колесики из
упаковки;
закрепить колесики на основание с
помощью винтов (рис.1);
закрепить основания с колесиками на
нижней части радиатора, используя
U- образную скобу с резьбой и
гайками. Закрепить основания между
елементами по бокам радиатора, как
показано на рис. 2 и 3;
перевернуть радиатор и установить
его в вертикальное рабочие
положение.
3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАДИАТОРА К
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Прежде чем использовать радиатор,
проверьте соответсвие напряжения
электрической сети, с напряжением
указаном на пластинке аппарата и
электрическая вилка аппрарата и
розетка сети соответсвовали друг другу;
СОЕДИНИТЕ РАДИАТОР С
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ;
Производитель не несет никакой
ответсвенности, если вышеизложенные
требования не выполняются;
Этот прибор соответсвует
общеевропейской Директиве № 89/336,
соответсвующей требованиям к
электромагнитным приборам.
4. РАБОТА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Включение
Включите аппарат в есть. Установите ручку
термостата в положение «МАХ». Установите
переключатели в соответсвии с
нижеприведенными данными:
Переключатель в положение «1» -
минимальная мощность (контрольная
лампочка горит);
Переключатель в положение «2» -
мощность средняя(контрольная лампочка
горит);
Переключатели в положения «1» и «2» -
максимальная мощность (контрольные
лампочки горят).
Для выключения аппарата, установить
переключатели в положение «0» и
выключить аппарат из сети.
Регулировка термостата
Когда температура в помещение достигла
желаемого уровня, перемещать ручку
термостата до тех пор пока контрольная
лампочка погаснет (или до тех пор пока
услышите щелчок). Оставьте ручку в этом
положении и эта температура в
помещение будет сохраняться.
interior 7/4/04 06:38 Página 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Groupe Brandt RN-7 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para