SMART Technologies Board 8000i-G4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1018534 Rev 06 5
Do not move or mount the interactive flat panel by connecting rope or wire to its handles. Because the interactive
flat panel is heavy, rope, wire or handle failure could lead to personal injury.
To prevent personal injury, do not attempt to mount or carry the interactive flat panel using your own strength.
Instead, use a lifting device with the included attachable eyebolts. The eyebolts are not post-installation hardware.
Use only VESA®-approved mounting hardware.
Flyt eller monter ikke den interaktive fladskærm ved at binde reb eller wire til håndtagene. Da den interaktiv
e
fladskærm er tung, kan der ske personskade, hvis rebet, wiren eller håndtagene svigter.
Forsøg ikke at montere eller re den interaktive fladskærm selv, da det kan medføre personskade. Brug i stedet
en fteanordning med de medfølgende øjebolte. Øjeboltene er ikke hardware, der er beregnet til efterinstallation.
Brug kun VESA-godkendt monteringshardware.
Bewegen oder montieren Sie das Interactive Flat Panel nicht, indem Sie ein Seil oder einen Draht an dessen
Handgriffen befestigen. Da das Interactive Flat Panel schwer ist, kann ein Versagen des Seils oder ein Brechen der
Griffe zu Verl
etzungen führen.
Um Verletzungen zu vermeiden, versuchen Sie nicht, das Interactive Flat Panel mit eigener Körperkraft zu
montieren oder zu tragen. Verwenden Sie stattdessen eine Hebevorrichtung mit den beigefügten montierbaren
Ringschrauben. Die Ringschrauben sind keine Montageelemente, die nach der Installation montiert werden.
Verwenden Sie ausschlilich von VESA genehmigte Montageelemente.
No mueva ni monte la pantalla plana interactiva utilizando cuerdas o alambre en sus asas. Como la pantalla plana
interactiva es pesada, si se rompe o daña la cuerda o el alambre, se podan producir lesiones personales.
Para evitar lesiones personales, no intente montar ni transportar la pantalla plana interactiva recurriendo a su propia
fuerza. En lugar de ello, utilice un dispositivo para alzarla con los tornillos con cabezal de anillo que se incluyen.
Estos tornillos no deben permanecer colocados después de la instalación.
Utilice únicamente herramientras de montaje
aprobadas por VESA.
No mueva ni monte la pantalla interactiva de panel plano utilizando sogas o alambre en sus manijas. Como la
pantalla interactiva de panel plano es pesada, si se rompe o daña la soga o el alambre, se podan producir lesiones
personales.
Para evitar lesiones personales, no intente instalar ni transportar la pantalla interactiva de panel plano recurriendo a
su propia fuerza. En lugar de ello, utilice un dispositivo para alzarla con los tornillos de ojo que se incluyen. Estos
tornillos no deben permanecer colocados después de la instalación.
Utilice únicamente herrajes
de montaje aprobados por VESA.
Älä siirrä tai kiinnitä interaktiivista laajakuvanäyttöä yhdistämällä köyttä tai vaijeria sen kahvoihin. Koska
interaktiivinen laajakuvanäyttö on painava, k
öyden, vaijerin tai kahvan rikkoutuminen saattaa aiheuttaa
henkilövahinkoja.
Jotta vältetään henkilövahingot, älä yritä kiinnittää tai kantaa interaktiivista laajakuvanäyttöä yksisi. Käytä sen
sijaan apuna nostolaitetta, ja mukana tulevia kiinnitettäv silmukkapultteja. Silmukkapultteja ei toimiteta
jälkitoimituksena.
ytä vain VESA-hyväksyttyjä kiinnitysvälineitä.
Ne déplac
ez pas et ne fixez pas l'écran plat interactif en attachant des cordes ou des câbles à ses poignées. Étant
donné le poids de l'écran plat interactif, si une corde, un câble ou une poignée lâche, vous risquez de vous blesser.
Afin d'éviter de vous blesser, n'essayez pas de fixer ou de transporter l'écran plat interactif à l'aide de votre force
seule. Utilisez plutôt un appareil de levage avec les anneaux inclus. Ces anneaux ne font pas partie du matériel
post-installation.
Utilisez uniquement des équipements de fixation approuvés par VESA.
Non spostare o montare lo schermo piatto interattivo agganciando una corda o un cavo alle maniglie. Poiché lo
schermo piatto interattivo è pesante, la rottura della corda, del cavo o della maniglia potrebbe provocare lesioni
personali.
Per evitare lesioni personali, non tentare di montare o trasportare lo schermo piatto interattivo facendo affidamento
sulla propria forza. Utilizzare invece un apparecchio di sollevamento con le viti ad anello fissabili fornite. Le viti ad
anello devono essere rimosse dopo l'installazione.
Utilizzare solo componenti di montaggio con approvazion
e VESA.
インラクィブラッパネの移動まは取けのにはローまたワイヤをンドに結付けいで
くだい。ンタクテブフットネルは重があためロー、ワヤーたはハンルが損し傷害
事故つなるこがあます
傷害故をぐた、イタラティブフットネル取付また移動、一人行ないくだい。属の
取付能なイボトでり上げ装を使してださ。アボルは、後か取付るこはでませ
必ずVESA定の付具使用てくさい
동하 . 플레
, .
. ,
. 이볼
.
VESA 용하.
Bevestig geen touw of draad aan de handvatten om het interactieve flatpanel te verplaatsen of bevestigen. Omdat
het interactieve flatpanel zwaar is, kunt u door het breken van het touw of draad letsel oplopen.
Verplaats of bevestig het interactieve flatpanel niet op eigen kracht om fysiek letsel te voorkomen. Gebruik in plaats
daarvan een heftoestel in combinatie met de meegeleverde compatibele oogschroeven. De oogschroeven zijn geen
apparatuur voor na de installatie.
Gebruik alleen VESA-goedgekeurde apparatuur.
Du ikke flytte eller montere
det interaktive flatpanelet ved å feste et tau eller en vaier i håndtakene. Fordi det
interaktive flatpanelet er tungt, kan svikt i tauet, vaieren eller håndtaket føre til personskader.
For å unngå personskader, må du ikke prøve å montere eller re det interaktive flatpanelet ved hjelp av egen
styrke. Bruk i stedet en fteenhet med de vedlagte festbare øyeboltene. Øyeboltene skal ikke bli værende etter
installasjonen.
Bruk kun VESA-godkjent monteringsutstyr.
Não mova nem monte o monitor de tela plana conectando corda ou fio às suas alças. Como o
monitor de tela plana
é pesado, uma falha na corda, no fio ou na alça pode causar ferimentos pessoais.
Para evitar ferimentos pessoais, o tente montar nem carregar o monitor de tela plana usando sua própria força.
Use, preferencialmente, um dispositivo de içamento com os parafusos com olhais de fixação incluídos. Os
parafusos com olhais o são como um hardware que pode ser instalado posteriormente.
Use somente hardware de montagem aprovado pela VESA.
Не перемещайте и не устанавливайте интерактивный дисплей с помощью каната или провода, прод
етого в
его ручки. Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам и повреждению оборудования,
поскольку интерактивный дисплей очень тяжелый.
Во избежание травм не пытайтесь устанавливать интерактивный дисплей своими силами. Используйте
подъемный механизм и прилагаемые рым-болты для фиксации устройства на этом механизме. После
монтажа рым-болты необходимо убрать.
Используйте одобренное компанией VESA оборудование для монтажа.
Flytta eller montera inte den interaktiva platta sk
ärmen genom att fästa ett rep e
ller ståltråd i dess handtag.
Eftersom den interaktiva platta skärmen är tung, kan repet, ståltråden och handtaget lossna och leda till
personskada.
För att förebygga personskada, försök inte att montera eller ra den interaktiva platta skärmen av egen kraft.
Använd istället en lyftenhet med de medföljande fästbara ögonbultarna. Ögonbultar är inte en förinstallerad
rdvara.
Använd endast VESA-godkänd monteringsrdvara.
12 1018534 Rev 06
6
7
5
Cb/Pb
Composite
Video
Cr/Pr
DP In
DVI-D In
Audio 1
In
Audio 2
In
Audio 3
In
Audio
Out
S-Video In
Y
VGA1 In
VGA2 In
VGA Out
HDMI1
HDMI2
Input
Output / Pass Through
Room Control
50/60Hz, MAX 2A
AC-OUT 100-240V~
100-240V~, 50/60Hz
AC-IN
Speaker Out 8Ω
+
-
+
-
Internal
Speaker
External
Speaker
HDMI3/PC
www.smarttech.com/kb/171118
1018534 Rev 06 13
8
SBID8070i-G4-SMP
Cb/Pb
Composite
Video
Cr/Pr
DP In
DVI-D In
Audio 1
In
Audio 2
In
Audio 3
In
Audio
Out
S-Video In
Y
VGA1 In
VGA2 In
VGA Out
HDMI1
HDMI2
Input
Output / Pass Through
Room Control
50/60Hz, MAX 2A
AC-OUT 100-240V~
100-240V~, 50/60Hz
AC-IN
Speaker Out 8Ω
+
-
+
-
Internal
Speaker
External
Speaker
A
B
www.smarttech.com/
kb/171118
1018534 Rev 06 19
8
VGA In
Audio 1 In
Audio Out
DVI-D InHDMI1 In DVI-D Out
3
HDMI 2 In
Output/Pass Through
Speaker Out 8Ω
Audio 3 In
Audio 2 In
InputPbPr
Y
Composite
Video
DP In
Service/Media
Room Control
+
-
+
-
SBID8084i-G4-SMP
A
B
www.smarttech.com/
kb/171118

Transcripción de documentos

montieren oder zu tragen. Verwenden Sie stattdessen eine Hebevorrichtung mit den beigefügten montierbaren Ringschrauben. Die Ringschrauben sind keine Montageelemente, die nach der Installation montiert werden. Verwenden Sie ausschließlich von VESA genehmigte Montageelemente. No mueva ni monte la pantalla plana interactiva utilizando cuerdas o alambre en sus asas. Como la pantalla plana interactiva es pesada, si se rompe o daña la cuerda o el alambre, se podrían producir lesiones personales. Para evitar lesiones personales, no intente montar ni transportar la pantalla plana interactiva recurriendo a su propia fuerza. En lugar de ello, utilice un dispositivo para alzarla con los tornillos con cabezal de anillo que se incluyen. Estos tornillos no deben permanecer colocados después de la instalación. Utilice únicamente herramientras de montaje aprobadas por VESA. No mueva ni monte la pantalla interactiva de panel plano utilizando sogas o alambre en sus manijas. Como la pantalla interactiva de panel plano es pesada, si se rompe o daña la soga o el alambre, se podrían producir lesiones personales. Para evitar lesiones personales, no intente instalar ni transportar la pantalla interactiva de panel plano recurriendo a su propia fuerza. En lugar de ello, utilice un dispositivo para alzarla con los tornillos de ojo que se incluyen. Estos tornillos no deben permanecer colocados después de la instalación. Utilice únicamente herrajes de montaje aprobados por VESA. Älä siirrä tai kiinnitä interaktiivista laajakuvanäyttöä yhdistämällä köyttä tai vaijeria sen kahvoihin. Koska interaktiivinen laajakuvanäyttö on painava, köyden, vaijerin tai kahvan rikkoutuminen saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja. Jotta vältetään henkilövahingot, älä yritä kiinnittää tai kantaa interaktiivista laajakuvanäyttöä yksinäsi. Käytä sen sijaan apuna nostolaitetta, ja mukana tulevia kiinnitettäviä silmukkapultteja. Silmukkapultteja ei toimiteta jälkitoimituksena. Käytä vain VESA-hyväksyttyjä kiinnitysvälineitä. Ne déplacez pas et ne fixez pas l'écran plat interactif en attachant des cordes ou des câbles à ses poignées. Étant donné le poids de l'écran plat interactif, si une corde, un câble ou une poignée lâche, vous risquez de vous blesser. Afin d'éviter de vous blesser, n'essayez pas de fixer ou de transporter l'écran plat interactif à l'aide de votre force seule. Utilisez plutôt un appareil de levage avec les anneaux inclus. Ces anneaux ne font pas partie du matériel post-installation. Utilisez uniquement des équipements de fixation approuvés par VESA. Non spostare o montare lo schermo piatto interattivo agganciando una corda o un cavo alle maniglie. Poiché lo schermo piatto interattivo è pesante, la rottura della corda, del cavo o della maniglia potrebbe provocare lesioni personali. Per evitare lesioni personali, non tentare di montare o trasportare lo schermo piatto interattivo facendo affidamento sulla propria forza. Utilizzare invece un apparecchio di sollevamento con le viti ad anello fissabili fornite. Le viti ad anello devono essere rimosse dopo l'installazione. Utilizzare solo componenti di montaggio con approvazione VESA. インタラクティブフラットパネルの移動または取付けの際には、ロープまたはワイヤをハンドルに結び付けないで ください。インタラクティブフラットパネルは重量があるため、ロープ、ワイヤーまたはハンドルが破損して傷害 事故につながることがあります。 傷害事故を防ぐため、インタラクティブフラットパネルの取付けまたは移動は、一人行わないでください。付属の 取付可能なアイボルトでつり上げ装置を使用してください。アイボルトは、後から取付けることはできません。 必ず、VESA認定の取付具を使用してください。 대화형 디스플레이의 손잡이에 로프나 와이어를 연결하여 이동하거나 설치하지 마십시오.대화형 디스플레 이가 무겁기 때문에 로프, 와이어 또는 손잡이가 손상되어 부상을 당할 수 있습니다. 부상을 막으려면 강제로 대화형 평판을 설치하거나 이동하려고 하지 마십시오. 대신, 포함된 부착 가능 아이 볼트와 함께 리프팅 장치를 사용하십시오. 아이볼트는 설치 후 사용 가능한 하드웨어가 아닙니다. VESA 공인 마운트 하드웨어만 사용하십시오. Bevestig geen touw of draad aan de handvatten om het interactieve flatpanel te verplaatsen of bevestigen. Omdat het interactieve flatpanel zwaar is, kunt u door het breken van het touw of draad letsel oplopen. Verplaats of bevestig het interactieve flatpanel niet op eigen kracht om fysiek letsel te voorkomen. Gebruik in plaats daarvan een heftoestel in combinatie met de meegeleverde compatibele oogschroeven. De oogschroeven zijn geen apparatuur voor na de installatie. Gebruik alleen VESA-goedgekeurde apparatuur. Du må ikke flytte eller montere det interaktive flatpanelet ved å feste et tau eller en vaier i håndtakene. Fordi det interaktive flatpanelet er tungt, kan svikt i tauet, vaieren eller håndtaket føre til personskader. 1018534 Rev 06 For å unngå personskader, må du ikke prøve å montere eller bære det interaktive flatpanelet ved hjelp av egen styrke. Bruk i stedet en løfteenhet med de vedlagte festbare øyeboltene. Øyeboltene skal ikke bli værende etter installasjonen. Bruk kun VESA-godkjent monteringsutstyr. 5 5 HDMI3/PC 6 VGA1 In Input Room Control AC-IN AC-OUT 100-240V~ 100-240V~, 50/60Hz 50/60Hz, MAX 2A DP In HDMI1 HDMI2 Output / Pass Through DVI-D In VGA2 In Y Cb/Pb Composite Video Cr/Pr Audio 1 In VGA Out S-Video In Audio 2 In Audio 3 In Audio Out + + - - Internal Speaker External Speaker Speaker Out 8Ω 7 www.smarttech.com/kb/171118 12 1018534 Rev 06 8 SBID8070i-G4-SMP A VGA1 In Input Room Control AC-IN AC-OUT 100-240V~ 100-240V~, 50/60Hz 50/60Hz, MAX 2A DP In HDMI1 HDMI2 Output / Pass Through DVI-D In VGA2 In Y Cb/Pb Audio 1 In VGA Out Composite Video Audio 2 In Audio 3 In Audio Out + + - External Speaker Cr/Pr S-Video In Internal Speaker Speaker Out 8Ω B www.smarttech.com/ kb/171118 1018534 Rev 06 13 8 Audio 2 In Audio 3 In SBID8084i-G4-SMP A Composite Video Pr Output/Pass Through Y Pb + + - - Speaker Out 8Ω Room Control Audio 1 In DP In HDMI 2 In Service/Media Input 3 VGA In HDMI1 In DVI-D In DVI-D Out Audio Out B www.smarttech.com/ kb/171118 1018534 Rev 06 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

SMART Technologies Board 8000i-G4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación