Johnson Hardware 100FD Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
CUT TRACK TO FIT OPENING WIDTH and fasten to header
jamb with 1-1/4" (32mm) pan head screws. NOTE: INSERT
PARTS IN TRACK BEFORE MOUNTING.
CORTE EL RIEL DE ACUERDO AL ANCHO DE APERTURA y
aj
ústelo al encabezador de jamba con tomillos de cabeza
redonda de 32mm. NOTE: COLOQUE LAS PARTES EN EL RIEL
ANTES DE MONTARLO.
COUPEZ LA GLISSIÈRE à la dimension de l'ouverture et fixez
la au montant du haut avec des visses à pans de 32mm.
NOTE: INSEREZ LES PIECES DANS LA GLISSIERE
AVANT DE FIXER CETTE DERNIERE.
2
FASTEN HINGES TO DOORS (1606). (A) Stand pivot
door on edge and mark a line at 7" (178mm) from top at
midpoint and 11" (280mm) from the bottom. (B) Attach
hinge half with pin at marks (hinge pin pointing up) with
1" (25mm) flat head screws. (Note: With nylon knuckle at hinge
flush against back side of door). (C) Place second door
back-to-back against first door with top of doors even. Slip
hinge half without pin over hinge half with pin. (D) Attach hinge
half without pin to door.
COLOQUE LAS BISAGRAS A LAS PUERTAS (1606). (A) Pare
la puerta sobre su borde y marque una linea a 178mm del borde
superior, otra en el punto medio y a 280mm del border ineferior.
(B) Coloque la media bisagra con el pasador en la marca (que el
pasador de la bisagra apunte hacia arriba) con tomillos de cabeza
plana de 25mm. (Nota: Con el gozne de nylon de la bisagra
presione contra el lado trasero de la puerta). (C) Coloque la segunda
puerta enfrentada con la primera puerta y juntas entre si y haga
que los bordes superiores coincidan. Deslice la media bisagra
sin el pasador en la bisagra a medias con el pasador.
(D) Coloque la mitad de la bisagra sin el pasador en la puerta.
FIXEZ LES CHARNIÈRES AUX PORTES (1606). (A) Posez
la porte pivotante sur la tranche et marquer un trait a 178mm du haut,
au milieu et à 280mm du bas. (B) Fixez la moitié de la chamière,
l'axe étant à hauteur de trait et pointant vers le haut, avec des visses
à tête plate de 25mm. (Note: L'articulation en nylon de la chamière
doit se situer sur larrière de la porte). (C) Placez la deuxième porte
dos à dos avec la première en s'assurant que les hauts des portes
sont à niveau. Enboitez la partie de la chamière sans axe sur l'autre
chamière avec axe. (D) Fixez la chamière sans axe à la porte.
3
FASTEN PIVOT PLATES to top and bottom of doors as shown.
Note: 1121 nylon locking arm must open towards rear of opening.
COLOQUE LAS PLACAS GIRATORIAS arriba y abajo de las
puertas como se muestra. Nota: El brazo de adjuste de nylon debe
abrirse hacia le parte trasera de la apertura.
FIXEZ LES PLAQUES DE PIVOT au haut et au bas des portes,
comme indiqué ci-contre. Note: Le bras de fixation 1121 doit
s'ouvrir su l'arriére de l'ouveture.
1010
1001
Maximum Pilot Hole Diameter 1/8" (3mm)
Diámetro Máximo Del Orificio Guia: 3mm
Diamètre Maximal Du Trou D'Implantation De 3mm
1010
1010
1125
1125
100
1155
1155
A
B
C
D

Transcripción de documentos

1 CUT TRACK TO FIT OPENING WIDTH and fasten to header jamb with 1-1/4" (32mm) pan head screws. NOTE: INSERT PARTS IN TRACK BEFORE MOUNTING. 1125 1010 CORTE EL RIEL DE ACUERDO AL ANCHO DE APERTURA y ajústelo al encabezador de jamba con tomillos de cabeza redonda de 32mm. NOTE: COLOQUE LAS PARTES EN EL RIEL 1125 ANTES DE MONTARLO. COUPEZ LA GLISSIÈRE à la dimension de l'ouverture et fixez la au montant du haut avec des visses à pans de 32mm. NOTE: INSEREZ LES PIECES DANS LA GLISSIERE AVANT DE FIXER CETTE DERNIERE. 100 1155 1010 1155 1010 1001 FASTEN HINGES TO DOORS (1606). (A) Stand pivot door on edge and mark a line at 7" (178mm) from top at midpoint and 11" (280mm) from the bottom. (B) Attach hinge half with pin at marks (hinge pin pointing up) with 1" (25mm) flat head screws. (Note: With nylon knuckle at hinge flush against back side of door). (C) Place second door back-to-back against first door with top of doors even. Slip hinge half without pin over hinge half with pin. (D) Attach hinge half without pin to door. COLOQUE LAS BISAGRAS A LAS PUERTAS (1606). (A) Pare la puerta sobre su borde y marque una linea a 178mm del borde superior, otra en el punto medio y a 280mm del border ineferior. (B) Coloque la media bisagra con el pasador en la marca (que el pasador de la bisagra apunte hacia arriba) con tomillos de cabeza plana de 25mm. (Nota: Con el gozne de nylon de la bisagra presione contra el lado trasero de la puerta). (C) Coloque la segunda puerta enfrentada con la primera puerta y juntas entre si y haga que los bordes superiores coincidan. Deslice la media bisagra sin el pasador en la bisagra a medias con el pasador. (D) Coloque la mitad de la bisagra sin el pasador en la puerta. 2 FIXEZ LES CHARNIÈRES AUX PORTES (1606). (A) Posez la porte pivotante sur la tranche et marquer un trait a 178mm du haut, au milieu et à 280mm du bas. (B) Fixez la moitié de la chamière, l'axe étant à hauteur de trait et pointant vers le haut, avec des visses à tête plate de 25mm. (Note: L'articulation en nylon de la chamière doit se situer sur larrière de la porte). (C) Placez la deuxième porte dos à dos avec la première en s'assurant que les hauts des portes sont à niveau. Enboitez la partie de la chamière sans axe sur l'autre chamière avec axe. (D) Fixez la chamière sans axe à la porte. 3 FASTEN PIVOT PLATES to top and bottom of doors as shown. Note: 1121 nylon locking arm must open towards rear of opening. COLOQUE LAS PLACAS GIRATORIAS arriba y abajo de las puertas como se muestra. Nota: El brazo de adjuste de nylon debe abrirse hacia le parte trasera de la apertura. FIXEZ LES PLAQUES DE PIVOT au haut et au bas des portes, comme indiqué ci-contre. Note: Le bras de fixation 1121 doit s'ouvrir su l'arriére de l'ouveture. A B D C Maximum Pilot Hole Diameter 1/8" (3mm) Diámetro Máximo Del Orificio Guia: 3mm Diamètre Maximal Du Trou D'Implantation De 3mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Johnson Hardware 100FD Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para