Everbilt EFSUB10-122HD Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Núm. de artículo 1001 092 349,
1001 092 255, 1001 092 261,
1001 092 264, 1001 092 483,
1001 092 258, 1001 092 273
Núm. de modelo EFSUB5-122HD,
EFSUB5-123HD, EFSUB7-122HD,
EFSUB7-123HD, EFSUB10-122HD,
EFSUB10-123HD, EFSUB10-253HD
GUÍA DE USO Y CUIDADO
BOMBA SUMERGIBLE DE 4 PULG.
(DOS Y TRES CABLES, ½ - 1HP, 60 HZ)
¿Tiene preguntas, problemas o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Everbilt
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
1-844-883-1872
HOMEDEPOT.COM
GRACIAS
Apreciamos la confianza que ha depositado en Everbilt por la compra de esta bomba. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad
diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar
su hogar. ¡Gracias por elegir a Everbilt!
Ta
bla de contenido
T
abla de contenido ....................................................... 2
I
nformación de seguridad ............................................ 2
G
arantía .......................................................................... 3
Pr
e-instalación .............................................................. 3
C
onexiones del cableado ............................................. 5
I
nstalación ...................................................................... 8
Empalme del cable ..................................................................8
In
stalación del cable de la fuente de alimentación..................9
In
stalación de la bomba .........................................................10
A
rranque inicial/pozos nuevos ...............................................10
C
onexión al tanque/sistema de agua .....................................11
R
esolución de fallas ................................................... 13
I
nformación de seguridad
I
NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUA
RDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones
importantes que deben respetarse durante la instalación, operación
y mantenimiento de esta bomba. También, familiarícese con los
siguientes símbolos de seguridad y sus significados:
PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se
ev
ita, resultará en la muerte o lesiones graves.
A
DVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves.
P
RECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no
s
e evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas .
AVISO: Aborda prácticas no relacionadas con lesiones personales.
L
ea cuidadosamente y respete todas las instrucciones
de seguridad en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones.
Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
1. Instale la bomba de acuerdo con todos los requisitos
del código de fontanería, bomba y pozo.
2. Pruebe el agua del pozo en cuanto a pureza antes de
usar el pozo. Llame a su departamento de salud local
para obtener procedimientos de pruebas.
3. Durante la instalación, mantenga cubierto lo más posible
el pozo para evitar que caigan al pozo hojas y material
extraño. Los objetos extraños en el pozo pueden
contaminar el agua y ocasionar daños mecánicos
serios a la bomba.
4. El compuesto de juntas de tuberías puede causar
agrietamiento en los plásticos. Use solo cinta Teflón
tape para sellar las juntas en tubería plástica
o tubería de conexión a las bombas termoplásticas.
A
DVERTENCIA: Advertencia de la Propuesta 65 de
C
alifornia: Este producto contiene sustancias químicas que
el Estado de California sabe producen cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos.
A
DVERTENCIA: Riesgo de presión peligrosa. Bajo ciertas
c
ondiciones, las bombas sumergibles pueden desarrollar
presiones extremadamente altas. Instale una válvula de alivio
de presión capaz de dejar pasar todo el flujo de la bomba
a 7
5 PSI (517 kPa) cuando use un tanque de presión de agua
c
on aire sobre. Instale una válvula de alivio de presión capaz
d
e dejar pasar todo el flujo de la bomba a 100 PSI (690 kPa)
c
uando use un tanque de presión precargado.
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede
d
ar un choque, quemar o matar. Para evitar el riesgo de
u
n choque choque eléctrico peligroso o fatal, use la bomba
úni
camente en un pozo de agua.
A
DVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede
d
ar un choque, quemar o matar. No instale esta bomba en
u
n estanque, río, u otro cuerpo de agua abierto que podría
s
er usado para natación o recreación. No nade, no camine,
ni
juegue en un cuerpo de agua en el cual se ha instalado
una bomba sumergible.
ADVERTENCIA: Instale, conecte a tierra y cablee la bomba
d
e acuerdo a los requisitos del código local y el Código
E
léctrico Nacional.
A
DVERTENCIA: Desconecte la fuente de energía
eléctrica antes de instalar o darle servicio a la bomba.
A
DVERTENCIA: Asegúrese de que el voltaje de la línea
y
la frecuencia de la fuente de alimentación coincidan con
el
voltaje y frecuencia de la placa de identificación del motor.
P
RECAUCIÓN: Riesgo de inundación: Puede causar
lesiones personales y/o daños a la propiedad. No permita
q
ue se congele el agua que contiene la bomba, el tanque
d
e presión o cualquier otro componente del sistema.
E
l congelamiento puede dañar el sistema, conduciendo
a
lesiones o inundación. Dejar que la bomba o componentes
del sistema se congelen anulará la garantía.
2
I
nformación de seguridad (continuación)
I
NFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA
A
DVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede dar un choque, quemar o matar. Para reducir el riesgo de choque eléctrico durante
l
a operación de la bomba, aterrice y conecte la bomba y el motor como sigue:
A
. Para reducir el riesgo de choque eléctrico de piezas metálicas del ensamblaje que no sea la bomba, conecte entre sí todas las partes metálicas
ac
cesibles en la boca del pozo (incluyendo la tubería de descarga de metal, la caja de metal del pozo, y cosas similares). Use un conductor
d
e puesta a tierra al menos tan largo como los conductores del cable de energía que se tienden hacia abajo del pozo al motor de la bomba.
B
. Sujete con abrazadera o suelde (o ambos si es necesario) este conductor de puesta a tierra a los medios de conexión a tierra provistos con
l
a bomba, que serán la terminal de conexión a tierra del equipo, el conductor de puesta a tierra en la carcasa de la bomba, o un cable de
c
onexión a tierra del equipo. El cable de conexión a tierra del equipo, cuando se proporciona, será el conductor que tiene aislante verde;
t
ambién puede tener una o más bandas amarillas.
C
. Conecte a tierra la bomba, el motor y todo conducto metálico que transporte conductores del cable de energía. Aterrice estos de nuevo al servicio
conectando un conductor de cobre de la bomba, motor y conducto al tornillo de tierra provisto dentro del compartimiento del cableado de la
caja de conexiones de alimentación. Este conductor debe ser al menos tan largo como los conductores del circuito que alimenta a la bomba.
Gar
antía
El fabricante garantiza al comprador consumidor original ("Comprador" o "Usted") de esta bomba que estará libre de defectos en materiales
y mano de obra durante el periodo de la garantía de doce (36) meses a partir de la fecha de compra del consumidor original. Si, dentro de
doce (36) meses a partir de la compra del consumidor original, se comprueba que tal producto está defectuoso, será reparado o reemplazado
a la opción del fabricante, sujeto a los términos y condiciones decritos aquí. Tome nota de que esta garantía limitada aplica a defectos de
fabricación y no al desgaste y uso normales Todos los dispositivos mecánicos necesitan piezas y servicio periódico para que se desempeñen
bien. Esta garantía limitada no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una pieza o del equipo.
Para determinar la elegibilidad de la garantía es necesario presentar el recibo de compra original y la etiqueta de información de la garantía.
La elegibilidad está basada en la fecha de compra del producto original y no en la fecha del reemplazo bajo la garantía. La garantía está
limitada a la reparación o reemplazo del producto original comprado únicamente, no al producto de reemplazo (o sea, un reemplazo de
garantía permitido por compra). El comprador paga todos los cargos por retiro, instalación, mano de obra, envío y cargos incidentales.
Para piezas o asistencia de resolución de fallas, NO devuelva el producto a su tienda minorista, póngase en contacto con Servicio al cliente
de Everbilt llamando al1-844-883-1872.
Los reclamos hechos bajo esta garantía se harán devolviendo el producto (excepto bombas de aguas residuales, ver abajo) a la tienda minorista
donde se compró o a la fábrica inmediatamente después del descubrimiento de cualquier presunto defecto. El fabricante posteriormente
emprenderá acción correctiva tan pronto como sea razonablemente posible. No se aceptarán solicitudes de servicio si se recibe más de 30 días
después de que la garantía expire. La garantía no es transferible y no aplica a productos usados en aplicaciones comerciales/de alquiler.
Pr
e-instalación
AN
TES DE COMENZAR - SELECCIÓN DE LA BOMBA CORRECTA
A
ntes de retirar y reinstalar su bomba de pozo sumergible, es importante que revise la condición de su pozo y las capacidades de las bombas.
INFORMACIÓN DE REGISTRO DEL POZO
El perforador que perforó su pozo debe haberle dado un ‘registro del pozo’ resumiendo:
La profundidad a la que se perforó el pozo, es decir, a 170 pies de la superficie
La profundidad a la que se elevó el agua en el pozo, es decir, a 130 pies de la superficie
La profundidad a la que cayó el agua con la prueba de la bomba bombeando en su pozo, es decir, de 20 pies a 150 pies de la superficie
(130 pies - ver B más 20 pies) cuando se bombea continuamente
Los galones por minuto que su bomba bombeó, es decir, 10 GPM
En algunos países, esta información se registra en la oficina de salud u otras oficinas del ps y/o el perforador pudo haber retenido la información
en el archivo del perforador. Usted necesita una copia del registro del pozo o esta información del registro del pozo. Si no puede encontrar
el registro del pozo, necesitará dejar caer una cuerda pesada en el pozo para:
Registrar la profundidad cuando la cuerda alcanza el fondo del pozo.
La profundidad a la cual el agua reposa en el pozo, es decir, la longitud de la cuerda del extremo pesado de la cuerda que está húmedo.
Su bomba necesita instalarse a 5 pies sobre el fondo del pozo y a 15-20 pies abajo de la superficie de la columna de agua en el pozo.
H
OMEDEPOT.COM
3 P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
Pr
e-instalación (continuación)
DI
SEÑO Y RENDIMIENTO ÓPTIMO DE LA BOMBA DE 4 PULG.
L
as bombas sumergibles de pozo de 4 plg. que se venden en tiendas minoristas están diseñadas para bombear 10 galones por minuto (10 GPM),
que el uso de agua por minuto.de una casa de tamaño promedio. Las casas más grandes requerirán bombas más grandes. Las bombas de
4 plg. están construidas con etapas de bombeo múltiple, es decir, de 6 a 10 etapas, cada una levantando agua a la siguiente etapa y a su
aplicación. Generalmente, mientras más profundo es el pozo, se requieren más etapas y más potencia del motor para levantar el agua. Los
impulsores que giran en cada etapa necesitan funcionar en la mitad de la etapa. El funcionamiento arriba o abajo de la mitad puede hacer
que el impulsor roce sobre otros componentes de la etapa, acortando la vida de la bomba y/o usando energía en exceso (consumo de amperios).
S
ELECCIÓN DE LA BOMBA APROPIADA DE 4 PULG.
L
a profundidad apropiada del pozo y la potencia para las bombas sumergibles de 10 GPM, 4 pulg. son como sigue:
HP GPM P
ROFUNDIDAD DE LA BOMBA EN EL POZO
1/
2 10 60-100 pies
3/
4 10 100-175 pies
1 10 175-250 pi
es
N
OTA: En aplicaciones de irrigación, es decir, pequeñas granjas, las etapas están diseñadas para bombear 20 GPM y la profundidad del
a
gua como sigue:
HP GPM P
ROFUNDIDAD DE LA BOMBA EN EL POZO
1 20 60-100 pi
es
V
OLTAJE
L
as bombas sumergibles de 4 pulg. se ofrecen en 230V. Asegúrese de que el voltaje de la bomba que seleccione coincida con el voltaje del pozo.
N
ÚMERO DE CABLES Y CAJAS DE CONTROL DE LA BOMBA
L
as bombas de 4 pulg. se ofrecen con 2 cables o 3 cables (el número de cables que salen del motor de la bomba).
Los motores de 2 cables tienen 3 cables que salen del motor: 2 para proporcionar servicio eléctrico y 1 cable de tierra. Los controles
del motor están en el motor en el pozo.
Los motores de 2 cables se usan generalmente en pozos de profundidad menor de 300 pies y los motores de 3 cables en pozos
más profundos.
Algunos usuarios prefieren que los controles del motor seancilmente accesibles para servicio (los 3 cables y la caja de control
montados cerca del tanque), mientras otros lo encuentran innecesario.
Los motores de 3 cables tienen 4 cables que salen del motor: 3 para proporcionar servicio eléctrico y 1 cable de tierra. Estos
motores requieren una caja de control del motor montada en la pared cerca de su tanque de agua.
Las instalaciones de 3 cables serán más caras. Por ejemplo, su cable tiene más hebras (4 contra 3) y se venden por separado.
N
OTA: El voltaje de la caja de control y la potencia deben coincidir con el voltaje y la potencia de la bomba.
BOM
BA
C
AJA DE CONTROL
HP Vo
ltaje
HP V
OLTAJE
1/
2
230
1/
2
230
3/
4
230
3/
4
230
1
230
1
230
C
ONFIRMACIÓN DE LA SELECCIÓN
C
onociendo lo anterior y antes de retirar y reinstalar su bomba de 4 pulg., confirme lo siguiente:
Los HP correctos para la profundidad a la cual la bomba se asentará en el pozo.
Los GPM (galones por minuto) correctos para su pozo.
El voltaje correcto.
El número correcto de cables.
La caja de control correcta (si aplica).
4
Pr
e-instalación (continuación)
P
LANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
In
speccione la bomba y el motor en busca de dos de la descarga. Reporte de inmediato cualquier do al transportista o a su concesionario.
El perforador del pozo debe desarrollar por completo el pozo (o sea, bombear toda la arena fina y el material extraño) antes de instalar la bomba.
Consulte la sección Arranque inicial de este documento.
El rendimiento de la bomba está basado en el bombeo de agua clara, fría y líquida sin aire arrastrado. La garantía es nula en las condiciones siguientes:
Si la bomba ha bombeado arena en exceso; la arena en exceso puede causar desgaste prematuro a la bomba.
Si el agua es corrosiva.
Si está presente gas arrastrado o aire en el agua que se está bombeando, esto puede reducir el flujo y causar cavitación lo que puede
dañar la bomba.
Si la bomba ha sido operada con la válvula de descarga cerrada, esto ocasionará daños internos severos.
Instale la bomba al menos a 15 a 20 pies. (4.5 a 6 m) abajo del nivel de agua más bajo alcanzado con la bomba funcionando (nivel más bajo
del agua de abatimiento), y al menos a 5 pies (1.5 m) sobre el fondo del pozo.
C
ONEXIÓN A TIERRA DE LA BOMBA
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede dar un choque, quemar o matar. Conecte permanentemente a tierra la bomba, el motor
y la caja de control antes de conectar la fuente de alimentación al motor.
C
onecte a tierra la bomba y el motor de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Use un cable de conexión a tierra de cobre tan largo
como los cables que llevan corriente al motor.
El motor viene con un cable de tierra de cobre. Empalme este cable de tierra a un conductor de cobre que coincida con el tamaño del cable
del motor especificado en Conexiones del cableado para instrucciones de empalme del cable.
Conecte permanentemente a tierra la bomba, el motor y la caja de control antes de conectar el cable de energía a la fuente de alimentación.
Conecte el cable de tierra a la tierra aprobada primero y luego conecte al equipo que se está instalando.
No haga la conexión a tierra a una línea de suministro de gas.
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico e incendio. Puede dar un choque, quemar o matar. Si está usando un cable de acometida
más grande que No. 10 (5.5 mm
2
) (por ejemplo, cable No. 8 (8.4mm
2
)) entre la bomba y la caja de control, tienda el cable a una caja de
em
palmes aparte. Conecte la caja de empalmes a la caja de control con un cable No. 10 (5.5 mm
2
)
o más pequeño (dependiendo de
la c
apacidad nominal en amperios de la bomba). Para obtener más información, comuníquese con sus funcionarios del código local.
C
onexiones del cableado
T
odo el cableado debe cumplir con los requisitos del Código Eléctrico Nacional o el Código Eléctrico Canadiense y el código local. Use solamente
cable de cobre cuando haga conexiones a la bomba y la caja de control.
Para evitar el sobrecalentamiento de los cables y caída de voltaje excesiva en el motor, asegúrese de que el tamaño del cable sea al menos
del mismo tamaño que el enumerado en las siguientes tablas para su bomba de potencia y longitud del tendido del cable.
AV
ISO: Cuando no se proporciona protección contra el sobrecalentamiento incorporada, úsela con un control de motor equipado contra sobrecargas
ap
robado que coincida con la entrada del motor en amperios a carga total. Seleccione o ajuste los elementos de sobrecarga de acuerdo con las
i
nstrucciones del control. Cuando se proporciona protección contra el sobrecalentamiento incorporada, úsela con un control de motor aprobado que
coincida con la entrada del motor en amperios a carga total.
D
atos de fusibles recomendados - 60 Hz., monofásico, motores
de
bomba sumergible de 3 cables
D
atos de fusibles recomendados - 60 Hz., monofásico, motores
de
bomba sumergible de 2 cables
HP
HP
Vo
ltios Tamaño del fusible
S
oporte
E
lemento
C.B
.
1/
2
230
15
10
15
3/
4
230
25
15
20
1
230
30
15
25
HP
Vo
ltios
Vo
ltios
Voltios
Tamaño del fusible
S
oporte
E
lemento
C.B
.
1/
2
230
15
10
10
3/
4
230
15
10
15
1
230
20
15
20
H
OMEDEPOT.COM
5 P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
C
onexiones del cableado (continuación)
C
ABLEADO DE LA INSTALACIÓN - MONOFÁSICO, 3 CABLES
A
DVERTENCIA: Para motores de 1-1⁄2 HP y mayores, use un arrancador magnético para evitar dañar el interruptor de presión.
Consulte con la fábrica para obtener información del cableado.
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede dar un choque, quemar o matar.
A
segúrese de conectar a tierra la caja de control de tierra, toda la tubería metálica y la armazón del motor con cable de cobre que cumpla
con los códigos locales. Use un cable de conexión a tierra tan largo como los cables que llevan corriente al motor.
Cierre permanentemente todas las aberturas no utilizadas en este y otro equipo.
Desconecte la energía a la caja de control antes de trabajar en o alrededor de la caja de control, tuberías, cables, bomba o motor.
Longitud del cable de cobre en pies (Servicio al motor) Motores serie G: 1 fase, cable de 2 alambres, 60 Hz. Calibre del cable
HP Vo
ltio
Ca
libre del cable, (AWG)
14 12 10 8 6 4 3 2 1 0 00
0
.5 230 466 742 1183 1874 2915 4648 5843 7379 9295 11733
0.
75 230 353 562 891 1420 2210 3523 4429 5594 7046 8895 11222
1 230 271 430 686 1087 1692 2697 3390 4281 5394 6808 8590
Longitud del cable de cobre en pies (Servicio al motor) Motores serie G: 1 fase, cable de 3 alambres, 60 Hz. Calibre del cable
HP Vo
ltio
Ca
libre del cable, (AWG)
14 12 10 8 6 4 3 2 1 0 00
0
.5 230 359 571 912 1444 2246 3581 4502 5685 7162 9040
0.7
5 230 281 447 713 1129 1757 2800 3521 4446 5601 7070 8920
1 230 233 371 592 937 1458 2324 2921 3689 4648 5867 7402
L
as longitudes de todos los cables cumplen con el NEC para cables de cobre revestidos de 60°C. Basado en requisitos de tendido de inducción
de 3 alambres; los requisitos del tendido del condensador pueden variar. Los requisitos del código local pueden variar. Para cable de aluminio,
aumente dos calibres de la tabla (por ejemplo, si la tabla exige No. 10 AWG (6 mm
2
)
para cobre, aumente a No. 8 AWG (10 mm
2
)
para aluminio;
mientras más pequeño el número, más grande el cable). Use inhibidores de oxidación en las conexiones.
INSTALACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL
Asegúrese de que el relé de arranque funcionará y que la sobrecarga no ocasionará disparos accidentales; instale una caja de control
verticalmente con el extremo superior hacia arriba.
Cablee la caja de control como se muestra en las figuras a continuación. Una bomba de 3 cables no funcionará sin una caja de control.
El funcionamiento sin una caja de control quemará un motor de 3 cables. La instalación debe incluir protección del circuito y componentes
que cumpla con los requisitos del código local y del Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos.
Si la sobrecarga principal se dispara, busque:
1. Condensador en corto circuito
2. Problemas de voltaje
3. Bomba sobrecargada o bloqueada
6
C
onexiones del cableado (continuación)
C
ombine el motor con la caja de control como se muestra a continuación:
HP Vo
ltaje
N
o. de motor
N
o. de caja de control
1/
2 230 FM4300531A-01 FM005CB-IR2-01
3/
4 230 FM4300731A-01 FM007CB-IR2-01
1 230 F
M4301031A-01 FM010CB-IR2-01
Ca
ja de desconexión rápida de 3 cables Siga la codificación
p
or color cuando conecte la caja de control
(
amarillo a Y, rojo a R, negro a B)
M
onofásico, conexiones de 2 cables. Las bombas de 2 cables
t
iene un cable de alimentación (negro) y un cable de tierra
(
verde). No se requiere caja de control. Esta es información
d
e conexión correcta para motores de 2 cables
d
e 115 y 230 voltios únicamente.
115V
o
230V Línea
Tierra
Fusionado
desconectar
interruptor
Interruptor
de presión
Revestimiento
del pozo
Tierra
Rojo
Negro
Amarillo
L1
L1L2R YB
M1
L2
M2
{
Sub.
Control de
Motores
Negro
Negro
Para L
ínea
L1
M1
L2
M2
F
usionado
desconectar
interruptor
Tierra (verde)
{
R
evestimiento
del pozo
I
nterruptor
de presión
Tie
rra
H
OMEDEPOT.COM
7 P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
I
nstalación
E
MPALME DEL CABLE
E
mpalme el cable a los cables conductores del motor. Use solamente cable de cobre para las conexiones al motor de la bomba y la caja de control.
EMPALME CON CINTA (calibres de cable No. 8 (8.4 mm
2
)
y mayores):
1. Corte los cables del motor. Escalone la longitud del cable y el alambre para que el segundo cable sea 2 pulg. (50 mm) más largo
que el primer cable y el tercer cable que sea 2 pulg. (50 mm) más largo que el segundo.
2. Combine los colores y longitudes de los cables con los colores y longitudes de los cables del motor.
3. Recorte de nuevo el aislamiento 1/2 pulg. (13 mm) de los extremos del cable y los extremos del conductor del motor.
4. Inserte los extremos del conductor del motor y los extremos
del cable en un conector de tope. Combine los colores de
cables entre los cables de alimentación y los conductores
del motor.
5. Usando tenazas de crimpar, marque las orejetas del
conector de tope.
6. C
orte la masilla del aislante eléctrico “Scotchfil” en tres partes iguales y dele forma apretada alrededor de los conectores de tope.
Asegúrese de que el Scotchfil se traslape en la parte aislada del cable.
7. Usando cinta Schoth #33, envuelva apretadamente cada
junta. Cubre el cable unas 1-1⁄2 pulg. (38 mm) en cada lado
de la junta. Haga cuatro vueltas con la cinta. Cuando haya
terminado debe tener cuatro capas de cinta envueltas
apretadamente alrededor del cable. Presione los bordes
de la cinta con firmeza contra el cable.
AV
ISO: Ya que la cinta enrollada apretadamente es el único medio
de mantener el agua fuera del empalme, la eficiencia del empalme
de
penderá del cuidado que se tenga al colocar la cinta.
AV
ISO: Para calibres de cable más grandes que #8, (7 mm
2
)
use use
u
na junta soldada en lugar de la masilla Scotchfil.
E
MPALME TERMOCONTRAÍBLE (para calibres de cable #14, 12, y 10 AWG, o 2, 3, y 5.5 mm
2
)
1. R
etire el aislamiento de 3/8 pulg. (9.5 mm) de los extremos de los conductores del motor y de los cables de alimentación.
2. Ponga tubería plástica termoencogible sobre los conductores
del motor entre la fuente de alimentación y el motor.
3. C
ombine los colores y longitudes de los cables entre la fuente de alimentación y el motor.
4. Inserte el cable de alimentación y los extremos del conductor
en el conector de tope y crimpe. Combine los colores de
cables entre la fuente de alimentación y el motor. Hale los
conductores para revisar las conexiones.
C
onector de tope
1/2 pulg.
(12.7mm)
Sa
ngría aquí
Muesca
E
specia completado
M
étodo de giro
y soldadura alternativo
C
onector
Tubería del encogimiento del calor
Sa
ngría aquí
C
onector de tope
1/2 pulg.
(12.7mm)
8
I
nstalación (continuación)
5. C
entre la tubería sobre el conector de tope y aplique calor
uniformemente con una antorcha (un fósforo o encendedor
no suministrarán suficiente calor).
AV
ISO: Mantenga la antorcha en movimiento. Demasiado
cal
or concentrado puede dañar la tubería.
J
UEGO DE EMPALME MECÁNICO CON AISLANTES PLÁSTICOS (para cables AWG calibre 14, 12 10, o cables de 2, 3 y 5.5 mm
2
)
1. C
orte los conductores del motor. Escalone la longitud del cable y el alambre para que el segundo cable sea 4 pulg. (101.6 mm)
más largo que el primer cable y el tercer cable que sea 4 pulg. (101.6 mm) más largo que el segundo.
2. Corte los extremos del cable. Combine los colores y longitudes de los cables de la fuente de alimentación con los colores
y longitudes de los cables del motor.
3. Recorte de nuevo el aislamiento 1/2 pulg. (13 mm) de los extremos del cable y los extremos del conductor del motor.
4. Quite las tapas plásticas de los aislantes. Coloque una tapa
y una manga de junta de neopreno en cada extremo del
cable que se va a empalmar. Deslice el cuerpo del aislante
sobre un extremo del cable.
5. I
nserte el extremo del cable en el conector de tope y crimpe.
Combine los colores del cable y el conductor del motor.
6. C
entre el cuerpo del aislante sobre el empalme y deslice
las mangas de neopreno en el cuerpo tan lejos como lo
permitan. Atornille las tapas sobre el cuerpo del aislante
y apriete a mano para un empalme fuerte a prueba de agua.
I
NSTALACIÓN DEL CABLE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1. P
ara probar la bomba sumergible, conéctela momentáneamente (no más de 30 segundos) a la fuente de alimentación apropiada.
La frecuencia y voltaje de la fuente de alimentación deben coincidir con la frecuencia y voltaje de la placa de identificación hasta
dentro de ±10%.
2. Sujete con seguridad los conductores de la fuente de alimentación a la sección de descarga de la bomba; deje de 4 a 5 pulg.
(100-125 mm) de margen en los cables en este punto.
3. Sujete con seguridad los conductores a la tubería plástica a 6 pulg. (150 mm) de la sección de descarga de la bomba. Use guías
de centrado para proteger el cable y la tubería contra el frotamiento con la caja del pozo.
4. Conecte el cable de tierra de cobre al soporte del motor. El cable de tierra debe ser al menos tan largo como los cables que llevan
corriente al motor. Consulte los códigos locales para obtener información sobre conexión a tierra.
5. Use solamente cables de alimentación sumergibles suministrados por el fabricante de la bomba. Cuando baje la bomba al pozo,
asegure los cables de alimentación a la tubería de descarga a intervalos de 10 pies (3.5 m) con cinta eléctrica Scotch #33. No dañe
los cables de la bomba.
AV
ISO: Para evitar que la bomba se caiga al pozo o dañar el cable o los empalmes del cable, NUNCA deje que el cable de la bomba
s
oporte el peso de la bomba.
C
onector
Tubería del encogimiento del calor
A
islante cuerpo
L
a tapa extrema
Empaque
1/2 pulg.
12.
7mm 12.7mm
1
/2 pulg.
C
onector tope ni
engarce o soldadura
M
anga de la junta
en su lugar
Cap atornillado
Aislante cuerpo
centrado sobre el empalme
H
OMEDEPOT.COM
9 P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
I
nstalación (continuación)
I
NSTALACIÓN DE LA BOMBA
1. S
i se va a usar un tanque de presión de agua con aire sobre, instale dos orificios de drenado con una separación de 2 pies (6 m)
entre sí. Los orificios cargarán automáticamente el tanque con aire.
AV
ISO: Si se usa un tanque precargado, NO instale orificios de drenado. Si la bomba y el tanque precargado están reemplazando
u
n sistema de tanque estándar, retire los orificios de drenado antes de instalar una bomba en un pozo.
2. P
ara evitar perder la bomba en el pozo, conecte una cuerda de seguridad lo suficientemente fuerte como para que soporte la bomba
y la tubería de caída (mínimo 5/16 pulg. (8 mm) cuerda de polipropileno trenzada o pronila) al ojal en la descarga de la bomba. Anude
el otro extremo de la cuerda de seguridad en el sello del pozo, la tapa del pozo o el adaptador desmontable.
3. La salida de la descarga es de 1-1⁄4 pulg. NPT roscada. Use tubería plástica de polipropileno de capacidad nominal de 100 PSI para
instalaciones de hasta 100 pies (30.5 m) de profundidad. Use tubería plástica de polipropileno de capacidad nominal de 160 PSI para
instalaciones de hasta 220 pies (67.1 m) de profundidad. Para profundidades mayores de 220 pies (67.1 m), use tubería galvanizada
para toda la tubería de caída.
ARRAN
QUE INICIAL/POZOS NUEVOS
P
RECAUCIÓN: NUNCA opere la bomba con la válvula de descarga completamente cerrada. La bomba se puede destruir a sí misma si se
h
ace funcionar con la descarga cerrada (deja de funcionar) y la garantía se anulará.
P
RECAUCIÓN: Para evitar que la arena obstruya la bomba, siga el procedimiento a continuación cuando arranque la bomba por primera
v
ez. NUNCA arranque una bomba con la descarga completamente abierta a menos que haya hecho primero este procedimiento.
1. C
onecte un codo de tubería, una corta longitud de tubería y una válvula de compuerta a la descarga de la bomba en la boca del pozo.
2. Monte una caja de control del motor (bomba de 3 cables) o un interruptor de desconexión con fusibles (bomba de 2 cables) en un lugar
permanentemente a prueba del clima. Asegúrese de que los controles no estén sujetos a calor extremo o humedad en exceso.
3. Asegúrese de que los controles estén en la posicn OFF.
4. Conecte los cables conductores del motor y los cables de la fuente de alimentación a la caja de control del motor o al arrancador
magnético (consulte Diagramas de cableado). NO ARRANQUE LA BOMBA TODAVÍA.
5. Coloque la válvula de compuerta en la descarga 1/3 abierta. Arranque la bomba.
6. Mantenga la válvula de compuerta en este ajuste mientras el agua sale al suelo. Déje correr hasta que el agua esté libre de arena
o cieno. (Para comprobarlidos en el agua, llene un vaso con agua de la bomba y deje que los sólidos se asienten).
7. Cuando el agua está completamente clara al ajuste de 1/3, abra la válvula de compuerta a aproximadamente dos tercios abierta
y repita este proceso.
8. Cuando el agua esté completamente clara al ajuste de 2/3, abra por completo la válvula de compuerta y haga funcionar la bomba
hasta que el agua esté completamente clara.
9. Retire la válvula de compuerta para instalación permanente cerca del tanque. Vea las figuras en la sección Conexión al tanque/sistema
de agua de este manual.
10. Instale un sello de pozo sanitario o una unidad de adaptador desmontable, unidad de pozo, conducto eléctrico y tubería de superficie
de acuerdo a los requisitos correspondientes del código local.
10
I
nstalación (continuación)
C
ONEXIÓN AL TANQUE/SISTEMA DE AGUA
ADVERTENCIA: Riesgo de presión peligrosa. Las bombas sumergibles pueden desarrollar presiones muy altas en algunas situaciones.
P
ara evitar estallido del tanque, instale una válvula de alivio de presión capaz de dejar pasar todo el flujo de la bomba a 75 PSI (517 kPa)
c
uando use un tanque de presión de agua con aire sobre. Instale una válvula de alivio de presión capaz de dejar pasar todo el flujo de la
b
omba a 100 PSI (690 kPa) cuando use un tanque de presión precargado. Instale esta válvula de alivio entre la bomba y el tanque.
ADVERTENCIA: El compuesto de juntas de tuberías puede causar agrietamiento en los plásticos. Use solamente cinta Teflón tape en las
juntas de tubería plástica.
AV
ISO: Permitir que la bomba o el sistema de tuberías se congele puede dañar severamente la bomba y anulará la garantía. Proteja la bomba y todo
el
sistema de tuberías (incluyendo el tanque de presión) contra el congelamiento.
AC
OPLAMIENTO DEL TANQUE DE PRESIÓN PRECARGADO
Este diagrama muestra una instalación sumergible típica con una instalación de tanque precargado:
AVISO: Los motores de dos cables no usan una caja de control Tienda el cable del motor del interruptor de presión directamente al motor. Siga las
instrucciones de cableado en este manual.
AV
ISO: Revise la precarga de aire en el tanque antes de arrancar la bomba. Ajuste la precarga a 2 PSI abajo del ajuste de conexión de la bomba.
(
Por ejemplo, un tanque de precarga usado con un interruptor de 30-50 debe ser precargado con aire a 28 PSI. Ajuste la precarga agregando o purgando
ai
re a través de la válvula de neumático localizada en la parte superior del tanque. Revise la precarga anualmente y ajústela según sea necesario.
E
l alambrado provisional para
centro de control o caja
de desconexión eléctrica
Centro de control
o
de la caja de
desconexión eléctrica
Bomba en el pozo
Válvula
de compuerta
Tuberías temporal
Instalación de la bomba para
el desarrollo de un pozo
H
OMEDEPOT.COM
11 P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
I
nstalación (continuación)
PSI de
co
nexión
PSI de corte Presión de
p
recarga
20 (138 kPa) 40 (276 kPa) 18 PSI
(124 kPa)
30 (
207 kPa) 50 (345 kPa) 28 PSI
(193 kPa)
40 (
276 kPa) 60 (414 kPa) 38 PSI
(262 kPa)
C
aja de control
(Sólo 3 modelos de alambre)
Caja de desconexión
eléctrica
Pre-cargado el tanque
El nivel del suelo
Conducto o manga
Adaptador de tubería
de plástico
Cable de alimentación
Cinta de nylon
Empalmes de cables
Guía de centrado
Adaptador de tubería
de plástico
Bomba
Cables de empalme
Así sello
(se vende por separado)
Aislado /
caja
climatizada
Para albergar
el servicio
Manómetro
Válvula de
seguridad
Tanque T
Unión
Cuerda de
seguridad
La válvula
de retención
Interruptor
de presión
12
R
esolución de fallas
S
íntoma
C
ausa probable
A
cción correctiva
E
l motor no arranca pero
los fusibles no explotan.
No hay voltaje en la caja de fusibles. Cambie los fusibles explotados.
N
o hay voltaje en el interruptor de presión. Cambie el interruptor de presión defectuoso.
N
o hay voltaje en la caja de control. Vuelva a cablear la alimentación a la caja de control.
E
l cable o el empalme están malos. Consulte con un electricista calificado o una persona de servicio.
L
a caja de control está cableada incorrectamente. Vuelva a conectar correctamente la caja de control (consulte
los diagramas de cableado).
Los
fusibles explotan o el
protector de sobrecarga
se dispara cuando el
motor arranca.
El fusible o el tamaño del fusible de acción
retardada son erróneos.
Revise el tamaño del fusible contra las tablas de Datos de
fusibles recomendados en la sección de Cableado de este
manual. Instale el fusible o el fusible de acción retardada
correctos.
E
l calibre del cable es demasiado pequeño. Revise el calibre del cable contra las tablas en la sección de
Cableado de este manual. Instale el calibre de alambre correcto
E
l condensador de arranque está defectuoso
o explotado.
Revise la caja de control para ver si el condensador de arranque
ha explotado. Cambie el condensador de arranque.
E
l voltaje es demasiado bajo o demasiado alto. Compruebe que el voltaje de la nea esté dentro de ±10% del
voltaje nominal de la placa de identificación mientras el motor
está funcionando. Si la variación de voltaje es mayor que ±10%,
llame a la compañía de electricidad para ajustar el voltaje.
L
os cables conductores no están conectados
correctamente a la caja de control.
Revise el diagrama de cableado de la caja de control contra el
acoplamiento de la energía entrante. Revise la codificación por
color del cable de caída. Vuelva a conectar el cable de caída de
modo que el código de color del cable coincida con el código
de color del conductor del motor.
H
ay un cable roto en la caja de control. Examine todas las conexiones y el cableado en la caja de control.
Desconecte la energía y repare o cambie el cable defectuoso.
L
a bomba o el motor está pegado o trabado. Revise en busca de un rotor bloqueado en la bomba. Si es
necesario, saque la bomba (haga todas las revisiones posibles
sobre el suelo primero). Si la bomba está bloqueada, cámbiela.
Elimine toda la arena o cal del pozo antes de volver a instalar
la bomba.
L
os fusibles explotan o el
protector de sobrecarga se
dispara cuando el motor
está funcionando.
El voltaje es demasiado bajo o demasiado alto. Compruebe que el voltaje de la línea esté dentro de ±10%
del voltaje nominal de la placa de identificación mientras el
motor está funcionando.. Si la variación de voltaje es mayor
que ±10%, llame a la compañía de electricidad para ajustar
el voltaje.
L
a temperatura ambiente (atmosférica) es alta. Revise la temperatura de la caja de control. No monte la caja
de control bajo la luz solar directa.
C
aja de control con voltaje o capacidad
nominal de potencia erróneos.
Compare el voltaje y la potencia en la placa de identificación
del motor con los dados en la placa de identificación de la
caja de control o en el diagrama del circuito dentro de la
cubierta de la caja de control. Cambie la caja de control
si los números no coinciden.
E
l calibre del cable es demasiado pequeño. Revise el calibre del cable contra la tabla en la sección de
Cableado de este manual. Instale el calibre de alambre correcto.
L
os empalmes del cable o de los conductores del
motor aterrizados, en corto circuito o abiertos.
Consulte con un electricista o una persona de servicio
calificados. No intente desmontar la bomba o el motor.
H
OMEDEPOT.COM
13 P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
R
esolución de fallas (Continuación)
L
a bomba arranca con
demasiada frecuencia.
Hay fugas debajo en el sistema. Revise todas las conexiones del tanque con jabonaduras en
busca de fugas de aire. Revise la tubería en busca de fugas.
El sistema debe ser a prueba de aire y agua.
E
l interruptor de presión está defectuoso. Revise en busca de un interruptor defectuoso o fuera de
ajuste. Reajuste o reemplace el interruptor de presión.
E
l tanque está anegado. Tanques precargados; revise la presión del aire de precarga
del tanque y revise en busca de fugas en la cámara, ajuste
la presión del aire a 2 PSI (13.8 kPa) menos que la presión
de conexión de la bomba (cuando no hay presión de agua
en el sistema). Reemplace la cámara si es necesario.
Tanques de agua con aire sobre: revise en busca de fugas. Revise
el Control de volumen del aire (AVC). Revise el funcionamiento
de la válvula para romper vacío. Repare o cambie los tanques;
cambie las válvulas para romper vacío si es necesario.
H
ay una fuga en la tubería de caída. Eleve la tubería de caída una longitud a la vez hasta que el agua
permanezca en la tubería. Cambie la tubería sobre ese punto.
E
l interruptor de presión está demasiado lejos
del tanque.
Mida la distancia del interruptor de presión al tanque. Mueva
el interruptor a 1 pie del tanque.
S
e descarga muy poca
o nada de agua.
La válvula de retención del orificio de drenado
está pegada o instalada al revés (tanques
estándares únicamente).
Examine la válvula. Si está pegada, libere la válvula; si está
instalada al revés, inviértala.
E
l nivel de agua está bajo. Determine el nivel más bajo del agua en el pozo mientras la
bomba está funcionando y compare con el ajuste de profundidad
de la bomba. Baje más la bomba al pozo (pero al menos 5 pies
(1.6 m) sobre el fondo del pozo). Estrangule la descarga de la
bomba hasta que la descarga iguale la tasa de recuperación
del pozo. AVISO: Poner a funcionar la bomba mientras está
bloqueada por aire puede causar pérdida de cebado y dañar
seriamente la bomba.
E
l voltaje está bajo. Revise el voltaje en la caja de control con la bomba funcionando.
Revise el calibre del cable que entra y el calibre del cable de
alimentación contra las tablas en la sección de Cableado de este
manual. Instale un cable de mayor calibre del medidor a la caja
de control. Instale un cable de mayor calibre de la caja de control
a la bomba.
Si es necesrio, haga que la compañía de electricidad eleve el
voltaje de alimentación.
L
a pantalla de admisión está obstruida. Saque la bomba y revise la condición de la pantalla. Limpie
o reemplace si es necesario.
R
evise para ver si la válvula en la descarga de
la bomba está pegada.
Saque la bomba y examine la válvula de retención. Libere la
válvula de retención.
L
os impulsores y difusores está desgastados. Asegúrese de que el sistema esté libre de obstrucciones y que
la bomba esté en agua líquida y funcionando normalmente.
Reemplace la bomba.
H
ay descarga de aire
o agua lechosa del grifo.
Hay gas en el agua del pozo. Revise en busca de presencia de gas en el agua del pozo. Retire
los orificios de drenado; conecte las T. Asegúrese de que las T
conectadas no tengan fugas. Si es necesario, separe el gas del
aire antes de que ingrese al tanque de presión.
E
l control de volumen de aire no está
funcionando (tanques estándares únicamente).
Asegúrese de que los puertos y las válvulas de retención de
bola estén limpios. Reemplace el control si es necesario.
14
HOM
EDEPOT.COM
P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
esta pá
gina está en blanco
15
¿Tiene preguntas, problemas o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Everbilt
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
1-844-883-1872
HOMEDEPOT.COM
Conserve este manual para uso futuro.
¿Tiene preguntas, problemas o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Everbilt
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
1
-
844
-
883
-
1872
HOMEDEPOT.COM
Conserve este manual para uso futuro.

Transcripción de documentos

Núm. de artículo 1001 092 349, 1001 092 255, 1001 092 261, 1001 092 264, 1001 092 483, 1001 092 258, 1001 092 273 Núm. de modelo EFSUB5-122HD, EFSUB5-123HD, EFSUB7-122HD, EFSUB7-123HD, EFSUB10-122HD, EFSUB10-123HD, EFSUB10-253HD GUÍA DE USO Y CUIDADO BOMBA SUMERGIBLE DE 4 PULG. (DOS Y TRES CABLES, ½ - 1HP, 60 HZ) ¿Tiene preguntas, problemas o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Everbilt de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-844-883-1872 HOMEDEPOT.COM GRACIAS Apreciamos la confianza que ha depositado en Everbilt por la compra de esta bomba. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Everbilt! Tabla de contenido Instalación del cable de la fuente de alimentación..................9 Instalación de la bomba .........................................................10 Arranque inicial/pozos nuevos ...............................................10 Conexión al tanque/sistema de agua .....................................11 Resolución de fallas ................................................... 13 Tabla de contenido ....................................................... 2 Información de seguridad ............................................ 2 Garantía .......................................................................... 3 Pre-instalación .............................................................. 3 Conexiones del cableado ............................................. 5 Instalación...................................................................... 8 Empalme del cable ..................................................................8 Información de seguridad ADVERTENCIA: Advertencia de la Propuesta 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones importantes que deben respetarse durante la instalación, operación y mantenimiento de esta bomba. También, familiarícese con los siguientes símbolos de seguridad y sus significados: ADVERTENCIA: Riesgo de presión peligrosa. Bajo ciertas condiciones, las bombas sumergibles pueden desarrollar presiones extremadamente altas. Instale una válvula de alivio de presión capaz de dejar pasar todo el flujo de la bomba a 75 PSI (517 kPa) cuando use un tanque de presión de agua con aire sobre. Instale una válvula de alivio de presión capaz de dejar pasar todo el flujo de la bomba a 100 PSI (690 kPa) cuando use un tanque de presión precargado. PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede dar un choque, quemar o matar. Para evitar el riesgo de un choque choque eléctrico peligroso o fatal, use la bomba únicamente en un pozo de agua. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas . AVISO: Aborda prácticas no relacionadas con lesiones personales. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede dar un choque, quemar o matar. No instale esta bomba en un estanque, río, u otro cuerpo de agua abierto que podría ser usado para natación o recreación. No nade, no camine, ni juegue en un cuerpo de agua en el cual se ha instalado una bomba sumergible. Lea cuidadosamente y respete todas las instrucciones de seguridad en este manual y en la bomba. Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas. 1. Instale la bomba de acuerdo con todos los requisitos del código de fontanería, bomba y pozo. 2. Pruebe el agua del pozo en cuanto a pureza antes de usar el pozo. Llame a su departamento de salud local para obtener procedimientos de pruebas. 3. Durante la instalación, mantenga cubierto lo más posible el pozo para evitar que caigan al pozo hojas y material extraño. Los objetos extraños en el pozo pueden contaminar el agua y ocasionar daños mecánicos serios a la bomba. 4. ADVERTENCIA: Instale, conecte a tierra y cablee la bomba de acuerdo a los requisitos del código local y el Código Eléctrico Nacional. ADVERTENCIA: Desconecte la fuente de energía eléctrica antes de instalar o darle servicio a la bomba. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el voltaje de la línea y la frecuencia de la fuente de alimentación coincidan con el voltaje y frecuencia de la placa de identificación del motor. PRECAUCIÓN: Riesgo de inundación: Puede causar lesiones personales y/o daños a la propiedad. No permita que se congele el agua que contiene la bomba, el tanque de presión o cualquier otro componente del sistema. El congelamiento puede dañar el sistema, conduciendo a lesiones o inundación. Dejar que la bomba o componentes del sistema se congelen anulará la garantía. El compuesto de juntas de tuberías puede causar agrietamiento en los plásticos. Use solo cinta Teflón tape para sellar las juntas en tubería plástica o tubería de conexión a las bombas termoplásticas. 2 Información de seguridad (continuación) INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede dar un choque, quemar o matar. Para reducir el riesgo de choque eléctrico durante la operación de la bomba, aterrice y conecte la bomba y el motor como sigue: A. Para reducir el riesgo de choque eléctrico de piezas metálicas del ensamblaje que no sea la bomba, conecte entre sí todas las partes metálicas accesibles en la boca del pozo (incluyendo la tubería de descarga de metal, la caja de metal del pozo, y cosas similares). Use un conductor de puesta a tierra al menos tan largo como los conductores del cable de energía que se tienden hacia abajo del pozo al motor de la bomba. B. Sujete con abrazadera o suelde (o ambos si es necesario) este conductor de puesta a tierra a los medios de conexión a tierra provistos con la bomba, que serán la terminal de conexión a tierra del equipo, el conductor de puesta a tierra en la carcasa de la bomba, o un cable de conexión a tierra del equipo. El cable de conexión a tierra del equipo, cuando se proporciona, será el conductor que tiene aislante verde; también puede tener una o más bandas amarillas. C. Conecte a tierra la bomba, el motor y todo conducto metálico que transporte conductores del cable de energía. Aterrice estos de nuevo al servicio conectando un conductor de cobre de la bomba, motor y conducto al tornillo de tierra provisto dentro del compartimiento del cableado de la caja de conexiones de alimentación. Este conductor debe ser al menos tan largo como los conductores del circuito que alimenta a la bomba. Garantía El fabricante garantiza al comprador consumidor original ("Comprador" o "Usted") de esta bomba que estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante el periodo de la garantía de doce (36) meses a partir de la fecha de compra del consumidor original. Si, dentro de doce (36) meses a partir de la compra del consumidor original, se comprueba que tal producto está defectuoso, será reparado o reemplazado a la opción del fabricante, sujeto a los términos y condiciones decritos aquí. Tome nota de que esta garantía limitada aplica a defectos de fabricación y no al desgaste y uso normales Todos los dispositivos mecánicos necesitan piezas y servicio periódico para que se desempeñen bien. Esta garantía limitada no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una pieza o del equipo. Para determinar la elegibilidad de la garantía es necesario presentar el recibo de compra original y la etiqueta de información de la garantía. La elegibilidad está basada en la fecha de compra del producto original y no en la fecha del reemplazo bajo la garantía. La garantía está limitada a la reparación o reemplazo del producto original comprado únicamente, no al producto de reemplazo (o sea, un reemplazo de garantía permitido por compra). El comprador paga todos los cargos por retiro, instalación, mano de obra, envío y cargos incidentales. Para piezas o asistencia de resolución de fallas, NO devuelva el producto a su tienda minorista, póngase en contacto con Servicio al cliente de Everbilt llamando al1-844-883-1872. Los reclamos hechos bajo esta garantía se harán devolviendo el producto (excepto bombas de aguas residuales, ver abajo) a la tienda minorista donde se compró o a la fábrica inmediatamente después del descubrimiento de cualquier presunto defecto. El fabricante posteriormente emprenderá acción correctiva tan pronto como sea razonablemente posible. No se aceptarán solicitudes de servicio si se recibe más de 30 días después de que la garantía expire. La garantía no es transferible y no aplica a productos usados en aplicaciones comerciales/de alquiler. Pre-instalación ANTES DE COMENZAR - SELECCIÓN DE LA BOMBA CORRECTA Antes de retirar y reinstalar su bomba de pozo sumergible, es importante que revise la condición de su pozo y las capacidades de las bombas. INFORMACIÓN DE REGISTRO DEL POZO El perforador que perforó su pozo debe haberle dado un ‘registro del pozo’ resumiendo: □ □ □ La profundidad a la que se perforó el pozo, es decir, a 170 pies de la superficie La profundidad a la que se elevó el agua en el pozo, es decir, a 130 pies de la superficie La profundidad a la que cayó el agua con la prueba de la bomba bombeando en su pozo, es decir, de 20 pies a 150 pies de la superficie (130 pies - ver B más 20 pies) cuando se bombea continuamente □ Los galones por minuto que su bomba bombeó, es decir, 10 GPM En algunos países, esta información se registra en la oficina de salud u otras oficinas del país y/o el perforador pudo haber retenido la información en el archivo del perforador. Usted necesita una copia del registro del pozo o esta información del registro del pozo. Si no puede encontrar el registro del pozo, necesitará dejar caer una cuerda pesada en el pozo para: □ □ Registrar la profundidad cuando la cuerda alcanza el fondo del pozo. La profundidad a la cual el agua reposa en el pozo, es decir, la longitud de la cuerda del extremo pesado de la cuerda que está húmedo. Su bomba necesita instalarse a 5 pies sobre el fondo del pozo y a 15-20 pies abajo de la superficie de la columna de agua en el pozo. 3 HOMEDEPOT.COM Póngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional. Pre-instalación (continuación) DISEÑO Y RENDIMIENTO ÓPTIMO DE LA BOMBA DE 4 PULG. Las bombas sumergibles de pozo de 4 plg. que se venden en tiendas minoristas están diseñadas para bombear 10 galones por minuto (10 GPM), que el uso de agua por minuto.de una casa de tamaño promedio. Las casas más grandes requerirán bombas más grandes. Las bombas de 4 plg. están construidas con etapas de bombeo múltiple, es decir, de 6 a 10 etapas, cada una levantando agua a la siguiente etapa y a su aplicación. Generalmente, mientras más profundo es el pozo, se requieren más etapas y más potencia del motor para levantar el agua. Los impulsores que giran en cada etapa necesitan funcionar en la mitad de la etapa. El funcionamiento arriba o abajo de la mitad puede hacer que el impulsor roce sobre otros componentes de la etapa, acortando la vida de la bomba y/o usando energía en exceso (consumo de amperios). SELECCIÓN DE LA BOMBA APROPIADA DE 4 PULG. La profundidad apropiada del pozo y la potencia para las bombas sumergibles de 10 GPM, 4 pulg. son como sigue: HP 1/2 3/4 1 GPM 10 10 10 PROFUNDIDAD DE LA BOMBA EN EL POZO 60-100 pies 100-175 pies 175-250 pies NOTA: En aplicaciones de irrigación, es decir, pequeñas granjas, las etapas están diseñadas para bombear 20 GPM y la profundidad del agua como sigue: HP 1 GPM 20 PROFUNDIDAD DE LA BOMBA EN EL POZO 60-100 pies VOLTAJE Las bombas sumergibles de 4 pulg. se ofrecen en 230V. Asegúrese de que el voltaje de la bomba que seleccione coincida con el voltaje del pozo. NÚMERO DE CABLES Y CAJAS DE CONTROL DE LA BOMBA Las bombas de 4 pulg. se ofrecen con 2 cables o 3 cables (el número de cables que salen del motor de la bomba). □ □ □ □ □ Los motores de 2 cables tienen 3 cables que salen del motor: 2 para proporcionar servicio eléctrico y 1 cable de tierra. Los controles del motor están en el motor en el pozo. Los motores de 2 cables se usan generalmente en pozos de profundidad menor de 300 pies y los motores de 3 cables en pozos más profundos. Algunos usuarios prefieren que los controles del motor sean fácilmente accesibles para servicio (los 3 cables y la caja de control montados cerca del tanque), mientras otros lo encuentran innecesario. Los motores de 3 cables tienen 4 cables que salen del motor: 3 para proporcionar servicio eléctrico y 1 cable de tierra. Estos motores requieren una caja de control del motor montada en la pared cerca de su tanque de agua. Las instalaciones de 3 cables serán más caras. Por ejemplo, su cable tiene más hebras (4 contra 3) y se venden por separado. NOTA: El voltaje de la caja de control y la potencia deben coincidir con el voltaje y la potencia de la bomba. HP 1/2 3/4 1 BOMBA Voltaje 230 230 230 CAJA DE CONTROL HP VOLTAJE 1/2 230 3/4 230 1 230 CONFIRMACIÓN DE LA SELECCIÓN Conociendo lo anterior y antes de retirar y reinstalar su bomba de 4 pulg., confirme lo siguiente: □ □ □ □ □ Los HP correctos para la profundidad a la cual la bomba se asentará en el pozo. Los GPM (galones por minuto) correctos para su pozo. El voltaje correcto. El número correcto de cables. La caja de control correcta (si aplica). 4 Pre-instalación (continuación) PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Inspeccione la bomba y el motor en busca de daños de la descarga. Reporte de inmediato cualquier daño al transportista o a su concesionario. El perforador del pozo debe desarrollar por completo el pozo (o sea, bombear toda la arena fina y el material extraño) antes de instalar la bomba. Consulte la sección Arranque inicial de este documento. El rendimiento de la bomba está basado en el bombeo de agua clara, fría y líquida sin aire arrastrado. La garantía es nula en las condiciones siguientes: □ □ □ Si la bomba ha bombeado arena en exceso; la arena en exceso puede causar desgaste prematuro a la bomba. Si el agua es corrosiva. Si está presente gas arrastrado o aire en el agua que se está bombeando, esto puede reducir el flujo y causar cavitación lo que puede dañar la bomba. □ Si la bomba ha sido operada con la válvula de descarga cerrada, esto ocasionará daños internos severos. Instale la bomba al menos a 15 a 20 pies. (4.5 a 6 m) abajo del nivel de agua más bajo alcanzado con la bomba funcionando (nivel más bajo del agua de abatimiento), y al menos a 5 pies (1.5 m) sobre el fondo del pozo. CONEXIÓN A TIERRA DE LA BOMBA ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede dar un choque, quemar o matar. Conecte permanentemente a tierra la bomba, el motor y la caja de control antes de conectar la fuente de alimentación al motor. Conecte a tierra la bomba y el motor de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Use un cable de conexión a tierra de cobre tan largo como los cables que llevan corriente al motor. El motor viene con un cable de tierra de cobre. Empalme este cable de tierra a un conductor de cobre que coincida con el tamaño del cable del motor especificado en Conexiones del cableado para instrucciones de empalme del cable. Conecte permanentemente a tierra la bomba, el motor y la caja de control antes de conectar el cable de energía a la fuente de alimentación. Conecte el cable de tierra a la tierra aprobada primero y luego conecte al equipo que se está instalando. No haga la conexión a tierra a una línea de suministro de gas. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico e incendio. Puede dar un choque, quemar o matar. Si está usando un cable de acometida más grande que No. 10 (5.5 mm2) (por ejemplo, cable No. 8 (8.4mm2)) entre la bomba y la caja de control, tienda el cable a una caja de empalmes aparte. Conecte la caja de empalmes a la caja de control con un cable No. 10 (5.5 mm 2) o más pequeño (dependiendo de la capacidad nominal en amperios de la bomba). Para obtener más información, comuníquese con sus funcionarios del código local. Conexiones del cableado Todo el cableado debe cumplir con los requisitos del Código Eléctrico Nacional o el Código Eléctrico Canadiense y el código local. Use solamente cable de cobre cuando haga conexiones a la bomba y la caja de control. Para evitar el sobrecalentamiento de los cables y caída de voltaje excesiva en el motor, asegúrese de que el tamaño del cable sea al menos del mismo tamaño que el enumerado en las siguientes tablas para su bomba de potencia y longitud del tendido del cable. AVISO: Cuando no se proporciona protección contra el sobrecalentamiento incorporada, úsela con un control de motor equipado contra sobrecargas aprobado que coincida con la entrada del motor en amperios a carga total. Seleccione o ajuste los elementos de sobrecarga de acuerdo con las instrucciones del control. Cuando se proporciona protección contra el sobrecalentamiento incorporada, úsela con un control de motor aprobado que coincida con la entrada del motor en amperios a carga total. Datos de fusibles recomendados - 60 Hz., monofásico, motores de bomba sumergible de 3 cables Datos de fusibles recomendados - 60 Hz., monofásico, motores de bomba sumergible de 2 cables HP HP 1/2 3/4 1 HP Voltios 1/2 3/4 1 Voltios Tamaño del fusible Soporte Elemento C.B. 230 15 10 15 230 25 15 20 230 30 15 25 5 Voltios Voltios 230 230 230 Tamaño del fusible Soporte Elemento 15 10 15 10 20 15 C.B. 10 15 20 HOMEDEPOT.COM Póngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional. Conexiones del cableado (continuación) CABLEADO DE LA INSTALACIÓN - MONOFÁSICO, 3 CABLES ADVERTENCIA: Para motores de 1-1⁄2 HP y mayores, use un arrancador magnético para evitar dañar el interruptor de presión. Consulte con la fábrica para obtener información del cableado. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede dar un choque, quemar o matar. Asegúrese de conectar a tierra la caja de control de tierra, toda la tubería metálica y la armazón del motor con cable de cobre que cumpla con los códigos locales. Use un cable de conexión a tierra tan largo como los cables que llevan corriente al motor. Cierre permanentemente todas las aberturas no utilizadas en este y otro equipo. Desconecte la energía a la caja de control antes de trabajar en o alrededor de la caja de control, tuberías, cables, bomba o motor. Longitud del cable de cobre en pies (Servicio al motor) Motores serie G: 1 fase, cable de 2 alambres, 60 Hz. Calibre del cable HP Voltio 0.5 0.75 1 230 230 230 Calibre del cable, (AWG) 14 12 10 8 6 4 3 2 1 0 00 466 353 271 742 562 430 1183 891 686 1874 1420 1087 2915 2210 1692 4648 3523 2697 5843 4429 3390 7379 5594 4281 9295 7046 5394 11733 8895 6808 11222 8590 Longitud del cable de cobre en pies (Servicio al motor) Motores serie G: 1 fase, cable de 3 alambres, 60 Hz. Calibre del cable HP Voltio 230 230 230 0.5 0.75 1 Calibre del cable, (AWG) 14 12 10 8 6 4 3 2 1 0 00 359 281 233 571 447 371 912 713 592 1444 1129 937 2246 1757 1458 3581 2800 2324 4502 3521 2921 5685 4446 3689 7162 5601 4648 9040 7070 5867 8920 7402 Las longitudes de todos los cables cumplen con el NEC para cables de cobre revestidos de 60°C. Basado en requisitos de tendido de inducción de 3 alambres; los requisitos del tendido del condensador pueden variar. Los requisitos del código local pueden variar. Para cable de aluminio, aumente dos calibres de la tabla (por ejemplo, si la tabla exige No. 10 AWG (6 mm2) para cobre, aumente a No. 8 AWG (10 mm2) para aluminio; mientras más pequeño el número, más grande el cable). Use inhibidores de oxidación en las conexiones. INSTALACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL Asegúrese de que el relé de arranque funcionará y que la sobrecarga no ocasionará disparos accidentales; instale una caja de control verticalmente con el extremo superior hacia arriba. Cablee la caja de control como se muestra en las figuras a continuación. Una bomba de 3 cables no funcionará sin una caja de control. El funcionamiento sin una caja de control quemará un motor de 3 cables. La instalación debe incluir protección del circuito y componentes que cumpla con los requisitos del código local y del Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos. Si la sobrecarga principal se dispara, busque: 1. Condensador en corto circuito 2. Problemas de voltaje 3. Bomba sobrecargada o bloqueada 6 Conexiones del cableado (continuación) Combine el motor con la caja de control como se muestra a continuación: HP 1/2 3/4 1 Voltaje 230 230 230 No. de motor FM4300531A-01 FM4300731A-01 FM4301031A-01 Caja de desconexión rápida de 3 cables Siga la codificación por color cuando conecte la caja de control (amarillo a Y, rojo a R, negro a B) Tierra Fusionado desconectar interruptor L1 M1 Monofásico, conexiones de 2 cables. Las bombas de 2 cables tiene un cable de alimentación (negro) y un cable de tierra (verde). No se requiere caja de control. Esta es información de conexión correcta para motores de 2 cables de 115 y 230 voltios únicamente. Para Línea Tierra { { 115V o 230V Línea Sub. Control de Motores L1L2R YB L1 M1 L2 M2 L2 M2 Rojo Amarillo Negro No. de caja de control FM005CB-IR2-01 FM007CB-IR2-01 FM010CB-IR2-01 Fusionado desconectar Interruptor interruptor de presión Negro Negro Interruptor de presión Revestimiento del pozo Tierra Tierra (verde) Revestimiento del pozo 7 HOMEDEPOT.COM Póngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional. Instalación EMPALME DEL CABLE Empalme el cable a los cables conductores del motor. Use solamente cable de cobre para las conexiones al motor de la bomba y la caja de control. EMPALME CON CINTA (calibres de cable No. 8 (8.4 mm2) y mayores): 1. Corte los cables del motor. Escalone la longitud del cable y el alambre para que el segundo cable sea 2 pulg. (50 mm) más largo que el primer cable y el tercer cable que sea 2 pulg. (50 mm) más largo que el segundo. 2. Combine los colores y longitudes de los cables con los colores y longitudes de los cables del motor. 3. Recorte de nuevo el aislamiento 1/2 pulg. (13 mm) de los extremos del cable y los extremos del conductor del motor. 4. Inserte los extremos del conductor del motor y los extremos del cable en un conector de tope. Combine los colores de cables entre los cables de alimentación y los conductores del motor. 5. Usando tenazas de crimpar, marque las orejetas del conector de tope. 1/2 pulg. (12.7mm) Conector de tope Muesca Sangría aquí 6. Corte la masilla del aislante eléctrico “Scotchfil” en tres partes iguales y dele forma apretada alrededor de los conectores de tope. Asegúrese de que el Scotchfil se traslape en la parte aislada del cable. 7. Usando cinta Schoth #33, envuelva apretadamente cada junta. Cubre el cable unas 1-1⁄2 pulg. (38 mm) en cada lado de la junta. Haga cuatro vueltas con la cinta. Cuando haya terminado debe tener cuatro capas de cinta envueltas apretadamente alrededor del cable. Presione los bordes de la cinta con firmeza contra el cable. Especia completado AVISO: Ya que la cinta enrollada apretadamente es el único medio de mantener el agua fuera del empalme, la eficiencia del empalme dependerá del cuidado que se tenga al colocar la cinta. Método de giro y soldadura alternativo AVISO: Para calibres de cable más grandes que #8, (7 mm2) use use una junta soldada en lugar de la masilla Scotchfil. EMPALME TERMOCONTRAÍBLE (para calibres de cable #14, 12, y 10 AWG, o 2, 3, y 5.5 mm2) 1. Retire el aislamiento de 3/8 pulg. (9.5 mm) de los extremos de los conductores del motor y de los cables de alimentación. 2. Ponga tubería plástica termoencogible sobre los conductores del motor entre la fuente de alimentación y el motor. 3. 4. Conector Tubería del encogimiento del calor Combine los colores y longitudes de los cables entre la fuente de alimentación y el motor. 1/2 pulg. (12.7mm) Inserte el cable de alimentación y los extremos del conductor en el conector de tope y crimpe. Combine los colores de cables entre la fuente de alimentación y el motor. Hale los conductores para revisar las conexiones. Conector de tope Sangría aquí 8 Instalación (continuación) 5. Centre la tubería sobre el conector de tope y aplique calor uniformemente con una antorcha (un fósforo o encendedor no suministrarán suficiente calor). Conector Tubería del encogimiento del calor AVISO: Mantenga la antorcha en movimiento. Demasiado calor concentrado puede dañar la tubería. JUEGO DE EMPALME MECÁNICO CON AISLANTES PLÁSTICOS (para cables AWG calibre 14, 12 10, o cables de 2, 3 y 5.5 mm2 ) 1. Corte los conductores del motor. Escalone la longitud del cable y el alambre para que el segundo cable sea 4 pulg. (101.6 mm) más largo que el primer cable y el tercer cable que sea 4 pulg. (101.6 mm) más largo que el segundo. 2. Corte los extremos del cable. Combine los colores y longitudes de los cables de la fuente de alimentación con los colores y longitudes de los cables del motor. 3. Recorte de nuevo el aislamiento 1/2 pulg. (13 mm) de los extremos del cable y los extremos del conductor del motor. 4. Quite las tapas plásticas de los aislantes. Coloque una tapa y una manga de junta de neopreno en cada extremo del cable que se va a empalmar. Deslice el cuerpo del aislante sobre un extremo del cable. 5. La tapa extrema 1/2 pulg. 1/2 pulg. 12.7mm Aislante cuerpo 12.7mm Empaque Inserte el extremo del cable en el conector de tope y crimpe. Combine los colores del cable y el conductor del motor. Conector tope ni engarce o soldadura 6. Centre el cuerpo del aislante sobre el empalme y deslice las mangas de neopreno en el cuerpo tan lejos como lo permitan. Atornille las tapas sobre el cuerpo del aislante y apriete a mano para un empalme fuerte a prueba de agua. Manga de la junta Cap atornillado Aislante cuerpo en su lugar centrado sobre el empalme INSTALACIÓN DEL CABLE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 1. Para probar la bomba sumergible, conéctela momentáneamente (no más de 30 segundos) a la fuente de alimentación apropiada. La frecuencia y voltaje de la fuente de alimentación deben coincidir con la frecuencia y voltaje de la placa de identificación hasta dentro de ±10%. 2. Sujete con seguridad los conductores de la fuente de alimentación a la sección de descarga de la bomba; deje de 4 a 5 pulg. (100-125 mm) de margen en los cables en este punto. 3. Sujete con seguridad los conductores a la tubería plástica a 6 pulg. (150 mm) de la sección de descarga de la bomba. Use guías de centrado para proteger el cable y la tubería contra el frotamiento con la caja del pozo. 4. Conecte el cable de tierra de cobre al soporte del motor. El cable de tierra debe ser al menos tan largo como los cables que llevan corriente al motor. Consulte los códigos locales para obtener información sobre conexión a tierra. 5. Use solamente cables de alimentación sumergibles suministrados por el fabricante de la bomba. Cuando baje la bomba al pozo, asegure los cables de alimentación a la tubería de descarga a intervalos de 10 pies (3.5 m) con cinta eléctrica Scotch #33. No dañe los cables de la bomba. AVISO: Para evitar que la bomba se caiga al pozo o dañar el cable o los empalmes del cable, NUNCA deje que el cable de la bomba soporte el peso de la bomba. 9 HOMEDEPOT.COM Póngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional. Instalación (continuación) INSTALACIÓN DE LA BOMBA 1. Si se va a usar un tanque de presión de agua con aire sobre, instale dos orificios de drenado con una separación de 2 pies (6 m) entre sí. Los orificios cargarán automáticamente el tanque con aire. AVISO: Si se usa un tanque precargado, NO instale orificios de drenado. Si la bomba y el tanque precargado están reemplazando un sistema de tanque estándar, retire los orificios de drenado antes de instalar una bomba en un pozo. 2. Para evitar perder la bomba en el pozo, conecte una cuerda de seguridad lo suficientemente fuerte como para que soporte la bomba y la tubería de caída (mínimo 5/16 pulg. (8 mm) cuerda de polipropileno trenzada o pronila) al ojal en la descarga de la bomba. Anude el otro extremo de la cuerda de seguridad en el sello del pozo, la tapa del pozo o el adaptador desmontable. 3. La salida de la descarga es de 1-1⁄4 pulg. NPT roscada. Use tubería plástica de polipropileno de capacidad nominal de 100 PSI para instalaciones de hasta 100 pies (30.5 m) de profundidad. Use tubería plástica de polipropileno de capacidad nominal de 160 PSI para instalaciones de hasta 220 pies (67.1 m) de profundidad. Para profundidades mayores de 220 pies (67.1 m), use tubería galvanizada para toda la tubería de caída. ARRANQUE INICIAL/POZOS NUEVOS PRECAUCIÓN: NUNCA opere la bomba con la válvula de descarga completamente cerrada. La bomba se puede destruir a sí misma si se hace funcionar con la descarga cerrada (deja de funcionar) y la garantía se anulará. PRECAUCIÓN: Para evitar que la arena obstruya la bomba, siga el procedimiento a continuación cuando arranque la bomba por primera vez. NUNCA arranque una bomba con la descarga completamente abierta a menos que haya hecho primero este procedimiento. 1. Conecte un codo de tubería, una corta longitud de tubería y una válvula de compuerta a la descarga de la bomba en la boca del pozo. 2. Monte una caja de control del motor (bomba de 3 cables) o un interruptor de desconexión con fusibles (bomba de 2 cables) en un lugar permanentemente a prueba del clima. Asegúrese de que los controles no estén sujetos a calor extremo o humedad en exceso. 3. Asegúrese de que los controles estén en la posición OFF. 4. Conecte los cables conductores del motor y los cables de la fuente de alimentación a la caja de control del motor o al arrancador magnético (consulte Diagramas de cableado). NO ARRANQUE LA BOMBA TODAVÍA. 5. Coloque la válvula de compuerta en la descarga 1/3 abierta. Arranque la bomba. 6. Mantenga la válvula de compuerta en este ajuste mientras el agua sale al suelo. Déje correr hasta que el agua esté libre de arena o cieno. (Para comprobar sólidos en el agua, llene un vaso con agua de la bomba y deje que los sólidos se asienten). 7. Cuando el agua está completamente clara al ajuste de 1/3, abra la válvula de compuerta a aproximadamente dos tercios abierta y repita este proceso. 8. Cuando el agua esté completamente clara al ajuste de 2/3, abra por completo la válvula de compuerta y haga funcionar la bomba hasta que el agua esté completamente clara. 9. Retire la válvula de compuerta para instalación permanente cerca del tanque. Vea las figuras en la sección Conexión al tanque/sistema de agua de este manual. 10. Instale un sello de pozo sanitario o una unidad de adaptador desmontable, unidad de pozo, conducto eléctrico y tubería de superficie de acuerdo a los requisitos correspondientes del código local. 10 Instalación (continuación) Centro de control o de la caja de desconexión eléctrica El alambrado provisional para centro de control o caja de desconexión eléctrica Tuberías temporal Válvula de compuerta Instalación de la bomba para el desarrollo de un pozo Bomba en el pozo CONEXIÓN AL TANQUE/SISTEMA DE AGUA ADVERTENCIA: Riesgo de presión peligrosa. Las bombas sumergibles pueden desarrollar presiones muy altas en algunas situaciones. Para evitar estallido del tanque, instale una válvula de alivio de presión capaz de dejar pasar todo el flujo de la bomba a 75 PSI (517 kPa) cuando use un tanque de presión de agua con aire sobre. Instale una válvula de alivio de presión capaz de dejar pasar todo el flujo de la bomba a 100 PSI (690 kPa) cuando use un tanque de presión precargado. Instale esta válvula de alivio entre la bomba y el tanque. ADVERTENCIA: El compuesto de juntas de tuberías puede causar agrietamiento en los plásticos. Use solamente cinta Teflón tape en las juntas de tubería plástica. AVISO: Permitir que la bomba o el sistema de tuberías se congele puede dañar severamente la bomba y anulará la garantía. Proteja la bomba y todo el sistema de tuberías (incluyendo el tanque de presión) contra el congelamiento. ACOPLAMIENTO DEL TANQUE DE PRESIÓN PRECARGADO Este diagrama muestra una instalación sumergible típica con una instalación de tanque precargado: AVISO: Los motores de dos cables no usan una caja de control Tienda el cable del motor del interruptor de presión directamente al motor. Siga las instrucciones de cableado en este manual. AVISO: Revise la precarga de aire en el tanque antes de arrancar la bomba. Ajuste la precarga a 2 PSI abajo del ajuste de conexión de la bomba. (Por ejemplo, un tanque de precarga usado con un interruptor de 30-50 debe ser precargado con aire a 28 PSI. Ajuste la precarga agregando o purgando aire a través de la válvula de neumático localizada en la parte superior del tanque. Revise la precarga anualmente y ajústela según sea necesario. 11 HOMEDEPOT.COM Póngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional. Instalación (continuación) Caja de control Caja de desconexión (Sólo 3 modelos de alambre) eléctrica Pre-cargado el tanque El nivel del suelo Conducto o manga Así sello (se vende por separado) Adaptador de tubería de plástico Cable de alimentación Cinta de nylon Aislado / caja climatizada Para albergar el servicio La válvula Válvula de Manómetro de retención Unión seguridad Cuerda de Interruptor seguridad Tanque T de presión Empalmes de cables Guía de centrado Adaptador de tubería de plástico Bomba Cables de empalme 12 PSI de conexión 20 (138 kPa) PSI de corte 30 (207 kPa) 50 (345 kPa) 40 (276 kPa) 60 (414 kPa) 40 (276 kPa) Presión de precarga 18 PSI (124 kPa) 28 PSI (193 kPa) 38 PSI (262 kPa) Resolución de fallas Síntoma Causa probable Acción correctiva El motor no arranca pero los fusibles no explotan. No hay voltaje en la caja de fusibles. Cambie los fusibles explotados. No hay voltaje en el interruptor de presión. Cambie el interruptor de presión defectuoso. No hay voltaje en la caja de control. Vuelva a cablear la alimentación a la caja de control. El cable o el empalme están malos. Consulte con un electricista calificado o una persona de servicio. La caja de control está cableada incorrectamente. Vuelva a conectar correctamente la caja de control (consulte los diagramas de cableado). El fusible o el tamaño del fusible de acción retardada son erróneos. Revise el tamaño del fusible contra las tablas de Datos de fusibles recomendados en la sección de Cableado de este manual. Instale el fusible o el fusible de acción retardada correctos. El calibre del cable es demasiado pequeño. Revise el calibre del cable contra las tablas en la sección de Cableado de este manual. Instale el calibre de alambre correcto El condensador de arranque está defectuoso o explotado. Revise la caja de control para ver si el condensador de arranque ha explotado. Cambie el condensador de arranque. El voltaje es demasiado bajo o demasiado alto. Compruebe que el voltaje de la línea esté dentro de ±10% del voltaje nominal de la placa de identificación mientras el motor está funcionando. Si la variación de voltaje es mayor que ±10%, llame a la compañía de electricidad para ajustar el voltaje. Los cables conductores no están conectados correctamente a la caja de control. Revise el diagrama de cableado de la caja de control contra el acoplamiento de la energía entrante. Revise la codificación por color del cable de caída. Vuelva a conectar el cable de caída de modo que el código de color del cable coincida con el código de color del conductor del motor. Hay un cable roto en la caja de control. Examine todas las conexiones y el cableado en la caja de control. Desconecte la energía y repare o cambie el cable defectuoso. La bomba o el motor está pegado o trabado. Revise en busca de un rotor bloqueado en la bomba. Si es necesario, saque la bomba (haga todas las revisiones posibles sobre el suelo primero). Si la bomba está bloqueada, cámbiela. Elimine toda la arena o cal del pozo antes de volver a instalar la bomba. El voltaje es demasiado bajo o demasiado alto. Compruebe que el voltaje de la línea esté dentro de ±10% del voltaje nominal de la placa de identificación mientras el motor está funcionando.. Si la variación de voltaje es mayor que ±10%, llame a la compañía de electricidad para ajustar el voltaje. La temperatura ambiente (atmosférica) es alta. Revise la temperatura de la caja de control. No monte la caja de control bajo la luz solar directa. Caja de control con voltaje o capacidad nominal de potencia erróneos. Compare el voltaje y la potencia en la placa de identificación del motor con los dados en la placa de identificación de la caja de control o en el diagrama del circuito dentro de la cubierta de la caja de control. Cambie la caja de control si los números no coinciden. El calibre del cable es demasiado pequeño. Revise el calibre del cable contra la tabla en la sección de Cableado de este manual. Instale el calibre de alambre correcto. Los empalmes del cable o de los conductores del motor aterrizados, en corto circuito o abiertos. Consulte con un electricista o una persona de servicio calificados. No intente desmontar la bomba o el motor. Los fusibles explotan o el protector de sobrecarga se dispara cuando el motor arranca. Los fusibles explotan o el protector de sobrecarga se dispara cuando el motor está funcionando. 13 HOMEDEPOT.COM Póngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional. Resolución de fallas (Continuación) La bomba arranca con demasiada frecuencia. Hay fugas debajo en el sistema. Revise todas las conexiones del tanque con jabonaduras en busca de fugas de aire. Revise la tubería en busca de fugas. El sistema debe ser a prueba de aire y agua. El interruptor de presión está defectuoso. Revise en busca de un interruptor defectuoso o fuera de ajuste. Reajuste o reemplace el interruptor de presión. Tanques precargados; revise la presión del aire de precarga del tanque y revise en busca de fugas en la cámara, ajuste la presión del aire a 2 PSI (13.8 kPa) menos que la presión de conexión de la bomba (cuando no hay presión de agua en el sistema). Reemplace la cámara si es necesario. Tanques de agua con aire sobre: revise en busca de fugas. Revise el Control de volumen del aire (AVC). Revise el funcionamiento de la válvula para romper vacío. Repare o cambie los tanques; cambie las válvulas para romper vacío si es necesario. Eleve la tubería de caída una longitud a la vez hasta que el agua permanezca en la tubería. Cambie la tubería sobre ese punto. Mida la distancia del interruptor de presión al tanque. Mueva el interruptor a 1 pie del tanque. El tanque está anegado. Hay una fuga en la tubería de caída. El interruptor de presión está demasiado lejos del tanque. Se descarga muy poca o nada de agua. La válvula de retención del orificio de drenado está pegada o instalada al revés (tanques estándares únicamente). Examine la válvula. Si está pegada, libere la válvula; si está instalada al revés, inviértala. El nivel de agua está bajo. Determine el nivel más bajo del agua en el pozo mientras la bomba está funcionando y compare con el ajuste de profundidad de la bomba. Baje más la bomba al pozo (pero al menos 5 pies (1.6 m) sobre el fondo del pozo). Estrangule la descarga de la bomba hasta que la descarga iguale la tasa de recuperación del pozo. AVISO: Poner a funcionar la bomba mientras está bloqueada por aire puede causar pérdida de cebado y dañar seriamente la bomba. Revise el voltaje en la caja de control con la bomba funcionando. Revise el calibre del cable que entra y el calibre del cable de alimentación contra las tablas en la sección de Cableado de este manual. Instale un cable de mayor calibre del medidor a la caja de control. Instale un cable de mayor calibre de la caja de control a la bomba. Si es necesrio, haga que la compañía de electricidad eleve el voltaje de alimentación. Saque la bomba y revise la condición de la pantalla. Limpie o reemplace si es necesario. Saque la bomba y examine la válvula de retención. Libere la válvula de retención. Asegúrese de que el sistema esté libre de obstrucciones y que la bomba esté en agua líquida y funcionando normalmente. Reemplace la bomba. El voltaje está bajo. La pantalla de admisión está obstruida. Revise para ver si la válvula en la descarga de la bomba está pegada. Los impulsores y difusores está desgastados. Hay descarga de aire o agua lechosa del grifo. Hay gas en el agua del pozo. Revise en busca de presencia de gas en el agua del pozo. Retire los orificios de drenado; conecte las T. Asegúrese de que las T conectadas no tengan fugas. Si es necesario, separe el gas del aire antes de que ingrese al tanque de presión. El control de volumen de aire no está funcionando (tanques estándares únicamente). Asegúrese de que los puertos y las válvulas de retención de bola estén limpios. Reemplace el control si es necesario. 14 esta página está en blanco HOMEDEPOT.COM 15 Póngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional. ¿Tiene preguntas, problemas o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Everbilt de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-844-883-1872 HOMEDEPOT.COM Conserve este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Everbilt EFSUB10-122HD Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas