Joby Beamo (JB01579-BWW) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GB - This LED light includes a safety mechanism which at a certain
temperature, the LED will switch to the preceding power level to protect
the internal components and ensure continued safe functionality.
I - Questa luce a LED è dotata di un meccanismo di sicurezza che raggiunta
una certa temperatura fa abbassare il livello di potenza della luce stessa per
proteggere tutte le componenti interne e assicurarne la corretta e continua
funzionalità.
F - Cette torche Led intègre un mécanisme de sécurité qui se déclenche lors
de l'atteinte d'une température interne excessive. Ainsi l'intensité de lumière
diminue automatiquement an de proteger les composants internes et assurer le
parfait fonctionnement de la torche Led dans le temps.
D - Dieses LED Licht beinhaltet ein Sicherheitsmechanismus, welcher die
Temperatur überwacht. Somit sind die innenliegenden Komponenten geschützt
und gewährleisten eine fortlaufende sichere Funktion.
E - Esta luz LED incluye un mecanismo de seguridad que a determinada
temperatura ajustará el LED al nivel de potencia inferior para proteger los
componentes internos y asegurar un funcionamiento continuo seguro.
P - Esta luz LED inclui um mecanismo de segurança que, a uma determinada
temperatura, comuta o LED para o nível de potência inferior, para proteger os
componentes internos e garantir o funcionamento contínuo em segurança.
S - Denna LED-lampa inkluderar en säkerhetsmekanism som vid en viss tempe
-
ratur växlar över till föregående strömnivå för att skydda inre komponenter och
säkerställa fortsatt säker användning.
NL - Deze LED lamp is voorzien van een veiligheidsmechanisme. Wanneer de
LED een bepaalde temperatuur bereikt schakelt de LED over naar een lager
stroomniveau om interne componenten te beschermen.
TR - LED ışığı, ürün içindeki parçaları aşırı ısınmadan korumak ve uzun ömürlü
kullanımı sağlamak için güç seviyesini dengeleyen bir mekanizma içerir.
RU - Этот светодиодный свет имеет систему безопасности, которая при опреде
-
ленной температуре, понижает мощность, чтобы защитить внутренние компо-
ненты и гарантировать долговечное и безопасное использование.
16
min 0°C / max +35°C
min +32°F / max +95°F
min -20°C / max +70°C
min +4°F / max +158°F
OPERATIONAL
RANGE
STORAGE
RANGE
GB - Beamo can work during re-
charge with cable. It cannot work with
wireless charge
I - La luce al LED Beamo può fun-
zionare durante la ricarica con cavo.
Non può funzionare con la ricarica
wireless.
F - La LED Beamo peut fonctionner en
même temps qu’elle se charge avec le
câble. Elle ne peut pas fonctionner en
même temps qu’elle se charge sans l.
D - Der Beamo LED kann beim Laden
mit Kabel weiterhin genutzt werden.
Beim kabellosen Laden kann der Bea-
mo nicht genutzt werden.
E - La luz Led Beamo puede ser uti-
lizada durante la recarga con cable.
No funciona durante la recarga ina-
lámbrica.
P - O LED Beamo pode funcionar
durante o recarregamento com cabo.
Não pode funcionar com carregamen-
to sem os
>50 cm
30 m (100 ft)
Apparecchio di classe isolamento III, la protezione contro la scossa elet-
trica è assicurata dall’utilizzo di una sorgente di alimentazione con uscita
SELV - LPS (safety extra low voltage – limited power source).
F - Le produit a été conçu et testé dans le respect des normes de sécu
-
rité EC 62471:2006 «Sécurité photobiologique des lampes et des appa-
reils utilisant des lampes», groupe à risque 1.
La protection contre les décharges électriques est dénie par la Classe
de protection 3 et nécessite l’utilisation d’une très basse tension de sé
-
curité comme source d’alimentation limitée SELV-LPS (Safety Extra Low
Voltage - Limited Power Supply).
D - Das Produkt wurde nach dem Sicherheitsstandard IEC 62471:2006
„Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen“, Risi
-
kogruppe 1 getestet.
Gerät der Klasse III, Schutz gegen elektrischen Schlag beruht auf der
Verwendung einer Sicherheitskleinspannung (SELV), die als begrenzte
Stromquelle (LPS) überprüft wird.
E - El producto ha sido probado según el estándar de seguridad IEC
62471:2006 “Seguridad Fotobiológica de lámparas y sistemas de ilumi
-
nación”, grupo de riesgo 1.
Dispositivo de clase III, protección contra descarga eléctrica depende
del uso de un voltaje extremadamente bajo de seguridad (safety ex
-
tra-low voltage-SELV) vericado como fuente de potencia limitada (limi-
ted power source - LPS).
E
PRECAUCIONES
No deje su producto sin atención si trabaja donde el público en general podría dañarse.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Para el transporte se recomienda quitar el equipo del soporte.
No limpie el product con disolventes, benceno u otros productos corrosivos.
Temperaturas elevadas:
Evite temperaturas que excedan de +70°C (158°F) y no deje el controlador ex
-
puesto a una intensa luz solar durante un periodo prolongado, p.ej, dentro de un
automóvil estacionado en un lugar soleado.
Precauciones eléctricas:
Nunca use ninguna batería, fuente de alimnatación o accesorio que no esté espe
-
cicado en este manual. Nunca use una batería fabricada o modicada por usted
mismo.
Baterías no reemplazables, contacte el servicio técnico autorizado para sustitución.
Evite la exposición a fuentes de calor, luz del sol directa, fuego y/o similar, para
evitar un sobrecalentamiento peligroso de la batería interna.
No inserte objetos metálicos o cuerpos extraños entre los contactos eléctricos de la
rótula, en accesorios, en los cables de conexión ni en cualquier otra parte mecánica
y/o eléctrica y/o electrónica de este producto.
No arañe, corte o doble excesivamente los cables y no ponga objetos pesados
sobre ellos.
No use cables cuyo aislamiento esté dañado.
Para prevenir problemas de aislamiento, no deje los cables cerca de ninguna fuen
-
te de calor.
No desmonte ni modique el equipamiento si no está explícitamente permitido en
las instrucciones.
E
Nunca toque los contactos eléctricos de los cables de connexion, ya podrían dete-
riorarse, comprometiendo el funcionamiento.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Vitec Imaging Solutions no establece garantía alguna ni se hace responsable por
errores en la información contenida en este documento.
Cualquier cambio o modicación en la unidad no aprobado expresamente por Vitec
Imaging Solutions es susceptible de dejar al usuario sin la autorización para utilizar
este equipo.
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS
De acuerdo con el Artículo 10 de la Directiva 2012/19/UE con fecha
04/07/2012 concerniente a los residuos de Equipamientos
Eléctricos y
Electrónicos (WEEE).
El símbolo de la parte superior, también presente sobre los equipos indica
que el equipo fue vendido después del 13/8/2005 y por tanto a partir de
dicha fecha, el usuario que decidía deshacerse del equipo, no deberá
tirarlo a un contenedor municipal de basura sin clasicar, sino que debía recogerse
separadamente. Lo mismo se aplica a todos los componentes del equipo y a cual
-
quier elemento que pueda recargarse o rellenarse que pueda contener el equipo.
Para información sobre sistemas de recogida de residuos adaptables a su equi-
po, contacte a Vitec Imaging Solutions o a cualquier miembro autorizado de los
Registros Nacionales de Europa. La caja (o basura similar) puede eliminarse
mediante los sistemas de recolección de residuos diferenciados municipales.
Si usted adquiere una nueva versión de este modelo o equipamiento similar - o si su
equipamiento existente mide menos de 25 cm - debe devolver los artículos que ya no
necesite al su vendedor, el cual contactará con la compañía u organización respon
-
sable de la recolección y tratamiento de eliminación adecuado de equipos usados.
Una separación correcta y un tratamiento especíco de WEEE son necesarios para
evitar un potencial daño a la salud y al medioambiente, y favorece la recuperación
E
y el reciclaje de los materiales.
Una eliminación impropia o illegal de este producto por el usuario podrá acarrear
sanciones o castigos de acuerdo con los Decretos Nacionales basados en la Direc
-
tiva 91/156/EC y 2008/98/EC.
Gracias por comprar un producto JOBY.
Los productos JOBY están garantizados para el propósito para el cual fueron dise-
ñados y están libres de defectos de materiales y de mano de obra. Esta garantía
no cubre el producto contra daños subsecuentes o un mal uso. El período de
validez de la Garantía Limitada Convencional está denido por la ley vigente en
el país, estado o región donde el producto ha sido vendido. Por favor conserve
su recibo como comprobante de compra para reparar su producto bajo garantía.
E - Por la presente, “Vitec Imaging Solutions” declara que el tipo de equipo
radioeléctrico “JB01579-BWW” es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
P - O abaixo assinado “Vitec Imaging Solutions” declara que o presente tipo de
equipamento de rádio “JB01579-BWW” está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet:
S - Härmed försäkrar “Vitec Imaging Solutions” att denna typ av radioutrustning
“JB01579-BWW” överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns
följande webbadress:
NL - Hierbij verklaar ik, “Vitec Imaging Solutions”, dat het type radioapparatuur
“JB01579-BWW” conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres:
TR - Burada, “Vitec Imaging Solutions”, “JB01579-BWW” tipi radyo ekipmanının
2014/53 / AB sayılı Direktife uygun olduğunu beyan eder.
AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir:
Beamo-eu.JOBY.com

Transcripción de documentos

GB - This LED light includes a safety mechanism which at a certain temperature, the LED will switch to the preceding power level to protect the internal components and ensure continued safe functionality. I - Questa luce a LED è dotata di un meccanismo di sicurezza che raggiunta una certa temperatura fa abbassare il livello di potenza della luce stessa per proteggere tutte le componenti interne e assicurarne la corretta e continua funzionalità. F - Cette torche Led intègre un mécanisme de sécurité qui se déclenche lors de l'atteinte d'une température interne excessive. Ainsi l'intensité de lumière diminue automatiquement afin de proteger les composants internes et assurer le parfait fonctionnement de la torche Led dans le temps. D - Dieses LED Licht beinhaltet ein Sicherheitsmechanismus, welcher die Temperatur überwacht. Somit sind die innenliegenden Komponenten geschützt und gewährleisten eine fortlaufende sichere Funktion. E - Esta luz LED incluye un mecanismo de seguridad que a determinada temperatura ajustará el LED al nivel de potencia inferior para proteger los componentes internos y asegurar un funcionamiento continuo seguro. P - Esta luz LED inclui um mecanismo de segurança que, a uma determinada temperatura, comuta o LED para o nível de potência inferior, para proteger os componentes internos e garantir o funcionamento contínuo em segurança. S - Denna LED-lampa inkluderar en säkerhetsmekanism som vid en viss temperatur växlar över till föregående strömnivå för att skydda inre komponenter och säkerställa fortsatt säker användning. NL - Deze LED lamp is voorzien van een veiligheidsmechanisme. Wanneer de LED een bepaalde temperatuur bereikt schakelt de LED over naar een lager stroomniveau om interne componenten te beschermen. TR - LED ışığı, ürün içindeki parçaları aşırı ısınmadan korumak ve uzun ömürlü kullanımı sağlamak için güç seviyesini dengeleyen bir mekanizma içerir. RU - Этот светодиодный свет имеет систему безопасности, которая при определенной температуре, понижает мощность, чтобы защитить внутренние компоненты и гарантировать долговечное и безопасное использование. GB - Beamo can work during recharge with cable. It cannot work with wireless charge 30 m (100 ft) OPERATIONAL RANGE I - La luce al LED Beamo può funzionare durante la ricarica con cavo. Non può funzionare con la ricarica wireless. min 0°C / max +35°C min +32°F / max +95°F F - La LED Beamo peut fonctionner en même temps qu’elle se charge avec le câble. Elle ne peut pas fonctionner en même temps qu’elle se charge sans fil. D - Der Beamo LED kann beim Laden mit Kabel weiterhin genutzt werden. Beim kabellosen Laden kann der Beamo nicht genutzt werden. STORAGE RANGE min -20°C / max +70°C min +4°F / max +158°F >50 16 cm E - La luz Led Beamo puede ser utilizada durante la recarga con cable. No funciona durante la recarga inalámbrica. P - O LED Beamo pode funcionar durante o recarregamento com cabo. Não pode funcionar com carregamento sem fios Apparecchio di classe isolamento III, la protezione contro la scossa elettrica è assicurata dall’utilizzo di una sorgente di alimentazione con uscita SELV - LPS (safety extra low voltage – limited power source). F - Le produit a été conçu et testé dans le respect des normes de sécurité EC 62471:2006 «Sécurité photobiologique des lampes et des appareils utilisant des lampes», groupe à risque 1. La protection contre les décharges électriques est définie par la Classe de protection 3 et nécessite l’utilisation d’une très basse tension de sécurité comme source d’alimentation limitée SELV-LPS (Safety Extra Low Voltage - Limited Power Supply). D - Das Produkt wurde nach dem Sicherheitsstandard IEC 62471:2006 „Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen“, Risikogruppe 1 getestet. Gerät der Klasse III, Schutz gegen elektrischen Schlag beruht auf der Verwendung einer Sicherheitskleinspannung (SELV), die als begrenzte Stromquelle (LPS) überprüft wird. E - El producto ha sido probado según el estándar de seguridad IEC 62471:2006 “Seguridad Fotobiológica de lámparas y sistemas de iluminación”, grupo de riesgo 1. Dispositivo de clase III, protección contra descarga eléctrica depende del uso de un voltaje extremadamente bajo de seguridad (safety extra-low voltage-SELV) verificado como fuente de potencia limitada (limited power source - LPS). E PRECAUCIONES No deje su producto sin atención si trabaja donde el público en general podría dañarse. Mantener fuera del alcance de los niños. Para el transporte se recomienda quitar el equipo del soporte. No limpie el product con disolventes, benceno u otros productos corrosivos. Temperaturas elevadas: Evite temperaturas que excedan de +70°C (158°F) y no deje el controlador expuesto a una intensa luz solar durante un periodo prolongado, p.ej, dentro de un automóvil estacionado en un lugar soleado. Precauciones eléctricas: Nunca use ninguna batería, fuente de alimnatación o accesorio que no esté especificado en este manual. Nunca use una batería fabricada o modificada por usted mismo. Baterías no reemplazables, contacte el servicio técnico autorizado para sustitución. Evite la exposición a fuentes de calor, luz del sol directa, fuego y/o similar, para evitar un sobrecalentamiento peligroso de la batería interna. No inserte objetos metálicos o cuerpos extraños entre los contactos eléctricos de la rótula, en accesorios, en los cables de conexión ni en cualquier otra parte mecánica y/o eléctrica y/o electrónica de este producto. No arañe, corte o doble excesivamente los cables y no ponga objetos pesados sobre ellos. No use cables cuyo aislamiento esté dañado. Para prevenir problemas de aislamiento, no deje los cables cerca de ninguna fuente de calor. No desmonte ni modifique el equipamiento si no está explícitamente permitido en las instrucciones. E Nunca toque los contactos eléctricos de los cables de connexion, ya podrían deteriorarse, comprometiendo el funcionamiento. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Vitec Imaging Solutions no establece garantía alguna ni se hace responsable por errores en la información contenida en este documento. Cualquier cambio o modificación en la unidad no aprobado expresamente por Vitec Imaging Solutions es susceptible de dejar al usuario sin la autorización para utilizar este equipo. INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS De acuerdo con el Artículo 10 de la Directiva 2012/19/UE con fecha 04/07/2012 concerniente a los residuos de Equipamientos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo de la parte superior, también presente sobre los equipos indica que el equipo fue vendido después del 13/8/2005 y por tanto a partir de dicha fecha, el usuario que decidía deshacerse del equipo, no deberá tirarlo a un contenedor municipal de basura sin clasificar, sino que debía recogerse separadamente. Lo mismo se aplica a todos los componentes del equipo y a cualquier elemento que pueda recargarse o rellenarse que pueda contener el equipo. Para información sobre sistemas de recogida de residuos adaptables a su equipo, contacte a Vitec Imaging Solutions o a cualquier miembro autorizado de los Registros Nacionales de Europa. La caja (o basura similar) puede eliminarse mediante los sistemas de recolección de residuos diferenciados municipales. Si usted adquiere una nueva versión de este modelo o equipamiento similar - o si su equipamiento existente mide menos de 25 cm - debe devolver los artículos que ya no necesite al su vendedor, el cual contactará con la compañía u organización responsable de la recolección y tratamiento de eliminación adecuado de equipos usados. Una separación correcta y un tratamiento específico de WEEE son necesarios para evitar un potencial daño a la salud y al medioambiente, y favorece la recuperación E y el reciclaje de los materiales. Una eliminación impropia o illegal de este producto por el usuario podrá acarrear sanciones o castigos de acuerdo con los Decretos Nacionales basados en la Directiva 91/156/EC y 2008/98/EC. Gracias por comprar un producto JOBY. Los productos JOBY están garantizados para el propósito para el cual fueron diseñados y están libres de defectos de materiales y de mano de obra. Esta garantía no cubre el producto contra daños subsecuentes o un mal uso. El período de validez de la Garantía Limitada Convencional está definido por la ley vigente en el país, estado o región donde el producto ha sido vendido. Por favor conserve su recibo como comprobante de compra para reparar su producto bajo garantía. E - Por la presente, “Vitec Imaging Solutions” declara que el tipo de equipo radioeléctrico “JB01579-BWW” es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: P - O abaixo assinado “Vitec Imaging Solutions” declara que o presente tipo de equipamento de rádio “JB01579-BWW” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: S - Härmed försäkrar “Vitec Imaging Solutions” att denna typ av radioutrustning “JB01579-BWW” överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: NL - Hierbij verklaar ik, “Vitec Imaging Solutions”, dat het type radioapparatuur “JB01579-BWW” conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: TR - Burada, “Vitec Imaging Solutions”, “JB01579-BWW” tipi radyo ekipmanının 2014/53 / AB sayılı Direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir: Beamo-eu.JOBY.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Joby Beamo (JB01579-BWW) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario