Philips 930 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English page 3
Français page 13
Deutsch Seite 24
Nederlands pagina 34
Italiano pagina 44
Español página 54
Português página 65
2
54
1 No dejen que se
humedezca la
afeitadora.
2 No dejen la
máquina donde
pueda ser
dañada por la luz solar directa o por
cualquier otra fuente de calor.
- Antes de usarla por primera vez, o
- si no ha sido utilizada durante un mes o
más,
conviene que la recarguen al menos
durante 8 horas (con independencia de la
lectura de la pantalla).
Si las baterías están completamente des-
cargadas, puede tardar un poco (3 - 5 minu-
tos) en aparecer la información en la
pantalla.
Tengan en cuenta que la piel puede
necesitar de dos a cuatro semanas para
acostumbrarse del todo al sistema de
afeitado Philips.
9
3
0
1
0
0
8
0
6
0
4
0
2
0
2
9
3
0
1
0
0
8
0
6
0
4
0
2
0
1
■■■ Importante
Español
■■■ Encendido/apagado
3 El interruptor deslizable lleva un
botón de bloqueo que impide que
la afeitadora se ponga en marcha
de modo accidental.
Manteniendo el botón de bloqueo
presionado, deslicen el interruptor
hacia arriba o hacia abajo.
■■■ Carga
Cerciórense de que la afeitadora está
desactivada.
Conviene cargar la afeitadora a temperaturas
entre 5 y 35 °C. Esto garantizará la máxima
duración de las baterías recargables.
- Antes de usarla por primera vez (o si no la han
utilizado durante mucho tiempo) conviene cargarla
al menos durante 8 horas.
Recarga: 60 minutos.
55
3
Para proteger el medio ambiente, esta
Philishave recargable va provista de
baterías de hidruro de níquel, las cuales
contienen menos de 0,01% de cadmio.
Aun así, cuando con el tiempo tengan que
desprenderse de la afeitadora, les aconsejamos
que se aseguren de que las baterías no vayan
a parar a la basura normal de la casa, y que se
depositen en un lugar oficialmente designado
para tal fin. Ver sección "Protección del medio
ambiente".
La afeitadora puede cargarse
también con una fuente de
alimentación de 12-24 V (CC),
utilizando el conector tipo
HP 1957. Para cargar con fuentes
de 12-24 V (CC) serán
necesarias unas 24 horas.
Una limpieza regular de la máquina hará que se
consuma menos energía de las baterías,
quedando así carga disponible para más tiempo
de afeitado.
La máquina no se estropea si se deja conectada
a la red, incluso aunque esté cargada. Sin
embargo, la duración de las baterías puede
acortarse si se deja la afeitadora conectada a la
red permanentemente.
4 Enchufen la clavija pequeña a
la afeitadora, asegurándose de
que queda introducida hasta el
fondo (observen la marca
indicadora). Tensiones de red:
100-240 voltios (la afeitadora se
ajusta automáticamente).
5 Uno de los bloques indicadores de
carga empezará a parpadear.
Si las baterías están casi descargadas,
el primer bloque aparecerá en rojo.
Cuando se ponga verde, habrá cargado
suficiente energía para un afeitado sin
cable (3 minutos).
930
100
80
60
40
20
56
930
100
80
60
40
20
4
930
100
80
60
40
20
6 Cada vez que se carga un 20% de la
capacidad total de las baterías,
empezará a parpadear el siguiente
bloque del medidor de carga.
7 Después de 60 minutos el bloque “100”
empezará a parpadear, dejando de
hacerlo cuando la máquina esté
totalmente cargada.
■■■ Afeitado sin cable
Cuando se conecta y desconecta la
máquina, los bloques del medidor de energía
aparecen visibles durante unos 8 segundos.
Vds. podrán entonces comprobar la carga aún
disponible en las baterías, hasta alcanzar el nivel de
reserva.
8 Después de un tiempo de afeitado sin
cable con la afeitadora completamente
cargada, el quinto bloque no será ya
visible.
Luego los otros bloques irán
desapareciendo sucesivamente.
9 Cuando el último bloque se ponga
rojo, se ha llegado al nivel de reserva
(Vd. podrá terminar su afeitado).
Al desconectar la afeitadora se oirá
una señal durante unos 4 segundos, y
el bloque rojo empezará a
parpadear. Esto indica que la
afeitadora debe ser recargada.
57
930
100
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20
930
100
80
60
40
20
58
■■■ ¿Se han olvidado de cargar la afeitadora?
Cuando las baterías se hayan agotado totalmente y
la máquina se pare, podrán aplicarle una carga
rápida (suficiente para un afeitado sin cable):
- Carguen la afeitadora hasta que el último bloque
cambie de rojo a verde.
■■■ Afeitado directamente a red
- Si Vds. lo desean pueden enchufar la afeitadora a
una toma de corriente utilizando el cordón de red, y
afeitarse directamente con esa tensión.
■■■ Afeitado
10 Conecten la máquina.
11 El control de confort puede ajustarse para
conseguir la adaptación a su sensibilidad de
piel.
Empiecen con este control en la posición 1 (para
pieles sensibles) y vayan pasando sucesivamente
a otras posiciones hasta llegar a la que mejor se
adapte a sus necesidades.
12 Desplacen rápidamente la unidad afeitadora
por la piel, teniendo en cuenta el hacerlo en
sentido contrario al del crecimiento de la barba,
estirando la piel con la mano libre para levantar un
poco los pelos.
Los mejores resultados se obtienen estando la piel
seca. A ser posible, aféitense antes de lavarse o
algún tiempo después de ello.
Si lo necesitan, aplíquense una loción previa al
afeitado, lo que puede resultar muy útil si el clima
es cálido y húmedo.
59
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11
12
■■■ Cortapatillas
Puede activarse estando la máquina en marcha.
13 Para activarlo, empujen el botón deslizante
hacia arriba.
Para desactivarlo, desplácenlo hacia abajo.
Limpien el cortapatillas con el cepillo después de
usarlo.
14 El cortapatillas se ha diseñado especialmente
para las patillas, el bigote y la barba.
No se necesita para los pelos largos de la zona del
cuello, que pueden cortarse muy bien con la
unidad afeitadora.
15 Mantenimiento (cada seis meses)
Apliquen dos gotas de aceite ligero de máquina de
coser a los dientes del cortapatillas.
60
14
13
15
OIL
■■■ Limpieza
Cerciórense siempre de que el cordón de red está
desenchufado y la afeitadora desactivada antes de
llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento
o limpieza.
Manejen con cuidado los conjuntos cortantes, para
evitar dañarlos.
Consejo: Limpien la máquina regularmente.
16-19 Cada semana: Limpieza de las ranuras de
los conjuntos cortantes y de la cámara recoge-
pelos.
- (Fig. 16) Usen el cepillo de pelo corto para limpiar
las ranuras de los conjuntos cortantes.
- (Fig. 17) Para sacar la unidad afeitadora, aprieten
el botón de retención (1) y extraigan dicha unidad
de la máquina (2).
- (Fig. 18/19) Quiten los pelos de la cámara y de la
unidad afeitadora usando el cepillo de pelo largo.
61
16
18
19
17
1
2
16-31 Cada 3 meses:
Conjuntos cortantes, cámara recoge-pelos y
unidad afeitadora (cuchillas y peines)
(Si su piel es grasa o si han estado utilizando loción
para antes del afeitado: 1 vez al mes)
- Primero limpien los conjuntos cortantes y la cámara
recoge-pelos como se ha indicado más arriba (ver
figs. 16-19). Luego procedan como se indica en las
figs. 20-31 para limpiar la unidad afeitadora.
- (Figs. 20-21) Suelten y extraigan la placa de
retención. Los conjuntos cortantes quedan en la
unidad afeitadora.
- (Fig. 22) Retiren cada vez un solo conjunto cortante
(cuchilla y peine) para limpiarlos, con lo que asegu-
rarán que no se mezclen entre sí. Cada cuchilla ha
sido afilada con su peine correspondiente. Si se
mezclan habrán de pasar varias semanas antes de
que las parejas vuelvan a recuperar su rendimiento
en el afeitado.
- (fig. 24) Limpien las cuchillas cepillándolas en la
dirección de la flecha y utilizando el cepillo de pelo
corto.
62
2
1
21 22
23 24 25
20
- (Figs. 26 y 31) Si tienen una piel muy seca, o si han
empleado algún líquido desengrasante (alcohol, por
ejemplo) para limpiar los conjuntos cortantes,
lubrifiquen dichos conjuntos con una gotita de
aceite ligero de máquina de coser.
Como alternativa a este aceite para la lubrificación
podrán usar el limpiador/lubricante especial para
Philishave, tipo 389 SHC/1, que podrán encontrar
en cualquier distribuidor autorizado del Servicio
Philips.
■■■ Sustitución de los conjuntos cortantes
32 Usen sólo conjuntos de
recambio Philips, tipo HP 1915 R,
cuando hayan de sustituir
conjuntos cortantes rotos o
gastados.
63
32
2
1
26 28
29 30
27
31
OIL
OIL
■■■ Protección del medio ambiente
33-38 Cuando con el tiempo tengan que despren-
derse de la afeitadora, quiten de ella las baterías
recargables y llévenlas a un lugar oficialmente
designado para ello.
Tengan en cuenta que también podrán llevar el
aparato a un Centro de Servicio Philips, cuyo
personal les atenderá gustosamente.
- (Fig. 33) Asegúrese de que la afeitadora está
desconectada de la red.
- Antes de extraer las baterías éstas deberán
estar completamente descargadas. Deje
funcionar la máquina hasta que el motor se pare.
- (fig. 35) Usen un destornillador pequeño (unos 3 mm
de hoja) o uno de tipo Torx T-8.
- (Figs. 37 y 38) Las pilas están identificadas por las
letras NIMH.
No conecten la máquina a la red después de
haberle quitado las baterías.
64
36
37
34
35
33
38

Transcripción de documentos

English page 3 Français page 13 Deutsch Seite 24 Nederlands pagina 34 Italiano pagina 44 Español página 54 Português página 65 2 Español ■■■ Importante 1 2 100 80 60 40 20 930 100 80 60 40 20 930 1 No dejen que se humedezca la afeitadora. 2 No dejen la máquina donde pueda ser dañada por la luz solar directa o por cualquier otra fuente de calor. - Antes de usarla por primera vez, o - si no ha sido utilizada durante un mes o más, conviene que la recarguen al menos durante 8 horas (con independencia de la lectura de la pantalla). Si las baterías están completamente descargadas, puede tardar un poco (3 - 5 minutos) en aparecer la información en la pantalla. • Tengan en cuenta que la piel puede necesitar de dos a cuatro semanas para acostumbrarse del todo al sistema de afeitado Philips. 54 Para proteger el medio ambiente, esta Philishave recargable va provista de baterías de hidruro de níquel, las cuales contienen menos de 0,01% de cadmio. Aun así, cuando con el tiempo tengan que desprenderse de la afeitadora, les aconsejamos que se aseguren de que las baterías no vayan a parar a la basura normal de la casa, y que se depositen en un lugar oficialmente designado para tal fin. Ver sección "Protección del medio ambiente". ■■■ Encendido/apagado 3 El interruptor deslizable lleva un botón de bloqueo que impide que la afeitadora se ponga en marcha de modo accidental. Manteniendo el botón de bloqueo presionado, deslicen el interruptor hacia arriba o hacia abajo. 3 ■■■ Carga • Cerciórense de que la afeitadora está desactivada. • Conviene cargar la afeitadora a temperaturas entre 5 y 35 °C. Esto garantizará la máxima duración de las baterías recargables. - Antes de usarla por primera vez (o si no la han utilizado durante mucho tiempo) conviene cargarla al menos durante 8 horas. • Recarga: 60 minutos. 55 100 80 60 40 20 930 La afeitadora puede cargarse también con una fuente de alimentación de 12-24 V (CC), utilizando el conector tipo HP 1957. Para cargar con fuentes de 12-24 V (CC) serán necesarias unas 24 horas. • Una limpieza regular de la máquina hará que se consuma menos energía de las baterías, quedando así carga disponible para más tiempo de afeitado. • La máquina no se estropea si se deja conectada a la red, incluso aunque esté cargada. Sin embargo, la duración de las baterías puede acortarse si se deja la afeitadora conectada a la red permanentemente. 4 4 Enchufen la clavija pequeña a la afeitadora, asegurándose de que queda introducida hasta el fondo (observen la marca indicadora). Tensiones de red: 100-240 voltios (la afeitadora se ajusta automáticamente). 100 80 60 40 20 930 5 Uno de los bloques indicadores de carga empezará a parpadear. Si las baterías están casi descargadas, el primer bloque aparecerá en rojo. Cuando se ponga verde, habrá cargado suficiente energía para un afeitado sin cable (3 minutos). 56 100 80 60 40 20 930 6 Cada vez que se carga un 20% de la capacidad total de las baterías, empezará a parpadear el siguiente bloque del medidor de carga. 100 80 60 40 20 930 7 Después de 60 minutos el bloque “100” empezará a parpadear, dejando de hacerlo cuando la máquina esté totalmente cargada. ■■■ Afeitado sin cable 100 80 60 40 20 930 Cuando se conecta y desconecta la máquina, los bloques del medidor de energía aparecen visibles durante unos 8 segundos. Vds. podrán entonces comprobar la carga aún disponible en las baterías, hasta alcanzar el nivel de reserva. 8 Después de un tiempo de afeitado sin cable con la afeitadora completamente cargada, el quinto bloque no será ya visible. Luego los otros bloques irán desapareciendo sucesivamente. 9 Cuando el último bloque se ponga rojo, se ha llegado al nivel de reserva (Vd. podrá terminar su afeitado). Al desconectar la afeitadora se oirá una señal durante unos 4 segundos, y el bloque rojo empezará a parpadear. Esto indica que la afeitadora debe ser recargada. 57 100 80 60 40 20 930 100 80 60 40 20 930 ■■■ ¿Se han olvidado de cargar la afeitadora? Cuando las baterías se hayan agotado totalmente y la máquina se pare, podrán aplicarle una carga rápida (suficiente para un afeitado sin cable): - Carguen la afeitadora hasta que el último bloque cambie de rojo a verde. ■■■ Afeitado directamente a red - Si Vds. lo desean pueden enchufar la afeitadora a una toma de corriente utilizando el cordón de red, y afeitarse directamente con esa tensión. 58 ■■■ Afeitado 10 12 11 7 8 9 4 5 6 1 2 3 10 Conecten la máquina. 11 El control de confort puede ajustarse para conseguir la adaptación a su sensibilidad de piel. Empiecen con este control en la posición 1 (para pieles sensibles) y vayan pasando sucesivamente a otras posiciones hasta llegar a la que mejor se adapte a sus necesidades. 12 Desplacen rápidamente la unidad afeitadora por la piel, teniendo en cuenta el hacerlo en sentido contrario al del crecimiento de la barba, estirando la piel con la mano libre para levantar un poco los pelos. • Los mejores resultados se obtienen estando la piel seca. A ser posible, aféitense antes de lavarse o algún tiempo después de ello. • Si lo necesitan, aplíquense una loción previa al afeitado, lo que puede resultar muy útil si el clima es cálido y húmedo. 59 ■■■ Cortapatillas Puede activarse estando la máquina en marcha. 13 15 14 OIL 13 Para activarlo, empujen el botón deslizante hacia arriba. Para desactivarlo, desplácenlo hacia abajo. Limpien el cortapatillas con el cepillo después de usarlo. 14 El cortapatillas se ha diseñado especialmente para las patillas, el bigote y la barba. No se necesita para los pelos largos de la zona del cuello, que pueden cortarse muy bien con la unidad afeitadora. 15 Mantenimiento (cada seis meses) Apliquen dos gotas de aceite ligero de máquina de coser a los dientes del cortapatillas. 60 ■■■ Limpieza • Cerciórense siempre de que el cordón de red está desenchufado y la afeitadora desactivada antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento o limpieza. • Manejen con cuidado los conjuntos cortantes, para evitar dañarlos. • Consejo: Limpien la máquina regularmente. 16 18 17 2 1 19 16-19 Cada semana: Limpieza de las ranuras de los conjuntos cortantes y de la cámara recogepelos. - (Fig. 16) Usen el cepillo de pelo corto para limpiar las ranuras de los conjuntos cortantes. - (Fig. 17) Para sacar la unidad afeitadora, aprieten el botón de retención (1) y extraigan dicha unidad de la máquina (2). - (Fig. 18/19) Quiten los pelos de la cámara y de la unidad afeitadora usando el cepillo de pelo largo. 61 16-31 Cada 3 meses: Conjuntos cortantes, cámara recoge-pelos y unidad afeitadora (cuchillas y peines) (Si su piel es grasa o si han estado utilizando loción para antes del afeitado: 1 vez al mes) 20 21 22 24 25 1 2 23 - Primero limpien los conjuntos cortantes y la cámara recoge-pelos como se ha indicado más arriba (ver figs. 16-19). Luego procedan como se indica en las figs. 20-31 para limpiar la unidad afeitadora. - (Figs. 20-21) Suelten y extraigan la placa de retención. Los conjuntos cortantes quedan en la unidad afeitadora. - (Fig. 22) Retiren cada vez un solo conjunto cortante (cuchilla y peine) para limpiarlos, con lo que asegurarán que no se mezclen entre sí. Cada cuchilla ha sido afilada con su peine correspondiente. Si se mezclan habrán de pasar varias semanas antes de que las parejas vuelvan a recuperar su rendimiento en el afeitado. - (fig. 24) Limpien las cuchillas cepillándolas en la dirección de la flecha y utilizando el cepillo de pelo corto. 62 26 27 28 30 31 OIL 29 1 OIL 2 - (Figs. 26 y 31) Si tienen una piel muy seca, o si han empleado algún líquido desengrasante (alcohol, por ejemplo) para limpiar los conjuntos cortantes, lubrifiquen dichos conjuntos con una gotita de aceite ligero de máquina de coser. Como alternativa a este aceite para la lubrificación podrán usar el limpiador/lubricante especial para Philishave, tipo 389 SHC/1, que podrán encontrar en cualquier distribuidor autorizado del Servicio Philips. ■■■ Sustitución de los conjuntos cortantes 32 32 Usen sólo conjuntos de recambio Philips, tipo HP 1915 R, cuando hayan de sustituir conjuntos cortantes rotos o gastados. 63 ■■■ Protección del medio ambiente 33-38 Cuando con el tiempo tengan que desprenderse de la afeitadora, quiten de ella las baterías recargables y llévenlas a un lugar oficialmente designado para ello. Tengan en cuenta que también podrán llevar el aparato a un Centro de Servicio Philips, cuyo personal les atenderá gustosamente. 33 34 35 36 37 38 - (Fig. 33) Asegúrese de que la afeitadora está desconectada de la red. - Antes de extraer las baterías éstas deberán estar completamente descargadas. Deje funcionar la máquina hasta que el motor se pare. - (fig. 35) Usen un destornillador pequeño (unos 3 mm de hoja) o uno de tipo Torx T-8. - (Figs. 37 y 38) Las pilas están identificadas por las letras NIMH. No conecten la máquina a la red después de haberle quitado las baterías. 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Philips 930 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para