Behringer iSTUDIO iS202 Guía de inicio rápido

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Guía de inicio rápido
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Important Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be
performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects  lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by quali ed
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairshave to be
performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampli ers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not  t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table speci ed by the
manufacturer, orsold
with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This symbol
indicates that this product
must not be disposed of
with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law.
This product should be taken to a
collection center licensed for the
recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact on
the environment and human health due
to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the
same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will
contribute to the e cient use of natural
resources. For more information about
where you can take your waste
equipment for recycling, please contact
your local city o ce, or your household
waste collection service.
MUSIC Group accepts no liability for
any loss which may be su ered by any
person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph,
or statement contained herein.
Technical speci cations, appearances and
other information are subject to change
without notice. All trademarks are the
property of their respective owners.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA and DDA are
trademarks or registered trademarks of
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2015 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSIC Group’s Limited
Warranty, please see complete details
online at music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Altransportar el equipo, tenga cuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con
algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados.
La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de desconexión,
éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato no
debe ser tratado como
basura orgánica, según lo indicado en la
Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar
de ello deberá llevarlo al punto limpio
más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir
las posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión
inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales
ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca
del reciclaje de este aparato, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su
ciudad o con el punto limpio local.
2 3Quick Start GuideiSTUDIO iS202
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexn
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
iSTUDIO iS202 Hook-up
HPX6000
External Monitor
Laptop
Keyboard MIDI
Controller
External MIDI
sound module
Turntable
Footswitch
B2030A
Electric
Guitar
B-2
FCV100 Foot Controller
8 iSTUDIO iS202 9 Quick Start Guide
12 iSTUDIO iS202 13 Quick Start Guide
(FR) Étape 2 : Réglages(ES) Paso 2: Controles
iSTUDIO iS202 Controls
(1) Les touches 1 et 2 engagent
l’alimentation fantôme de
+12 V pour les microphones à
condensateurs sur les canaux 1 et 2
des entrées XLR.
(2) 2. Le bouton de gain d’entrée1
ajuste le niveau dentrée des
sources audio connectées au
connecteur combiné de ¼ " / XLR
pour le canal 1.
(3)
Le bouton 2 engage lente
Hi-Z sur lente ¼ " du canal 2.
(4) Le bouton de gain d’entrée 2 ajuste
le niveau dentrée des sources audio
connectées au connecteur combiné
de ¼ " / XLR pour le canal 2.
(5)
Le bouton Aux engage lentrée
de niveau phono pour utilisation
quand un tourne-disque est
connecté aux entrées RCA LINE/
PHONO AUX.
(6) Le bouton de gain d’entrée Aux
ajuste le niveau dentrée des
sources audio connectées aux
entrées RCA LINE/PHONO AUX.
(7) Le bouton (1 / 2 / Aux – iPad)
dumoniteur ajuste l’équilibre
entre les niveaux dente iStudio
et les niveaux de sortie d’iPad
pour surveiller la latence basse
par l’intermédiaire du connecteur
«Phones» (casque).
(8) Le bouton Main Outpout
ajuste le niveau du volume des
sortiesprincipales.
(9) Le bouton Phones Output ajuste
le volume de sortie du connecteur
de casque.
(10) Sorties de casques vers connecteur
de casque de ⁄".
(11) SW FOOT CTRL connecte la sortie de
¼ " à un interrupteur au pied.
(12)
Connecter le  l de terre d’un
tourne-disque pour empêcher
la réception d’interférence
électromagnétique.
(13) Le bouton ON/OFF POWER met
l’appareil en marche et l’arrête.
(14) DC IN connecte à un adaptateur et
ensuite à l’alimentation principale
pour alimenter l’appareil.
(15) La sortie COMPOSITE VIDEO
connecte à un moniteur ou
projecteur externe pour a cher
des images vidéo ou des
accompagnements visuels.
(16) USB MIDI connecte à un ordinateur
par l’intermédiaire d’un câble USB
et à une intégration d’app iPad
dans le logiciel DAW.
(17) MIDI OUT connecte à des
contleurs MIDI et des dispositifs
d’entrée externes.
(18) MIDI IN connecte à des modules
de son MIDI externes pour la
commande d’iPad.
(19) EXP FOOT CTRL connecte une
entrée de ¼ " à une pédale
d’expressionexterne.
(20) La sortie L/R MAIN connecte
à des haut-parleurs assiss
pour performance ou suivi dans
unstudio.
(21) Les entrées LINE/PHONO AUX RCA
L/R connectent aux sources d’entrée
de niveau de ligne (lecteurde
disque compact, baladeur MP3,
etc.) ou à un tourne-disque (
le
bouton d’alimentation Aux doit
êtreenfoncé).
(22) MIC/LINE/GUITAR 2 connecte
l’entrée des microphones et
instruments par l’intermédiaire
du connecteur combiné de ¼ "
TRS/XLR. L’entrée de ¼ " TRS sur
le canal 2 peut être utilie avec
un signal de niveau de guitare
électrique quand le bouton
H-Z estenfoncé.
(23) MIC/LINE 1 connecte l’entrée des
microphones et instruments par
l’intermédiaire du connecteur
combiné de ¼ " TRS/XLR. Les canaux
1 et 2 peuvent être utilisés avec
des microphones à condensateurs
quand le bouton est enfoncé.
(24) Le BATTERY COMPARTMENT
(compartiment des piles) à
huit piles AA (LR6) de 1,5 V
peut alimenter l’iStudio pour
opérationmobile.
(25) Des pattes de montage connectent
l’iStudio au P16-MB optionnel pour
utilisation avec un microphone,
dela musique et des batteries.
(1)
Los botones 1 y 2 habilitan
alimentación de +12 V phantom para
micrófonos de condensadores en los
canales 1 y 2 con entradas XLR.
(2) La perilla de ganancia de la entrada1
ajusta el nivel de entrada de las
fuentes de audio conectadas a la
combinación de conectores ¼ "/XLR
para el canal 1.
(3) El botón
2 habilita la entrada
Hi-Z en la entrada del canal 2 de ¼ ".
(4) La perilla de ganancia de la
entrada2 ajusta el nivel de entrada
de las fuentes de audio conectadas a
la combinación de conectores de ¼ "/
XLR para el canal 2.
(5)
El botón Aux activa la entrada
de nivel phono para su uso cuando
un tocadiscos esté conectado a las
entradas RCA de LINE / PHONO AUX.
(6) La perilla de ganancia Aux ajusta el
nivel de entrada de las fuentes de
audio conectadas a las entradas RCA
de LINE / PHONO AUX.
(7) La perilla Monitor (1 / 2 / Aux – iPad)
ajusta el balance entre los niveles de
entrada del iStudio y los niveles de
salida del iPad para el monitoreo de
baja latencia a través del conector
“Phones” (auriculares).
(8) La perilla de salida Principal (Main)
ajusta el nivel de volumen de las
salidas principales.
(9) La perilla de salida Phones ajusta
el volumen de salida del conector
paraauriculares.
(10) Salida Phones con conector para
auriculares de ⁄".
(11) SW FOOT CTRL conecta la entrada de
¼ " a un interruptor de pedal externo.
(12)
Se conecta al cable de tierra de
un tocadiscos para evitar la captación
de interferencias electromagnéticas.
(13) El botón ON/OFF POWER enciende o
apaga el equipo.
(14) DC IN se conecta al adaptador de
corriente y luego a la red principal
de energía para suplir energía
eléctrica al equipo.
(15) La salida COMPOSITE VIDEO se
conecta a un monitor o proyector
externo para mostrar imágenes de
video o acompañamientos visuales.
(16) USB MIDI se conecta a una
computadora a través de un cable
USB para tener control MIDI e
integración con la aplicación del
iPad en el contexto de software DAW.
(17) MIDI OUT se conecta a controladores
MIDI externos y otros dispositivos
de entrada.
(18) MIDI IN se conecta con módulos de
sonido MIDI externos para el control
del iPad.
(19) EXP FOOT CTRL se conecta con
una entrada de ¼ " a un pedal de
expresión externo.
(20) La salida L/R MAIN se conecta a
altavoces o monitores de tarima o
de estudio.
(21) Las entradas RCA LINE/PHONO AUX
L/R se conectan a fuentes de entrada
a nivel de línea (reproductores de
CD, reproductoresMP3, etc.) o un
tocadiscos (
el botón de Energía
del Aux debe estaractivado).
(22) MIC/LINE/GUITAR 2 conecta la
entrada de los micrófonos y los
instrumentos a través de conectores
de combinación de ¼ "TRS / XLR.
Laentrada de ¼ " TRS en el canal 2 se
puede utilizar con nivel de señal de
guitarra eléctrica cuando el botón
Hi-Z está activado.
(23) MIC/LINE 1 conecta la entrada de
los micrófonos y los instrumentos a
través de conectores de combinación
de ¼ " TRS / XLR. Ambos canales 1 y
2 se pueden utilizar con micrófonos
de condensadores cuando el
botón está activado.
(24) COMPARTIMIENTO DE BATERIAS: ocho
baterías “AA” de 1,5 voltios pueden
mantener encendido el iStudio para
operaciones móviles.
(25) Soportes de montaje para conectar el
iStudio con el P16-MB opcional para
uso con pedestales de micfono,
música y batería.
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
iSTUDIO iS202 Getting started
16 iSTUDIO iS202 17 Quick Start Guide
(EN) Connect the iStudio to
external power mains or install
eight 1.5-Volt “AA” batteries
for operation without
mainsconnection.
(ES) Conecte el iStudio con la red principal
de energía eléctrica externa o instale ocho
bacterias “AA” para operar sin conexión a la
red eléctrica.
(FR) Connecter l’iStudio à une source
électrique extérieure ou mettre huit piles
AA (LR6) de 1,5 V pour utilisation sans
connexion au secteur.
(DE) Schließen Sie den iStudio an den
externen Netzstrom an oder legen Sie acht
1,5-V-Batterien des Typs AA für den Betrieb
ohne Netzanschluss ein.
(PT) Conecte o iStudio à tomada elétrica
externa, ou instale oito baterias “AA” de
1,5V para operão sem coneo a uma
tomadaelétrica.
(EN) Connect your iPad to the
30-pin dock connector.
(ES) Conecte su iPad al conector
de la estación de acople de 30 pines.
(FR) Brancher l’iPad au connecteur de port
à 30 broches.
(DE) Schließen Sie Ihr iPad an den
30-Pin-Dockinganschluss an.
(PT) Conecte seu iPad ao conector de
30pinos do dock.
(EN) Connect microphones &
instruments to the
combination ¼TRS/XLR
connectors. Engage the +12 V
phantom power button when recording with
condenser microphones. Engage the
Hi-Z button (channel 2 only) when recording
a direct input source like an electric guitar.
Adjust the input level of microphones &
instruments with the channel 1 & channel 2
level gain knobs.
(ES) Conecte micrófonos e instrumentos a
los conectores de combinación de ¼ TRS/
XLR . Habilite el botón de la alimentación
phantom +12 V cuando grabe con
micrófonos de condensadores. Habilite el
botón Hi-Z (solo para el canal 2) cuando
grabe una fuente de entrada directa como
una guitarra eléctrica. Ajuste el nivel de
entrada de los micrófonos e instrumentos
con las perillas de ganancia de los canales
1 y 2.
(FR) Connecter les microphones et
instruments au connecteur combiné ¼
TRS/XLR. Enfoncer le bouton d’alimentation
fantôme de +12 V lors d’enregistrant avec
des microphones à condensateur. Enfoncer
le bouton Hi-Z (canal 2 seulement) lors
d’enregistrement avec une source d’entrée
directe, telle qu’une guitare électrique.
Ajuster le niveau d’entrée des microphones
et instruments avec les boutons de gain de
niveau du canal 1 et du canal 2.
(DE) Zum Anschließen von Mikrofonen
und Instrumenten an kombinierte
6,3-mm-Stereoklinke/XLR-Anschluss.
Betätigen Sie die Taste für die
+12-V-Phantomspeisung, wenn Sie mit
Kondensatormikrofonen aufnehmen.
Betätigen Sie die
Hi-Z-Taste (nur Kanal
2), wenn Sie eine direkte Eingangsquelle
aufnehmen, zum Beispiel eine elektrische
Gitarre. Stellen Sie den Eingangspegel von
Mikrofonen und Instrumenten mit den
Gain-Reglern für den Pegel von Kanal 1 und
Kanal 2 ein.
(PT) Conecte microfones e instrumentos
à combinação de conectores TRS/XLR de
¼ pol. Engate o botão de alimentação
fantasma de +12 V ao gravar com microfones
condensadores. Engate o botão Hi-Z
(apenas o canal 2) ao gravar uma fonte de
entrada direta como uma guitarra elétrica.
Ajuste o nível de entrada dos microfones e
instrumentos com os botões de ganho de
nível do canal 1 e do canal 2.
(EN) Connect auxiliary audio
sources like a turntable,
CDplayer, or MP3 player to the
L & R Aux in RCA connectors.
Engage the
phono level button when a
turntable is connected to the AUX inputs.
(Remember to connect the ground wire from
the turntable to the ground screw on
theiStudio).
(ES) Conecte las fuentes de audio auxiliares
como el tocadiscos, reproductor de CD o
reproductor de MP3 a los conectores RCA de
L & R AUX. Active el botón de nivel phono
cuando un tocadiscos esté conectado a las
entradas AUX. (recuerde conectar el cable
de tierra del tocadiscos al tornillo de tierra
en el iStudio).
(FR) Brancher les sources audio auxiliaires
telles qu’un tourne-disque, un lecteur de
disque compact, un baladeur MP3 aux
connecteurs RCA Aux L et R (gauche et droit).
Enfoncer le bouton d’entrée de
phono
quand un tourne-disque est connecté aux
entrées AUX. (Il faut se souvenir de connecter
le  l de terre du tourne-disque à la vis de
terre sur l’iStudio).
(DE) Schließen Sie zusätzliche Audioquellen
wie einen Plattenspieler, CD-Player oder
MP3-Player an die L & R AUX in RCA-
Anschlüsse an. Betätigen Sie die
Phono-Pegeltaste, wenn ein Plattenspieler
an die AUX-Eingänge angeschlossen ist.
(Denken Sie daran, das Erdungskabel vom
Plattenspieler an die Erdungsschraube am
iStudio anzuschließen).
(PT) Conecte fontes auxiliares de áudio,
comoum toca-discos, tocador de CD ou
tocador de MP3, aos conectores RCA de
E & D AUX. Engate o botão de nível fono
quando um toca-discos estiver conectado
às entradas AUX. (Lembre-se de conectar
o  o terra do toca-discos ao parafuso terra
do iStudio).
(EN) Connect a pair of studio
headphones for monitoring
while recording. Adjust the
volume of the headphones
with the Phones output knob on the top
panel. Adjust the level of signal between
auxillary input sources and the iPad output
with the Monitor (1/2/Aux - iPad) knob.
(ES) Conecte un par de auriculares de estudio
para monitorear mientras graba. Ajuste el
volumen de los auriculares con la perilla de
salida Phones en el panel superior. Ajuste el
nivel de señal entre las fuentes de entrada
auxiliares y la salida del iPad con la Perilla
Monitor (1/2/Aux - iPad).
(FR) Connecter un casque d’écoute de studio
pour monitorage pendant l’enregistrement.
Ajuster le volume du casque avec le bouton
de sortie Phones sur le panneau supérieur.
Ajuster le niveau du signal entre les sources
d’entrée auxiliaires et la sortie d’iPad avec le
bouton de Monitor (1/2/Aux – iPad).
(DE) Schließen Sie Studiokopfhörer für die
Überwachung während der Aufnahme an.
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfrer
mit dem Phones-Ausgaberegler an der
Oberseite ein. Stellen Sie den Signalpegel
zwischen zusätzlichen Eingangsquellen
und dem iPad-Ausgang mit dem Monitor
(1/2/Aux - iPad)-Regler ein.
(PT) Conecte um par de fones de ouvido do
estúdio para monitorar enquanto grava.
Ajuste o volume dos fones de ouvido com
o botão de sda Fones no painel de cima.
Ajuste o nível do sinal entre as fontes
auxiliares de entrada e a saída do iPad com o
botão Monitor (1/2/Aux - iPad).
(EN) Connect a pair of powered
studio monitors or powered
P.A. speakers to the L & R MAIN
output ¼ ” connectors.
Adjustthe volume level with the Main
output knob on the top panel.
(ES) Conecte un par de monitores de estudio
encendidos o altavoces preampli cados a
los conectores L & R MAIN de salida de ¼.
Ajuste el nivel de volumen con la perilla de
salida Main en el panel superior.
(FR) Connecter une paire de moniteurs
assistés de studio ou des haut-parleurs
assistés de sonorisation aux connecteurs de
sortie de ¼ ” MAIN L et R (gauche et droit).
Ajuster le volume avec le bouton de sortie
principal (Main) sur le panneau supérieur.
(DE) Schließen Sie ein Paar aktive
Studiomonitore oder aktive P.A-
Lautsprecher an die 6,3-mm-Buchsen
des L & R MAIN-Ausgangs an. Stellen
Sie den Lautstärkepegel mit dem Main-
Ausgaberegler an der Oberseite ein.
(PT) Conecte um par de monitores
energizados do estúdio ou alto-falantes
P.A. energizados aos conectores de saída
de ¼ pol E & D PRICIPAL. Ajuste o nível de
volume com o botão de saída Principal no
painel de cima.
(EN) Connect a footswitch
and expression pedal to the
SW & EXP FOOT CTRL ¼
connectors.
(ES) Conecte el interruptor de pedal y el
pedal de expresión al los conectores SW &
EXP FOOT CTRL de ¼.
(FR) Connecter un interrupteur au pied et
une pédale d’expression aux connecteurs
SWet EXP FOOT CTRL ¼.
(DE) Schließen Sie einen Fußschalter und
ein Expression-Pedal an die SW & EXP
FOOT CTRL 6,3-mm-Anschlüsse an.
(PT) Conecte um pedal interruptor e
um pedal de expressão nos conectores
CONTROLE DE PEDAL INTERR & EXP de
¼ pol.
(EN) Connect an external
MIDIsound module to the
MIDI IN connector. The
iStudio can exchange MIDI
messages, including SysEx, between an
iPad and MIDIdevices.
(ES) Conecte los módulos de sonido
MIDI externos al conector MIDI IN.
EliStudio puede intercambiar mensajes
MIDI, incluyendo SysEx, entre un iPad y
dispositivos MIDI.
(FR) Connecter un module de son MIDI
externe au connecteur MIDI IN. L’iStudio
peut échanger des messages MIDI, y
compris SysEx, entre un iPad et des
dispositifs MIDI.
(DE) Schließen Sie ein externes MIDI-
Soundmodul an den MIDI IN-Anschluss
an. Der iStudio kann MIDI-Nachrichten,
zumBeispiel SysEs, zwischen einem iPad
undMIDI-Geräten austauschen.
(PT) Conecte um módulo de som MIDI
externo ao conector ENTRADA MIDI.
OiStudio pode trocar mensagens MIDI,
incluindo SysEx, entre dispositivos iPad
e MIDI.
18 iSTUDIO iS202 19 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
iSTUDIO iS202 Getting started
(EN) Connect an external
MIDIcontroller to the MIDI OUT
connector. TheiStudio can
exchange MIDI messages,
including SysEx, between an iPad and
MIDIdevices.
(ES) Conecte un controlador MIDI externo
al conector MIDI OUT. El iStudio puede
intercambiar mensajes MIDI, incluyendo
SysEx, entre un iPad y dispositivos MIDI.
(FR) Connecter un contrôleur de MIDI externe
au connecteur MIDI OUT. L’iStudio peut
échanger des messages MIDI, y compris
SysEx, entre un iPad et des dispositifs MIDI.
(DE) Schließen Sie eine externe MIDI-
Steuerung an den MIDI OUT-Anschluss
an. Der iStudio kann MIDI-Nachrichten,
zumBeispiel SysEs, zwischen einem iPad
undMIDI-Geräten austauschen.
(PT) Conecte um controlador MIDI externo ao
conector SAÍDA MIDI. O iStudio pode trocar
mensagens MIDI, incluindo SysEx, entre
dispositivos iPad e MIDI.
(EN) Connect an external
monitor or projector to the RCA
composite video out connector.
(ES) Conecte un monitor o
proyector externo al conector RCA de salida
de videocompuesto.
(FR) Connecter un moniteur ou un projecteur
externe au connecteur RCA de sortie de
vidéocomposite.
(DE) Schließen Sie einen externen Monitor
oder Projektor an den RCA Composite VIDEO
OUT-Ausgangsanschluss an.
(PT) Conecte um monitor ou projetor externo
ao conector composto RCA SAÍDA VÍDEO.
(EN)
Connect to a computer via
USB to interface iPad
applications with DAW software.
(ES) Conecte una computadora
a través de un cable USB para aplicaciones de
interface de iPad con un software DAW.
(FR) Connecter à un ordinateur par USB à
l’interface d’applications d’iPad avec le
logiciel DAW.
(DE) Schließen Sie einen Computer über USB
als Schnittstelle für iPad-Anwendungen mit
DAW-Software an.
(PT) Conecte a um computador via USB para
fazer interface de aplicações do iPad com o
software DAW.
(EN) Once all audio,MIDI, USB,
and power connections are
made, press the POWER button
to turn the iStudio on.
Keepinput and output levels turned down.
Then power on external audio & mididevices.
(ES) Una vez realizadas todas las conexiones
de audio, MIDI, USB y de energía de la red
presione el botón de encendido para activar
el iStudio. Mantenga bajos los niveles de
entrada y salida. Luego encienda el resto de
dispositivos de audio y MIDI.
(FR) Quand toutes les connexions audio,
MIDI, USB et alimentation sont faites,
appuyer sur le bouton POWER pour mettre
iStudio en marche. Maintenir bas les niveaux
d’entrée et de sortie. Mettre alors en marche
les dispositifs externes audio et MIDI.
(DE) Wenn alle Audio-, MIDI-, USB- und
Stromanschlüsse hergestellt sind,
drücken Sie die POWER-Taste, umiStudio
einzuschalten. Schalten Sie die Eingangs-
und Ausgangspegel niedrig ein. Schalten Sie
dann externe Audio- und Midi-Geräte ein.
(PT) Desde que todas as conexões de
áudio, MIDI, USB e energia estejam feitas,
pressioneo botão ENERGIA para ligar o
iStudio. Mantenha desligados os níveis
de entrada e saída. Depois, energize os
dispositivos externos de áudio e midi.
(EN) Play audio from external
sources, slowly increase input
and output levels until suitable
recording, performance or
monitoring volumes are achieved.
(ES) Reproduzca audio desde fuentes
externas, lentamente incremente los
niveles de entrada y salida hasta que logre
volúmenes de grabación, de sonido en vivo o
de monitoreo óptimos.
(FR) Jouer l’audio des sources externes,
augmenter lentement les niveaux d’entrée
et de sortie jusqu’à l’obtention des
volumes appropriés d’enregistrement,
deperformance ou de monitorage.
(DE) Erhöhen Sie bei der Wiedergabe von
Audio von einer externen Quelle langsam
die Eingangs- und Ausgangspegel, biseine
geeignete Lautstärke für Aufnahme,
Leistung oder Überwachung erreicht ist.
(PT) Ligue o áudio dos dispositivos externos,
aumentando lentamente os níveis de
entrada e saída até que volumes adequados
para gravão, desempenho ou monitorão
sejam alcançados.
Speci cations Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and e ciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especi caciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus e cacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
20 21Quick Start GuideiSTUDIO iS202
Made For
iPad (3rd generation), iPad 2, iPad
iPad, Software and Batteries not included
Trademarks
“Made for iPad” means that an electronic accessory has been designed to connect speci cally to iPad, and has been certi ed by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPad may a ect wireless performance.
iPad is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Microphone Input
Type
2 combination XLR / ¼" TRS
connectors, balanced
Gain control range 25 dB to 55 dB
Max. input level -7 dBu @ 25 dB gain
Impedance 2.6 k balanced
Phantom power +12 V, switchable
Line Input
Type
2 combination XLR /
¼" TRS connectors
Gain control range 0 dB to 30 dB
Max. input level 16 dBu @ 0 dB
Impedance
40 k balanced,
20 k unbalanced
Guitar Input
Type
1 combination XLR / ¼" TRS
connector (input 2 only,
switchable)
Gain control range 0 dB to 30 dB
Max. input level 16dBu @ 0 dB gain
Impedance 1 M
Aux In
Type
2 RCA connectors,
unbalanced
Gain control range
-∞ to 0 dB (Line) /
-∞ to 52 dB (Phono)
Max. input level
+22 dBu (Line) /
-40 dBu (Phono)
Impedance 47 k
Main Out
Type
2 ¼" TRS connectors,
balanced
Level control range -∞ to 6 dB
Max. output level 13 dBu
Impedance
240  balanced,
120  unbalanced
Phones Out
Type ⁄" TRS connector, stereo
Level control range -∞ to 6 dB
Max. output level 16 dBu
Impedance 150 
Video Out
Type Composite, RCA connector
MIDI I/O
1 in / 1 out (5-Pin DIN),
USBType B, MIDI SysEx
implementation
Foot Control
Type
1 x ¼" TS connector
(Switch), 1 x ¼" TRS
connector (Expression)
iPad Interface
Type
Apple 30-pin dock
connector
Adapter tray for iPad
(3rd Generation)
& iPad 2 included
Power
DC In 2 A @ 12 V
Battery operation
8 x 1.5 Volt (Type "AA")
& duration
6 hours of use
(forrechargeable
batteries@ 1800 mAh)
2 hours of use (for alkaline
batteries @ 600 mAh)
Dimensions
Dimensions (W x D x H)
12 x 8.5 x 2.9"
305 x 216 x 75 mm
Weight
2.2 lbs / 1 kg
(without external power
supply, without iPad)

Transcripción de documentos

2 iSTUDIO iS202 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. Quick Start Guide 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. LEGAL DISCLAIMER MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2015 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 3 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 8 iSTUDIO iS202 9 Quick Start Guide iSTUDIO iS202 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Étape 1 : Connexions B2030A Footswitch (DE) Schritt 1: Verkabelung FCV100 Foot Controller (PT) Passo 1: Conexões B-2 Electric Guitar External Monitor HPX6000 External MIDI sound module Laptop Keyboard MIDI Controller Turntable 12 iSTUDIO iS202 13 Quick Start Guide iSTUDIO iS202 Controls (ES) Paso 2: Controles (1) Los botones 1 y 2 habilitan alimentación de +12 V phantom para micrófonos de condensadores en los canales 1 y 2 con entradas XLR. (15) La salida COMPOSITE VIDEO se conecta a un monitor o proyector externo para mostrar imágenes de video o acompañamientos visuales. (2) La perilla de ganancia de la entrada 1 ajusta el nivel de entrada de las fuentes de audio conectadas a la combinación de conectores ¼"/XLR para el canal 1. (16) USB MIDI se conecta a una computadora a través de un cable USB para tener control MIDI e integración con la aplicación del iPad en el contexto de software DAW. 2 habilita la entrada El botón Hi-Z en la entrada del canal 2 de ¼". (17) (3) (4) (5) (6) (7) La perilla de ganancia de la entrada 2 ajusta el nivel de entrada de las fuentes de audio conectadas a la combinación de conectores de ¼"/ XLR para el canal 2. El botón Aux activa la entrada de nivel phono para su uso cuando un tocadiscos esté conectado a las entradas RCA de LINE / PHONO AUX. La perilla de ganancia Aux ajusta el nivel de entrada de las fuentes de audio conectadas a las entradas RCA de LINE / PHONO AUX. La perilla Monitor (1 / 2 / Aux – iPad) ajusta el balance entre los niveles de entrada del iStudio y los niveles de salida del iPad para el monitoreo de baja latencia a través del conector “Phones” (auriculares). (8) La perilla de salida Principal (Main) ajusta el nivel de volumen de las salidas principales. (9) La perilla de salida Phones ajusta el volumen de salida del conector para auriculares. (10) Salida Phones con conector para auriculares de 1⁄8". (11) SW FOOT CTRL conecta la entrada de ¼" a un interruptor de pedal externo. (12) Se conecta al cable de tierra de un tocadiscos para evitar la captación de interferencias electromagnéticas. (13) (14) El botón ON/OFF POWER enciende o apaga el equipo. DC IN se conecta al adaptador de corriente y luego a la red principal de energía para suplir energía eléctrica al equipo. MIDI OUT se conecta a controladores MIDI externos y otros dispositivos de entrada. (18) MIDI IN se conecta con módulos de sonido MIDI externos para el control del iPad. (19) EXP FOOT CTRL se conecta con una entrada de ¼" a un pedal de expresión externo. (20) La salida L/R MAIN se conecta a altavoces o monitores de tarima o de estudio. (21) Las entradas RCA LINE/PHONO AUX L/R se conectan a fuentes de entrada a nivel de línea (reproductores de CD, reproductores MP3, etc.) o un el botón de Energía tocadiscos ( del Aux debe estar activado). (22) (23) (24) (25) MIC/LINE/GUITAR 2 conecta la entrada de los micrófonos y los instrumentos a través de conectores de combinación de ¼"TRS / XLR. La entrada de ¼" TRS en el canal 2 se puede utilizar con nivel de señal de guitarra eléctrica cuando el botón Hi-Z está activado. MIC/LINE 1 conecta la entrada de los micrófonos y los instrumentos a través de conectores de combinación de ¼" TRS / XLR. Ambos canales 1 y 2 se pueden utilizar con micrófonos de condensadores cuando el botón está activado. (FR) Étape 2 : Réglages (1) Les touches 1 et 2 engagent l’alimentation fantôme de +12 V pour les microphones à condensateurs sur les canaux 1 et 2 des entrées XLR. (15) La sortie COMPOSITE VIDEO connecte à un moniteur ou projecteur externe pour afficher des images vidéo ou des accompagnements visuels. (2) 2. Le bouton de gain d’entrée 1 ajuste le niveau d’entrée des sources audio connectées au connecteur combiné de ¼" / XLR pour le canal 1. (16) USB MIDI connecte à un ordinateur par l’intermédiaire d’un câble USB et à une intégration d’app iPad dans le logiciel DAW. (17) (3) Le bouton 2 engage l’entrée Hi-Z sur l’entrée ¼" du canal 2. MIDI OUT connecte à des contrôleurs MIDI et des dispositifs d’entrée externes. (4) Le bouton de gain d’entrée 2 ajuste le niveau d’entrée des sources audio connectées au connecteur combiné de ¼" / XLR pour le canal 2. (18) MIDI IN connecte à des modules de son MIDI externes pour la commande d’iPad. (19) (5) Le bouton Aux engage l’entrée de niveau phono pour utilisation quand un tourne-disque est connecté aux entrées RCA LINE/ PHONO AUX. EXP FOOT CTRL connecte une entrée de ¼" à une pédale d’expression externe. (20) Le bouton de gain d’entrée Aux ajuste le niveau d’entrée des sources audio connectées aux entrées RCA LINE/PHONO AUX. La sortie L/R MAIN connecte à des haut-parleurs assistés pour performance ou suivi dans un studio. (21) Les entrées LINE/PHONO AUX RCA L/R connectent aux sources d’entrée de niveau de ligne (lecteur de disque compact, baladeur MP3, le etc.) ou à un tourne-disque ( bouton d’alimentation Aux doit être enfoncé). (22) MIC/LINE/GUITAR 2 connecte l’entrée des microphones et instruments par l’intermédiaire du connecteur combiné de ¼" TRS/XLR. L’entrée de ¼" TRS sur le canal 2 peut être utilisée avec un signal de niveau de guitare électrique quand le bouton H-Z est enfoncé. (23) MIC/LINE 1 connecte l’entrée des microphones et instruments par l’intermédiaire du connecteur combiné de ¼" TRS/XLR. Les canaux 1 et 2 peuvent être utilisés avec des microphones à condensateurs quand le bouton est enfoncé. (24) Le BATTERY COMPARTMENT (compartiment des piles) à huit piles AA (LR6) de 1,5 V peut alimenter l’iStudio pour opération mobile. (25) Des pattes de montage connectent l’iStudio au P16-MB optionnel pour utilisation avec un microphone, de la musique et des batteries. (6) (7) Le bouton (1 / 2 / Aux – iPad) du moniteur ajuste l’équilibre entre les niveaux d’entrée iStudio et les niveaux de sortie d’iPad pour surveiller la latence basse par l’intermédiaire du connecteur « Phones » (casque). (8) Le bouton Main Outpout ajuste le niveau du volume des sorties principales. (9) Le bouton Phones Output ajuste le volume de sortie du connecteur de casque. (10) Sorties de casques vers connecteur de casque de 1⁄8". (11) COMPARTIMIENTO DE BATERIAS: ocho baterías “AA” de 1,5 voltios pueden mantener encendido el iStudio para operaciones móviles. SW FOOT CTRL connecte la sortie de ¼" à un interrupteur au pied. (12) Soportes de montaje para conectar el iStudio con el P16-MB opcional para uso con pedestales de micrófono, música y batería. Connecter le fil de terre d’un tourne-disque pour empêcher la réception d’interférence électromagnétique. (13) Le bouton ON/OFF POWER met l’appareil en marche et l’arrête. (14) DC IN connecte à un adaptateur et ensuite à l’alimentation principale pour alimenter l’appareil. 16 iSTUDIO iS202 17 Quick Start Guide iSTUDIO iS202 Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Étape 3 : Mise en œuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (EN) Connect the iStudio to external power mains or install eight 1.5-Volt “AA” batteries for operation without mains connection. (ES) Conecte el iStudio con la red principal de energía eléctrica externa o instale ocho bacterias “AA” para operar sin conexión a la red eléctrica. (FR) Connecter l’iStudio à une source électrique extérieure ou mettre huit piles AA (LR6) de 1,5 V pour utilisation sans connexion au secteur. (DE) Schließen Sie den iStudio an den externen Netzstrom an oder legen Sie acht 1,5-V-Batterien des Typs AA für den Betrieb ohne Netzanschluss ein. (PT) Conecte o iStudio à tomada elétrica externa, ou instale oito baterias “AA” de 1,5 V para operação sem conexão a uma tomada elétrica. (EN) Connect your iPad to the 30-pin dock connector. (ES) Conecte su iPad al conector de la estación de acople de 30 pines. (FR) Brancher l’iPad au connecteur de port à 30 broches. (DE) Schließen Sie Ihr iPad an den 30-Pin-Dockinganschluss an. (PT) Conecte seu iPad ao conector de 30 pinos do dock. (EN) Connect microphones & instruments to the combination ¼” TRS/XLR connectors. Engage the +12 V phantom power button when recording with condenser microphones. Engage the Hi-Z button (channel 2 only) when recording a direct input source like an electric guitar. Adjust the input level of microphones & instruments with the channel 1 & channel 2 level gain knobs. (ES) Conecte micrófonos e instrumentos a los conectores de combinación de ¼” TRS/ XLR . Habilite el botón de la alimentación phantom +12 V cuando grabe con micrófonos de condensadores. Habilite el botón Hi-Z (solo para el canal 2) cuando grabe una fuente de entrada directa como una guitarra eléctrica. Ajuste el nivel de entrada de los micrófonos e instrumentos con las perillas de ganancia de los canales 1 y 2. (FR) Connecter les microphones et instruments au connecteur combiné ¼” TRS/XLR. Enfoncer le bouton d’alimentation fantôme de +12 V lors d’enregistrant avec des microphones à condensateur. Enfoncer Hi-Z (canal 2 seulement) lors le bouton d’enregistrement avec une source d’entrée directe, telle qu’une guitare électrique. Ajuster le niveau d’entrée des microphones et instruments avec les boutons de gain de niveau du canal 1 et du canal 2. (DE) Zum Anschließen von Mikrofonen und Instrumenten an kombinierte 6,3-mm-Stereoklinke/XLR-Anschluss. Betätigen Sie die Taste für die +12-V-Phantomspeisung, wenn Sie mit Kondensatormikrofonen aufnehmen. Betätigen Sie die Hi-Z-Taste (nur Kanal 2), wenn Sie eine direkte Eingangsquelle aufnehmen, zum Beispiel eine elektrische Gitarre. Stellen Sie den Eingangspegel von Mikrofonen und Instrumenten mit den Gain-Reglern für den Pegel von Kanal 1 und Kanal 2 ein. (PT) Conecte microfones e instrumentos à combinação de conectores TRS/XLR de ¼ pol. Engate o botão de alimentação fantasma de +12 V ao gravar com microfones condensadores. Engate o botão Hi-Z (apenas o canal 2) ao gravar uma fonte de entrada direta como uma guitarra elétrica. Ajuste o nível de entrada dos microfones e instrumentos com os botões de ganho de nível do canal 1 e do canal 2. (EN) Connect auxiliary audio sources like a turntable, CD player, or MP3 player to the L & R Aux in RCA connectors. phono level button when a Engage the turntable is connected to the AUX inputs. (Remember to connect the ground wire from the turntable to the ground screw on the iStudio). (ES) Conecte las fuentes de audio auxiliares como el tocadiscos, reproductor de CD o reproductor de MP3 a los conectores RCA de L & R AUX. Active el botón de nivel phono cuando un tocadiscos esté conectado a las entradas AUX. (recuerde conectar el cable de tierra del tocadiscos al tornillo de tierra en el iStudio). (FR) Brancher les sources audio auxiliaires telles qu’un tourne-disque, un lecteur de disque compact, un baladeur MP3 aux connecteurs RCA Aux L et R (gauche et droit). Enfoncer le bouton d’entrée de phono quand un tourne-disque est connecté aux entrées AUX. (Il faut se souvenir de connecter le fil de terre du tourne-disque à la vis de terre sur l’iStudio). (DE) Schließen Sie zusätzliche Audioquellen wie einen Plattenspieler, CD-Player oder MP3-Player an die L & R AUX in RCAAnschlüsse an. Betätigen Sie die Phono-Pegeltaste, wenn ein Plattenspieler an die AUX-Eingänge angeschlossen ist. (Denken Sie daran, das Erdungskabel vom Plattenspieler an die Erdungsschraube am iStudio anzuschließen). (PT) Conecte fontes auxiliares de áudio, como um toca-discos, tocador de CD ou tocador de MP3, aos conectores RCA de E & D AUX. Engate o botão de nível fono quando um toca-discos estiver conectado às entradas AUX. (Lembre-se de conectar o fio terra do toca-discos ao parafuso terra do iStudio). (EN) Connect a pair of studio headphones for monitoring while recording. Adjust the volume of the headphones with the Phones output knob on the top panel. Adjust the level of signal between auxillary input sources and the iPad output with the Monitor (1/2/Aux - iPad) knob. (ES) Conecte un par de auriculares de estudio para monitorear mientras graba. Ajuste el volumen de los auriculares con la perilla de salida Phones en el panel superior. Ajuste el nivel de señal entre las fuentes de entrada auxiliares y la salida del iPad con la Perilla Monitor (1/2/Aux - iPad). (FR) Connecter un casque d’écoute de studio pour monitorage pendant l’enregistrement. Ajuster le volume du casque avec le bouton de sortie Phones sur le panneau supérieur. Ajuster le niveau du signal entre les sources d’entrée auxiliaires et la sortie d’iPad avec le bouton de Monitor (1/2/Aux – iPad). (DE) Schließen Sie Studiokopfhörer für die Überwachung während der Aufnahme an. Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer mit dem Phones-Ausgaberegler an der Oberseite ein. Stellen Sie den Signalpegel zwischen zusätzlichen Eingangsquellen und dem iPad-Ausgang mit dem Monitor (1/2/Aux - iPad)-Regler ein. (PT) Conecte um par de fones de ouvido do estúdio para monitorar enquanto grava. Ajuste o volume dos fones de ouvido com o botão de saída Fones no painel de cima. Ajuste o nível do sinal entre as fontes auxiliares de entrada e a saída do iPad com o botão Monitor (1/2/Aux - iPad). (EN) Connect a pair of powered studio monitors or powered P.A. speakers to the L & R MAIN output ¼” connectors. Adjust the volume level with the Main output knob on the top panel. (ES) Conecte un par de monitores de estudio encendidos o altavoces preamplificados a los conectores L & R MAIN de salida de ¼”. Ajuste el nivel de volumen con la perilla de salida Main en el panel superior. (FR) Connecter une paire de moniteurs assistés de studio ou des haut-parleurs assistés de sonorisation aux connecteurs de sortie de ¼” MAIN L et R (gauche et droit). Ajuster le volume avec le bouton de sortie principal (Main) sur le panneau supérieur. (DE) Schließen Sie ein Paar aktive Studiomonitore oder aktive P.ALautsprecher an die 6,3-mm-Buchsen des L & R MAIN-Ausgangs an. Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem MainAusgaberegler an der Oberseite ein. (PT) Conecte um par de monitores energizados do estúdio ou alto-falantes P.A. energizados aos conectores de saída de ¼ pol E & D PRICIPAL. Ajuste o nível de volume com o botão de saída Principal no painel de cima. (EN) Connect a footswitch and expression pedal to the SW & EXP FOOT CTRL ¼” connectors. (ES) Conecte el interruptor de pedal y el pedal de expresión al los conectores SW & EXP FOOT CTRL de ¼”. (FR) Connecter un interrupteur au pied et une pédale d’expression aux connecteurs SW et EXP FOOT CTRL ¼”. (DE) Schließen Sie einen Fußschalter und ein Expression-Pedal an die SW & EXP FOOT CTRL 6,3-mm-Anschlüsse an. (PT) Conecte um pedal interruptor e um pedal de expressão nos conectores CONTROLE DE PEDAL INTERR & EXP de ¼ pol. (EN) Connect an external MIDI sound module to the MIDI IN connector. The iStudio can exchange MIDI messages, including SysEx, between an iPad and MIDI devices. (ES) Conecte los módulos de sonido MIDI externos al conector MIDI IN. El iStudio puede intercambiar mensajes MIDI, incluyendo SysEx, entre un iPad y dispositivos MIDI. (FR) Connecter un module de son MIDI externe au connecteur MIDI IN. L’iStudio peut échanger des messages MIDI, y compris SysEx, entre un iPad et des dispositifs MIDI. (DE) Schließen Sie ein externes MIDISoundmodul an den MIDI IN-Anschluss an. Der iStudio kann MIDI-Nachrichten, zum Beispiel SysEs, zwischen einem iPad und MIDI-Geräten austauschen. (PT) Conecte um módulo de som MIDI externo ao conector ENTRADA MIDI. O iStudio pode trocar mensagens MIDI, incluindo SysEx, entre dispositivos iPad e MIDI. 18 iSTUDIO iS202 19 Quick Start Guide iSTUDIO iS202 Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Étape 3 : Mise en œuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (EN) Connect an external MIDI controller to the MIDI OUT connector. The iStudio can exchange MIDI messages, including SysEx, between an iPad and MIDI devices. (ES) Conecte un controlador MIDI externo al conector MIDI OUT. El iStudio puede intercambiar mensajes MIDI, incluyendo SysEx, entre un iPad y dispositivos MIDI. (FR) Connecter un contrôleur de MIDI externe au connecteur MIDI OUT. L’iStudio peut échanger des messages MIDI, y compris SysEx, entre un iPad et des dispositifs MIDI. (DE) Schließen Sie eine externe MIDISteuerung an den MIDI OUT-Anschluss an. Der iStudio kann MIDI-Nachrichten, zum Beispiel SysEs, zwischen einem iPad und MIDI-Geräten austauschen. (PT) Conecte um controlador MIDI externo ao conector SAÍDA MIDI. O iStudio pode trocar mensagens MIDI, incluindo SysEx, entre dispositivos iPad e MIDI. (EN) Connect an external monitor or projector to the RCA composite video out connector. (ES) Conecte un monitor o proyector externo al conector RCA de salida de video compuesto. (FR) Connecter un moniteur ou un projecteur externe au connecteur RCA de sortie de vidéo composite. (DE) Schließen Sie einen externen Monitor oder Projektor an den RCA Composite VIDEO OUT-Ausgangsanschluss an. (PT) Conecte um monitor ou projetor externo ao conector composto RCA SAÍDA VÍDEO. (EN) Connect to a computer via USB to interface iPad applications with DAW software. (ES) Conecte una computadora a través de un cable USB para aplicaciones de interface de iPad con un software DAW. (FR) Connecter à un ordinateur par USB à l’interface d’applications d’iPad avec le logiciel DAW. (DE) Schließen Sie einen Computer über USB als Schnittstelle für iPad-Anwendungen mit DAW-Software an. (PT) Conecte a um computador via USB para fazer interface de aplicações do iPad com o software DAW. (EN) Once all audio,MIDI, USB, and power connections are made, press the POWER button to turn the iStudio on. Keep input and output levels turned down. Then power on external audio & midi devices. (ES) Una vez realizadas todas las conexiones de audio, MIDI, USB y de energía de la red presione el botón de encendido para activar el iStudio. Mantenga bajos los niveles de entrada y salida. Luego encienda el resto de dispositivos de audio y MIDI. (FR) Quand toutes les connexions audio, MIDI, USB et alimentation sont faites, appuyer sur le bouton POWER pour mettre iStudio en marche. Maintenir bas les niveaux d’entrée et de sortie. Mettre alors en marche les dispositifs externes audio et MIDI. (DE) Wenn alle Audio-, MIDI-, USB- und Stromanschlüsse hergestellt sind, drücken Sie die POWER-Taste, um iStudio einzuschalten. Schalten Sie die Eingangsund Ausgangspegel niedrig ein. Schalten Sie dann externe Audio- und Midi-Geräte ein. (PT) Desde que todas as conexões de áudio, MIDI, USB e energia estejam feitas, pressione o botão ENERGIA para ligar o iStudio. Mantenha desligados os níveis de entrada e saída. Depois, energize os dispositivos externos de áudio e midi. (EN) Play audio from external sources, slowly increase input and output levels until suitable recording, performance or monitoring volumes are achieved. (ES) Reproduzca audio desde fuentes externas, lentamente incremente los niveles de entrada y salida hasta que logre volúmenes de grabación, de sonido en vivo o de monitoreo óptimos. (FR) Jouer l’audio des sources externes, augmenter lentement les niveaux d’entrée et de sortie jusqu’à l’obtention des volumes appropriés d’enregistrement, de performance ou de monitorage. (DE) Erhöhen Sie bei der Wiedergabe von Audio von einer externen Quelle langsam die Eingangs- und Ausgangspegel, bis eine geeignete Lautstärke für Aufnahme, Leistung oder Überwachung erreicht ist. (PT) Ligue o áudio dos dispositivos externos, aumentando lentamente os níveis de entrada e saída até que volumes adequados para gravação, desempenho ou monitoração sejam alcançados. 20 iSTUDIO iS202 Quick Start Guide Specifications Microphone Input Type Gain control range Max. input level Impedance Phantom power Line Input Type Gain control range Max. input level Impedance Other important information Phones Out 2 combination XLR / ¼" TRS connectors, balanced 25 dB to 55 dB -7 dBu @ 25 dB gain 2.6 kΩ balanced +12 V, switchable Type Level control range Max. output level Impedance Video Out Type Gain control range Max. input level Impedance 1 combination XLR / ¼" TRS connector (input 2 only, switchable) 0 dB to 30 dB 16dBu @ 0 dB gain 1 MΩ Aux In Type Gain control range Max. input level Impedance 2 RCA connectors, unbalanced -∞ to 0 dB (Line) / -∞ to 52 dB (Phono) +22 dBu (Line) / -40 dBu (Phono) 47 kΩ Foot Control Type Level control range Max. output level Impedance 1 x ¼" TS connector (Switch), 1 x ¼" TRS connector (Expression) iPad Interface Type Apple 30-pin dock connector Adapter tray for iPad (3rd Generation) & iPad 2 included Power DC In Battery operation 2 A @ 12 V 8 x 1.5 Volt (Type "AA") & duration 6 hours of use (for rechargeable batteries @ 1800 mAh) 2 hours of use (for alkaline batteries @ 600 mAh) Dimensions Main Out Type Composite, RCA connector 1 in / 1 out (5-Pin DIN), USB Type B, MIDI SysEx implementation Guitar Input Type 1⁄8" TRS connector, stereo -∞ to 6 dB 16 dBu 150 Ω MIDI I/O 2 combination XLR / ¼" TRS connectors 0 dB to 30 dB 16 dBu @ 0 dB 40 kΩ balanced, 20 kΩ unbalanced 2 ¼" TRS connectors, balanced -∞ to 6 dB 13 dBu 240 Ω balanced, 120 Ω unbalanced Dimensions (W x D x H) Weight 12 x 8.5 x 2.9" 305 x 216 x 75 mm 2.2 lbs / 1 kg (without external power supply, without iPad) Made For • iPad (3rd generation), iPad 2, iPad iPad, Software and Batteries not included Trademarks “Made for iPad” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPad, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPad may affect wireless performance. iPad is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 21 Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer iSTUDIO iS202 Guía de inicio rápido

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Guía de inicio rápido