Century 1200 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Century 1200 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual
contains important safety and operating instructions
for models 1010, 1014, 1050, 1060, 1150, 1160,
1200, 87102, 87104, 87105, 87106, 87120, 87122,
87128, 87150, 87151, 87302, & YA510B.
2. Do not expose charger to rain or snow.
3. Use of an attachment not recommended or sold by
Century Mfg. Co. may result in a risk of fire, electric
shock, or injury to persons.
4. To reduce risk of damage to electric plug and cord,
pull by plug rather than cord when disconnecting
charger.
5. An extension cord should not be used unless
absolutely necessary. Use of improper extension cord
could result in a risk of fire and electric shock. If
extension cord must be used, make sure:
a. That pins on plug of extension cord are the same
number, size, and shape as those of plug on
charger,
b. That extension cord is properly wired and in good
electrical condition; and
c. That the wire size is large enough for the length of
cord as specified below.
Length of cord in feet: 25 50 100 150
AWG size of cord: 18 18 16 14
6. Do not operate charger with damaged cord or plug.
Replace the cord or plug immediately.
7. Do not operate charger if it has received a sharp blow,
been dropped, or otherwise damaged in any way; take
it to a qualified serviceman. Call 1-800-328-2921 and
ask for the location of a service center near you.
8. Do not disassemble charger; take it to a qualified
serviceman when service or repair is required.
Incorrect reassembly may result in a risk of electric
shock or fire.
9. To reduce risk of electric shock, unplug charger from
outlet before attempting any maintenance or cleaning.
Turning off controls will not reduce this risk.
10. WARNING - RISK OF EXPLOSIVE GASES.
a. WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID
BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES
GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING
NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS
REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT
EACH TIME BEFORE USING YOUR CHARGER,
YOU READ THIS MANUAL AND FOLLOW THE
INSTRUCTIONS EXACTLY.
b. To reduce risk of battery explosion, follow these
instructions and those published by battery
manufacturer and manufacturer of any equipment
you intend to use in vicinity of battery. Review
cautionary marking on these products and in
engine compartment.
BATTERY CHARGER
OWNERS MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ THESE FIRST
PERSONAL PRECAUTIONS
1. Someone should be within range of your voice or
close enough to come to your aid when you work near
a lead-acid battery.
2. Have plenty of fresh water and soap nearby in case
battery acid contacts skin, clothing, or eyes.
3. Wear complete eye protection and clothing protection.
Avoid touching eyes while working near battery.
4. If battery acid contacts skin or clothing, wash
immediately with soap and water. If acid enters eye,
immediately flood eye with running cold water for at
least 10 minutes and get medical attention
immediately.
5. NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of
battery or engine.
6. Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal
tool onto battery. It might spark or short-circuit battery
or other electrical part that may cause explosion.
7. Remove personal metal items such as rings,
bracelets, necklaces, and watches when working with
a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a
short-circuit current high enough to weld a ring or the
like to metal, causing a severe burn.
8. Use charger for charging LEAD-ACID battery only. It
is not intended to supply power to a low voltage
electrical system other than in a starter-motor
application. Do not use battery charger for charging
dry-cell batteries that are commonly used with home
appliances. These batteries may burst and cause
injury to persons and damage to property.
9. NEVER charge a frozen battery.
A
B
Congratulations on purchasing the finest new charger
on the market today. We wish to acknowledge UL for
their contribution of the following important safety
precautions. Please read and retain these instructions
for the continued safe use of your new charger.
1
Form# 842-240-000
E
n
g
l
i
s
h
F
r
a
n
ç
a
i
s
E
s
p
a
ñ
o
l
1. If necessary to remove battery from vehicle to charge,
always remove grounded terminal from battery first.
Make sure all accessories in the vehicle are off, so as
not to cause an arc.
2. Be sure area around battery is well ventilated while
battery is being charged. Gas can be forcefully blown
away by using a piece of cardboard or other
nonmetallic material as a fan.
3. Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion
from coming in contact with eyes.
4. Add distilled water in each cell until battery acid
reaches level specified by battery manufacturer. This
helps purge excessive gas from cells. Do not overfill.
For a battery without cell caps, carefully follow
manufacturer’s recharging instructions.
5. Study all battery manufacturer’s specific precautions
such as removing or not removing cell caps while
charging and recommended rates of charge.
6. Determine voltage of battery by referring to car
owner’s manual and make sure that output voltage
selector switch is set at correct voltage.
1 Locate charger as far away from battery as dc cables
permit.
2. Never place charger directly above battery being
charged; gases from battery will corrode and damage
charger.
3. Never allow battery acid to drip on charger when
reading gravity or filling battery.
4. Do not operate charger in a closed area or restrict
ventilation in any way.
5. Do not set a battery on top of charger.
6. Locate charger at least 18” above the floor.
1. CAUTION: Connect and disconnect dc output
clips only after setting any switches with an “off
position to off and removing AC cord from electric
outlet. Never allow clips to touch each other.
2. When hooking up charger, attach one clip to battery
and the other to a point away from battery (see
sections “G” & “H”). Do not hook up charger until
reading sections A-J.
To reduce explosion risk, never connect both clips
directly to the battery. When making each connection,
twist or rock clip back and forth several times to make a
good connection and to reduce the risk of a clip slipping
off and creating a spark. Do not twist or rock clip on
the battery after the second clip connection is made.
PREPARING TO CHARGE BATTERY
LOCATING THE CHARGER
BATTERY CHARGER CONNECTION PRECAUTIONS
F
D
C
Charger should be grounded to reduce risk of electric
shock. Charger is equipped with an electric cord having
an equipment-grounding conductor and grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
DANGER - Never alter AC cord or plug provided - if it
will not fit outlet, have proper outlet installed by a
qualified electrician. Improper connection can result
in a risk of an electric shock.
GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTION INSTRUCTIONS
E
CHARGING A BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE
G
CAUTION: A MARINE (BOAT) BATTERY MUST BE
REMOVED AND CHARGED ON SHORE. TO CHARGE
IT ON BOARD REQUIRES EQUIPMENT SPECIALLY
DESIGNED FOR MARINE USE.
CAUTION: A SPARK NEAR BATTERY MAY CAUSE
BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A
SPARK NEAR BATTERY:
1. Position ac and dc cords to reduce risk of damage by
hood, door, or moving engine part.
2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts
that can cause injury to persons.
3. Check polarity of battery posts. POSITIVE
(POS, P, +) battery
post usually has
larger diameter
than NEGATIVE (NEG, N, -) post.
2
E
n
g
l
i
s
h
CAUTION: A SPARK NEAR THE BATTERY MAY
CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF
A SPARK NEAR BATTERY:
1. Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P,+)
battery post usually has a larger diameter than
NEGATIVE (NEG, N,-) post.
2. Attach a cable (not provided) to the NEGATIVE (NEG,
N, -) battery post. This cable must be a minimum of
24” long, and of a wire gauge that is no lighter than
the wire gauge of the charger’s output cables (battery
cables and booster cables work well).
3. Connect POSITIVE (RED) charger clip to POSITIVE
(POS, P, +) post of battery.
4. Position yourself and the free end of the cable
(installed in step #2) as FAR away from the battery as
possible. FACING AWAY FROM THE BATTERY,
connect the NEGATIVE (Black) charger clip to the
free end of the cable.
5. When disconnecting charger, always do so in reverse
sequence of connecting procedure and break first
connection while as far away from battery as practical.
4. Determine which post
of battery is grounded
(connected) to the
chassis. If the negative
post is grounded to the
chassis (as in most
vehicles), see figure 1
and instruction “5a”. If
the positive post is
grounded to the
chassis, see figure 2
and instruction “5b”.
5a. For NEGATIVE-
GROUNDED vehicle,
connect POSITIVE (Red) clip from the battery charger
to the POSITIVE (POS, P,+) ungrounded post of the
battery.
5b. For POSITIVE-GROUNDED vehicle, connect the
NEGATIVE (Black) clip from the battery charger to the
NEGATIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery.
6. Connect the remaining
battery charger clip to the
vehicle chassis or engine
block, as far away from
the battery as possible.
Do not connect the
clip to carburetor,
fuel lines, or sheet-
metal body parts.
Connect to a heavy-
gauge metal part of
the frame or engine
block.
7. When disconnecting
charger, turn all switches with an “off” position to “off”,
disconnect ac cord, remove clip from vehicle chassis,
and then remove clip from battery terminal.
8. Refer to the Operating Instructions for information on
setting selector switches. Be sure to refer to the
instructions for your model of charger.
Negative to
Chassis Ground
Positive
Positive to
Chassis Ground
Negative
Figure 2
Figure 1
NOTE: Not applicable to Model 1010,1014, 87102, and
87122.
1. Connect the battery charger to the vehicle according
to sections “G” or “H” (as appropriate) found earlier in
this manual.
2. Follow the Operating Instructions for the model of
charger you are using in setting the output switches.
NOTE: Performance will be enhanced if you charge
the battery for 5-15 minutes before attempting to
start.
3. Crank engine for 3 to 4 seconds.
4. If engine fails to start, charge battery for another 5-
15 minutes and attempt to start the engine again.
NOTE: This charger is equipped with an automatic-reset
circuit breaker to protect the battery charger from
overload conditions. This circuit breaker will trip if you
crank the engine too long at one time. If this happens,
wait six to seven minutes. The breaker will reset
automatically and engine starting or battery charging can
resume.
CAUTION: BATTERY MUST BE INSTALLED IN
VEHICLE TO USE THE ENGINE STARTING FEATURE.
CHARGING A BATTERY OUTSIDE OF THE VEHICLE
H
3
+
_
Cable
from
Charger
Cable from
Charger
Positive
Booster
Cable
Negative
Figure 3
ENGINE STARTING
I
E
n
g
l
i
s
h
OPERATING INSTRUCTIONS
J
TABLE OF CONTENTS
Model No. Page Model No. Page Model No. Page Model No. Page
1010 4 1150 5 87105 4 87122 5
1014 4 1160 6 87106 4 87150 6
1050 4 1200 6 87120 5 87151 6
1060 4 87102 4 87128 5 87302 6
87104 4 YA510B 4
MODEL 1014 &
87104
Select “6V, 10 Amp” for manual
charging of 6-volt batteries used
in automobiles, trucks and farm
equipment. Note: The 6V, 10
Amp position is manual only
and does not taper.
Select “12V, 2 Amp” for
charging lawn tractor, motorcycle, snowmobile or other
small batteries.
Select “12V, 10 Amp for charging large lead acid batteries
used in automobiles, boats, trucks, vans, farm equipment,
etc.
Note: Discontinue charging within 24 hours of battery
reaching full charge.
MODEL 87102 & 1010
Select “10 A, 12 V” if you are charging large lead acid
batteries such as those used in automobiles, boats,
trucks, vans, farm equipment,
etc.
Select “2 A, 12 V” for charging
lawn tractor, motorcycle,
snowmobile, or other small
batteries.
Select “10 A, 6 V” for charging
6 volt batteries used in automobiles, trucks, and farm
equipment. This setting does not taper.
After you have read the owner’s manual and
completed the steps required in sections “A” through
“J”, the charger can be plugged in and used!
MODEL 87105 &1050
Select “55 A Start” if you are attempting to start a car with
a weak battery. Note: for best results, first charge battery
for 5 - 15 minutes. Crank engine for 3-4 seconds; if engine
fails to start, charge the battery for another 5-15 minutes
and attempt to start the engine
again.
Select “10 A, 12 V” if you are
charging large lead acid
batteries such as those used in
automobiles, boats, trucks,
vans, farm equipment, etc.
Select “2 A, 12 V” for charging lawn tractor, motorcycle,
snowmobile, or other small batteries.
Select “10 A, 6 V” for charging 6 volt batteries used in
automobiles, trucks, and farm equipment. This setting
does not taper. After you have read the owner’s
manual and completed the steps required in sections
“A” through “J”, the charger can be plugged in and
used!
MODEL 87106, 1060
&YA510B
Charging a Battery-Starting an Engine
This charger is equipped with Auto On-off Technology
which senses when a battery has reached full charge and
then shuts the charger off automatically (12-V settings
only). Note: Charger will continue to “hum” as it monitors
battery charge level.
Step 1: SELECT FUNCTION (Switch 1)
Note: Preactivation of a
low or dead battery may be
required.
Select START. Charge for
5-15 minutes then select
the desired charge rate to
continue charging. Repeat
if the battery does not start taking a charge.
Select “Charge” if you will be charging a battery.
Select “Start” if you are attempting to start a car with a
weak battery. After you have read the owner’s manual
and completed the steps required in sections “A”
through “J”, the charger can be plugged in and used.
Step 2: SELECT SETTING (Switch 2)
Select “55 A Start” if you
are attempting to start a
car with a weak battery.
Note: for best results, first
charge battery, using
directions in Step 1, for 5-
15 minutes.
SELECT SETTING
OFF 10A
12V
2A
12V
10A
6V
SELECT SETTING
55 AMP
START
10A
12V
2A
12V
10A
6V
SELECT SETTING
55 AMP
START
10A
12V
2A
12V
10A
6V
SELECT SETTING
AUTOMATIC MANUAL
OFF 10A
12V
2A
12V
10A
6V
4
SELECT FUNCTION
CHARGE START
E
n
g
l
i
s
h
Engage starter for 3-4 seconds; if engine fails to start,
charge the battery for another 5-15 minutes and attempt
to start the engine again.
Select “10A, 12 V Auto” if you are charging large lead acid
batteries such as those used in automobiles, boats,
trucks, vans, farm equipment, etc.
Select “2 A, 12 V” for charging lawn tractor, motorcycle,
snowmobile, or other small batteries. Do not use this
setting for large automotive, truck or marine batteries.
Select “10 A, 6 V” for charging 6 volt batteries used in
automobiles, trucks, and farm equipment. This setting
does not taper. NOTE: The 10 A, 6 V position does not
shut-off automatically.
MODEL 87120
Select “70 A Start” if you
are attempting to start a
car with a weak battery.
Note: for best results,
first charge battery,
using directions above,
for 5 - 15 minutes.
Crank engine for 3-4
seconds. If engine fails
to start, charge battery for another 5-15 minutes and
attempt to start the engine again.
Select “12 A” if you are charging large lead acid batteries
such as those used in automobiles, boats, trucks, vans,
farm equipment, etc.
Select “2 A” for charging lawn tractor, motorcycle,
snowmobiles, or other small batteries.
After you have read the owner’s manual and
completed the steps required in sections “A” through
“J”, the charger can be plugged in and used!
MODEL 87128
Charging A Battery-Starting an Engine
This charger is equipped with Auto On-Off Technology
which senses when a battery has reached full charge and
then shuts the charger off automatically (12-V selections
only). Note: Charger will continue to
hum
as it monitors
battery charge level.
Select 12 A, 12 V AUTOMATIC DEEP CYCLE position if
you are charging a lead acid deep cycle battery.
NOTE: The MANUAL charging positions do not shut off
automatically. Only the AUTOMATIC charging positions
will shut off automatically.
Select either 12 A, 12 V position if you are charging large
lead acid batteries such as those used in automobiles,
boats, trucks, vans, farm equipment, etc.
Select either 2 A, 12 V position for charging lawn tractor,
motorcycle, snowmobile, or other small batteries. Do not
use this setting for large automotive, truck or marine
batteries.
Select 12 A, 6 V MANUAL position for charging 6 V
batteries used in automobiles, trucks, and farm
equipment. This setting does not taper. NOTE: The
MANUAL charging positions do not shut-off automatically.
Step 1: CHARGING A BATTERY
Rotate the selector switch from OFF to the desired voltage
and amperage level to charge a battery. There is only one
position available (12A 6V MANUAL) for charging 6 volt
batteries. Automatic positions are available for charging
12 volt batteries only.
Note: Preactivation of a low or dead battery may be
required.
To preactivate a battery, rotate the selector switch to the
70A 12V position (70A 12V ENGINE START/ACTIVATE).
Charge the battery in that position for 5-15 minutes then
select the desired charge rate to continue charging.
Repeat if the battery does not start to charge.
Step 2: Starting a vehicle
Note: for best results, first charge battery, using directions
in Step 1, for 5-15 minutes.
Rotate the selector switch to the 70A 12V position (70A
12V ENGINE START/ACTIVATE) for assistance in starting
an engine with a weak battery.
Crank engine for 3 seconds. If engine fails to start, charge
battery for another 5 to 15 minutes and attempt to start
the engine again.
After you have read the owner’s manual and
completed the steps required in sections “A” through
“J”, the charger can be plugged in and used.
MODEL 87122
Charging A Battery
This charger is equipped with Auto On-off Technology
which senses when a battery has reached full charge and
SELECT SETTING
70 AMP
START
12A 2A OFF
5
OFF 12A 6V
12V
12A
2A 12V70A 12V
2A 12V
12A 12V
12A 12V
MAN.
MANUAL
MANUAL
AUTOMATIC
AUTOMATIC
AUTOMATIC
DEEP CYCLE
ENGINE START/
ACTIVATE
E
n
g
l
i
s
h
then shuts the charger off automatically (12-V settings
only).
Note: Charger will continue to “hum” as it monitors
battery charge level.
Step 1: SELECT FUNCTION (Switch 1).
Select “Auto” if you will be charging
a battery.
Select “Manual/Activate”if you are
attempting to charge a battery that
has less than 3 volts in it (leave in
this position for 5-15 minutes before
switching it to the “Auto” position.
Step 2: SELECT SETTING (Switch 2)
Select “Activate” when trying
to charge a battery with less
than 3 volts (only leave here
for 5-15 minutes before
beginning the charging
process as follows).
Select “12 A, 12 V Auto” if you
are charging large lead acid
batteries such as those used
in automobiles, boats, trucks, vans, farm equipment, etc.
Select “12 A, 6 V Manual” for charging 6 V batteries used
in automobiles, trucks, and farm equipment. This setting
does not taper. NOTE: The 12 A, 6 V position does not
shut-off automatically.
Select “Off” when all battery charging operations are
completed.
After you have read the owner’s manual and
completed the steps required in sections “A”
through “J”, the charger can be plugged in and used.
MODEL 87150 & 1150
Select “100 A Start” if you are attempting to start a car
with a weak battery. Note: for best results, first charge
battery for 5 - 15 minutes. Crank engine for 3-4 seconds.
If engine fails to start, charge battery for another 5-15
minutes and attempt to start
the engine again.
Select “15 A, 12 V” if you are
charging large lead acid
batteries such as those used
in automobiles, boats, trucks,
vans, farm equipment, etc.
Select “2 A, 12 V” for
charging lawn tractor, motorcycle, snowmobile or other
small batteries.
Select “15 A, 6 V” for charging 6 volt batteries used in
automobiles, trucks, and farm equipment. This setting
does not taper.
After you have read the owner’s manual and
completed the steps required in sections “A”
through “J”, the charger can be plugged in and used!
MODEL 87151 &1160
Charging a Battery-Starting an Engine
This charger is equipped with Auto On-off Technology
which senses when a battery has reached full charge
and then shuts the charger off automatically (12-V
settings only). Note: Charger will continue to “hum” as it
monitors battery charge level.
Step 1: SELECT BATTERY (Switch 1)
Select “Normal” for standard
automobile, truck, and lawn
tractor batteries, including
motorcycles and marine
starting batteries. Deep cycle
and lead calcium batteries
over 2 years old should also
be charged at this setting.
Select “Deep Cycle” for marine deep cycle batteries and
lead calcium batteries that are less than two years old.
Step 2: SELECT FUNCTION (Switch 2)
Select “Charge” if you will be
charging a battery.
Select “Start” if you are
attempting to start a car with a
weak battery.
Step 3: SELECT SETTING (Switch 3)
Select “100 A Start” if
you are attempting to
start a car with a
weak battery. Note:
for best results, first
charge battery, using
directions in Step 1,
for 5-15 minutes.
Engage starter for 3
seconds; if engine fails to start, allow charger to rest for
6-7 minutes before trying again.
Select “15 A, 6 V” for charging 6 V batteries used in
automobiles, trucks, and farm equipment. This setting
does not taper. NOTE: The 15 A, 6 V position does
not shut-off automatically.
After you have read the owner’s manual and
completed the steps required in sections “A”
through “J”, the charger can be plugged in and used.
Note: Preactivation of a low or dead battery may be
required.
Select START. Charge for 5-15 minutes then select the
desired charge rate to continue charging. Repeat if the
battery does not start taking a charge.
SELECT BATTERY
NORMAL /
AUTOMOTIVE
DEEP
CYCLE
SELECT FUNCTION
CHARGE START
SELECT SETTING
100 AMP
START
15A 2A
12V AUTO
15A
6V MANUAL
SELECT SETTING
ACTIVATE 2A
12A
AUTO
12A
6V
MANUAL
OFF
SELECT SETTING
100 AMP
START
15A
12V AUTO
2A 15A
6V
MANUAL
6
E
n
g
l
i
s
h
SELECT FUNCTION
CHARGE START or
ACTIVATE
When in the one of the automatic shut-off modes, the
charger‘s output will shut off when the proper voltage is
reached. You should monitor the charging process at least
daily to ensure that the battery’s electrolyte level is proper
and that the battery does not over charge. When the
charger’s output does shut off, the green “Charge
Complete” light comes on. The transformer of the charger
is still on so it is normal to hear a humming or buzzing
noise as the charger continues to monitor the battery
charge level. If the green “Charge Complete” light does
not come on at least once in a day’s charging, set the
“Select Setting” switch to “Start” (“Activate” on 87122). If
the green “Charge Complete” light does not come on
within 30 minutes, discontinue charging and read section
“M”, TROUBLESHOOTING. Continuing to charge may
damage the battery.
MODELS 1060, 1160, 87106, 87122, 87128,87151 & YA510B ONLY
7
READING THE METER & TIME TO CHARGE
L
The ammeter built into this charger indicates the
amperage that the battery is drawing from the charger.
The meter will read the maximum output rating of the
charge setting selected only if the battery being charged is
fully discharged.
The “Battery” area in red at the top of the meter gives an
approximation of the battery’s state of charge. The needle
will move from right to left as the battery approaches full
charge (12 volt only).
When set to an Automatic Shut-off position (the “Select
Function” switch is in the “Charge” position and the “Select
Setting” switch is in one of the 12 volt positions), the
battery charger will automatically shut off when the battery
has been fully charged.
The 6 volt setting is a constant current setting and the
needle will not move from right to left (not applicable to the
87122).
ABOUT THE AUTOMATIC CIRCUITRY
K
Approximate
Charge Hours
Rate Uses to Charge
2 AMP Motorcycle Batteries 2-8
Snowmobile Batteries
Lawn Tractor Batteries
10 AMP Automotive Batteries 3-5
Tractor Batteries
Truck Batteries
12 AMP Automotive Batteries 2.5-4
Tractor Batteries
Truck Batteries
15 AMP Automotive Batteries 2-4
Tractor Batteries
Truck Batteries
30 AMP Large Automotive Batteries 1-4
Large Truck Batteries
Large Tractor Batteries
MODEL 87302 & 1200
Step 1: Set RATE SELECTOR (Top
Switch)
Select “Low” for 2 Amp, 12 Volt
Charging and 6 Amp, 6 Volt Charging.
Select “High & Start” for 30 Amp
Charging (6 and 12 Volt) and Engine
Starting.
Note: If you are attempting to start a car with a weak
battery, for best results, charge the battery for 5-15
minutes. Crank the engine for 3-4 seconds. If engine fails
to start, charge battery for another 5-15 minutes and
attempt to start the engine again.
Step 2: Set VOLT SELECTOR (Bottom
Switch)
Select “6 Volt” for
charging and starting 6
volt batteries used in
automobiles, trucks and
farm equipment.
Select “12 Volt” for
charging and starting 12
volt batteries used in automobiles, lawn tractor,
motorcycle, trucks and farm equipment.
After you have read the owner’s manual and
completed the steps required in sections “A” through
“J”, the charger can be plugged in and used.
RATE SELECT
LOW HIGH &
START
VOLT SELECT
6 VOLT OFF 12 VOLT
E
n
g
l
i
s
h
TROUBLESHOOTING
M
1. NO AMMETER READING and NO INDICATOR
LIGHTS (Charging has not yet started)
Make sure charger is plugged into a LIVE ac outlet.
After unplugging unit, check connections at battery.
Make sure the clamps are making good contact
with the battery terminal and other point of
connection.
Check to see that battery is capable of being
charged. It may be damaged, sulfated, or have an
open circuit.
Make sure you have selected the proper charge
voltage for the battery being charged.
2. LOW AMMETER READING and NO INDICATOR
LIGHTS (Charging has been in process)
Battery is nearing full charge, green light will
eventually turn on.
The 2 amp setting has been selected for charging a
larger 12 volt battery (not applicable to the 87122).
In this mode, full charge may never be reached to
allow the CHARGE COMPLETE light to turn on.
Switch to 10 amp, 12 amp, or 15 amp - 12 volt
setting (as applicable).
If green “Charge Complete” indicator does not
come on at least once in a day of charging, set the
SELECT SETTING switch to “Start” (“Activate” on
87122) and charge for 30 minutes. If the “Charge
Complete”indicator fails to come on during this
time, discontinue charging. Have the battery
professionally tested. If the battery is defective,
replace battery. If battery is OK, call Battery
Charger Service at (800) 328-2921.
3. NO AMMETER READING, REVERSE HOOK-UP
INDICATOR IS ON
The charger’s output cables are reversed at the
battery and other point of connection. Unplug
charger, correct the hook-up, then plug charger in
and resume charging.
4. NO AMMETER READING, but CHARGE
COMPLETE INDICATOR IS LIT
Battery is fully charged. Charger may be
disconnected at any time.
5. CHARGE COMPLETE INDICATOR IS ON, BUT
BATTERY EYE DOES NOT INDICATE FULL
CHARGE
When the CHARGE COMPLETE indicator comes
on, the battery IS fully charged. However, due to
electrolyte stratification, the hydrometer “eye” in the
battery may not immediately indicate full charge.
To get the “eye” to register full charge, set the
SELECT FUNCTION switch to “Start” and charge
for one more hour.
MODELS 1060, 1160, 87106, 87122 , 87128, 87151 & YA510B
MODELS 1010, 1014, 1050, 1150, 1200, 87102,
87104, 87105, 87120, 87150 & 87302
1. NO AMMETER READING
Make sure charger is plugged into a LIVE ac outlet.
After unplugging unit, check connections at battery.
Make sure the clamps are making good contact
with the battery terminal and other point of
connection.
Check to see that battery is capable of being
charged. It may be damaged, sulfated, or have an
open circuit.
Make sure you have selected the proper charge
voltage for the battery being charged.
2. LOW AMMETER READING
The 2-amp setting has been selected for charging a
larger 12-volt battery. Unless you desire an
extremely long recharge time, switch to the high 12-
volt setting (10 amp, 12 amp, or 15 amp, as
applicable.
8
ALL MODELS
(EXCEPT MODELS 1010, 1014, 87102, 87104, & 87122)
VEHICLE WILL NOT START WHEN USING THE ENGINE
START SETTING
After unplugging unit, check connections. Make
sure the clamps are making good contact with the
battery terminal and other point of connection.
If ammeter reads zero, the internal circuit breaker
may have tripped. Wait six to seven minutes. The
circuit breaker will reset automatically and the
ammeter needle will again register amperage.
Charge battery for another 5-15 minutes and
attempt to start the engine again.
If after several attempts, the engine still won’t start,
there may be a problem with the engine that will
need to be corrected before it can be started.
E
n
g
l
i
s
h
CHARGER CARE & MAINTENANCE
CAUTION - Make sure charger is unplugged from AC
outlet before performing any maintenance.
A minimum amount of care can keep your battery charger
working and looking good for years.
1. Clean the clamps after each use. Wipe off any battery
fluid that may have come in contact with the clamps to
prevent corrosion. Battery fluid may be neutralized
with a solution of water and baking soda.
2. Coil the input and output cables neatly around the
cable wrap/handle, on the top of the charger after
each use. This will help prevent damage to the cables
and the charger.
3. If needed, the case may be wiped clean with a soft
cloth.
Any other service to this battery charger must be done by
a qualified repair facility. There are no user-serviceable
parts inside.
For information concerning use, applications, or service,
call Battery Charger Service at (800) 328-2921.
N
9
LIMITED WARRANTY
O
Century Manufacturing Co. warrants that for 2 years from
the date of original retail purchase, it will repair at no
charge for parts and labor, this product proven defective in
material or workmanship. If, after reasonable efforts by
Century, the product is deemed not repairable, Century
will, at its option, refund the original purchase price or
supply a replacement unit.
THE TERMS OF THE CENTURY LIMITED WARRANTY
CONSTITUTE THE BUYER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY. THE IMPLIED WARRANTIES OR
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION
TO THIS EXPRESS WARRANTY. AFTER 2 YEARS
FROM DATE OF PURCHASE, ALL RISK OF LOSS
FROM WHATEVER REASON SHALL BE PUT UPON
THE PURCHASER.
CENTURY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY
CIRCUMSTANCES: CENTURY’S LIABILITY, IF ANY,
SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THIS MACHINE REGARDLESS OF WHETHER
LIABILITY IS PREDICTED UPON BREACH OF
WARRANTY (EXPRESS OR IMPLIED), NEGLIGENCE,
STRICT TORT OR ANY OTHER THEORY.
This warranty extends to each person who acquires lawful
ownership within two years of the original retail purchase,
but is void if the product has been abused, altered,
misused or improperly packaged and damaged when
returned for repair.
This warranty applies to the product only and does not
apply to any accessory items included with the product
which are subject to wear from usage; the replacement or
repair of these items shall be at the expense of the owner.
Some states do not permit the limitation of warranties or
limitation of consequential or incidental damages, so the
above disclaimer and limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
T
O OBTAIN SERVICES UNDER THIS
WARRANTY
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE. For
answers to questions concerning use, out-of-warranty
service, or warranty/service information on other Century
products, contact:
Century Mfg. Co.
Minneapolis, MN 55431
(800) 328-2921 Toll Free
(952) 884-3211
©CMC 1996
E
n
g
l
i
s
h
1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient
d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation
destinées aux chargeurs de batteries Century modèles
1010, 1014, 1050, 1060, 1150, 1160, 1200, 87102,87104,
87105, 87106, 87120, 87122, 87128, 87150, 87151, 87302
et YA510B.
2. Ne pas exposer ce chargeur à la pluie ou à la neige.
3. L’utilisation d’un accessoire qui n’est pas recommandé, ni
vendu par Century Mfg. Co. risque de provoquer un
incendie, des chocs électriques et des blessures
corporelles.
4. Pour réduire les risques de détérioration de la fiche ou du
cordon d’alimentation, toujours débrancher le chargeur en
tirant sur sa fiche plutôt que sur le cordon d’alimentation.
5. Une rallonge ne doit être utilisée que si c’est absolument
nécessaire. L’emploi d’une rallonge incorrecte risque de
provoquer des incendies et des chocs électriques. Si une
rallonge doit être employée, s’assurer que:
a La fiche de la rallonge est en tour points identique à
celle du chargeur,: même forme.
b. que la rallonge est correctement câblée et en bon état.
c. que le calibre des fils est suffisant, étant donné la
longueur de la rallonge:
Longueur de la rallonge en mètres : (7,60) (15,24) (30,50) (45,75)
Calibre des fils ( AWG): 18 18 16 14
6. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont
endommagés. Les remplacer immédiatement si tel est le
cas.
7. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est
tombé ou s’il a été endommagé de toute autre manière.
Portez-le chez un technicien qualifié. Appelez le 1-800-328-
2921 pour obtenir l’adresse du centre de réparation le plus
proche.
8. Ne pas démonter le chargeur. Le porter à un réparateur
qualifié lorsqu’il a besoin d’entretien ou de réparations. Un
remontage incorrect risque de provoquer des incendies et
des chocs électriques.
9. Pour réduire les risques de chocs électriques, débrancher le
chargeur de sa prise avant toute operation d’entretien ou de
nettoyage. La simple mise à l’arrêt du chargeur n’élimine
pas ces risques.
10. AVERTISSEMENT - PRESENCE DE GAZ EXPLOSIFS
a. IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ
D’UNE BATTERIE AU PLOMB. EN SERVICE NORMAL,
LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS.
POUR CETTE RAISON, IL EST EXTREMENT
IMPORTANT DE LIRE CE MANUEL ET D’EN SUIVRE
LES CONSIGNES AVANT CHAQUE UTILISATION DU
CHARGEUR.
b. Pour réduire les risques d’explosion suivre ces
instructions ainsi que celles publiées par le fabricant de
la batterie et par le fabricants de tout autre matériel
utilisé à proximité. Examiner les mises en garde figurant
sur ces produits et dans le compartiment-moteur.
CHARGEUR DE BATTERIE
MANUEL DE L’UTILISATEUR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - À LIRE EN PREMIER
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
1. Toute personne travaillant à proximité d’une batterie au
plomb doit s’assurer que quelqu’un est à portée de voix ou
suffisamment proche pour lui venir en aide le cas échéant.
2. Avoir de l’eau et du savon à proximité en cas de projections
d’acide atteignant la peau, les yeux ou les vêtments.
3. Porter des lunettes et des vêtments assurant une protection
intégral. Ne pas se frotter les yeux lorsque l’on travaille à
proximité de batteries au plomb.
4. Si de l’acideentre en contact avec la peau ou les vêtements,
laver immédiatement à l’eau savonneuse. Si de l’acide
pénètre dans l’oeil, laver abondamment l’oeil à l’eau froide
pendant au moins 10 minutes et consulter un médecin sans
attendre.
5. NE JAMAIS fumer à proximité d’une batterie et toujurs en
éloigner les sources de flammes ou d’étincelles.
6. Faire particulièrement attention à ne pas laisser tomber un
outil métallique sur la batterie. Cela risque de provoquer des
étincelles ou de court-circuiter la batterie ou d’autres
organes électriques, d’où le risque d’explosion.
7. Retirer les objets personnels en métal, tels bagues,
bracelets, colliers et montres durant toute intervention sur
une batterie au plomb. Le courant de court-circuit engendré
par la batterie peut être suffisamment intense pour souder
une bague ou autre au métal, provoquant ainsi des brûlures
graves.
8. N’utiliser ce chargeur que pour charger une batterie au
plomb. Il n’est pas destiné à alimenter des circuits
électriques à basse tension autres que ceux du démarreur.
Ne pas utiliser ce chargeur de batterie pour recharger les
piles sèches communément utilisées pour l’alimentation des
appareils ménagers. Ces piles risquent d’éclater, provoquant
des dégâts matériels et des blessures corporelles.
9. NE JAMAIS charger une batterie gelée.
A
B
1
Fèlicitations! Vous venez d’acheter le meilleur
chargeur disponible sur le marché à ce jour.
Nous souhaitons signaler la cotribution de UL
pour les importantes consignes de sécurité
mentionnées ci-après. Veuillez lire ces
instructions et les ranger soigneusement afin de
toujours utiliser votre chargeur d’une manièr
sécuritaire.
Formulaire n 842-240-000
F
r
a
n
ç
a
i
s
1. S’il est nécessaire de déposer la batterie du véhicule pour la
charger, toujours débrancher la cosse de masse de la
batterie en premier. S’assurer que tous les accessoires du
véhicule sont éteints pour éviter’arc électrique.
2. Pendant la charge, assurer une ventilation sufisante aux
alentours de la batterie. Les gaz peuvent être dispersés
efficacement à l’aide d’un morceau de carton ou de toute
autre matériau non-métallique faisant office de ventilateur.
3. Nettoyer les bornes de la batterie en veillant à ce qu’aucune
matière corrosive n’atteigne les yeux.
4. Ajouter de l’eau distillée dans chaque élément jusqu’à que
l’électrolyte atteigne le niveau spécifié par le fabricant de
batterie. Cela permet de purger l’excès de gaz contenu dans
les éléments. Ne pas trop les remplir. Si la batterie ne
comporte aucun bouchon, suivre scrupuleusement les
instructions du fabricant concernant sa recharge.
5. Étudier soigneusement toutes les consignes de sécurité
formulées par le fabricant de la batterie, telles la, nécessité
de retirer ou non les bouchons des-éléments durant la
charge, ou les courants de charge recommandés.
6. Déterminer la tension de la batterie en consultant le manuel
de l’utilisateur du véhicule et s’assurer que le sélecteur de
tension de sortie du chargeur est réglé à la tension correcte.
1. Placer le chargeur aussi loin de la batterie que le permettent
les câbles de charge.
2. Ne jamais placer le chargeur directement au-dessus de la
batterie en cours de charge. Les gaz éngendrés par la
batterie sont corrosifs et risquent d’endommager l’appareil.
3. Ne jamais laisser l’acide de la batterie goutter sur le
chargeur durant les mesures de densité de l’électrolyte ou
durant le remplissage des éléments.
4. Ne jamais utiliser le chargeur dans un endroit clos ou
présentant une ventilation insuffisante.
5. Ne pas poser lae batterie sur le chargeur.
6. Placer le chargeur au moins 45 cm (18 pouces) au-dessus
du sol.
Le chargeur doit être mis à la terre pour réduire les risques de
choc électrique. Son cordon d’alimentation comporte un fil de
mise à la terre avec une fiche appropriée. Cette fiche doit être
branchée à une prise murale installée et mise à la terre
conformément aux réglementations et aux codes en vigueur.
DANGER - Ne jamais modifier le cordon d’alimentation ni la
fiche fournie. Si cette dernière ne correspond pas à la prise
murale, faire installer une prise conforme par un électricien
qualifié. Une mauvaise connexion risque de provoquer des
chocs électriques.
PRÉPARATION À LA CHARGE DE LA BATTERIE
POSITIONNEMENT DU CHARGEUR
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MISE À LA TERRE/MASSE ET LE
BRANCHEMENT DU CORDON C.A.
F
D
C
1. ATTENTION : Ne brancher et débrancher les pinces de
sortie c.c. qu’après avoir placé tous les interrupteurs sur
Arrêt et débranché le cordon d’alimentation du secteur.Ne
jamais mettre les deux pinces en contact.
2. Pour brancher le chargeur, fixer un clip à la batterie et l’autre
à un point éloigné de la batterie (voir les sections “ G et “
H ” ). Ne pas brancher le chargeur avant d’avoir lu les
sections “A ” à “ J “. Pour réduire les risques d’explosion,
ne jamais brancher les deux clips directement à la
batterie. Lors de chaque branchement, tourner ou basculer
le clip d’avant en arrière plusieurs fois pour réaliser une
bonne connexion et éviter qu’un clip ne glisse et ne
produise une étincelle. Ne pas tourner ni basculer le clip
sur la batterie une fois que la seconde
connexion a été
réalisée.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE BRANCHEMENT DU CHARGEUR DE
BATTERIE
E
CHARGE D’UNE BATTERIE INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE
G
ATTENTION : UNE BATTERIE MARINE (SUR UN BATEAU)
DOIT ÊTRE DÉPOSÉE ET CHARGÉE À TERRE. À BORD DU
BATEAU, CETTE OPÉRATION NÉCESSITE UN ÉQUIPEMENT
SPÉCIALEMENT CONÇU POUR LES APPLICATIONS
MARINES.
ATTENTION : LAPRODUCTION D’ETINCELLES AUTOUR
D’UNE BATTERIE PEUT EN PROVOQUER L’EXPLOSION.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLES PRÈS DES
BATTERIES:
1. Positionner les cordons c.a. et c.c. de manière à éviter qu’ils
ne soient endommagés par le capot, les portières ou les
pièces en mouvement.
2. Rester à l’écart des pales, des courroies et des poulies de
ventilateur et d’autres pièces qui risquent de provoquer des
blessures corporelles.
3. Vérifier la polarité des bornes de batterie. Habituellement les
bornes POSITIVES (POS, P, +) ont un diamètre plus grand
que les bornes NÉGATIVES (NÉG, N, -).
2
F
r
a
n
ç
a
i
s
ATTENTION : LA PRODUCTION D’ETINCELLES AUTOUR
D’UNE BATTERIE PEUT EN PROVOQUER L’EXPLOSION.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLES PRÈS DES
BATTERIES:
1. Vérifier la polarité des bornes de batterie. Habituellement les
bornes POSITIVES (POS, P, +) ont un diamètre plus grand
que les bornes NÉGATIVES (NÉG, N, -).
2. Fixer un câble (non fourni) à la borne NÉGATIVE (NÉG, N, -
) de la batterie. Ce câble doit mesurer au moins 24 pouces
(61 cm) de long et son calibre ne doit pas être inférieur à
celui des câbles de sortie du chargeur (les câbles de
batterie et d’assistance au démarrage conviennent très
bien).
3. Brancher le clip POSITIF (ROUGE) du chargeur à la borne
POSITIVE (POS, P, +) de la batterie.
4. Se placer et positionner l’extrémité libre du câble (installé à
l’étape 2) aussi LOIN de la batterie que possible. EN
TOURNANT LE DOS À LA BATTERIE, brancher le clip
NÉGATIF (noir) du chargeur à l’extrémité libre du câble.
5. Pour débrancher le chargeur, procéder dans l’ordre inverse
du branchement et couper la première connexion en se
tenant aussi loin de la batterie que possible.
+
_
Câble
du
chargeur
Câble
du
chargeur
Borne
positive
Câble d'assistance au démarrage
Borne
négative
4. Déterminer quelle borne de
la batterie est mise à la
masse (reliée au) sur le
châssis. Si la borne
négative est mise à la
masse sur le châssis
(comme dans la plupart
des véhicules), voir la
figure 1 et l’instruction “
5a ”. Si la borne positive
est mise à la masse sur
le châssis, voir la figure 2
et l’instruction “ 5b ”.
5a. Sur un véhicule à MASSE
NÉGATIVE, brancher le clip
POSITIF (rouge) du chargeur
de batterie sur la borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie
non reliée à la masse.
5b. Sur un véhicule à MASSE POSITIVE, brancher le clip
NÉGATIF (noir) du chargeur de batterie sur la borne
NÉGATIVE (NÉG, N, -) de la batterie non reliée à la masse.
6. Brancher le second clip du
chargeur de batterie sur le
châssis du véhicule ou le
bloc-moteur, aussi loin que
possible de la batterie. Ne
pas brancher le clip sur le
carburateur, les
conduites de carburant,
ou les parties en tôle
de la carrosserie. Le
brancher sur une partie
métallique épaisse du
châssis ou du bloc-moteur.
7. Pour débrancher le chargeur, mettre tous les
sélecteurs comportant une position “ Arrêt ” sur “ Arrêt ”,
débrancher le cordon c.a., enlever le clip du châssis du
véhicule et enlever le clip de la borne de batterie.
8. Se reporter aux instructions d’utilisation pour tout
renseignement concernant le réglage des sélecteurs. Veiller
à consulter les instructions s’appliquant au modèle de
chargeur approprié.
Pince positive à la
masse due châssis
Pince Négative
Figure 2
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
I
NOTA: Ne s’applique pas au modèle 1010, 1014, 87102, et
87122.
1. Brancher le chargeur de batterie sur le véhicule
conformément aux sections “ G ”ou “ H ” (selon le cas), plus
haut dans ce manuel.
2. Suivre les instructions d’utilisation s’appliquant au modèle
de chargeur utilisé pour régler les sélecteurs de sortie.
NOTA: La performance du moteur sera optimisée si la
batterie est chargée 5 à 15 minutes avant la mise en
marche.
3. Lancer le moteur pendant 3 à 4 secondes.
4. Si le moteur ne se met pas en marche, charger la batterie
pendant 5 à 15 minutes de plus et essayer de le remettre en
marche.
NOTA: Ce chargeur est doté d’un disjoncteur à réarmement
automatique pour protéger le chargeur de batterie contre les
surcharges. Ce disjoncteur se déclenche si le moteur est lancé
pendant une durée excessive. Dans ce cas, attendre deux à
quatre minutes. Le disjoncteur se réarme automatiquement et le
lancement du moteur ou la charge de la batterie peut reprendre.
ATTENTION : LA BATTERIE DOIT ÊTRE INSTALLÉE DANS
LE VÉHICULE POUR QUE LE CHARGEUR PUISSE AIDER
AU DÉMARRAGE.
CHARGE D’UNE BATTERIE HORS D’UN VÉHICULE
H
3
Pince négative à la
masse due châssis
Pince Positive
Figure 1
Figure 3
F
r
a
n
ç
a
i
s
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
J
CONTENU
No. modèle Page No. modèle Page No. modèle Page No. modèle Page
1010 4 1150 6 87105 4 87122 6
1014 4 1160 6 87106 4 87150 6
1050 4 1200 7 87120 5 87151 6
1060 4 87102 4 87128 5 87302 7
87104 4 YA510B 4
MODÈLES 1014 & 87104
Sélectionner “ 6 volts, 10 A
pour la charge manuelle des
batteries de 6 V utilisées dans
les automobiles, camions et
machines agricoles. NOTA: la
position de 6 V, 10 A est une
position manuelle uniquement,
et le courant ne s’affaiblit pas.
Sélectionner “ 12 V, 2 A ” pour
la charge des batteries de
tracteurs de jardin, motos, motoneiges et autres petites batteries.
Sélectionner “ 12 V, 10 A ” pour la charge des grosses batteries
au plomb-acide utilisées dans les automobiles, bateaux,
camions, camionnettes, machines agricoles, etc.
Nota : Débrancher le chargeur dans les 24 heures suivant
l’obtention de la charge maximum de la batterie.
MODÈLES 87102 & 1010
Sélectionner “ 10 A, 12 V ” pour charger de grosses batteries au
plomb-acide telles que celles
utilisées dans les automobiles,
bateaux, camions,
fourgonnettes, machines
agricoles, etc.
Sélectionner “ 2 A, 12 V ” pour
charger des batteries de
tracteurs de jardin, de motos,
de motoneiges ou autres
petites batteries.
Sélectionner “ 10 A, 6 V ” pour charger des batteries de 6 V
utilisées sur les automobiles, camions et machines agricoles.
Après avoir lu le manuel du propriétaire et terminé les
étapes requises aux sections A à “ J ”, brancher et
utiliser le chargeur.
MODÈLES 87105 & 1050
Sélectionner “ Mise en marche 55 A ” pour essayer de mettre
une automobile en marche avec une batterie faible. NOTA: pour
obtenir les meilleurs résultats, commencer par charger la batterie
en suivant les instructions ci-
dessus, pendant 5 à 15
minutes. Engager le démarreur
pendant 3 secondes. Si le
moteur refuse de démarrer,
charger la batterie pendant 5 à
15 minutes supplémentaires et
refaire une tentative de
démarrage du moteur.
Sélectionner “ 10 A, 12 V ” pour charger de grosses batteries au
plomb-acide telles que celles utilisées dans les automobiles,
bateaux, camions, fourgonnettes, machines agricoles, etc.
Sélectionner “ 2 A, 12 V ” pour charger des batteries de tracteurs
de jardin, de motos, de motoneiges ou autres petites batteries.
Sélectionner “ 10 A, 6 V ” pour charger des batteries de 6 V
utilisées sur les automobiles, camions et machines agricoles.
Avec ce réglage, le courant ne s’affaiblit pas.
Après avoir lu le manuel du propriétaire et terminé les
étapes requises aux sections A à “ J ”, brancher et
utiliser le chargeur.
MODÈLES 87106, 1060
& YA510B
Charge d’une batterie - Mise en marche d’un
moteur
Ce chargeur est doté d’un système de marche/arrêt automatique
qui détecte si une batterie a atteint la charge maximum puis
arrête automatiquement le chargeur (réglages 12 V uniquement).
Le chargeur continuera à bourdonner, indiquant qu’il surveille
l’état de charge de la batterie.
Étape 1: CHOIX DE FONCTION (Sélecteur 1)
Sélectionner “ Charge ” pour
charger la batterie.
Sélectionner “ Mise en marche
pour tenter de mettre une
automobile en marche avec une
batterie faible.
Après avoir lu le manuel du propriétaire et terminé les
étapes requises aux sections A à “ J ”, brancher et
utiliser le chargeur.
NOTA: l'activation préalable d'une batterie morte ou
déchargée sera peut-être nécessaire.
Sélectionner START (mise en marche), charger la batterie
pendant 10 à 15 minutes puis choisir l'intensité à laquelle la
charge va se poursuivre. Répéter cette opération si aucune
charge de la batterie n'est apparente.
Étape 2: CHOIX DE RÉGLAGE (Sélecteur 2)
Sélectionner “ Mise en
marche 55 A ” pour essayer
de mettre une automobile
en marche avec une
batterie faible.
ARRÊT
CHOIX DE RÉGLAGE
10A
12V
2A
12V
10A
6V
MIS E EN
MARCHE
55A
CHOIX DE RÉGLAGE
10A
12V
2A
12V
10A
6V
CHOIX DE FONCTION
MISE EN MARCHE
CHARGE
1
MISE EN
MARCHE
55A AUTOMATIQUE MANUEL
CHOIX DE RÉGLAGE
10A
12V
2A
12V
10A
6V
2
ARRÊT
AUTOMATIQUE MANUEL
10A
12V
2A
12V
10A
6V
4
F
r
a
n
ç
a
i
s
NOTA: pour obtenir les meilleurs résultats, commencer par
charger la batterie en suivant les instructions ci-dessus, pendant
5 à 15 minutes. Engager le démarreur pendant 3 secondes. Si le
moteur refuse de démarrer, charger la batterie pendant 5 à 15
minutes supplémentaires et refaire une tentative de démarrage
du moteur.
Sélectionner “ Auto 10 A, 12 V ” pour charger de grosses
batteries au plomb-acide telles que celles utilisées dans les
automobiles, bateaux, camions, fourgonnettes, machines
agricoles, etc.
Sélectionner “ 2 A, 12 V ” pour charger des batteries de tracteurs
de jardin, de motos, de motoneiges ou d’autres petites batteries.
Ne pas utiliser ce réglage pour les grosses batteries
d’automobiles, de camions ou de bateaux.
Sélectionner “ 10 A, 6 V ” pour charger des batteries de 6 V
utilisées sur les automobiles, camions et machines agricoles.
Avec ce réglage, le courant ne s’affaiblit pas.
NOTA: la position 10 A, 6 V ne permet pas l’arrêt automatique.
Après avoir lu le manuel du propriétaire et terminé les étapes
requises aux sections “ A ” à “ J ”, brancher et utiliser le
chargeur.
MODÈLE 87120
Sélectionner “ Mise en
marche 70 A ” pour essayer
de mettre une automobile en
marche avec une batterie
faible. NOTA: pour obtenir les
meilleurs résultats,
commencer par charger la
batterie en suivant les
instructions ci-dessus,
pendant 5 à 15 minutes.
Actionner le démarreur pendant 3 à 4 secondes. Si le moteur
refuse de démarrer, charger la batterie pendant 5 à 15 minutes
supplémentaires et refaire une tentative de démarrage du
moteur.
Sélectionner “ 12 A, 12 V ” pour charger de grosses batteries au
plomb-acide telles que celles utilisées dans les automobiles,
bateaux, camions, fourgonnettes, machines agricoles, etc.
Sélectionner “ 2 A, 12 V ” pour charger des batteries de tracteurs
de jardin, de motos, de motoneiges ou autres petites batteries.
Après avoir lu le manuel du propriétaire et terminé les étapes
requises aux sections “ A à “ J ”, brancher et utiliser le
chargeur.
MODÈLE 87128
Charger une batterie - Démarrer un moteur
Ce chargeur est équipé avec une technologie de marche/arrêt
automatique qui détecte quand la batterie est chargée
complètement et qui arrête alors le chargeur automatiquement
(sélections 12 V seulement). REMARQUE : Le chargeur
continuera à bourdonner tant qu’il contrôle le niveau de charge
de la batterie.
Sélectionner la position du cycle automatique profond 12
A, 12 V (12 A, 12 V AUTOMATIC DEEP CYCLE) pour
charger une batterie à acide de plomb à cycle profond.
REMARQUE : Les positions de charge manuelle
(MANUAL) n’arrêtent pas automatiquement. Seulement
les positions de charge automatique (AUTOMATIC)
arrêteront automatiquement.
Sélectionner l’une ou l’autre des positions 12 A, 12 V pour
charger de grosses batteries à acide de plomb telles celles
utilisées dans les automobiles, bateaux, camions, fourgonnettes,
l’équipement agricole, etc.Sélectionner l’une ou l’autre des
positions 2 A, 12 V pour charger les tracteurs de pelouse,
motocyclettes, motoneiges, ou tout autre petite batterie. Ne pas
utiliser ce réglage pour les larges batteries d’automobiles,
de camions ou marines.
Sélectionner la position manuelle (MANUAL) 12 A, 6 V pour
charger les batteries de 6 V utilisées dans les automobiles, les
camions et l’équipement agricole. Ce réglage ne va pas en
diminuant. REMARQUE : Les positions de charge manuelle
(MANUAL) n’arrêtent pas automatiquement.
Étape 1 : CHARGER UNE BATTERIE
-
Tourner l’interrupteur de sélection de la position d’arrêt
(OFF) au niveau désiré de voltage et d’ampérage pour
charger une batterie. Il n’y a qu’une position disponible
(12 A, 6 V MANUAL) pour charger les batteries de 6 volts.
Des positions automatiques sont disponibles pour charger
les batteries de 12 volts seulement.
REMARQUE : L’activation préalable d’une batterie morte
ou faible peut être nécessaire.
Tourner l’interrupteur de sélection à la position 70 A, 12 V
(70 A 12 V ENGINE START / ACTIVATE) pour activer
préalablement une batterie. Charger la batterie dans cette
position pour 5 à 15 minutes puis sélectionner le débit de
charge souhaitable pour continuer à charger. Répéter si
la batterie ne commence pas à charger.
Étape 2 : Démarrer un véhicule
REMARQUE: pour de meilleurs résultats, charger d’abord la
batterie selon les instructions de l’étape 1 pendant 5 à 15
minutes.
Tourner l’interrupteur de sélection à la position 70 A, 12
(70 A 12 V ENGINE START / ACTIVATE) pour aider à
démarrer le moteur avec une batterie faible.
Crinquer le moteur pendant 3 secondes. Si le moteur ne
démarre pas, charger la batterie pour 5 à 15 minutes de plus et
essayer à nouveau de démarrer le moteur.
Après avoir lu le manuel du propriétaire et complété les étapes
requises dans les sections “A” à “J”, le chargeur peut être
branché et utilisé.
MISE EN
MARCHE
70A
CHOIX DE RÉGLAGE
12A 2A ARRÉT
5
OFF 12A 6V
12V
12A
2A 12V70A 12V
2A 12V
12A 12V
12A 12V
MAN.
MANUAL
MANUAL
AUTOMATIC
AUTOMATIC
AUTOMATIC
DEEP CYCLE
ENGINE START/
ACTIVATE
F
r
a
n
ç
a
i
s
MODÈLE 87122
Charge d’une batterie -
Ce chargeur est doté d’un système de
marche/arrêt automatique qui détecte
si une batterie a atteint la charge
maximum, puis arrête
automatiquement le chargeur
(réglages 12 V uniquement). Le
chargeur continuera à bourdonner,
indiquant qu’il surveille l’état de
charge de la batterie.
Étape 1: CHOIX DE FONCTION (Sélecteur 1)
Sélectionner “AUTO” pour charger la batterie.
Sélectionner “Manual/ Activation” pour essayer de charger une
batterie dont la tension ne dépasse pas 3 volts. Laisser dans
cette position pendant 5 à 15 minutes avant de passer à la
position “Auto”.
Étape 2: CHOIX DE RÉGLAGE (Sélecteur 2)
Sélectionner également “Activation” pour charger une batterie
dont la tension ne dépasse
pas 3 volts. (Ne laisser dans
cette position que pendant 5
à 15 minutes avant de
commencer la charge
comme suit.)
Sélectionner “ Auto 12 A, 12
V ” pour charger de grosses
batteries au plomb-acide
telles que celles utilisées
dans les automobiles, bateaux, camions, fourgonnettes,
machines agricoles, etc.
Sélectionner “ 12 A, 6 V Manuel ” pour charger des batteries de
6 V utilisées sur les automobiles, camions et machines
agricoles. Avec ce réglage, le courant ne s’affaiblit pas.
NOTA : la position 12 A, 6 V ne permet pas l’arrêt automatique.
Sélectionner “Arrét” lorsque l’intervention est terminée.
Après avoir lu le manuel du propriétaire et terminé les étapes
requises aux sections “ A ” à “ J ”, brancher et utiliser le
chargeur.
MODÈLES 87150, 1150
Sélectionner “ Mise en marche 100 A ” pour essayer de mettre
une automobile en marche
avec une batterie faible.
NOTA: pour obtenir les
meilleurs résultats,
commencer par charger la
batterie en suivant les
instructions ci-dessus,
pendant 5 à 15 minutes.
Actionner le démarreur
pendant 3 à 4 secondes. Si le
moteur refuse de démarrer,
charger la batterie pendant 5 à 15 minutes supplémentaires et
refaire une tentative de démarrage du moteur.
Sélectionner “ 15 A, 12 V ” pour charger de grosses batteries
au plomb-acide telles que celles utilisées dans les automobiles,
bateaux, camions, fourgonnettes, machines agricoles, etc.
Sélectionner “ 2 A, 12 V ” pour charger des batteries de
tracteurs de jardin, de motos, de motoneiges ou autres petites
batteries.
Sélectionner “ 15 A, 6 V ” pour charger des batteries de 6 V
utilisées sur les automobiles, camions et machines agricoles.
Avec ce réglage, le courant ne s’affaiblit pas.
Après avoir lu le manuel du propriétaire et terminé les
étapes requises aux sections A à “ J ”, brancher et
utiliser le chargeur.
MODÈLES 87151, 1160
Charge d’une batterie - Mise en marche d’un
moteur
Ce chargeur est doté d’un système de marche/arrêt
automatique qui détecte si une batterie a atteint la charge
maximum puis arrête automatiquement le chargeur (réglages
12 V uniquement). Le chargeur continuera à bourdonner,
indiquant qu’il surveille l’état de charge de la batterie.Le
chargeur continuera à bourdonner, indiquant qu’il surveille
l’état de charge de la batterie.
Étape 1: CHOIX DE BATTERIE (Sélecteur 1)
Sélectionner “ Normal ” pour une
batterie standard d’automobile, de
camion et de tracteur de jardin, y
compris les batteries de
démarrage de motos et de
bateaux. Les batteries à décharge
poussée et au plomb-calcium de
plus de 2 ans doivent également
être chargées avec ce réglage.
Sélectionner “ Décharge poussée ” pour les batteries marines à
décharge poussée et les batteries au plomb-calcium de moins
de deux ans.
Étape 2
: CHOIX DE FONCTION (Sélecteur 2)
Sélectionner : “ Charge ” pour
charger la batterie.
Sélectionner “ Mise en marche
pour tenter de mettre une
automobile en marche avec une
batterie faible.
Étape 3: CHOIX DE RÉGLAGE (Sélecteur 3)
Sélectionner “ Mise en
marche 100 A pour
essayer de mettre une
automobile en marche
avec une batterie faible.
NOTA: pour obtenir les
meilleurs résultats,
commencer par charger la
batterie en suivant les
instructions de l’étape 1,
pendant 5 à 15 minutes. Engager le démarreur pendant 3
secondes ; si le moteur ne se met pas en marche, laisser
reposer le chargeur pendant 6 à 7 minutes avant de relancer le
moteur.
Sélectionner “ Auto 15 A, 12 V ” pour charger de grosses
batteries au plomb-acide telles que celles utilisées dans les
automobiles, bateaux, camions, fourgonnettes, machines
agricoles, etc.
CHOIX DE BATTERIIE
DÉCHARGE
POUSSÉE
NORMAL/
AUTOMATIQUE
1
CHOIX DE FUNCTION
MISE EN
MARCHE
CHARGE
2
MISE EN
MARCHE
100A
CHOIX DE RÉGLAGE
15A 2A
15A
MANUEL
6V
3
AUTOMATIQUE
12V
MISE EN
MARCHE
100A
CHOIX DE RÉGLAGE
15A 2A 15A
6V12V
ACTIVATION
CHOIX DE RÉGLAGE
12A
12V
12A
6V
MANUEL
ARRÊT
2
AUTOMATIQUE
6
CHOIX DE FONCTION
MANUAL/
ACTIVATE
AUTOMATIQUE
1
F
r
a
n
ç
a
i
s
Sélectionner “ 2 A, 12 V ” pour charger des batteries de tracteurs
de jardin, de motos, de motoneiges ou d’autres petites batteries.
Ne pas utiliser ce réglage pour les grosses batteries
d’automobiles, de camions ou de bateaux.
Sélectionner “ 15 A, 6 V ” pour charger des batteries de 6 V
utilisées sur les automobiles, camions et machines agricoles.
Avec ce réglage, le courant ne s’affaiblit pas. NOTA : la position
12 A, 6 V ne permet pas l’arrêt automatique.
Après avoir lu le manuel du propriétaire et terminé les
étapes requises aux sections A à “ J ”, brancher et
utiliser le chargeur.
NOTA: l'activation préalable d'une batterie morte ou déchargée
sera peut-être nécessaire.
Sélectionner START (mise en marche), charger la batterie
pendant 10 à 15 minutes puis choisir l'intensité à laquelle la
charge va se poursuivre. Répéter cette opération si aucune
charge de la batterie n'est apparente.
MODÈLES 87302 & 1200
Étape 1:
RÉGLER LE
SÉLECTEUR DE RÉGIME
(sélecteur supérieur)
Sélectionner “ lent ” (low) pour une
charge à 2 A, 12 volts ou à 6 A, 6 volts
Sélectionner “ rapide et démarrage
(high & start) pour une charge à 30 A
et le démarrage du moteur (6 et 12 volts)
NOTA: pour démarrer une automobile dont la batterie est
affaiblie, charger cette dernière pendant 5 à 15 minutes, puis
actionner le démarreur pendant 3 à 4 secondes.
Si le moteur refuse de démarrer, charger la batterie pendant 5 à
15 minutes supplémentaires et refaire une tentative de
démarrage du moteur.
Étape 2: RÉGLER LE SÉLECTEUR DE
TENSION (sélecteur inférieur)
Sélectionner “ 6 volts ” pour la
charge des batteries de 6 volts
utilisées dans les automobiles,
camions et machines agricoles
ainsi que pour le démarrage du
moteur.
Sélectionner “ 12 volts ” pour la
charge des batteries de 12 volts
utilisées dans les automobiles,
tracteurs de jardin, motos,
camions et machines agricoles ainsi que pour le démarrage du
moteur.
Dans l’un des modes d’arrêt automatique, la puissance de sortie
est interrompue lorsque la tension correcte est atteinte. Il
convient de surveiller le processus de charge au moins une fois
par semaine pour que le niveau d’électrolyte de la batterie soit
correct et que la batterie ne soit pas chargée à l’excès. Si la
puissance de sortie du chargeur est interrompue, le témoin vert
“ Charge terminée ” s’allume. Le transformateur du chargeur
étant toujours allumé, il est donc normal d’entendre un
bourdonnement lorsque la puissance de sortie est interrompue.
Si le témoin vert ne s’allume pas au moins une fois au cours
d’une semaine de charge, régler le sélecteur “ Choix de
réglage ” sur “ Mise en marche ” (“Activer” 87122). Si le témoin
vert ne s’allume pas dans les 30 minutes, arrêter la charge et lire
la section “ M ”, DÉPANNAGE. Si l’opération est poursuivie, la
batterie risque d’être endommagée.
CIRCUITS AUTOMATIQUES
K
MODÈLES 1060, 1160, 87106, 87122, 87128, 87151 & YA510B
RÉGLER LE
SÉLECTEUR DE RÉGIME
RAPIDE &
DEMARRAGE
LENT
7
LECTURE DE L’AMPÈREMÈTRE ET DURÉE DE LA CHARGE
L
L’ampèremètre intégré à ce chargeur indique le courant circulant
dans la batterie. Il indiquera le courant maximum corresopndant
au réglage de charge choisi uniquement si la batterie que l’on
recharge est complètement à plat.
La zone “ Batterie ” indiquée en rouge en haut de l’ampèremètre
donne une idée approximative de l’état de charge de la batterie.
L’aiguille se déplace de droite à gauche à mesure que la batterie
approche de la charge maximum (12 volts uniquement).
Lorsqu’il est réglé sur la position d’arrêt automatique (sélecteur
“ Choix de fonction ” en position “ Charge ” et sélecteur “ Choix
de réglage ” dans l’une des positions 12 volts), le chargeur de
batterie s’arrête automatiquement lorsque la batterie est
complètement chargée.
Le réglage de 6 volts est un réglage de courant constant
etl’aiguille de l’ampèremètre restera dans la même position
durant la charge. (Ne s’applique pas au modèle 87122).
6 V
RÉGLER LE
SÉLECTEUR DE TENSION
ARRÉT 12 V
Régime Durée
de Approximative
charge Applications de la Charge
2 A Motos 2-8
Motoneiges
Tracteurs de jardin
10 A Automobiles 3-5
Tracteurs
Camions
12 A Automobiles 2.5-4
Tracteurs
Camions
15 A Automobiles 2-4
Tracteurs
Camions
30 A Automobiles (grosses batteries) 1-4
Camions (grosses batteries)
Tracteurs (grosses batteries)
F
r
a
n
ç
a
i
s
DÉPANNAGE
M
1. AUCUNE INDICATION À L’AMPÈREMÈTRE, AUCUN
TÉMOIN (l’opération n’a pas encore commencé)
• S’assurer que le chargeur est branché sur une prise C.A.
SOUS TENSION.
• Après avoir débranché l’appareil, vérifier les connexions à
la batterie. Veiller à ce que les pinces fassent bien contact
avec les bornes de batterie et les autres points de
raccordement.
• Vérifier que la batterie est en mesure d’être chargée. Elle
peut être endommagée, sulfatée ou court-circuitée.
• S’assurer que la tension de charge correcte a été
sélectionnée pour la batterie à charger.
2. RELEVÉ FAIBLE À L’AMPÈREMÈTRE ET AUCUN TÉMOIN
(charge est en cours).
• La batterie approche de la charge maximum, le témoin
vert s’allumera.
• Le réglage 2 A a été sélectionné pour charger une grosse
batterie de 12 volts. Dans ce mode, il sera impossible
d’atteindre une charge suffisante pour que le témoin
CHARGE TERMINÉE puisse s’allumer. Passer au réglage
10 A, 12 A ou 15 A - 12 volts (selon le cas).
• Si le témoin vert “ Charge terminée ne s’allume pas au
moins une fois au cours d’une semaine de charge, régler
le sélecteur “ Choix de réglage ” sur “ Mise en marche
(“Activer 87122) et charger pendant 30 minutes. Si le
témoin “ Charge terminée ” ne s’allume pas durant cette
période, mettre fin à l’opération. Faire tester la batterie par
un professionnel. Si elle est défectueuse, la remplacer. Si
elle est opérationnelle, appeler le Service après-vente du
chargeur au (800) 328-2921.
3. AUCUNE INDICATION À L’AMPÈREMÈTRE, INDICATEUR
DE BRANCHEMENT INVERSÉ ACTIVÉ
• Les câbles de sortie du chargeur sont inversés au niveau
de la batterie et d’autres points de raccordement.
Débrancher le chargeur, rectifier le branchement, puis
rebrancher le chargeur et reprendre l’opération.
4. AUCUNE INDICATION À L’AMPÈREMÈTRE, MAIS
TÉMOIN “ CHARGE TERMINÉE ” ALLUMÉ
• La batterie est complètement chargée. Le chargeur peut
être débranché à n’importe quel moment.
5. TÉMOIN “ CHARGE TERMINÉE ” ALLUMÉ MAIS
“ CHARGE TERMINÉE ” NON INDIQUÉE PAR L’OEIL DE
LA BATTERIE
• Quand le témoin CHARGE TERMINÉE s’allume, la
batterie EST complètement chargée. Toutefois, en raison
de la stratification de l’électrolyte, “ l’oeil ” de l’hydromètre
de la batterie peut ne pas indiquer immédiatement la
charge maximum. Pour que l’oeil enregistre la charge
maximum, régler le sélecteur CHOIX DE FONCTION sur “
Mise en marche ” et charger pendant encore une heure.
MODÈLES 1060, 1160, 87106, 87122, 87128, 87151 & YA510B
MODÈLES 1010, 1014, 1050, 1150, 1200,
87102, 87104, 87105, 87120, 87150, 87302
1. AUCUNE INDICATION À L’AMPÈREMÈTRE
• S’assurer que le chargeur est branché sur une prise C.A.
SOUS TENSION.
• Après avoir débranché l’appareil, vérifier les connexions à
la batterie. Veiller à ce que les pinces fassent bien contact
avec les bornes de batterie et les autres points de
raccordement.
• Vérifier que la batterie est en mesure d’être chargée. Elle
peut être endommagée, sulfatée ou court-circuitée.
• S’assurer que la tension de charge correcte a été
sélectionnée pour la batterie à charger.
2. RELEVÉ FAIBLE À L’AMPÈREMÈTRE
• Le réglage 2 A a été sélectionné pour charger une grosse
batterie de 12 volts. À moins que l’on ne désire un temps
de charge extrêmement long, passer au réglage 10 A, 12
A ou 15 A - 12 volts (selon le cas).
8
TOUS LES MODÈLES (EXCEPTÉ 1010, 1014, 87102, 87104, 87122)
LE VÉHICULE NE SE MET PAS EN MARCHE MALGRÉ LE
RÉGLAGE “ MISE EN MARCHE DU MOTEUR ”
• Après avoir débranché l’appareil, vérifier les connexions à
la batterie. Veiller à ce que les pinces fassent bien contact
avec les bornes de batterie et les autres points de
raccordement.
• Si l’ampèremètre indique zéro, il se peut que le disjoncteur
interne se soit déclenché. Attendre 6 à 7 minutes. Le
disjoncteur se réarme automatiquement et l’aiguille de
l’ampèremètre indique à nouveau l’intensité du courant.
Charger la batterie pendant 5 à 15 minutes
supplémentaires et essayer de remettre le moteur en
marche.
• Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre
toujours pas, il y a sans doute au niveau du moteur un
problème qui demande à être rectifié avant que le moteur
puisse être remis en marche.
F
r
a
n
ç
a
i
s
ENTRETIEN DU CHARGEUR
ATTENTION : Veiller à ce que le chargeur soit débranché de
la prise c.a. avant de procéder à l’entretien.
Avec un minimum de soin, le chargeur peut fonctionner et
conserver son aspect neuf pendant des années.
1. Nettoyer les pinces après chaque usage. Essuyer tout
liquide ayant touché les brides, afin de prévenir toute
corrosion. L’électrolyte de la batterie peut être neutralisé
avec un mélange d’eau et de bicarbonate de soude.
2. Après chaque usage, enrouler les câbles d’entrée et de
sortie autour de la gorge / poignée de câble sur le dessus
du chargeur. Ceci permet de prévenir des dégâts au câble
et au chargeur.
3. Si nécessaire, le boîtier peut être essuyé avec un chiffon
doux.
Toute autre intervention sur ce chargeur de batterie doit être faite
par un centre d’entretien qualifié. Il n’y a à l’intérieur aucune
pièce réparable par l’usager.
Pour tout renseignement concernant l’utilisation, les applications
ou l’entretien, appeler le Service après-vente du chargeur au
(800) 328-2921.
N
GARANTIE LIMITÉE
O
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat au
détail initial, Century Manufacturing Co. s’engage à réparer
gratuitement ce produit, pièces et main-d’oeuvre, s’il présente
des défauts de matériau et/ou de fabrication. Si, à la suite
d’efforts raisonnables de Century, le produit est jugé irréparable,
Century, au choix, remboursera le prix d’achat initial ou
remplacera l’appareil.
LES TERMES DE LA GARANTIE LIMITÉE CENTURY
CONSTITUENT LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DE
L’ACHETEUR. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
EXPRESSE. APRÈS DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE
D’ACHAT, TOUT RISQUE DE PERTE POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT SERA À LA CHARGE DE
L’ACHETEUR.
EN AUCUN CAS CENTURY NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES ET
CONSÉQUENTS. LA RESPONSABILITÉ DE CENTURY NE
DEVRA JAMAIS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE CETTE
MACHINE, QUE LADITE RESPONSABILITÉ DÉCOULE D’UNE
RUPTURE DE GARANTIE (EXPRESSE OU IMPLICITE), DE
NÉGLIGENCE, D’ACTE DOMMAGEABLE OU DE TOUTE
AUTRE RAISON.
La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait
l’acquisition du produit dans les deux ans suivant la date d’achat
au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le produit a
été traité de façon abusive, modifié, mal utilisé ou mal emballé et
endommagé lors de son retour à l’atelier de réparation.
La présente garantie s’applique uniquement au produit et non
aux accessoires qui s’usent à l’usage, inclus avec le produit ; le
remplacement ou la réparation de ces pièces sera à la charge
du propriétaire.
Certaines provinces n’autorisant pas la restriction des garanties
ou la restriction des dommages accessoires ou conséquents, le
présent déni de responsabilité et la présente restriction ne
s’appliquent pas à tous les cas. Cette garantie vous donne des
droits spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient
d’une province à l’autre.
POUR OBTENIR DES SER
VICES SOUS GARANTIE
NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT.
Pour toute question concernant l’utilisation, le service hors
garantie ou le service sous garantie d’autres produits Century,
contacter :
Century Mfg. Co.
Minneapolis, MN 55431
(800) 328-2921 Appel gratuit
(952) 884-3211
9
©CMC 1996
F
r
a
n
ç
a
i
s
1. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONS - Este manual
contiene importantes instruccciones de seguridad y
operación para los modelos 1010, 1014, 1050, 1060, 1150,
1160, 1200, 87102, 87104, 87105, 87106, 87120,
87122,87128, 87150, 87151, 87302, YA510B.
2. No exponga el cargador a la lluvia o nieve.
3. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por
Century Mfg. Co.
4. Para reducir el riesgo de daños al cable y enchufe, tire
siempre de la clavija y no del cable.
5. No se deben usar extendiones a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de una extensión
inadecuada podria crear riesgo de incendio y descargas
el
éctricas. Si se necesita una extensión, asegúrese de
que:
a la clavija de la extensión tenga el mismo número
de v
ástagos, y estos sean del mismo tamaño y forma
que los de la clavija del cargador
,
b. la extensión las conexiones correctas y esté en
buen estado eléctrico; y que,
c. el calibre delos cables sea adecuado para la
logitud de la extensión, según se especifica del
cable en pies:
Longitud del cable en M : (7,60) (15,24) (30,50) (45,75)
Calibre AWG del cable : 18 18 16 14.
6. No opere el cargador con un cable o clafija que tenga
daños. Cambie el cable o la clavija inmediatamente.
7. No opere el cargador se ha sufrido alg
ún impactso fuerte,
se ha caido o se ha dañado de alguna manera. Llévelo a
un técnico capacitado para que lo repare. Si necesita la
dirección del centro de servicio más cercano, llame al 1-
800-328-2921.
8. No desarme el cargador. Llévelo a un técnico capacitado
cuando necesite mantenmiento o reparación. Se se arma
incorrectamente se puede crear un riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
9. Pare recucri el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el
cargador de la toma de corriente antes de intentar cualquier
mantenimiento o limpieza. Con solo apagar los controles no
se reduce este riesgo.
10. ADVERTENCIA - RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
a. ES PELIGROSO TRABAJAR EN LA CERCANIA DE
UNA BATERIA DE PLOMO-ACIDO. LAS BATERIAS
GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU
OPERACIÓN NORMAL. POR ESTA RAZON ES MUY
IMPORTANTE QUE, ANTES DE USAR SU
CARGADOR, LEA ESTE MANUAL, Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA. .
b. Para reducir el riesgo de explosi
ón de la bateria, siga
estas instrucciones y las indicaciones publicadas
poor el fabricante de la bateria y el fabricante de
los equipos que piensa usar cerca de la bateria.
Vea y lea cuidadosamente las indicaciones en los
productos y en el compartimiento de la bateria
.
CARGADOR DE BATERIAS
MANUAL DEL USARIO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD-LEA ESTO PRIMERO
PRECAUCIONES PERSONALES
1. Asegúrese de que haya persoas que le puedan oir o
est
én suficientemente cerca para brindarle auxilio cuando
trabaje cerca de una bateria de plomo-ácido.
2. Tenga siempre cerca agua y jabón en abundancia en caso
de que el ácido de la bateria haga contacto con cu piel, ropa
u ojos.
3. Use protección completa para los ojos, además de la ropa
protectora. No se toque los ojos cuando trabaje cerca de
una bateria de plomo-ácido.
4. Si el ácido de la bateria hace contacto con su ropa o su piel,
lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra
a sus ojos, enjuáguese inmediatamente con aguacorriente
fria por lo menos durante 10 minutos y consiga atención
médico inmediata.
5. NUNCA fume ni permita que haya chispas o fuego ceca de
la bateria o del motor.
6. Tenga sumo cudado para evitar el riesgo de que se caiga
una herramienta de metal sobre la bateria. Podria
ocasionarse una chispa o corto circuito de la bateriao de
alguna otra pieza y producir una explosión.
7. Quitese todos los objetos metálicos personales como
anillos, brazaletes, collares y relojes que podrian atorarse en
una pieza en movimiento o causar un corto circuito por ser
conductores. Las baterias de plomo-ácido pueden producir
corto circuitos con potencia suficiente como para derretir un
anillo u otro objeto de metal similar, causando severas
quemaduras.
8. Use el cargador para cargar baterias de PLOMO-ACIDO
solamente. Este cargador no ha sido diseñado para
proporcionar voltaje a sistemas el
éctricos de bajo voltaje
que no sean para arrancar motores. No use el
cargador de la bateria para cargar baterias secas
comúnmente usadas bara aparatos del hogar. Estas
baterias pueden estallar y causar heridas a las
personas o a la propiedad.
9. NUNCA trate de cargar una bateria congelada.
A
1
Lo fèlicitamos por su compra del cargador de
baterias más fino que existe en la actualidad.
Queremos también agradecerle a UL por haber
aportado las siguientes instrucciones imporantes
de seguridad. Por favor, lea y conserve estas
instrucciones para usar siempre con seguridad
su nuevo cargador.
B
Form # 842-240-000
E
s
p
a
ñ
o
l
1. Cuando sea necesario sacar la batería del vehículo para
poder cargarla, desconecte primero el terminal de toma a
tierra. Asegúrese de que estén apagados (off) todos los
accesorios del vehículo para que no se produzca un arco.
2. Asegúrese de tener buena ventilación alrededor de la
batería cuando se esté cargando. Puede disipar el gas que
se acumule soplando con fuerza con un pedazo de cartón o
algún otro material no metálico, a modo de abanico
3. Limpie los bornes de la batería. Tenga cuidado de que el
material corroído no haga contacto con sus ojos.
4. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido
de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante
de la batería. Esto ayuda a desalojar el exceso de gas de
las celdas. No ponga demasiado agua en las celdas. Para
las baterías que no requieren tapones en las celdas, siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante para volver
a cargarlas.
5. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de
la batería, como la recomendación de remover o no los
tapones de las celdas y la intencidad de carga
recomendada.
6. Determine el voltaje adecuado consultando el manual del
vehículo y asegúrese de que el selector de voltaje de salida
esté ajustado correctamente.
1. Coloque el cargador en un lugar tan apartado de la batería
como lo permitan los cables de paso de corriente continua.
2. Nunca ponga el cargador directamente arriba de la batería
que está cargando, ya que los gases emanados por la
batería pueden corroer y dañar el cargador.
3. Nunca permita que gotee ácido de la batería sobre el
cargador cuando use el densímetro o cuando llene la
batería.
4. No opere el cargador en un lugar encerrado ni obstruya la
ventilación de ninguna manera.
5. No ponga la batería encima del cargador.
6. Coloque el cargador por lo menos 18” (50 cm) sobre el nivel
del piso.
El cargador debe tener una conexión a tierra para reducir el
riesgo de una descarga eléctrica. El cargador está equipado con
un cable eléctrico que tiene un cable conductor y un vástago
para la toma a tierra del equipo. La clavija debe ser enchufada
en un receptáculo correctamente instalado y con toma a tierra
de acuerdo con los reglamentos locales.
PELIGRO - Nunca altere el cable o la clavija de corriente
alterna que se le ha proporcionado. Si no entra bien la
clavija al receptáculo, pida a un electricista capacitado que
le instale un receptáculo adecuado. Una conexión
inadecuada puede causar una descarga eléctrica.
PRÉPARACION PARA CARGAR LA BATERIA
UBICACION DEL CARGADOR
PRECAUCIONES AL CONECTAR EL CARGADOR DE LA BATERIA
D
C
1. ADVERTENCIA : Conecte y desconecte las mordazas de
salida de corriente directa únicamente luego de haber
colocado los interruptores en posición de apagado (off)
y de haber retirado el cable de corriente continua del
receptáculo. Nunca permita que las mordazas se toquen
entre sí.
2. Para conectar el cargador coloque una mordaza en la
batería y la otra en un punto apartado de la batería (vea las
secciones “G” y “H”). No concecte el cargador sin leer
previamente las secciones de la “A ” a la “ J “. Para reducir
el riesgo de una explosión de la batería, nunca conecte
ambas mordazas directamente a la batería. Al hacer cada
conexión, gire u oscile la mordaza hacia atrás y hacia
adelante varias veces para lograr una buena conexión y
reducir el riesgo de que se salga la mordaza y cree una
chispa. Nunca debe girar ni oscilar una mordaza
conectada a la batería, después de haber hecho la
segunda conexión.
INSTRUCTIONES PARA CONECTAR LA TOMA A TIERRA DE UNA
CABLE DE CA
E
CARGA DE UNA BATERIA INSTALADA EN UN VÉHICULO
G
ADVERTENCIA: LAS BATERIAS MARINAS (DE
EMBARCACIONES) DEBEN SER RETIRADAS PARA
CARGARLAS EN TIERRA. SI SE LAS CARGA A BORDO, SE
NECESITA UN EQUIPO ESPECIALMENTE DISEÑADO PARA
USO MARINO.
ADVERTENCIA: SI SE PRODUCEN CHISPAS CERCA DE LA
BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION. PARA
EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA:
1. Coloque el cable de CA y de CC de modo que no sea
dañado por la cubierta del motor, puerta o partes en
movimiento del motor.
2. Manténgase alejado de las aspas de ventiladores, bandas,
poleas y otras partes en movimiento que pueden causar
lesiones.
3. Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne
POSITIVO (POS, P, +) de la batería tiene por lo general un
diámetro mayor que el borne NEGATIVO (NEG, N, –).
2
F
E
s
p
a
ñ
o
l
ADVERTENCIA: LA PRESENCIA DE CHISPAS CERCA DE LA
BATERIA PUEDE OCASIONAR LA EXPLOSION DE LA
BATERIA. PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA:
1. Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne
POSITIVO (POS, P, +) de la batería tiene por lo general un
diámetro mayor que el borne NEGATIVO (NEG, N, –).
2. Conecte un cable (no provisto) al borne NEGATIVO (NEG,
N, –) de la batería. El cable deberá tener un mínimo de 24
pulgadas de largo, y de un calibre que no sea menor que
los cables de salida del cargador (pueden usarse los cables
de la batería y extensiones para paso de corriente).
3. Conecte la mordaza POSITIVA (roja) del cargador al borne
POSITIVO (POS, P, +) de la batería.
4. Colóquese del lado libre del cable (instalado en el paso 2)
lo más LEJOS posible de la batería. ALEJANDOSE DE LA
BATERIA, para reducir el riesgo de lesiones, conecte la
mordaza del cable NEGATIVO (negro) del cargador al
extremo libre del cable.
5. Desconecte los cables del cargador en el orden inverso al
del procedimiento de conexión. Separe la última conexión
mantentiéndose lo más alejado posible de la batería..
4. Determine cuál de los
bornes de la batería está
conectado a tierra en el
chasis. Si el borne
negativo está conectado al
chasis (como en la
mayoría de los vehículos),
vea la figura 1 y el paso 5
a. Si el borne positivo
está conectado al chasis,
vea la figura 2 y el paso 5
b.
5a. En un vehículo CON
NEGATIVO A TIERRA,
conecte la mordaza POSITIVA
(roja) del cargador de la batería en la posición POSITIVA
(POS, P,+), o sea, en el borne no conectado a tierra [art:
figure 1].
5b. En un vehículo CON POSITIVO A TIERRA, conecte la
mordaza NEGATIVA (negra) al borne NEGATIVO (NEG, N,
–), o sea, borne no conectado a tierra de la batería.
6. Conecte la otra mordaza del
cargador de la batería al
chasis del vehículo o bloque
del motor, lo más lejos
posible de la batería. No
conecte la mordaza al
carburador, tubería de
combustible, o partes
metálicas de la
carrocería. Conéctela a
una parte pesada de
metal en el chasis o
bloque del motor [art:
figure 2].
7. Al desconectar el cargador, coloque todos los interruptores
con posición “off” en la posición “off”, desconecte el cable
de CA, retire del chasis del vehículo la mordaza del
cargador, y después retire la mordaza que está en el borne
de la batería.
8. Vea las instrucciones de funcionamiento para información
sobre el ajuste de los interruptores de selección. Asegúrese
de ver las instrucciones para el modelo de su cargador.
Negativo a tierra
del chasis
Positivo
Negativo
Positivo a tierra
del chasis
Figura 2
Figura 1
ARANQUE DEL MOTOR
I
NOTA : No corresponde para el modelo 1010, 1014, 87102, y
87122.
1. Conecte al vehículo el cargador de la batería tal como se
indica en las secciones “G” y “H” (según corresponda)
mencionadas anteriormente en este manual.
2. Siga las Intrucciones de Funcionamiento para el modelo de
cargador que está usando para el ajuste de los interruptores
de selección.
NOTA: El rendimiento del arranque de la batería es superior si
se carga la batería unos 5 a 15 minutos antes de tratar de hacer
arrancar el motor.
3. Haga arrancar el motor durante tres a cuatro segundos.
4. Si el motor no arranca, cargue la batería otros 5 a 15
minutos e intente hacer arrancar el motor otra vez.
NOTA : El cargador está equipado con un disyuntor
autorrestablecible para proteger el cargador en caso de
sobrecargas. El disyuntor se dispara si se hace girar el motor
demasiado con el arrancador. Si ocurre eso, espere seis a siete
minutos. El interruptor se restablecerá en forma automática y se
podrá continuar con el arranque del motor o la carga de la
batería.
PRECAUCION: LA BATERIA TIENE QUE ESTAR INSTALADA
EN UN VEHICULO PARA USAR LA FUNCION DE
ARRANQUE DEL MOTOR.
CARGA DE UNA BATERIA FUERA DEL VÉHICULO
H
3
+
_
Cable
del
cargador
Cable
del
cargador
Positivo
Extensión para
pascar corriente
Negativo
E
s
p
a
ñ
o
l
Figura 3
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
J
CONTENIDO
Modelo No. Pág. Modelo No. Pág. Modelo No. Pág. Modelo No. Pág.
1010 4 1150 6 87105 4 87122 5
1014 4 1160 6 87106 4 87150 6
1050 4 1200 7 87120 5 87151 6
1060 4 87102 4 87128 5 87302 7
87104 4 YA510B 4
MODELO 1014 Y 87104
Seleccione “6 V, 10 Amp” (6 V,
10 A) para cargar manualmente
las baterías de 6 V usadas en
automóviles, camiones o
equipos de granja. NOTA: La
posición para 6 V, 10 A es
manual solamente y no de
carga constante.
Seleccione “12 V, 2 Amp” (12 V,
2 A) para la carga de baterías de cortacéspedes, motocicletas,
motovieves u otro tipo de baterías pequeñas.
Seleccione “12 V, 10 Amp” (12 V, 10 A) para la carga de baterías
grandes de plomo ácido como las usadas en automóviles,
embarcaciones, camiones, camionetas, equipo de granja, etc.
Nota: Interrupa la carga dentro de las 24 horas de haberse
alcanzado la carga completa de la batería.
MODELOS 87102 Y 1010
Seleccione “10 A, 12 V” para
la carga de baterías grandes
de plomo ácido como las
usadas en automóviles,
embarcaciones, camiones,
camionetas, equipo de granja,
etc.
Seleccione “2 A, 12 V” (2 A,
12 V) para la carga de baterías de cortacéspedes, motocicletas,
motovieves u otro tipo de baterías pequeñas.
Seleccione “10 A, 6 V” para cargar las baterías de 6 V usadas
en automóviles, camiones o equipos de granja. Nota: Esta
posición no es de carga constante.
Después de haber leído el manual del usuario y completado
los pasos requeridos en las secciones de la “A” a la “J”, se
puede enchufar el cargador para usarlo.
MODELOS 87105 , 1050
Seleccione “55 A Start” (55 A
Arranque) si va a hacer
arrancar un automóvil con una
batería descargada. Nota:
Para obtener un mejor
resultado, primero cargue la
batería de 5 a 15 minutos.
Haga arrancar el motor unos 3
segundos; si el motor no
arranca, cargue la bateria
otros 5 a 15 minutos y trate de
hacer arrancar el motor
nuevamente.
Seleccione “10 A, 12 V” para la carga de baterías grandes de
plomo ácido como las usadas en automóviles, embarcaciones,
camiones, camionetas, equipo de granja, etc.
Seleccione “2 A, 12 V” para la carga de baterías de
cortacéspedes, motocicletas, motovieves u otro tipo de baterías
pequeñas.
Seleccione “10 A, 6 V” para cargar las baterías de 6 V usadas
en automóviles, camiones o equipos de granja. Esta posición no
es de carga constante. Después de haber leído el manual del
usuario y completado los pasos requeridos en las
secciones de la “A” a la “J”, se puede enchufar el cargador
para usarlo.
MODELOS 87106 , 1060,
Y YA510B
Carga de la bateria - Arranque del motor
Este cargador está equipado con tecnología de encendido
automático (Auto-On-Off), ya que cuenta con un sensor que
determina cuando se ha cargado totalmente la batería para
apagar automáticamente el cargador (12 V solamente). Nota: El
cargador continuará “zumbando” mientras controla el nivel de
carga de la batería. Nota: Puede requerir la reactivacieón de
una bateria muy baja o descargada.
Seleccione START (encendido) cargue la bateria de 5 a 15
minutos, luego seleccione la capacidad de carga de la bateria
para que se continúe cargando. Repetir si la bateria no
comienza a cargar.
Paso 1: SELECCIONE LA FUNCION
(Interruptor 1)
Seleccione “Charge” (Carga) si va a
cargar la batería.
Seleccione “Start” (Arranque) si va a
hacer arrancar un automóvil con la
batería descargada. Después de
haber leído el manual del usuario y completado los pasos
requeridos en las secciones de la “A” a la “J”, se puede
enchufar el cargador para usarlo.
Paso 2: SELECCIONE LA OPCION (Interruptor
2)
Seleccione “55 A Start” (55
A Arranque) si va a hacer
arrancar un automóvil con
una batería descargada.
NOTA: Para obtener un
mejor resultado, primero
cargue la batería siguiendo
las instrucciones del paso
1, de 5 a 15 minutos.
OFF
(APAGADO)
SELECCION DE OPCIONES
10A
12V
2A
12V
10A
6V
55A
START
(ARRANQUE)
SELECCION DE OPCIONES
10A
12V
2A
12V
10A
6V
SELECCION FUNCION
ARRANQUE
CARGA
1
55A
START
(ARRANQUE) AUTO MANUAL
SELECCION DE OPCIONES
10A
12V
2A
12V
10A
6V
2
OFF
(APAGADO)
AUTO MANUAL
10A
12V
2A
12V
10A
6V
4
E
s
p
a
ñ
o
l
Haga arrancar el motor unos 3 segundos; si el motorr no arranca,
cargue la bateria de 5 a 15 minutos y trate de hacer arrancar el
motor nuevamente. Seleccione “10 A, 12 V Auto” para la carga de
baterías grandes de plomo ácido como las usadas en
automóviles, embarcaciones, camiones, camionetas, equipo de
granja, etc.
Seleccione “2 A, 12 V” para la carga de baterías de
cortacéspedes, motocicletas, motovieves u otro tipo de baterías
pequeñas. No utilice esta opción para baterías de
embarcaciones, camiones o automóviles grandes.
Seleccione “10 A, 6 V” para cargar las baterías de 6 V usadas en
automóviles, camiones o equipos de granja.Esta posición no es
de carga constante. NOTA: La posición de 10 A, 6 V no es de
encedido-apagado automático.
MODELO 87120
Seleccione “70 A Start” (70
A Arranque) si va a hacer
arrancar un automóvil con
una batería descargada.
Nota: Para obtener un
mejor resultado, primero
cargue la batería siguiendo
las instrucciones del paso
1, de 5 a 15 minutos. Haga
girar el motor unos 3 a 4 segundos; si el motorr no arranca,
cargue la bateria otros 5 a 15 minutos y trate de hacer arrancar
el motor nuevamente.
Seleccione “ 12 A” para la carga de baterías grandes de plomo
ácido como las usadas en automóviles, embarcaciones,
camiones, camionetas, equipo de granja, etc.
Seleccione “2 A” para la carga de baterías de cortacéspedes,
motocicletas, motovieves u otro tipo de baterías pequeñas.
Después de haber leído el manual del usuario y completado
los pasos requeridos en las secciones de la “A” a la “J”, se
puede enchufar el cargador para usarlo.
MODELO 87128
Instrucciones para carga de baterías y arranque
de motores
Este cargador está equipado con un control de encendido-
apagado que lo apaga automáticamente cuando la batería
alcanza carga total (únicamente para los ajustes de 12 V). NOTA:
El cargador continúa emitiendo
un zumbido
mientras verifica el
nivel de carga de la batería.
Para cargar una batería de plomo-ácido de ciclo de
descarga profunda, seleccione el ajuste 12 A, 12 V
AUTOMATIC DEEP CYCLE.
NOTA: El cargador se apaga automáticamente
únicamente con los ajustes de carga AUTOMÁTICA, y no
con los de carga MANUAL.
Para cargar baterías de plomo-ácido de tamaño grande (tales
como las que se utilizan en automóviles, botes, camiones,
camionetas, equipos de granja, etc.), seleccione el ajuste 12 A,
12 V.
Para cargar baterías pequeñas como las empleadas en tractores
cortacésped, motocicletas, motonieves, etc., seleccione el ajuste
2 A, 12 V. No utilice este ajuste para baterías grandes de
automóviles, camiones o vehículos marinos.
Para cargar baterías pequeñas como las empleadas en tractores
cortacésped, motocicletas, motonieves, etc., seleccione el ajuste
2 A, 12 V. No utilice este ajuste para baterías grandes de
automóviles, camiones o vehículos marinos.
Para cargar baterías de 6 V de automóviles, camiones y equipos
de granja, seleccione el ajuste 12 A, 6 V MANUAL. Este ajuste
no disminuye progresivamente. NOTA: El cargador no se apaga
automáticamente cuando se utiliza con los ajustes de carga
MANUAL.
Paso 1: MODO DE CARGA DE UNA BATERÍA
Gire el selector desde la posición de apagado (OFF) hasta
el ajuste de voltaje y corriente apropiados para cargar la
batería. La posición 12A 6V MANUAL es la única
disponible para cargar baterías de 6 V. Los ajustes
automáticos se utilizan sólo para cargar baterías de 12 V.
Nota: Es posible que sea necesario preactivar una batería que
tenga baja carga o no tenga carga.
Para preactivar la batería, gire el selector al ajuste de 70 A
12 V (70A 12V ENGINE START/ACTIVATE). Cárguela en
esa posición durante 5 a 15 minutos, y seguidamente
seleccione el ajuste de carga deseado para continuar la
carga. Si la batería no comienza a cargarse, repita el
procedimiento.
Paso 2: Modo de arranque de un vehículo
Nota: Para lograr los mejores resultados, cargue primeramente la
batería siguiendo las instrucciones del paso 1 durante 5 a 15
minutos.
Gire el selector al ajuste de 70 A 12 V (70A 12V ENGINE
START/ACTIVATE) para intentar arrancar un motor con
batería baja.
Acelere el motor durante 3 segundos. Si el motor no arranca,
cargue la batería durante otros 5 a 15 minutos e intente
nuevamente el arranque.
Una vez que haya leído el manual del propietario y realizado los
pasos requeridos en las secciones “A” a “J”, podrá enchufar y
utilizar el cargador.
MODELO 87122
Carga de la bateria
Este cargador está equipado con tecnología de encendido
automático (Auto-On-Off), ya que cuenta con un sensor que
determina cuando se ha cargado totalmente la batería para
apagar automáticamente el cargador (12 V solamente).
70A
START
(ARRANQUE)
SELECCION OPCION
12A 2A OFF
(APAGADO)
5
OFF 12A 6V
12V
12A
2A 12V70A 12V
2A 12V
12A 12V
12A 12V
MAN.
MANUAL
MANUAL
AUTOMATIC
AUTOMATIC
AUTOMATIC
DEEP CYCLE
ENGINE START/
ACTIVATE
E
s
p
a
ñ
o
l
NOTA: El cargador continuará “zumbando” mientras controla el
nivel de carga de la batería.
Paso 1: SELECCIONE LA FUNCION
(Interruptor 1)
Seleccione “Auto” si va a cargar
una batería.
Seleccione “Manual/Activate”
(Manual/Activar) si va a cargar
una batería con menos de 3
voltios (deje esta posición unos
5 a 15 minutos antes de pasar a
la posición “Auto”.
Paso 2: SELECCIONE LA OPCION
(Interruptor 2)
Seleccione “Activate”
(Activar) cuando trata de
cargar baterías de
menos de 3 voltios
(solamente deje 5 a 15
minutos antes de iniciar
el procedimieto de carga
que sigue).
Seleccione “12 A, 12 V
Auto” para la carga de
baterías grandes de plomo ácido como las usadas en
automóviles, embarcaciones, camiones, camionetas, equipo de
granja, etc.
Seleccione “12 A, 6 V Manual” para cargar las baterías de 6 V
usadas en automóviles, camiones o equipos de granja. Esta
posición no es de carga constante. NOTA: La posición de 12A,
6V no es de encedido-apagado automático.
Seleccione “Off” (Apagado) una vez finalizada la operación de
carga de la batería.
Después de haber leído el manual del usuario y
completado los pasos requeridos en las secciones de la
“A” a la “J”, se puede enchufar el cargador para usarlo.
MODELOS 87150, 1150
Seleccione “100 A Start” si
va a hacer arrancar un
automóvil con una batería
descargada. Nota: Para
obtener un mejor resultado,
primero cargue la batería
siguiendo las instrucciones
del paso 1, de 5 a 15
minutos. Haga girar el motor unos 3 a 4 segundos. Si el motorr
no arranca, cargue la bateria otros 5 a 15 minutos y trate de
hacer arrancar el motor nuevamente.
Seleccione “ 15 A, 12 V” para la carga de baterías grandes de
plomo ácido como las usadas en automóviles, embarcaciones,
camiones, camionetas, equipo de granja, etc.
Seleccione “2 A, 12 V” para la carga de baterías de
cortacéspedes, motocicletas, motovieves u otro tipo de
baterías pequeñas.
Seleccione “15 A, 6 V” para cargar las baterías de 6 V usadas
en automóviles, camiones o equipos de granja. Esta posición
no es de carga constante.
Después de haber leído el manual del usuario y
completado los pasos requeridos en las secciones de la
“A” a la “J”, se puede enchufar el cargador para usarlo.
MODELES 87151, 1160
Carga de la bateria - Arranque del motor
Este cargador está equipado con tecnología de encendido
automático (Auto-On-Off), ya que cuenta con un sensor que
determina cuando se ha cargado totalmente la batería para
apagar automáticamente el cargador (12 V solamente). NOTA:
El cargador continuará “zumbando” mientras controla el nivel
de carga de la batería.
Paso 1: SELECCIONE LA BATERIA
(Interruptor 1)
Seleccione “Normal” para
baterías estándar de
automóviles, camiones y
cortacéspedes, incluyendo
motocicletas y baterías marinas
de arranque.
Las baterías de ciclo
prolongado y las baterías de plomo-ácido de más de 2 años de
uso también deben cargarse con esta selección.
Paso 2: SELECCIONE LA FUNCION
(Interruptor 2)
Seleccione “Charge” (Cargar) si va a
cargar una batería.
Seleccione “Start” (Arranque) si va a
hacer arrancar un automóvil con una
batería descargada.
Paso 3: SELECCIONE LA OPCION
(Interruptor 3)
Seleccione “100 A Start” si va a hacer arrancar un automóvil
con una batería
descargada. Nota: Para
obtener un mejor
resultado, primero
cargue la batería
siguiendo las
instrucciones del paso
1, de 5 a 15 minutos.
Haga arrancar el motor
unos 3 segundos; si el
cargador no arranca,
déjelo reposar de 6 a 7
minutos antes de probar otra vez.
Sélectionner “ Auto 15 A, 12 V ” pour charger de grosses
batteries au plomb-acide telles que celles utilisées dans les
automobiles, bateaux, camions, fourgonnettes, machines
agricoles, etc.
Seleccione “2 A, 12 V” (2 A, 12 V) para la carga de baterías de
cortacéspedes, motocicletas, motovieves u otro tipo de
baterías pequeñas.
Seleccione “15 A, 6 V” para cargar las baterías de 6 V usadas
en automóviles, camiones o equipos de granja. Esta posición
no es de carga constante. NOTA: La posición de 15 A, 6 V no
es de encedido-apagado automático.
Después de haber leído el manual del usuario y
completado los pasos requeridos en las secciones de la
“A” a la “J”, se puede enchufar el cargador para usarlo.
Nota: Puede requerir la reactivacieón de una bateria muy baja
o descargada.
SELECCION BATERIA
CICLO
PROLONGADO
NORMAL/
AUTOMOVIL
1
SELECCION FUNCION
ARRANQUE
CARGAR
2
100A
ARRANQUE
SELECCIONE DE OPCION
15A
12V
AUTO
2A
15A
6V
MANUAL
3
100A
START
(ARRANQUE)
SELECCIONE DE OPCION
15A 2A 15A
6V12V
ACTIVAR
SELECCIONE DE OPCION
12A
12V
AUTO
12A
6V
MANUAL
OFF
2
6
SELECCION FUNCION
MANUAL/
ACTIVAR
AUTO
1
E
s
p
a
ñ
o
l
Seleccione START (encendido) cargue la bateria de 5 a 15
minutos, luego seleccione la capacidad de carga de la bateria
para que se continúe cargando. Repetir si la bateria no
comienza a cargar.
MODELES 87302 , 1200
Paso 1: SELECCIONE LA CAPACIDAD DE
CARGA (Interruptor superior)
Seleccione “Low” (baja) para cargar una
batería de 2 A, 12 V y una de 6 A, 6 V.
Seleccione “High & Start” para cargar
una batería de 30 A (6 y 12 V) y para
hacer arrancar un motor.
Nota: Si va hacer arrancar un automóvil conuna bateria
descargada, para obtener mejor resultado, cargue la bateria de
5 a 15 minutos y luego, haga
girar el motor unos 3 a 4
segundos.
Paso 2: SELECCIONE
EL VOLTAJE
(Interruptor inferior)
Seleccione “6 Volt” para cargar
las baterías de 6 V usadas en
automóviles, camiones o
equipos de granja.
Seleccione “12 Volt’ para cargar o hacer arrancar baterías de 12
voltios usadas en automóviles, cortacéspedes, motocicletas,
camiones o equipos de granja.
Si el cargador está en uno de los modos de apagado
automático, la salida de voltaje del cargador se interrumpe una
vez alcanzado el voltaje correcto. Deberá vigilar el proceso de
carga por lo menos una vez al día para asegurarse de que la
batería tenga el nivel de electrolito correcto y no se sobrecargue.
Cuando se interrumpe la salida de voltaje del cargador, se
encenderá la luz verde de CARGA COMPLETA. Como el
transformador del cargador sigue funcionando, es normal
escuchar el zumbido, ya que el cargador continúa verificando el
nivel de carga de la batería. Si la luz de “Carga completa” no se
enciende por lo menos una vez al día al hacer la carga, coloque
el interruptor de “Selección de opción” en la posición “Start”
(“Activate” on 87122). Si la luz verde de “Carga completa” no se
enciende dentro de 30 minutos, interrumpa la carga y lea la
sección “M”, SOLUCION DE PROBLEMAS. Si se continúa la
carga se puede dañar la batería.
INFORMACION SOBRE EL CIRCUITO ELECTRICO
K
MODELOS 1060, 1160, 87106, 87122, 87128, 87151, y YA510B
7
LECTURA DELMEDIDOR Y TIEMPO DE LA CARGA
L
El amperímetro instalado en este cargador indica la corriente
que está alimentando a la batería. El medidor indicará la
corriente máxima de salida para la opción seleccionada en el
cargador solamente si la batería está totalmente descargada.
La zona de la “Batería” en rojo en la parte superior del medidor
da una idea aproximada del nivel de carga de la batería. La
aguja se mueve de derecha a izquierda a medida que la batería
llega a la posición de carga completa (12 V, solamente).
Cuando se coloca en la posición de apagado automático (el
interruptor de selección de función está en la función de “Carga”
y el interruptor de selección de posición en una de las
posiciones de 12 voltios), el cargador de la batería se apagará
automáticamente cuando la batería llegue a la posición de carga
completa.
La posición de 6 voltios es una posición de corriente constante,
y la aguja no se moverá de derecha a izquierda (no se aplica
para el modelo 87122).
CAPACIDAD
DE CARGA
ALTA
&
ARRANQUE
BAJA
6 V
SELECCIONE EL VOLTAJE
OFF
(APAGADO)
12 V
Capacicad Horas
de Approximadas
carga Usos de Carga
2 A motocicletas 2-8
motonieves
cortacéspedes
10 A automóviles 3-5
tractores
camiones
12 A automóviles 2.5-4
tractores
camiones
15 A automóviles 2-4
tractores
camiones
30 A Baterías grandes de automóviles 1-4
Baterías grandes de camiones
Baterías grandes de tractores
E
s
p
a
ñ
o
l
SOLUCION DE PROBLEMAS
M
1. NO HAY LECTURA DE AMPERIMETRO NI LUCES
INDICADORAS (la carga no ha sido comenzada aún).
• Asegúrese de que el cargador esté enchufado a un
receptáculo activado de CA.
• Después de desconectar la unidad, revise las conexiones.
Cerciórese que las abrazaderas hagan buen contacto con
los bornes de la batería y los demás puntos de conexión.
• Cerciórese que la batería esté en condiciones de ser
cargada. Puede estar dañada o sulfatada, o puede tener
un circuito abierto.
• Verifique si ha seleccionado el voltaje adecuado de carga
para la batería especifica que se va a cargar.
2. HAY LECTURA BAJA DE AMPERIMETRO Y NO HAY
LUCES (carga en curso).
• La batería ha llegado casi a su carga plena y
eventualmente se encenderá la luz verde.
• Se ha seleccionado la regulación de 2 amperios para
cargar una batería grande de 12 voltios (no aplicable para
el modelo 87122). En esta modalidad, puede no
alcanzarse la carga completa que permite que se
encienda la luz de CARGA COMPLETA. Cambie a la
regulación de 10 A, 12 A, o 15 A - 12 A (según
corresponda).
• Si la luz de “Charge Complete” (carga completa) no se
enciende por lo menos una vez dentro de las 24 horas de
carga, coloque el interruptor de SELECCION DE
POSICION en “Start” (“Activate” on 87122) y cargue
durante 30 minutos. Si la luz de “Carga completa” no se
enciende durante ese tiempo, interrumpa la carga. Haga
revisar la batería por un técnico especializado. Si la
batería tiene algún defecto, cámbiela. Si la batería está
bien, llame al Servicio de Cargadores de Baterías (800)
328-2921.
3. NO HAY LECTURA DE AMPERIMETRO Y SE ENCIENDE
EL INDICADOR DE “INVERSION DE CONEXION”.
• Los cables de salida del cargador están invertidos en la
batería y en otros puntos de conexión. Desenchufe el
cargador, corrija la conexión de los cables, luego enchufe
el cargador y continúe la carga.
4. NO HAY LECTURA DE AMPERIMETRO, PERO ESTA
ENCENDIDO EL INDICADOR DE CARGA COMPLETA.
• La batería ha alcanzado su plena carga. Puede
desconectarse el cargador en cualquier momento.
5. ESTA ENCENDIDO EL INDICADOR DE CARGA
COMPLETA, PERO EL VISOR DE LA BATERIA NO
INDICA PLENA CARGA.
• Cuando el indicador de carga completa “CHARGE
COMPLETE” se enciende, la batería ha llegado a su plena
carga. Sin embargo, debido a la estratificación de los
electrolitos, el visor del densímetro de la batería puede
tardar en indicar la plena carga. Para hacer que el visor
registre la carga completa, seleccione la función “Start” del
interruptor de SELECCION DE FUNCION y cargue la
batería otra hora más.
MODELOS 1060, 1160, 87106, 87122, 87128, 87151, y YA510B
MODELOS 1010, 1014, 1050, 1150, 1200,
87102, 87104, 87105, 87120, 87150, y 87302
1. NO HAY LECTURA DE AMPERIMETRO.
• Asegúrese de que el cargador esté enchufado a un
receptáculo ACTIVADO de CA.
• Después de desconectar la unidad, revise las conexiones.
Cerciórese que las abrazaderas hagan buen contacto con
los bornes de la batería y los demás puntos de conexión.
• Cerciórese que la batería esté en condiciones de ser
cargada. Puede estar dañada o sulfatada, o puede tener
un circuito abierto.
• Verifique si ha seleccionado el voltaje adecuado de carga
para la batería especifica que se va a cargar.
2. HAY LECTURA BAJA DE AMPERIMETRO.
• Se ha seleccionado la regulación de 2 amperios para
cargar una batería grande de 12 voltios. A menos que
desee un tiempo de recarga extremadamente prolongado,
cambie a la regulación alta de 12 V (10 A, 12 A, o 15 A,
según corresponda).
8
TODOS LOS MODELOS
(EXCEPTO LOS MODELOS 1010, 1014, 87102, 87104 , y 87122)
EL VEHICULO NO ARRANCA CON LA FUNCION DE
ARRANQUE EN EL CARGADOR.
• Después de desconectar la unidad, revise las conexiones.
Asegúrese de que las abrazaderas hagan buen contacto
con los bornes de la batería y demás puntos de conexión.
• Si la lectura del amperímetro es cero, el disyuntor interno
del circuito puede haberse disparado. Espere 6 a 7
minutos. El disyuntor se restablece automáticamente y la
aguja del amperímetro volverá a registrar corriente.
Cargue la bateria otros 5 a 15 minutos y arrancar el motor
otra vez.
• Si después de varios intentos, el motor no arranca, puede
existir un problema en el motor, y debe solucionarse para
poder arrancarlo.
E
s
p
a
ñ
o
l
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Asegúrese que el cargador esté
desenchufado del receptáculo de CA, antes de realizar
cualquier mantenimiento.
Hay cuidados mínimos que permitirán conservar su cargador de
baterías en buenas condiciones de funcionamiento y con buena
apariencia por muchos años.
1. Limpie las abrazaderas después de cada uso. Para prevenir
la corrosión, debe limpiar el líquido de la batería que llegue
a hacer contacto con las abrazaderas. El líquido de la
batería puede neutralizarse con una solución de agua y
bicarbonato de sodio.
2. Enrolle cuidadosamente los cables de entrada y salida del
cargador alrededor del mango y envoltura, encima del
cargador, después de cada uso. Esto ayudará a prevenir
daños a los cables y al cargador.
3. Si es necesario, puede limpiar la cubierta con un paño
suave.
Cualquier otro servicio de mantenimiento a este cargador debe
ser realizado en un taller autorizado para hacer reparaciones.
Esta unidad no tiene componentes internos que puedan ser
reparados por el usuario.
Para información sobre uso, aplicación o servicio, llame al
Servicio de Cargadores de Baterías, al teléfono (800) 328-2921.
N
GARANTIA LIMITADA
O
Century Manufacturing Co. garantiza que por 2 años desde la
fecha original de compra, hará la reparación sin cargo de las
partes y el trabajo correspondiente en caso de que este
producto presente defectos de material o fabricación. Si, Century
luego de haber realizado esfuerzos razonables considera que el
producto no puede ser reparado, Century tendrá la opción de
devolver el precio original o entregar una unidad de reemplazo.
LOS TERMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTIA
LIMITADA DE CENTURY CONSTITUYEN EL REMEDIO UNICO
Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. LA DURACION DE LAS
GARANTIAS IMPLICITAS O MERCANTIBILIDAD Y
ADECUACION DE ESTE PRODUCTO PARA UN USO
DETERMINADO ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA
GARANTIA. AL CABO DE LOS 2 AÑOS DE LA FECHA DE
COMPRA, TODOS LOS RIESGOS DE PERDIDA POR
CUALQUIER MOTIVO CORREN POR CUENTA DEL
COMPRADOR.
CENTURY NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
INCIDENTALES O FORTUITOS BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA: LA RESPONSABILIDAD DE CENTURY, SI
ALGUNA, NUNCA EXCEDERA DEL PRECIO DE COMPRA
DEL APARATO SIN TENER EN CUENTA SI LA
RESPONSABILIDAD SE DEBE A ROMPIMIENTO DEL
CONTRATO DE GARANTIA (EXPRESA O IMPLICITA),
NEGLIGENCIA, O CUALQUIER OTRA TEORIA JURIDICA.
Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran
legalmente el derecho de propiedad dentro de los dos años de
la compra inicial, pero es nula en caso de que el producto haya
sufrido abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o
empacado en forma inadecuada y dañado durante el traeyecto
de devolución luego de la reparación.
Esta garantía se aplica al producto solamente y no a los
accesorios incluídos con el producto y sujetos a desgaste; el
reemplazo o la reparación de dichos accesorios corre por cuenta
del comprador.
Algunos estados no permiten limitaciones de garantías o
limitaciones de daños en consecuencia o fortuitos, de modo que
la limitación de responsabilidades previa puede no corresponder
en su caso.
Esta garantía otorga derechos legales específicos, y puede ser
que le correspondan otros derechos que varían de estado en
estado
P
ARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTIA
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL NEGOCIO. Para
respuestas a preguntas con respecto al uso, servicio fuera de la
garantía, o información sobre servicio y garantía sobre otros
productos Century, póngase en contacto con::
Century Mfg. Co.
Minneapolis, MN 55431
(800) 328-2921 gratuito
(952) 884-3211
9
©CMC 1996
E
s
p
a
ñ
o
l
Form No. 842-240-000
1/32